From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-sv/messages/tdebase/kate.po | 2234 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 1144 insertions(+), 1090 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdebase/kate.po') diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kate.po index a1dd522d5ba..23153bd0353 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kate.po @@ -9,208 +9,231 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-15 19:10+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "Misslyckades expandera kommandot '%1'." - -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Externa verktyg för Kate" - -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Redigera externa verktyg" - -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "&Namn:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "Namnet visas i menyn 'Verktyg -> Externa'" +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Anders Widell,Mattias Newzella,Daniel Karlsson" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "S&kript:" +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "d95-awi@nada.kth.se,newzella@linux.nu,chaotica@home.se" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: tips.txt:3 msgid "" -"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:

" -"
    " -"
  • %URL - the URL of the current document." -"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." -"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " -"document." -"
  • %filename - the filename of the current document." -"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." -"
  • %selection - the selected text in the current view." -"
  • %text - the text of the current document.
" +"

Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.

\n" +"

You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose Settings ->configure to launch that.

\n" msgstr "" -"

Skriptet som ska köras för att aktivera verktyget. Skriptet skickas till " -"/bin/sh för att köras. Följande makron expanderas:

" -"
    " -"
  • %URL: Webbadressen för aktuellt dokument." -"
  • %URLs: En lista med webbadresser för alla öppna dokument." -"
  • %directory: Webbadressen för katalogen som innehåller aktuella " -"dokument." -"
  • %filename: Filnamnet på aktuellt dokument." -"
  • %line: Textmarkörens aktuella rad i aktuell vy." -"
  • %column: Textmarkörens nuvarande kolumn i nuvarande vy." -"
  • %selection: Markerad text i nuvarande vy." -"
  • %text: Texten i nuvarande dokument.
" - -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "&Körbar fil:" +"

Kate levereras med en utmärkt samling insticksprogram, som\n" +"erbjuder enkla och avancerade funktioner av alla slag.

\n" +"

Du kan aktivera/inaktivera insticksprogram för att passa dina behov i " +"inställningsdialogrutan.\n" +"Använd Inställningar -> Anpassa Kate för att starta den.

" +"\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: tips.txt:11 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of command will be used." +"

You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"Ctrl+T

\n" msgstr "" -"Den körbara filen som används av kommandot. Den används för att kontrollera om " -"ett verktyg ska visas. Om den inte anges, används första ordet i " -"kommando." - -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "&Mime-typer:" +"

Du kan byta tecknen på var sida om markören genom att\n" +"trycka på Ctrl+T.

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: tips.txt:17 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"

You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.

\n" +"

Just choose File -> Export -> HTML...

\n" msgstr "" -"En lista över mime-typer åtskilda med semikolon, som det här verktyget ska vara " -"tillgängligt för. Om den lämnas tom, är verktyget alltid tillgängligt. För att " -"välja bland kända mime-typer, klicka på knappen till höger." +"

Du kan exportera aktuellt dokument som en HTML-fil, inklusive\n" +"syntaxfärgläggning.

\n" +"

Välj Arkiv -> Exportera -> HTML...

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +#: tips.txt:24 +msgid "" +"

You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.

\n" +"

Just choose " +"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]

\n" msgstr "" -"Klicka för en dialogruta som kan hjälpa dig skapa en lista med mime-typer." - -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&Spara:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Inget" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "Aktuellt dokument" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "Alla dokument" +"

Du kan dela Kate-editorn så många gånger du vill och i\n" +"båda riktningar. Varje ram har sin egen statusrad och kan\n" +"visa vilket öppet dokument som helst.

\n" +"

Välj " +"
Visa -> Dela [horisontellt | vertikalt]

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 +#: tips.txt:32 msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." +"

You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.

\n" msgstr "" -"Du kan välja att spara aktuellt dokument eller alla (ändrade) dokument innan " -"kommandot körs. Det är till hjälp om du vill skicka webbadresser till ett " -"program, som exempelvis en FTP-klient." - -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "&Kommandoradsnamn:" +"

Du kan dra verktygsvisningar (fillistan och\n" +" filväljaren) till sidan du vill ha dem i Kate, eller\n" +"lagra dem ovanpå varandra, eller till och med riva av dem från\n" +"huvudfönstret.

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 +#: tips.txt:39 msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." +"

Kate has a built-in terminal emulator, just click on " +"\"Terminal\" at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.

\n" msgstr "" -"Om du anger ett namn här kan du anropa kommandot ifrån vyns kommandorader med " -"exttool-namnet_du_angav. Använd inte mellanslag eller tabulator i namnet." - -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Du måste åtminstone ange ett namn och ett kommando" - -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "Välj mime-typer som verktyget ska aktiveras för." - -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Välj Mime-typer" - -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&Nytt..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Redigera..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "Infoga &avskiljare" +"

Kate har en inbyggd terminalemulator, klicka bara på " +"\"Terminal\"\n" +"längst ner för att visa eller dölja den efter behov.

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: tips.txt:45 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +"

Kate can highlight the current line with a\n" +"" +"" +"
different\n" +"background color.|

\n" +"

You can set the color in the Colors page of the configuration\n" +"dialog.

\n" msgstr "" -"Den här listan visar alla inställda verktyg, representerade av sina menytexter." - -#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359 -msgid " INS " -msgstr " INFOGA " - -#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " - -#: app/kateviewspace.cpp:351 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Rad: %1 Kol: %2 " - -#: app/kateviewspace.cpp:355 -msgid " R/O " -msgstr " LÄS " +"

Kate kan färglägga den aktuella raden med en\n" +"" +"" +"
annorlunda\n" +"bakgrundsfärg.|

\n" +"

Du kan ställa in färgen på sidan Färger i\n" +"inställningsdialogrutan.

\n" -#: app/kateviewspace.cpp:357 -msgid " OVR " -msgstr " ERSÄTT " +#: tips.txt:54 +msgid "" +"

You can open the currently edited file in any other application from within\n" +"Kate.

\n" +"

Choose File -> Open With for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option Other... to\n" +"choose any application on your system.

\n" +msgstr "" +"

Du kan öppna den aktuella redigerade filen i vilket annat\n" +"program som helst inifrån Kate.

\n" +"

Välj Arkiv -> Öppna med för listan\n" +"över program som är inställda för dokumenttypen, där\n" +"det också finns alternativet Andra... för\n" +"att välja vilket program som helst på datorn.

\n" -#: app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " BLK " -msgstr " BLOCK " +#: tips.txt:64 +msgid "" +"

You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the View Defaults " +"page of the\n" +"configuration dialog.

\n" +msgstr "" +"

Du kan anpassa editorn så att den alltid visar radnummer och/eller\n" +"bokmärkesrutor när den startas, på sidan Visa normalvärden\n" +"i inställningsdialogrutan.

\n" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: tips.txt:71 msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +"

You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" +"the Highlighting page in the configuration dialog.

\n" +"

Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" +"tab (You have to be online, of course...).

\n" msgstr "" -"Vill du verkligen skicka texten till terminalen? Det kör eventuella kommandon " -"som den innehåller med dina användarrättigheter." +"

Du kan ladda ner nya eller uppdaterade definitioner av " +"syntaxfärgläggning\n" +"på sidan Färgläggning i inställningsdialogrutan.

\n" +"

Klicka på Ladda ner... under fliken\n" +"Färgläggningslägen (Du måste förstås vara uppkopplad.)

\n" -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Skicka till terminal?" +#: tips.txt:79 +msgid "" +"

You can cycle through all open documents by pressing " +"Alt+Left\n" +"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " +"displayed\n" +"in the active frame.

\n" +msgstr "" +"

Du kan gå igenom alla öppna dokument genom att trycka Alt+\n" +"vänsterpil/högerpil. Nästa eller föregående dokument visas\n" +"omedelbart i den aktiva ramen.

\n" -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Skicka till terminal" +#: tips.txt:86 +msgid "" +"

You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"Command Line.

\n" +"

For example, press F7 and enter " +"s /oldtext/newtext/g\n" +"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" +"line.

\n" +msgstr "" +"

Du kan skapa häftiga sed-liknande reguljära uttryck för ersättning med " +"Kommandorad.

\n" +"

Tryck till exempel på F7 och skriv in " +"s/gammalt/nytt/g\n" +"för att ersätta "gammalt" med "nytt" på hela den\n" +"aktuella raden.

\n" + +#: tips.txt:94 +msgid "" +"

You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" +"Shift+F3 if you want to search backwards.

\n" +msgstr "" +"

Du kan upprepa senaste sökningen genom att trycka F3,\n" +"eller Skift+F3 om du vill söka bakåt.

\n" + +#: tips.txt:100 +msgid "" +"

You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" +"

\n" +"

Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" +"*.html *.php if you only want to see HTML and PHP files in the\n" +"current folder.

\n" +"

The File Selector will even remember your filters for you.

\n" +msgstr "" +"

Du kan filtrera filerna som visas i filväljarens verktygsvisning.\n" +"

\n" +"

Ange filtret i filterrutan längst ner, till exempel\n" +"*.html *.php om du bara vill se HTML- och PHP-filer i\n" +"den aktuella katalogen.

\n" +"

Filväljaren kommer till och med ihåg dina filter åt dig.

\n" + +#: tips.txt:110 +msgid "" +"

You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.

\n" +"

So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" +"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" +"horizontally.

\n" +msgstr "" +"

Du kan ha två, eller till och med flera, vyer av samma dokument i Kate.\n" +"Redigering i endera syns i båda.

\n" +"

Om du märker att du bläddrar upp och ner för att titta på text\n" +"i andra ändan av dokumentet, tryck på Ctrl+Skift+T\n" +"för att dela horisontellt.

\n" + +#: tips.txt:119 +msgid "" +"

Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" +"next/previous frame.

\n" +msgstr "" +"

F8 eller Skift+F8 byter till\n" +"nästa eller föregående ram.

\n" #: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" @@ -275,8 +298,8 @@ msgstr "Stänger det här fönstret" msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "Skapa en ny Kate-vy. (Ett nytt fönster med samma dokumentlista)." -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 msgid "External Tools" msgstr "Externa verktyg" @@ -351,29 +374,29 @@ msgstr "Ny fil öppnad medan Kate försöker avslutas. Avbryter avslutning." msgid "Closing Aborted" msgstr "Avbryter avslutning" -#: app/katemainwindow.cpp:489 +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "%1 [*]" -#: app/katemainwindow.cpp:611 +#: app/katemainwindow.cpp:610 msgid "&Other..." msgstr "&Andra..." -#: app/katemainwindow.cpp:621 +#: app/katemainwindow.cpp:620 msgid "Other..." msgstr "Andra..." -#: app/katemainwindow.cpp:638 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "Programmet '%1' hittades inte." -#: app/katemainwindow.cpp:638 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application Not Found!" msgstr "Program hittades inte." -#: app/katemainwindow.cpp:666 +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" "

The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " "message." @@ -383,15 +406,15 @@ msgstr "" "e-postmeddelande." "

Vill du spara det och fortsätta?" -#: app/katemainwindow.cpp:669 +#: app/katemainwindow.cpp:668 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Kan inte skicka en osparad fil" -#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698 +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "Filen kunde inte sparas. Kontrollera om du har skrivbehörigheter." -#: app/katemainwindow.cpp:688 +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" "

The current file:" "
%1" @@ -403,331 +426,181 @@ msgstr "" "
har ändrats. Ändringarna blir inte tillgängliga i bilagan." "

Vill du spara det innan det skickas?" -#: app/katemainwindow.cpp:691 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Spara innan den skickas?" -#: app/katemainwindow.cpp:691 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Do Not Save" msgstr "Spara inte" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "E-posta filer" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "Vi&sa alla dokument >>" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "Ski&cka e-post..." - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 -msgid "" -"

Press Mail... to email the current document." -"

To select more documents to send, press Show All " -"Documents >>." -msgstr "" -"

Klicka på Skicka e-post... för att skicka aktuellt dokument " -"med e-post." -"

För att markera fler dokument att skicka, klicka på " -"Visa alla dokument >>." - #: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "Webbadress" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 -msgid "&Hide Document List <<" -msgstr "&Dölj dokumentlista <<" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 -msgid "Press Mail... to send selected documents" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." msgstr "" -"Klicka på Skicka e-post... för att skicka markerade dokument" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 -msgid "Documents Modified on Disk" -msgstr "Dokument ändrat på disk" +"Här kan du se Kates alla tillgängliga insticksprogram. De med en markering är " +"laddade, och laddas igen nästa gång Kate startas." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorera" +#: app/katemain.cpp:41 +msgid "Start Kate with a given session" +msgstr "Starta Kate med en angiven session" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Skriv över" +#: app/katemain.cpp:43 +msgid "Use a already running kate instance (if possible)" +msgstr "Använd en instans av Kate som redan kör (om möjligt)" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 -msgid "" -"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " -"there are no more unhandled documents." +#: app/katemain.cpp:45 +msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." msgstr "" -"Tar bort markeringar som ändrade från valda dokument och stänger dialogrutan om " -"det inte finns några fler dokument som inte hanterats." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 -msgid "" -"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " -"if there are no more unhandled documents." -msgstr "" -"Skriver över valda dokument, kastar ändringarna på disk och stänger dialogrutan " -"om det inte finns några fler dokument som inte hanterats." +#: app/katemain.cpp:47 +msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" +msgstr "Försök bara återanvända Kate-instansen med detta process-id" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 -msgid "" -"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " -"more unhandled documents." -msgstr "" -"Laddar om valda dokument från disk och stänger dialogrutan om det inte finns " -"några fler dokument som inte hanterats." +#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 +msgid "Set encoding for the file to open" +msgstr "Ange kodning för filen som ska öppnas" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 -msgid "" -"The documents listed below has changed on disk." -"

Select one or more at the time and press an action button until the list is " -"empty." -msgstr "" -"Dokumenten som listas nedan har ändrats på disk." -"

Välj ett eller flera på en gång och tryck på en åtgärdsknapp till listan är " -"tom." +#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "Flytta till den här raden" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 -msgid "Filename" -msgstr "Filnamn" +#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "Flytta till den här kolumnen" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 -msgid "Status on Disk" -msgstr "Status på disk" +#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "Läs innehåll från standardinmatning" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Modified" -msgstr "Ändrad" +#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 +msgid "Document to open" +msgstr "Dokument att öppna" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Created" -msgstr "Skapad" +#: app/katemain.cpp:67 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Deleted" -msgstr "Borttagen" +#: app/katemain.cpp:68 +msgid "Kate - Advanced Text Editor" +msgstr "Kate - Avancerad texteditor" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 -msgid "&View Difference" -msgstr "&Visa skillnad" +#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 +msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" +msgstr "© 2000-2005 Kate-upphovsmännen" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 -msgid "" -"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " -"the selected document, and shows the difference with the default application. " -"Requires diff(1)." -msgstr "" -"Beräknar skillnaden mellan editorns innehåll och diskfilen för valt dokument, " -"och visar skillnaden med förvalt program. Kräver diff(1)." +#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 +msgid "Maintainer" +msgstr "Utvecklare" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 -msgid "" -"Could not save the document \n" -"'%1'" -msgstr "" -"Kunde inte spara dokumentet \n" -"'%1'" +#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 +#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 +#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 +msgid "Core Developer" +msgstr "Huvudsaklig utvecklare" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "" -"Jämförelsekommandot misslyckades. Försäkra dig om att diff(1) är installerat " -"och i din sökväg." +#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Det häftiga buffersystemet" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Fel när jämförelse skulle skapas" +#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Redigeringskommandon" -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243 -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260 -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317 -msgid "Application" -msgstr "Program" +#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Testar..." -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "Allmänt" +#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Före detta huvudsaklig utvecklare" -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "Allmänna inställningar" +#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 +msgid "KWrite Author" +msgstr "Kwrites upphovsman" -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "&Utseende" +#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "Kwrite-överföring till Kparts" -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "Visa full &sökväg i titeln" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 -msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." -msgstr "" -"Om det här alternativet markeras, kommer den fullständiga sökvägen till " -"dokumentet visas i fönstrets namnlist." +#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "Ångra-historik för Kwrite, Ispell-integration" -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "&Behavior" -msgstr "&Beteende" +#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "Kwrite-stöd för XML-syntaxfärgläggning" -#: app/kateconfigdialog.cpp:122 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "Synkronisera terminalemulering med aktivt &dokument" +#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 +msgid "Patches and more" +msgstr "Programfixar och mer" -#: app/kateconfigdialog.cpp:125 -msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will cd " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." -msgstr "" -"Om det här är markerat byter den inbyggda konsollen till katalogen för det " -"aktiva dokumentet när den startas, och så fort det aktiva dokumentet ändras, om " -"dokumentet är en lokal fil." +#: app/katemain.cpp:87 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Utvecklare och färgläggningstrollkarl" -#: app/kateconfigdialog.cpp:132 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "Va&rna om filer ändras av främmande processer" +#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Färgläggning för RPM-spec-filer, Perl, Diff och mer" -#: app/kateconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." -msgstr "" -"Om aktiverad, blir du tillfrågad om vad som ska göras med filer som ändrats på " -"hårddisken när Kate får fokus. Om det inte är aktiverat, blir du bara " -"tillfrågad om vad som ska göras när filen får fokus inne i Kate." +#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Färgläggning för VHDL" -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Meta-Information" -msgstr "Metainformation" +#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Färgläggning för SQL" -#: app/kateconfigdialog.cpp:148 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "Behåll &metainformation mellan sessioner" +#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Färgläggning för Ferite" -#: app/kateconfigdialog.cpp:151 -msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." -msgstr "" -"Markera det här om du vill att dokumentinställningar som till exempel bokmärken " -"ska sparas mellan redigeringssessioner. Inställningen återställs om dokumentet " -"inte har ändrats när det öppnas igen." +#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Färgläggning för ILERPG" -#: app/kateconfigdialog.cpp:159 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "&Ta bort oanvänd metainformation efter:" +#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Färgläggning för Latex" -#: app/kateconfigdialog.cpp:161 -msgid "(never)" -msgstr "(aldrig)" +#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Färgläggning för Makefiles, Python" -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid " day(s)" -msgstr " dag(ar)" +#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Färgläggning för Python" -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 -msgid "Sessions" -msgstr "Sessioner" +#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Färgläggning för Scheme" -#: app/kateconfigdialog.cpp:175 -msgid "Session Management" -msgstr "Sessionshantering" +#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "PHP-nyckelord/Datatyplista" -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "Delar av sessioner" +#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 +msgid "Very nice help" +msgstr "Väldigt fin hjälp" -#: app/kateconfigdialog.cpp:186 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "Inkludera &fönsterinställningar" +#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Alla personer som har bidragit och som jag har glömt att nämna" -#: app/kateconfigdialog.cpp:190 +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." msgstr "" -"Markera det här om du vill att alla vyer ska återställas varje gång du öppnar " -"Kate." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:195 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "Beteende vid programstart" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:199 -msgid "&Start new session" -msgstr "&Starta ny session" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:200 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "&Ladda senast använda session" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:201 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "&Välj en session manuellt" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "Beteende när programmet avslutas eller vid byte av session" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 -msgid "&Do not save session" -msgstr "Spara &inte session" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:221 -msgid "&Save session" -msgstr "&Spara session" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:222 -msgid "&Ask user" -msgstr "&Fråga användaren" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:243 -msgid "File Selector" -msgstr "Filväljare" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:245 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "Inställningar för filväljare" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "Document List" -msgstr "Dokumentlista" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:253 -msgid "Document List Settings" -msgstr "Inställningar av dokumentlista" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317 -msgid "Plugins" -msgstr "Insticksprogram" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:261 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Insticksprogramhanterare" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" +"Filen \"%1\" kunde inte öppnas. Det är inte en normal fil, det är en katalog." #: app/kategrepdialog.cpp:102 msgid "Pattern:" @@ -880,327 +753,580 @@ msgstr "Fel:

" msgid "Grep Tool Error" msgstr "Fel i jämförelseverktyg" -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Starta Kate med en angiven session" +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"

The document '%1' has been modified, but not saved." +"

Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"

Dokumentet \"%1\" har ändrats, men inte sparats." +"

Vill du spara dina ändringar eller kasta dem?" -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "Använd en instans av Kate som redan kör (om möjligt)" +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Stäng dokument" -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "Försök bara återanvända Kate-instansen med detta process-id" +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Öppnar filer från senaste sessionen igen..." -#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Ange kodning för filen som ska öppnas" +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Startar" -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Flytta till den här raden" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 +msgid "Documents Modified on Disk" +msgstr "Dokument ändrat på disk" -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Flytta till den här kolumnen" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorera" -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Läs innehåll från standardinmatning" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Skriv över" -#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "Dokument att öppna" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 +msgid "" +"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " +"there are no more unhandled documents." +msgstr "" +"Tar bort markeringar som ändrade från valda dokument och stänger dialogrutan om " +"det inte finns några fler dokument som inte hanterats." -#: app/katemain.cpp:63 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 +msgid "" +"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " +"if there are no more unhandled documents." +msgstr "" +"Skriver över valda dokument, kastar ändringarna på disk och stänger dialogrutan " +"om det inte finns några fler dokument som inte hanterats." -#: app/katemain.cpp:64 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - Avancerad texteditor" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 +msgid "" +"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " +"more unhandled documents." +msgstr "" +"Laddar om valda dokument från disk och stänger dialogrutan om det inte finns " +"några fler dokument som inte hanterats." -#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "© 2000-2005 Kate-upphovsmännen" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 +msgid "" +"The documents listed below has changed on disk." +"

Select one or more at the time and press an action button until the list is " +"empty." +msgstr "" +"Dokumenten som listas nedan har ändrats på disk." +"

Välj ett eller flera på en gång och tryck på en åtgärdsknapp till listan är " +"tom." -#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554 -msgid "Maintainer" -msgstr "Utvecklare" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 +msgid "Filename" +msgstr "Filnamn" -#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70 -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556 -#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "Core Developer" -msgstr "Huvudsaklig utvecklare" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 +msgid "Status on Disk" +msgstr "Status på disk" -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Det häftiga buffersystemet" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Modified" +msgstr "Ändrad" -#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Redigeringskommandon" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Created" +msgstr "Skapad" -#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Testar..." - -#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Före detta huvudsaklig utvecklare" - -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Kwrites upphovsman" - -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Kwrite-överföring till Kparts" - -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "Ångra-historik för Kwrite, Ispell-integration" - -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Kwrite-stöd för XML-syntaxfärgläggning" - -#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569 -msgid "Patches and more" -msgstr "Programfixar och mer" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Deleted" +msgstr "Borttagen" -#: app/katemain.cpp:83 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Utvecklare och färgläggningstrollkarl" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 +msgid "&View Difference" +msgstr "&Visa skillnad" -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Färgläggning för RPM-spec-filer, Perl, Diff och mer" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 +msgid "" +"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " +"the selected document, and shows the difference with the default application. " +"Requires diff(1)." +msgstr "" +"Beräknar skillnaden mellan editorns innehåll och diskfilen för valt dokument, " +"och visar skillnaden med förvalt program. Kräver diff(1)." -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Färgläggning för VHDL" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 +msgid "" +"Could not save the document \n" +"'%1'" +msgstr "" +"Kunde inte spara dokumentet \n" +"'%1'" -#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Färgläggning för SQL" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." +msgstr "" +"Jämförelsekommandot misslyckades. Försäkra dig om att diff(1) är installerat " +"och i din sökväg." -#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Färgläggning för Ferite" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Fel när jämförelse skulle skapas" -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Färgläggning för ILERPG" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 +msgid "Email Files" +msgstr "E-posta filer" -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Färgläggning för Latex" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 +msgid "&Show All Documents >>" +msgstr "Vi&sa alla dokument >>" -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Färgläggning för Makefiles, Python" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "Ski&cka e-post..." -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Färgläggning för Python" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +msgid "" +"

Press Mail... to email the current document." +"

To select more documents to send, press Show All " +"Documents >>." +msgstr "" +"

Klicka på Skicka e-post... för att skicka aktuellt dokument " +"med e-post." +"

För att markera fler dokument att skicka, klicka på " +"Visa alla dokument >>." -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Färgläggning för Scheme" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "Webbadress" -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP-nyckelord/Datatyplista" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "&Dölj dokumentlista <<" -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Very nice help" -msgstr "Väldigt fin hjälp" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press Mail... to send selected documents" +msgstr "" +"Klicka på Skicka e-post... för att skicka markerade dokument" -#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Alla personer som har bidragit och som jag har glömt att nämna" +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Aktuell dokumentkatalog" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +#: app/katefileselector.cpp:198 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Anders Widell,Mattias Newzella,Daniel Karlsson" +"

Here you can enter a path for a folder to display." +"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"

Här kan du ange en sökväg till en katalog som ska visas." +"

För att gå till en katalog som tidigare angetts, tryck på pilen till höger " +"och välj en." +"

Posten har komplettering av katalognamn. Högerklicka för att välja hur " +"kompletteringen ska fungera." -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +#: app/katefileselector.cpp:203 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "d95-awi@nada.kth.se,newzella@linux.nu,chaotica@home.se" +"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"

Här kan du skriva in ett namnfilter som begränsar vilka filer som visas." +"

För att rensa filtret, inaktivera filterknappen till vänster." +"

För att återanvända det senaste filtret som används, aktivera filterknappen." -#: app/katedocmanager.cpp:395 +#: app/katefileselector.cpp:207 msgid "" -"

The document '%1' has been modified, but not saved." -"

Do you want to save your changes or discard them?" +"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." msgstr "" -"

Dokumentet \"%1\" har ändrats, men inte sparats." -"

Vill du spara dina ändringar eller kasta dem?" - -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Stäng dokument" - -#: app/katedocmanager.cpp:483 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Öppnar filer från senaste sessionen igen..." +"

Den här knappen rensar namnet på filtret när den inaktiveras, eller " +"tillämpar det senaste filtret igen när den aktiveras." -#: app/katedocmanager.cpp:490 -msgid "Starting Up" -msgstr "Startar" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Tillämpa senaste filtret (\"%1\")" -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Förvald session" +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Rensa filter" -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Namnlös session" +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "Verktygsrad" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Session (%1)" +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Tillgängliga &åtgärder:" -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Spara session?" +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "Mar&kerade åtgärder:" -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Spara nuvarande session?" +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Automatisk synkronisering" -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Fråga inte igen" +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "N&är ett dokument aktiveras" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Ingen session vald att öppna." +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "När filväljaren blir synlig" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Ingen session vald" +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Kom ihåg p&latser:" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Ange namn på nuvarande session" +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Kom ihåg &filter:" -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Sessionsnamn:" +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "Session" -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "För att spara en ny session måste du ange ett namn." +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Återställ pla&ts" -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Saknar sessionsnamn" +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Återställ senaste f&ilter" -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Ange nytt namn på nuvarande session" +#: app/katefileselector.cpp:592 +msgid "" +"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +msgstr "" +"

Bestämmer hur många platser som behålls i platskombinationsrutans historik." -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "För att spara en session måste du ange ett namn." +#: app/katefileselector.cpp:597 +msgid "" +"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "" +"

Bestämmer hur många filter som behålls i filterkombinationsrutans historik." -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Sessionsväljare" +#: app/katefileselector.cpp:602 +msgid "" +"

These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"

De här alternativen låter filväljaren automatiskt byta plats till katalogen " +"för det aktiva dokumentet vid vissa händelser." +"

Automatisk synkronisering är lat, vilket betyder att den inte " +"aktiveras förrän filväljaren är synlig." +"

Inget alternativ är aktiverat som standard, men du kan alltid synkronisera " +"platsen genom att klicka på synkroniseringsknappen i verktygsraden." -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Öppna session" +#: app/katefileselector.cpp:611 +msgid "" +"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"

Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." +msgstr "" +"

Om det här alternativet är aktiverat (normalt), återställs platsen när Kate " +"startas." +"

Observera att om sessionen hanteras av TDE:s " +"sessionshanterare, återställs alltid platsen." -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Ny session" +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"

Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"

Note that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." +msgstr "" +"

Om det här alternativet är aktiverat (förvalt), återställs det aktuella " +"filtret när Kate startas." +"

Observera att om sessionen hanteras av TDE:s " +"sessionshanterare, återställs alltid filtret." +"

Observera att vissa av inställningarna för automatisk " +"synkronisering kan överskrida den återställda platsen, om de är aktiva." -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Sessionsnamn" +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "Program" -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Öppna dokument" +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Allmänt" -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "&Använd alltid det här alternativet" +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "Allmänna inställningar" -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "Ö&ppna" +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&Utseende" -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Hantera sessioner" +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "Visa full &sökväg i titeln" -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Byt namn..." +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 +msgid "" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " +"caption." +msgstr "" +"Om det här alternativet markeras, kommer den fullständiga sökvägen till " +"dokumentet visas i fönstrets namnlist." -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Ange nytt namn på session" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." +msgstr "" +"Om det här alternativet markeras, kommer den fullständiga sökvägen till " +"dokumentet visas i fönstrets namnlist." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "&Beteende" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"Sets the number of recent files remembered by Kate." +"

NOTE: If you set this lower than the current value, the " +"list will be truncated and some items forgotten." +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 +msgid "" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " +"opened instance of Kate." +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "Synkronisera terminalemulering med aktivt &dokument" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 +msgid "" +"If this is checked, the built in Konsole will cd " +"to the directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." +msgstr "" +"Om det här är markerat byter den inbyggda konsollen till katalogen för det " +"aktiva dokumentet när den startas, och så fort det aktiva dokumentet ändras, om " +"dokumentet är en lokal fil." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "Va&rna om filer ändras av främmande processer" -#: app/katefilelist.cpp:139 +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 +msgid "" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " +"file gains focus inside Kate." +msgstr "" +"Om aktiverad, blir du tillfrågad om vad som ska göras med filer som ändrats på " +"hårddisken när Kate får fokus. Om det inte är aktiverat, blir du bara " +"tillfrågad om vad som ska göras när filen får fokus inne i Kate." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Metainformation" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "Behåll &metainformation mellan sessioner" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " +"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " +"has not changed when reopened." +msgstr "" +"Markera det här om du vill att dokumentinställningar som till exempel bokmärken " +"ska sparas mellan redigeringssessioner. Inställningen återställs om dokumentet " +"inte har ändrats när det öppnas igen." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "&Ta bort oanvänd metainformation efter:" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(aldrig)" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr " dag(ar)" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessioner" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "Sessionshantering" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "Delar av sessioner" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "Inkludera &fönsterinställningar" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" +msgstr "" +"Markera det här om du vill att alla vyer ska återställas varje gång du öppnar " +"Kate." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Beteende vid programstart" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "&Starta ny session" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "&Ladda senast använda session" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "&Välj en session manuellt" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "Beteende när programmet avslutas eller vid byte av session" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "Spara &inte session" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "&Spara session" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "&Fråga användaren" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "Filväljare" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Inställningar för filväljare" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "Dokumentlista" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "Inställningar av dokumentlista" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "Insticksprogram" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Insticksprogramhanterare" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: app/katefilelist.cpp:141 msgid "Sort &By" msgstr "Sortera &enligt" -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 msgid "Opening Order" msgstr "Öppningsordning" -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 msgid "Document Name" msgstr "Dokumentnamn" -#: app/katefilelist.cpp:373 +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:432 msgid "" "This file was changed (modified) on disk by another program.
" msgstr "" "Den här filen ändrades (modifierades) på disk av ett annat program.
" -#: app/katefilelist.cpp:375 +#: app/katefilelist.cpp:434 msgid "" "This file was changed (created) on disk by another program.
" msgstr "" "Den här filen ändrades (skapades) på disk av ett annat program.
" -#: app/katefilelist.cpp:377 +#: app/katefilelist.cpp:436 msgid "" "This file was changed (deleted) on disk by another program.
" msgstr "" "Den här filen ändrades (togs bort) på disk av ett annat program.
" -#: app/katefilelist.cpp:553 +#: app/katefilelist.cpp:662 msgid "Background Shading" msgstr "Bakgrundsskuggning" -#: app/katefilelist.cpp:559 +#: app/katefilelist.cpp:668 msgid "&Enable background shading" msgstr "Aktiv&era bakgrundsskuggning" -#: app/katefilelist.cpp:563 +#: app/katefilelist.cpp:672 msgid "&Viewed documents' shade:" msgstr "&Visade dokuments skugga:" -#: app/katefilelist.cpp:568 +#: app/katefilelist.cpp:677 msgid "&Modified documents' shade:" msgstr "Ä&ndrade dokuments skugga:" -#: app/katefilelist.cpp:575 +#: app/katefilelist.cpp:684 msgid "&Sort by:" msgstr "Sortera &enligt:" -#: app/katefilelist.cpp:585 +#: app/katefilelist.cpp:694 msgid "" "When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " "within the current session will have a shaded background. The most recent " @@ -1210,11 +1336,11 @@ msgstr "" "redigerades i den nuvarande sessionen en skuggad bakgrund. De senaste " "dokumenten har den starkaste skuggningen." -#: app/katefilelist.cpp:589 +#: app/katefilelist.cpp:698 msgid "Set the color for shading viewed documents." msgstr "Ställ in färgen för att skugga visade dokument." -#: app/katefilelist.cpp:591 +#: app/katefilelist.cpp:700 msgid "" "Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " "viewed files. The most recently edited documents get most of this color." @@ -1222,7 +1348,7 @@ msgstr "" "Ställ in färgen för ändrade dokument. Färgen tonas med färgen för visade filer. " "De senast redigerade dokumentet får mest av den här färgen." -#: app/katefilelist.cpp:596 +#: app/katefilelist.cpp:705 msgid "Set the sorting method for the documents." msgstr "Ställ in sorteringsmetod för dokumenten." @@ -1256,8 +1382,9 @@ msgid "Create another view containing the current document" msgstr "Skapa en ny vy som innehåller aktuellt dokument" #: app/kwritemain.cpp:157 -msgid "Choose Editor..." -msgstr "Välj editor..." +#, fuzzy +msgid "Choose Editor Component..." +msgstr "Välj en editorkomponent" #: app/kwritemain.cpp:159 msgid "Override the system wide setting for the default editing component" @@ -1295,31 +1422,161 @@ msgstr "" "Den angivna filen kunde inte läsas. Kontrollera att den finns och att den är " "läsbara av aktuell användare." -#: app/kwritemain.cpp:549 +#: app/kwritemain.cpp:553 msgid "KWrite" msgstr "Kwrite" -#: app/kwritemain.cpp:551 +#: app/kwritemain.cpp:555 msgid "KWrite - Text Editor" msgstr "Kwrite - Texteditor" -#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682 -msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "" -"Filen \"%1\" kunde inte öppnas. Det är inte en normal fil, det är en katalog." - -#: app/kwritemain.cpp:696 +#: app/kwritemain.cpp:700 msgid "Choose Editor Component" msgstr "Välj en editorkomponent" -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Ny flik" - -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Stäng aktuell flik" +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" +"Vill du verkligen skicka texten till terminalen? Det kör eventuella kommandon " +"som den innehåller med dina användarrättigheter." + +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Skicka till terminal?" + +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Skicka till terminal" + +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +msgid "Default Session" +msgstr "Förvald session" + +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "Namnlös session" + +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "Session (%1)" + +#: app/katesession.cpp:384 +msgid "Save Session?" +msgstr "Spara session?" + +#: app/katesession.cpp:391 +msgid "Save current session?" +msgstr "Spara nuvarande session?" + +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Fråga inte igen" + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "Ingen session vald att öppna." + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "Ingen session vald" + +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "Ange namn på nuvarande session" + +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "Sessionsnamn:" + +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "För att spara en ny session måste du ange ett namn." + +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "Saknar sessionsnamn" + +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "Ange nytt namn på nuvarande session" + +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "För att spara en session måste du ange ett namn." + +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Sessionsväljare" + +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "Öppna session" + +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "Ny session" + +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "Sessionsnamn" + +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "Öppna dokument" + +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "&Använd alltid det här alternativet" + +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "Ö&ppna" + +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Hantera sessioner" + +#: app/katesession.cpp:810 +msgid "&Rename..." +msgstr "&Byt namn..." + +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "Ange nytt namn på session" + +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 +msgid " INS " +msgstr " INFOGA " + +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " + +#: app/kateviewspace.cpp:352 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Rad: %1 Kol: %2 " + +#: app/kateviewspace.cpp:356 +msgid " R/O " +msgstr " LÄS " + +#: app/kateviewspace.cpp:358 +msgid " OVR " +msgstr " ERSÄTT " + +#: app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " BLK " +msgstr " BLOCK " + +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "Ny flik" + +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Stäng aktuell flik" #: app/kateviewmanager.cpp:104 msgid "Activate Next Tab" @@ -1377,86 +1634,6 @@ msgstr "Öppna en ny flik" msgid "Close the current tab" msgstr "Stäng aktuell flik" -#: app/katemdi.cpp:140 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Verktygsvyer" - -#: app/katemdi.cpp:141 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "Visa sido&rader" - -#: app/katemdi.cpp:143 -msgid "Hide Side&bars" -msgstr "Dölj sido&rader" - -#: app/katemdi.cpp:176 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Visa %1" - -#: app/katemdi.cpp:179 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Dölj %1" - -#: app/katemdi.cpp:464 -msgid "Behavior" -msgstr "Beteende" - -#: app/katemdi.cpp:466 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "Gör icke-permanent" - -#: app/katemdi.cpp:466 -msgid "Make Persistent" -msgstr "Gör permanent" - -#: app/katemdi.cpp:468 -msgid "Move To" -msgstr "Flytta till" - -#: app/katemdi.cpp:471 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Vänster sidorad" - -#: app/katemdi.cpp:474 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Höger sidorad" - -#: app/katemdi.cpp:477 -msgid "Top Sidebar" -msgstr "Övre sidorad" - -#: app/katemdi.cpp:480 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "Nedre sidorad" - -#: app/katemdi.cpp:778 -msgid "" -"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " -"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " -"access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show " -"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " -"the assigned shortcuts." -msgstr "" -"Du ska just dölja sidoraderna. Det är inte längre möjligt att komma åt " -"verktygsvyerna direkt med musen, när sidoraderna är dolda, så om du behöver " -"komma åt sidoraderna igen, använd Fönster > Verktygsvyer > Visa " -"sidorader i menyn. Det är fortfarande möjligt att visa eller dölja " -"verktygsvyerna med tilldelade snabbtangenter." - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"Här kan du se Kates alla tillgängliga insticksprogram. De med en markering är " -"laddade, och laddas igen nästa gång Kate startas." - #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" msgstr "Spara som (%1)" @@ -1503,371 +1680,248 @@ msgid "" msgstr "" "Data du begärde skulle sparas kunde inte skrivas. Välj hur du vill fortsätta." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Aktuell dokumentkatalog" - -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"

Here you can enter a path for a folder to display." -"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." -msgstr "" -"

Här kan du ange en sökväg till en katalog som ska visas." -"

För att gå till en katalog som tidigare angetts, tryck på pilen till höger " -"och välj en." -"

Posten har komplettering av katalognamn. Högerklicka för att välja hur " -"kompletteringen ska fungera." +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "Misslyckades expandera kommandot '%1'." -#: app/katefileselector.cpp:203 -msgid "" -"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" -"

Här kan du skriva in ett namnfilter som begränsar vilka filer som visas." -"

För att rensa filtret, inaktivera filterknappen till vänster." -"

För att återanvända det senaste filtret som används, aktivera filterknappen." +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Externa verktyg för Kate" -#: app/katefileselector.cpp:207 -msgid "" -"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." -msgstr "" -"

Den här knappen rensar namnet på filtret när den inaktiveras, eller " -"tillämpar det senaste filtret igen när den aktiveras." +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Redigera externa verktyg" -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Tillämpa senaste filtret (\"%1\")" +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "&Namn:" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Rensa filter" +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "Namnet visas i menyn 'Verktyg -> Externa'" -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Verktygsrad" +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "S&kript:" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Tillgängliga &åtgärder:" +#: app/kateexternaltools.cpp:461 +msgid "" +"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:

" +"
    " +"
  • %URL - the URL of the current document." +"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." +"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " +"document." +"
  • %filename - the filename of the current document." +"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." +"
  • %selection - the selected text in the current view." +"
  • %text - the text of the current document.
" +msgstr "" +"

Skriptet som ska köras för att aktivera verktyget. Skriptet skickas till " +"/bin/sh för att köras. Följande makron expanderas:

" +"
    " +"
  • %URL: Webbadressen för aktuellt dokument." +"
  • %URLs: En lista med webbadresser för alla öppna dokument." +"
  • %directory: Webbadressen för katalogen som innehåller aktuella " +"dokument." +"
  • %filename: Filnamnet på aktuellt dokument." +"
  • %line: Textmarkörens aktuella rad i aktuell vy." +"
  • %column: Textmarkörens nuvarande kolumn i nuvarande vy." +"
  • %selection: Markerad text i nuvarande vy." +"
  • %text: Texten i nuvarande dokument.
" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "Mar&kerade åtgärder:" +#: app/kateexternaltools.cpp:479 +msgid "&Executable:" +msgstr "&Körbar fil:" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Automatisk synkronisering" +#: app/kateexternaltools.cpp:484 +msgid "" +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of command will be used." +msgstr "" +"Den körbara filen som används av kommandot. Den används för att kontrollera om " +"ett verktyg ska visas. Om den inte anges, används första ordet i " +"kommando." -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "N&är ett dokument aktiveras" +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "&Mime-typer:" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "När filväljaren blir synlig" +#: app/kateexternaltools.cpp:495 +msgid "" +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." +msgstr "" +"En lista över mime-typer åtskilda med semikolon, som det här verktyget ska vara " +"tillgängligt för. Om den lämnas tom, är verktyget alltid tillgängligt. För att " +"välja bland kända mime-typer, klicka på knappen till höger." -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Kom ihåg p&latser:" +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "" +"Klicka för en dialogruta som kan hjälpa dig skapa en lista med mime-typer." -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Kom ihåg &filter:" +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "&Spara:" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Session" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "Inget" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Återställ pla&ts" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "Aktuellt dokument" -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Återställ senaste f&ilter" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "Alla dokument" -#: app/katefileselector.cpp:592 +#: app/kateexternaltools.cpp:516 msgid "" -"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." msgstr "" -"

Bestämmer hur många platser som behålls i platskombinationsrutans historik." +"Du kan välja att spara aktuellt dokument eller alla (ändrade) dokument innan " +"kommandot körs. Det är till hjälp om du vill skicka webbadresser till ett " +"program, som exempelvis en FTP-klient." -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "" -"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "" -"

Bestämmer hur många filter som behålls i filterkombinationsrutans historik." +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "&Kommandoradsnamn:" -#: app/katefileselector.cpp:602 +#: app/kateexternaltools.cpp:528 msgid "" -"

These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." msgstr "" -"

De här alternativen låter filväljaren automatiskt byta plats till katalogen " -"för det aktiva dokumentet vid vissa händelser." -"

Automatisk synkronisering är lat, vilket betyder att den inte " -"aktiveras förrän filväljaren är synlig." -"

Inget alternativ är aktiverat som standard, men du kan alltid synkronisera " -"platsen genom att klicka på synkroniseringsknappen i verktygsraden." +"Om du anger ett namn här kan du anropa kommandot ifrån vyns kommandorader med " +"exttool-namnet_du_angav. Använd inte mellanslag eller tabulator i namnet." -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." -msgstr "" -"

Om det här alternativet är aktiverat (normalt), återställs platsen när Kate " -"startas." -"

Observera att om sessionen hanteras av TDE:s " -"sessionshanterare, återställs alltid platsen." +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Du måste åtminstone ange ett namn och ett kommando" -#: app/katefileselector.cpp:615 -msgid "" -"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"

Note that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." -msgstr "" -"

Om det här alternativet är aktiverat (förvalt), återställs det aktuella " -"filtret när Kate startas." -"

Observera att om sessionen hanteras av TDE:s " -"sessionshanterare, återställs alltid filtret." -"

Observera att vissa av inställningarna för automatisk " -"synkronisering kan överskrida den återställda platsen, om de är aktiva." +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Välj mime-typer som verktyget ska aktiveras för." -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&Dokument" +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Välj Mime-typer" -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "Sess&ioner" +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "&Nytt..." -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Fönster" +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Redigera..." -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.

\n" -"

You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose Settings ->configure to launch that.

\n" -msgstr "" -"

Kate levereras med en utmärkt samling insticksprogram, som\n" -"erbjuder enkla och avancerade funktioner av alla slag.

\n" -"

Du kan aktivera/inaktivera insticksprogram för att passa dina behov i " -"inställningsdialogrutan.\n" -"Använd Inställningar -> Anpassa Kate för att starta den.

" -"\n" +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "Infoga &avskiljare" -#: tips.cpp:11 +#: app/kateexternaltools.cpp:602 msgid "" -"

You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"Ctrl+T

\n" +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" -"

Du kan byta tecknen på var sida om markören genom att\n" -"trycka på Ctrl+T.

\n" +"Den här listan visar alla inställda verktyg, representerade av sina menytexter." -#: tips.cpp:17 -msgid "" -"

You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.

\n" -"

Just choose File -> Export -> HTML...

\n" -msgstr "" -"

Du kan exportera aktuellt dokument som en HTML-fil, inklusive\n" -"syntaxfärgläggning.

\n" -"

Välj Arkiv -> Exportera -> HTML...

\n" +#: app/katemdi.cpp:140 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Verktygsvyer" -#: tips.cpp:24 -msgid "" -"

You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.

\n" -"

Just choose " -"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]

\n" -msgstr "" -"

Du kan dela Kate-editorn så många gånger du vill och i\n" -"båda riktningar. Varje ram har sin egen statusrad och kan\n" -"visa vilket öppet dokument som helst.

\n" -"

Välj " -"
Visa -> Dela [horisontellt | vertikalt]

\n" +#: app/katemdi.cpp:141 +msgid "Show Side&bars" +msgstr "Visa sido&rader" -#: tips.cpp:32 -msgid "" -"

You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.

\n" -msgstr "" -"

Du kan dra verktygsvisningar (fillistan och\n" -" filväljaren) till sidan du vill ha dem i Kate, eller\n" -"lagra dem ovanpå varandra, eller till och med riva av dem från\n" -"huvudfönstret.

\n" +#: app/katemdi.cpp:143 +msgid "Hide Side&bars" +msgstr "Dölj sido&rader" -#: tips.cpp:39 -msgid "" -"

Kate has a built-in terminal emulator, just click on " -"\"Terminal\" at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.

\n" -msgstr "" -"

Kate har en inbyggd terminalemulator, klicka bara på " -"\"Terminal\"\n" -"längst ner för att visa eller dölja den efter behov.

\n" +#: app/katemdi.cpp:176 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Visa %1" -#: tips.cpp:45 -msgid "" -"

Kate can highlight the current line with a\n" -"" -"" -"
different\n" -"background color.|

\n" -"

You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.

\n" -msgstr "" -"

Kate kan färglägga den aktuella raden med en\n" -"" -"" -"
annorlunda\n" -"bakgrundsfärg.|

\n" -"

Du kan ställa in färgen på sidan Färger i\n" -"inställningsdialogrutan.

\n" +#: app/katemdi.cpp:179 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Dölj %1" -#: tips.cpp:54 -msgid "" -"

You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.

\n" -"

Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.

\n" -msgstr "" -"

Du kan öppna den aktuella redigerade filen i vilket annat\n" -"program som helst inifrån Kate.

\n" -"

Välj Arkiv -> Öppna med för listan\n" -"över program som är inställda för dokumenttypen, där\n" -"det också finns alternativet Andra... för\n" -"att välja vilket program som helst på datorn.

\n" +#: app/katemdi.cpp:465 +msgid "Behavior" +msgstr "Beteende" -#: tips.cpp:64 -msgid "" -"

You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults " -"page of the\n" -"configuration dialog.

\n" -msgstr "" -"

Du kan anpassa editorn så att den alltid visar radnummer och/eller\n" -"bokmärkesrutor när den startas, på sidan Visa normalvärden\n" -"i inställningsdialogrutan.

\n" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Non-Persistent" +msgstr "Gör icke-permanent" -#: tips.cpp:71 -msgid "" -"

You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.

\n" -"

Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" -"tab (You have to be online, of course...).

\n" -msgstr "" -"

Du kan ladda ner nya eller uppdaterade definitioner av " -"syntaxfärgläggning\n" -"på sidan Färgläggning i inställningsdialogrutan.

\n" -"

Klicka på Ladda ner... under fliken\n" -"Färgläggningslägen (Du måste förstås vara uppkopplad.)

\n" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Persistent" +msgstr "Gör permanent" -#: tips.cpp:79 -msgid "" -"

You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.

\n" -msgstr "" -"

Du kan gå igenom alla öppna dokument genom att trycka Alt+\n" -"vänsterpil/högerpil. Nästa eller föregående dokument visas\n" -"omedelbart i den aktiva ramen.

\n" +#: app/katemdi.cpp:469 +msgid "Move To" +msgstr "Flytta till" -#: tips.cpp:86 -msgid "" -"

You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.

\n" -"

For example, press F7 and enter " -"s /oldtext/newtext/g\n" -"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" -"line.

\n" -msgstr "" -"

Du kan skapa häftiga sed-liknande reguljära uttryck för ersättning med " -"Kommandorad.

\n" -"

Tryck till exempel på F7 och skriv in " -"s/gammalt/nytt/g\n" -"för att ersätta "gammalt" med "nytt" på hela den\n" -"aktuella raden.

\n" +#: app/katemdi.cpp:472 +msgid "Left Sidebar" +msgstr "Vänster sidorad" -#: tips.cpp:94 -msgid "" -"

You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.

\n" -msgstr "" -"

Du kan upprepa senaste sökningen genom att trycka F3,\n" -"eller Skift+F3 om du vill söka bakåt.

\n" +#: app/katemdi.cpp:475 +msgid "Right Sidebar" +msgstr "Höger sidorad" -#: tips.cpp:100 -msgid "" -"

You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" -"

\n" -"

Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" -"*.html *.php if you only want to see HTML and PHP files in the\n" -"current folder.

\n" -"

The File Selector will even remember your filters for you.

\n" -msgstr "" -"

Du kan filtrera filerna som visas i filväljarens verktygsvisning.\n" -"

\n" -"

Ange filtret i filterrutan längst ner, till exempel\n" -"*.html *.php om du bara vill se HTML- och PHP-filer i\n" -"den aktuella katalogen.

\n" -"

Filväljaren kommer till och med ihåg dina filter åt dig.

\n" +#: app/katemdi.cpp:478 +msgid "Top Sidebar" +msgstr "Övre sidorad" -#: tips.cpp:110 -msgid "" -"

You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.

\n" -"

So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.

\n" -msgstr "" -"

Du kan ha två, eller till och med flera, vyer av samma dokument i Kate.\n" -"Redigering i endera syns i båda.

\n" -"

Om du märker att du bläddrar upp och ner för att titta på text\n" -"i andra ändan av dokumentet, tryck på Ctrl+Skift+T\n" -"för att dela horisontellt.

\n" +#: app/katemdi.cpp:481 +msgid "Bottom Sidebar" +msgstr "Nedre sidorad" -#: tips.cpp:119 +#: app/katemdi.cpp:779 msgid "" -"

Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.

\n" +"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " +"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " +"access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show " +"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " +"the assigned shortcuts." msgstr "" -"

F8 eller Skift+F8 byter till\n" -"nästa eller föregående ram.

\n" +"Du ska just dölja sidoraderna. Det är inte längre möjligt att komma åt " +"verktygsvyerna direkt med musen, när sidoraderna är dolda, så om du behöver " +"komma åt sidoraderna igen, använd Fönster > Verktygsvyer > Visa " +"sidorader i menyn. Det är fortfarande möjligt att visa eller dölja " +"verktygsvyerna med tilldelade snabbtangenter." + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&Dokument" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "Sess&ioner" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Fönster" + +#~ msgid "Choose Editor..." +#~ msgstr "Välj editor..." #~ msgid "Start Kate (no arguments)" #~ msgstr "Starta Kate (utan argument)" -- cgit v1.2.1