From 95bd3f0881c9006ee6af4458be731f4b7534c2d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:23:12 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-sv/messages/tdebase/kasbarextension.po | 200 ++++++++++++------------ 1 file changed, 101 insertions(+), 99 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sv') diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kasbarextension.po index 606809a2bb8..8182038ff3d 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-27 18:00+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -17,37 +17,50 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kasaboutdlg.cpp:87 kasaboutdlg.cpp:153 msgid "About Kasbar" msgstr "Om Kasbar" +#: kasaboutdlg.cpp:153 +msgid "About" +msgstr "" + #: kasaboutdlg.cpp:156 #, fuzzy msgid "

Kasbar Version: %1

KDE Version: %2
" msgstr "" -"" -"

Kasbar version: %1

TDE-version: %2
" +"

Kasbar version: %1

TDE-version: %2
" #: kasaboutdlg.cpp:164 msgid "" -"" -"

Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to the (then new) " -"extension API, but ended up as a complete rewrite because of the range of " -"features needed by different groups of users. In the process of the rewrite all " -"the standard features provided by the default taskbar were added, along with " -"some more original ones such as thumbnails.

" -"

You can find information about the latest developments in Kasbar at %4, the Kasbar homepage.

" +"

Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to " +"the (then new) extension API, but ended up as a complete rewrite because of " +"the range of features needed by different groups of users. In the process of " +"the rewrite all the standard features provided by the default taskbar were " +"added, along with some more original ones such as thumbnails.

You can " +"find information about the latest developments in Kasbar at " +"%4, the Kasbar homepage.

" msgstr "" -"" -"

Kasbar TNG började som en översättning av det ursprungliga Kasbar " -"miniprogrammet till det (då nya) utöknings-API:et, men slutade som en " +"

Kasbar TNG började som en översättning av det ursprungliga " +"Kasbar miniprogrammet till det (då nya) utöknings-API:et, men slutade som en " "fullständig omskrivning på grund av den uppsättning funktioner som olika " "grupper användare behövde. Under arbetet med omskrivningen lades alla " -"standardfunktioner som tillhandahålls av det normala aktivitetsfältet till, och " -"dessutom ytterligare några originella som miniatyrbilder.

" -"

Du kan hitta information om den senaste utvecklingen av Kasbar på %4, Kasbars hemsida.

" +"standardfunktioner som tillhandahålls av det normala aktivitetsfältet till, " +"och dessutom ytterligare några originella som miniatyrbilder.

Du kan " +"hitta information om den senaste utvecklingen av Kasbar på " +"%4, Kasbars hemsida.

" #: kasaboutdlg.cpp:184 msgid "Authors" @@ -59,30 +72,25 @@ msgstr "Upphovsmännen till Kasbar" #: kasaboutdlg.cpp:190 msgid "" -"Richard Moore rich@kde.org" -"
Homepage: " -"http://xmelegance.org/" -"

Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.

" -"
Daniel M. Duley (Mosfet) " -"mosfet@kde.org" -"
Homepage: " -"http://www.mosfet.org/" -"

Mosfet wrote the original Kasbar applet on which this extension is based. " -"There is little of the original code remaining, but the basic look in opaque " -"mode is almost identical to this first implementation.

" +"Richard Moore rich@kde.org
Homepage:
http://xmelegance." +"org/

Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.


Daniel M. Duley (Mosfet) mosfet@kde.org
Homepage: http://www.mosfet.org/

Mosfet wrote the original Kasbar applet on " +"which this extension is based. There is little of the original code " +"remaining, but the basic look in opaque mode is almost identical to this " +"first implementation.

" msgstr "" -"Richard Moore rich@kde.org" -"
Hemsida: " -"http://xmelegance.org/" -"

Utvecklare och underhållare av Kasbar TNG-koden.

" -"
Daniel M. Duley (Mosfet) " -"mosfet@kde.org" -"
Hemsida: " -"http://www.mosfet.org/" -"

Mosfet skrev det ursprungliga Kasbar-miniprogrammet som den här utökningen " -"är baserad på. Lite av originalkoden finns kvar, men det grundläggande " -"utseendet i ogenomskinligt läge är nästan identiskt med den första " -"implementationen.

" +"Richard Moore rich@kde.org
Hemsida:
http://xmelegance." +"org/

Utvecklare och underhållare av Kasbar TNG-koden.


Daniel M. Duley (Mosfet) mosfet@kde.org
Hemsida: http://www.mosfet.org/

Mosfet skrev det ursprungliga Kasbar-" +"miniprogrammet som den här utökningen är baserad på. Lite av originalkoden " +"finns kvar, men det grundläggande utseendet i ogenomskinligt läge är nästan " +"identiskt med den första implementationen.

" #: kasaboutdlg.cpp:214 msgid "BSD License" @@ -90,11 +98,11 @@ msgstr "BSD-licens" #: kasaboutdlg.cpp:216 kasaboutdlg.cpp:242 msgid "" -"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU Public " -"License." +"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU " +"Public License." msgstr "" -"Kasbar får användas under villkoren antingen i BSD-licensen, eller GNU Public " -"License." +"Kasbar får användas under villkoren antingen i BSD-licensen, eller GNU " +"Public License." #: kasaboutdlg.cpp:240 msgid "GPL License" @@ -124,6 +132,10 @@ msgstr "Kasbar" msgid "Kasbar Preferences" msgstr "Inställningar för Kasbar" +#: kasprefsdlg.cpp:113 +msgid "Appearance" +msgstr "" + #: kasprefsdlg.cpp:123 msgid "Specifies the size of the task items." msgstr "Specificerar storleken på aktivitetsobjekten." @@ -224,16 +236,17 @@ msgstr "Aktivera &miniatyrbilder" #: kasprefsdlg.cpp:247 msgid "" "Enables the display of a thumbnailed image of the window when you move your " -"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not reflect " -"the current window contents.\n" +"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not " +"reflect the current window contents.\n" "\n" "Using this option on a slow machine may cause performance problems." msgstr "" -"Aktiverar visning av en miniatyrbild av fönstret när du flyttar muspekaren över " -"ett objekt. Miniatyrbilderna är ungefärliga, och kanske inte visar aktuellt " -"innehåll i fönstret.\n" +"Aktiverar visning av en miniatyrbild av fönstret när du flyttar muspekaren " +"över ett objekt. Miniatyrbilderna är ungefärliga, och kanske inte visar " +"aktuellt innehåll i fönstret.\n" "\n" -"Användning av detta alternativ på en långsam dator kan orsaka prestandaproblem." +"Användning av detta alternativ på en långsam dator kan orsaka " +"prestandaproblem." #: kasprefsdlg.cpp:254 msgid "&Embed thumbnails" @@ -309,13 +322,13 @@ msgstr "Visa bara &minimerade fönster" #: kasprefsdlg.cpp:314 msgid "" -"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. This " -"gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older environments like " -"CDE or OpenLook." +"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. " +"This gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older " +"environments like CDE or OpenLook." msgstr "" "När det här alternativet är markerat, visas bara minimerade fönster i raden. " -"Det ger Kasbar ett beteende som liknar ikonhanteringen i äldre miljöer som CDE " -"eller OpenLook." +"Det ger Kasbar ett beteende som liknar ikonhanteringen i äldre miljöer som " +"CDE eller OpenLook." #: kasprefsdlg.cpp:326 msgid "Colors" @@ -370,8 +383,8 @@ msgid "" "Enables the display of tasks that are starting but have not yet created a " "window." msgstr "" -"Aktiverar visningen av aktiviteter som startas men som ännu inte har skapat ett " -"fönster." +"Aktiverar visningen av aktiviteter som startas men som ännu inte har skapat " +"ett fönster." #: kasprefsdlg.cpp:412 msgid "Enable &modified indicator" @@ -391,10 +404,11 @@ msgstr "Aktivera &förloppsindikering" #: kasprefsdlg.cpp:421 msgid "" -"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are progress " -"indicators." +"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " +"progress indicators." msgstr "" -"Aktiverar visning av en förloppsrad i namnlisten på fönster som anger förlopp." +"Aktiverar visning av en förloppsrad i namnlisten på fönster som anger " +"förlopp." #: kasprefsdlg.cpp:426 msgid "Enable &attention indicator" @@ -412,8 +426,8 @@ msgstr "Aktivera ramar för inaktiva objekt" #: kasprefsdlg.cpp:434 msgid "" -"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into the " -"background you should probably uncheck this option." +"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into " +"the background you should probably uncheck this option." msgstr "" "Aktiverar ramar för inaktiva objekt. Om du vill att raden ska försvinna i " "bakgrunden, bör du troligen avmarkera alternativet." @@ -462,6 +476,14 @@ msgstr "A&npassa Kasbar..." msgid "&About Kasbar" msgstr "&Om Kasbar" +#: kastasker.cpp:206 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: kastasker.cpp:210 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: kastaskitem.cpp:231 msgid "All" msgstr "Alla" @@ -521,43 +543,23 @@ msgstr "Värde" #: kastaskitem.cpp:468 msgid "" -"Name: $name" -"
Visible name: $visibleName" -"
" -"
Iconified: $iconified" -"
Minimized: $minimized" -"
Maximized: $maximized" -"
Shaded: $shaded" -"
Always on top: $alwaysOnTop" -"
" -"
Desktop: $desktop" -"
All desktops: $onAllDesktops" -"
" -"
Iconic name: $iconicName" -"
Iconic visible name: $visibleIconicName" -"
" -"
Modified: $modified" -"
Demands attention: $demandsAttention" -"
" +"Name: $name
Visible name: " +"$visibleName

Iconified: $iconified
Minimized: " +"$minimized
Maximized: $maximized
Shaded: " +"$shaded
Always on top: $alwaysOnTop

Desktop: " +"$desktop
All desktops: $onAllDesktops

Iconic name: " +"$iconicName
Iconic visible name: " +"$visibleIconicName

Modified: $modified
Demands " +"attention: $demandsAttention
" msgstr "" -"Namn: $name" -"
Synligt namn: $visibleName" -"
" -"
Ikon: $iconified" -"
Minimerad: $minimized" -"
Maximerad: $maximized" -"
Upprullad: $shaded " -"
Alltid överst: $alwaysOnTop" -"
" -"
Skrivbord: $desktop" -"
Alla skrivbord: $onAllDesktops" -"
" -"
Ikonnamn: $iconicName" -"
Synligt ikonnamn: $visibleIconicName " -"
" -"
Ändrat: $modified" -"
Kräver uppmärksamhet: $demandsAttention" -"
" +"Namn: $name
Synligt namn: " +"$visibleName

Ikon: $iconified
Minimerad: " +"$minimized
Maximerad: $maximized
Upprullad: $shaded " +"
Alltid överst: $alwaysOnTop

Skrivbord: " +"$desktop
Alla skrivbord: $onAllDesktops

Ikonnamn: " +"$iconicName
Synligt ikonnamn: $visibleIconicName " +"

Ändrat: $modified
Kräver uppmärksamhet: " +"$demandsAttention
" #: kastaskitem.cpp:504 msgid "NET WM Specification Info" -- cgit v1.2.1