From 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Tue, 21 Jan 2014 22:06:48 -0600 Subject: Beautify docbook files --- tde-i18n-sv/docs/tdegames/ktron/index.docbook | 724 ++++++-------------------- 1 file changed, 155 insertions(+), 569 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sv/docs/tdegames/ktron') diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdegames/ktron/index.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdegames/ktron/index.docbook index e9ef84dbafd..413db441fe2 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdegames/ktron/index.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdegames/ktron/index.docbook @@ -8,560 +8,274 @@ -Handbok Tron +Handbok Tron -Fabian Dal Santo
&Fabian.DalSanto.mail;
+Fabian Dal Santo
&Fabian.DalSanto.mail;
-Matthias Kiefer
&Matthias.Kiefer.mail;
+Matthias Kiefer
&Matthias.Kiefer.mail;
-Utvecklare +Utvecklare
-Lauri Watts
&Lauri.Watts.mail;
+Lauri Watts
&Lauri.Watts.mail;
-Granskare +Granskare
- Stefan Asserhäll
stefan.asserhall@comhem.se
Översättare
+ Stefan Asserhäll
stefan.asserhall@comhem.se
Översättare
-1999 -2000 -&Matthias.Kiefer; +1999 +2000 +&Matthias.Kiefer; -2001 -&Fabian.Dal.Santo; +2001 +&Fabian.Dal.Santo; -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2005-12-16 -1.1 +2005-12-16 +1.1 -&ktron; är en enkel klon av Tron för &kde;, som du kan spela ensam eller mot en vän. +&ktron; är en enkel klon av Tron för &kde;, som du kan spela ensam eller mot en vän. -KDE -tdegames -KTron -spel -tron +KDE +tdegames +KTron +spel +tron
-Inledning +Inledning -&ktron; är en enkel klon av Tron för K skrivbordsmiljön. Du kan spela &ktron; ensam eller mot en vän. +&ktron; är en enkel klon av Tron för K skrivbordsmiljön. Du kan spela &ktron; ensam eller mot en vän. -Målet med spelet är att överleva längre än din motspelare. För att göra det, undvik att stöta ihop med en vägg, din egen svans eller din motspelare. +Målet med spelet är att överleva längre än din motspelare. För att göra det, undvik att stöta ihop med en vägg, din egen svans eller din motspelare. -Att spela Tron +Att spela Tron -Regler +Regler -När en omgång väl har startat, slutar inte spelarna röra sig framåt (om inte spelet pausas). Allt du måste göra är att undvika att krascha genom att ändra din spelares riktning. Dessutom kan du försöka hindra motspelaren. För att göra det här är det möjligt att öka hastigheten genom att trycka på accelerationstangenten. +När en omgång väl har startat, slutar inte spelarna röra sig framåt (om inte spelet pausas). Allt du måste göra är att undvika att krascha genom att ändra din spelares riktning. Dessutom kan du försöka hindra motspelaren. För att göra det här är det möjligt att öka hastigheten genom att trycka på accelerationstangenten. -En omgång börjar när alla mänskliga spelare trycker på en riktningstangent. Den ursprungliga rörelseriktningen är åt det hållet. +En omgång börjar när alla mänskliga spelare trycker på en riktningstangent. Den ursprungliga rörelseriktningen är åt det hållet. -Om du vill avbryta spelet, välj Paus från menyn Spel eller använd tangentbordets snabbtangent (se avsnittet Förvalda genvägar). Dessutom pausas spelet när det förlorar tangentbordsfokus, t.ex. om du byter till ett annat fönster. +Om du vill avbryta spelet, välj Paus från menyn Spel eller använd tangentbordets snabbtangent (se avsnittet Förvalda genvägar). Dessutom pausas spelet när det förlorar tangentbordsfokus, t.ex. om du byter till ett annat fönster. -För att fortsätta spelet, välj menyalternativet Paus eller tangentbordets snabbtangent igen. Spelet fortsätter också om de mänskliga spelarna trycker på en av sina riktningstangenter. Men var försiktig, spelaren byter till den här riktningen omedelbart. +För att fortsätta spelet, välj menyalternativet Paus eller tangentbordets snabbtangent igen. Spelet fortsätter också om de mänskliga spelarna trycker på en av sina riktningstangenter. Men var försiktig, spelaren byter till den här riktningen omedelbart. -Ett spel består av flera omgångar, och slutar om en spelare har åtminstone nio poäng, och dessutom två poäng mer än motspelaren. Det nuvarande resultatet visas alltid i statusraden. +Ett spel består av flera omgångar, och slutar om en spelare har åtminstone nio poäng, och dessutom två poäng mer än motspelaren. Det nuvarande resultatet visas alltid i statusraden. -Datorspelaren +Datorspelaren -Du kan låta datorn vara den första spelaren, den andra spelaren eller båda spelarna. Det finns tre svårighetsgrader: Nybörjare, normal och expert. +Du kan låta datorn vara den första spelaren, den andra spelaren eller båda spelarna. Det finns tre svårighetsgrader: Nybörjare, normal och expert. -Om du väljer nybörjare, bryr sig inte datorn om motståndaren och flyttar bara omkring. Det här är samma algoritm som används av xtron-1.1. +Om du väljer nybörjare, bryr sig inte datorn om motståndaren och flyttar bara omkring. Det här är samma algoritm som används av xtron-1.1. -För svårighetsgraderna normal och expert, försöker datorn hindra motspelaren när han kommer nära. +För svårighetsgraderna normal och expert, försöker datorn hindra motspelaren när han kommer nära. -Se avsnittet Menyn Inställningar för information om hur man anpassar datorspelaren. +Se avsnittet Menyn Inställningar för information om hur man anpassar datorspelaren. -Att använda tangentbordet - -Varje spelare har fem tangenter. Fyra tangenter för att ändra riktning och en för att accelerera. - -Riktningstangenterna behöver inte hållas nere. Tryck bara på dem en gång för att ändra riktning för din spelare. - -Acceleration sker bara medan accelerationstangenten hålls nere. När du släpper accelerationstangenten återgår hastigheten till den normala. - -Se avsnittet Menyn Inställningar för information om hur man ändrar de förvalda tangenterna. +Att använda tangentbordet + +Varje spelare har fem tangenter. Fyra tangenter för att ändra riktning och en för att accelerera. + +Riktningstangenterna behöver inte hållas nere. Tryck bara på dem en gång för att ändra riktning för din spelare. + +Acceleration sker bara medan accelerationstangenten hålls nere. När du släpper accelerationstangenten återgår hastigheten till den normala. + +Se avsnittet Menyn Inställningar för information om hur man ändrar de förvalda tangenterna. -Kommandoreferens +Kommandoreferens -Följande avsnitt beskriver kortfattat varje alternativ i menyraden. +Följande avsnitt beskriver kortfattat varje alternativ i menyraden. -Menyn <guimenu ->Spel</guimenu -> +Menyn <guimenu>Spel</guimenu> - &Ctrl;N Spel Ny -Startar ett nytt spel. + &Ctrl;N Spel Ny +Startar ett nytt spel. - P Spel Paus -Väljer om spelet är i pausläge eller inte. + P Spel Paus +Väljer om spelet är i pausläge eller inte. - &Ctrl;Q Spel Avsluta -Avslutar. + &Ctrl;Q Spel Avsluta +Avslutar. -Menyn <guimenu ->Inställningar</guimenu -> +Menyn <guimenu>Inställningar</guimenu> -Inställningar Visa statusrad -Visar eller gömmer statusraden. +Inställningar Visa statusrad +Visar eller gömmer statusraden. -Inställningar Anpassa tangentbindningar... -Visar en dialogruta för standardinställning av &kde;:s genvägar. +Inställningar Anpassa tangentbindningar... +Visar en dialogruta för standardinställning av &kde;:s genvägar. -Inställningar Anpassa Ktron... -Öppnar en omfattande dialogruta för att anpassa olika alternativ. +Inställningar Anpassa Ktron... +Öppnar en omfattande dialogruta för att anpassa olika alternativ. -Menyn <guimenu ->Hjälp</guimenu -> +Menyn <guimenu>Hjälp</guimenu> &help.menu.documentation; -Förvalda genvägar +Förvalda genvägar -Följande tabeller visar de förvalda genvägarna. +Följande tabeller visar de förvalda genvägarna. -Genvägar för spelare 1 +Genvägar för spelare 1 -Tangentkombination -Åtgärd +Tangentkombination +Åtgärd -R -Uppåt +R +Uppåt -F -Neråt +F +Neråt -G -Höger +G +Höger -D -Vänster +D +Vänster -A -Accelerera +A +Accelerera
-Genvägar för spelare 2 +Genvägar för spelare 2 -Tangentkombination -Åtgärd +Tangentkombination +Åtgärd -Pil uppåt -Uppåt +Pil uppåt +Uppåt -Pil neråt -Neråt +Pil neråt +Neråt -Högerpil -Höger +Högerpil +Höger -Vänsterpil -Vänster +Vänsterpil +Vänster -0 -Accelerera +0 +Accelerera
-Allmänna genvägar +Allmänna genvägar -Tangentkombination -Åtgärd +Tangentkombination +Åtgärd -P -Gör paus eller återuppta spelet +P +Gör paus eller återuppta spelet -&Ctrl;N -Nytt spel +&Ctrl;N +Nytt spel -&Ctrl;Q -Avsluta Tron +&Ctrl;Q +Avsluta Tron -F1 -Hjälpinnehåll +F1 +Hjälpinnehåll -ShiftF1 -Vad är det här hjälp +ShiftF1 +Vad är det här hjälp
-De här tangentbindningarna kan ändras genom att välja Inställningar Anpassa genvägar... från menyraden. +De här tangentbindningarna kan ändras genom att välja Inställningar Anpassa genvägar... från menyraden.
@@ -569,198 +283,90 @@ action="simul" -Inställningsdialogrutan +Inställningsdialogrutan -Genom att välja alternativet Anpassa &kappname;... i menyn Inställningar, visas ytterligare en dialogruta som låter dig finjustera &kappname;s beteende. +Genom att välja alternativet Anpassa &kappname;... i menyn Inställningar, visas ytterligare en dialogruta som låter dig finjustera &kappname;s beteende. -Dialogrutan är uppdelad i tre sidor. +Dialogrutan är uppdelad i tre sidor. -Allmänna inställningar +Allmänna inställningar -Visa vinnare genom att byta färg -Markera den här rutan för att förbättra visningen av att spelet är slut genom att få &ktron; att byta färg på förlorarens spår till vinnarens. +Visa vinnare genom att byta färg +Markera den här rutan för att förbättra visningen av att spelet är slut genom att få &ktron; att byta färg på förlorarens spår till vinnarens. -Inaktivera acceleration -Markeras den här rutan inaktiveras accelerationsfunktionen. Tryck på accelerationstangenten har ingen effekt, utan båda farkosterna rör sig alltid med konstant hastighet. +Inaktivera acceleration +Markeras den här rutan inaktiveras accelerationsfunktionen. Tryck på accelerationstangenten har ingen effekt, utan båda farkosterna rör sig alltid med konstant hastighet. -Krascha vid förflyttning i motsatt riktning -Markera det här för att låta en farkost krascha mot sig själv så fort en spelare försöker att flytta sig i motsatt riktning (dvs en farkost rör sig åt vänster, och spelaren försöker flytta sig åt höger i ett steg). Om rutan inte är markerad, händer ingenting när en spelare försöker röra sig i motsatt riktning. +Krascha vid förflyttning i motsatt riktning +Markera det här för att låta en farkost krascha mot sig själv så fort en spelare försöker att flytta sig i motsatt riktning (dvs en farkost rör sig åt vänster, och spelaren försöker flytta sig åt höger i ett steg). Om rutan inte är markerad, händer ingenting när en spelare försöker röra sig i motsatt riktning. -Spelarnamn -Ange egna namn att använda för spelarna som överskrider användning av de fördefinierade. +Spelarnamn +Ange egna namn att använda för spelarna som överskrider användning av de fördefinierade. -Hastighet -Använd det här skjutreglaget för att ange hur fort farkosterna rör sig. Flyttas reglaget åt vänster rör sig farkosterna långsammare, flyttas det åt höger rör de sig snabbare. +Hastighet +Använd det här skjutreglaget för att ange hur fort farkosterna rör sig. Flyttas reglaget åt vänster rör sig farkosterna långsammare, flyttas det åt höger rör de sig snabbare. -<acronym ->AI</acronym ->-inställning +<acronym>AI</acronym>-inställning -Datorn styr -Använd de här två kryssrutorna för att ange vilka spelare som ska styras av datorn. +Datorn styr +Använd de här två kryssrutorna för att ange vilka spelare som ska styras av datorn. -Intelligens: -Väljer datorspelarens svårighetsgrad, Nybörjare, Normal eller Expert -Nybörjare struntar i motspelaren, och flyttar bara slumpmässigt. Normal eller Expert gör att datorn aktivt försöker hindra motspelaren. +Intelligens: +Väljer datorspelarens svårighetsgrad, Nybörjare, Normal eller Expert +Nybörjare struntar i motspelaren, och flyttar bara slumpmässigt. Normal eller Expert gör att datorn aktivt försöker hindra motspelaren. -Anpassa utseende +Anpassa utseende -Linjestil: -Här kan du välja en av fyra olika linjestilar som används för att rita farkosterna. Alternativen är självförklarliga: 3D linjer, 3D rektanglar, Platt och Cirklar. +Linjestil: +Här kan du välja en av fyra olika linjestilar som används för att rita farkosterna. Alternativen är självförklarliga: 3D linjer, 3D rektanglar, Platt och Cirklar. -Linjestorlek -Använd det här skjutreglaget för att ange hur brett farkostens spår ska vara. Flyttas reglaget åt vänster blir spåret smalare, flyttas det åt höger fås ett bredare spår. +Linjestorlek +Använd det här skjutreglaget för att ange hur brett farkostens spår ska vara. Flyttas reglaget åt vänster blir spåret smalare, flyttas det åt höger fås ett bredare spår. -Bakgrund -Här kan du ange utseendet på spelplanens bakgrund. Om du föredrar en enkel färg, välj alternativet Färgoch klicka på knappen till höger för att öppna en bekväm färgvalsdialogruta. -Du kan också välja en bakgrundsbild för spelplanen. För att göra det välj alternativet Bild:, och ange sedan filnamnet på en bakgrundsbild att använda i inmatningsrutan till höger. Alternativt kan du klicka på den lilla knappen längst till höger för att visa den välkända filvalsdialogrutan. +Bakgrund +Här kan du ange utseendet på spelplanens bakgrund. Om du föredrar en enkel färg, välj alternativet Färgoch klicka på knappen till höger för att öppna en bekväm färgvalsdialogruta. +Du kan också välja en bakgrundsbild för spelplanen. För att göra det välj alternativet Bild:, och ange sedan filnamnet på en bakgrundsbild att använda i inmatningsrutan till höger. Alternativt kan du klicka på den lilla knappen längst till höger för att visa den välkända filvalsdialogrutan. -Spelare 1 färg: -Klicka på den färgade rektangeln för att visa en färgvalsdialogruta som låter dig ange färgen som ska användas för den första spelarens farkost. +Spelare 1 färg: +Klicka på den färgade rektangeln för att visa en färgvalsdialogruta som låter dig ange färgen som ska användas för den första spelarens farkost. -Spelare 2 färg: -Klicka på den färgade rektangeln för att visa en färgvalsdialogruta som låter dig ange färgen som ska användas för den andra spelarens farkost. +Spelare 2 färg: +Klicka på den färgade rektangeln för att visa en färgvalsdialogruta som låter dig ange färgen som ska användas för den andra spelarens farkost. @@ -768,58 +374,38 @@ action="simul" -Tack till och licens - -&ktron; -Program Copyright 1999 &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail; - -Delar av koden kommer från xtron-1.1 av Rhett D. Jacobs rhett@hotel.canberra.edu.au> - -Dokumentation Copyright 1999 &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail; - -Dokumentation uppdaterad för &kde; 2.0 av &Fabian.Dal.Santo; &Fabian.DalSanto.mail; - -Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@comhem.se +Tack till och licens + +&ktron; +Program Copyright 1999 &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail; + +Delar av koden kommer från xtron-1.1 av Rhett D. Jacobs rhett@hotel.canberra.edu.au> + +Dokumentation Copyright 1999 &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail; + +Dokumentation uppdaterad för &kde; 2.0 av &Fabian.Dal.Santo; &Fabian.DalSanto.mail; + +Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@comhem.se &underFDL; &underGPL; -Installation +Installation -Hur man skaffar &ktron; +Hur man skaffar &ktron; &install.intro.documentation; -Krav +Krav -För att kunna kompilera &ktron; med lyckat resultat, behöver du &kde; 3.0. Alla bibliotek som krävs samt &ktron; själv kan hittas på &kde-ftp;. +För att kunna kompilera &ktron; med lyckat resultat, behöver du &kde; 3.0. Alla bibliotek som krävs samt &ktron; själv kan hittas på &kde-ftp;. -Kompilering och installation -&install.compile.documentation; Skulle du stöta på problem, var snäll rapportera dem till upphovsmannen &Matthias.Kiefer; +Kompilering och installation +&install.compile.documentation; Skulle du stöta på problem, var snäll rapportera dem till upphovsmannen &Matthias.Kiefer; -- cgit v1.2.1