From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-ta/messages/kdebase/kcmarts.po | 474 -------------------------------- 1 file changed, 474 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-ta/messages/kdebase/kcmarts.po (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdebase/kcmarts.po') diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kcmarts.po deleted file mode 100644 index 8aea1f47a27..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kcmarts.po +++ /dev/null @@ -1,474 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-28 01:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-10 04:10-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC \n" -"Language-Team: Tamil \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "துரையப்பா வசீகரன், பிரபு" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "t_vasee@yahoo.com, prabu_anand2000@yahoo.com" - -#: arts.cpp:109 -msgid "" -"Unable to start the sound server to retrieve possible sound I/O methods.\n" -"Only automatic detection will be available." -msgstr "" -"ஒலி உள்/வெளி அமைப்புகளை வெளியீடு செய்ய ஒலி பரிமாறியை துவக்க முடியவில்லை\n" -"தன்னியக்க கண்டறிதல் மட்டும் தான் உள்ளது " - -#: arts.cpp:146 -msgid "" -"

Sound System

Here you can configure aRts, KDE's sound server. This " -"program not only allows you to hear your system sounds while simultaneously " -"listening to an MP3 file or playing a game with background music. It also " -"allows you to apply different effects to your system sounds and provides " -"programmers with an easy way to achieve sound support." -msgstr "" -"

aRts ஒலிப் முறைமை

இங்கே KDE யின் ஒலிப் பரிமாறியான aRts இனை " -"வடிவமைக்கலாம். இந்நிரல், கணினியின் ஒலியைகளையும் கேட்கும் அதே வேளையில், MP3 " -"கோப்புகளை கேட்கவோ அல்லது பின்னணி இசையுள்ள விளையாட்டுக்களில் ஈடுபடவோ " -"இடமளிக்கும். மேலும் கணினி எழுப்பும் ஒலிகளுக்குப்பல்வேறு விளைவுகளைத் தரவும், " -"நிரலர்கள் எளிதாக ஒலி ஆதரவினை அடையவும்aRts உதவும்." - -#: arts.cpp:167 -msgid "&General" -msgstr "பொது" - -#: arts.cpp:168 -msgid "&Hardware" -msgstr "வன்பொருள் " - -#: arts.cpp:182 -msgid "" -"Normally, the sound server defaults to using the device called /dev/dsp " -"for sound output. That should work in most cases. On some systems where devfs " -"is used, however, you may need to use /dev/sound/dsp " -"instead. Other alternatives are things like /dev/dsp0 or /dev/dsp1" -", if you have a soundcard that supports multiple outputs, or you have multiple " -"soundcards." -msgstr "" -"சாதாரணமாக ஒலிச்சேவையகமானது /dev/dsp எனும் சாதனத்தைப் பயன்படுத்தும். இது " -"பெரும்பாலான சந்தர்ப்பங்களில் வேலை செய்ய வேண்டும். நீங்கள் devfs யினைப் " -"பயன்படுத்திக்கொண்டிருந்தால், /dev/sound/dsp என்பதைப் பயன்படுத்த " -"வேண்டும். உங்கள் ஒலி அட்டை பல வெளியீடுகளைக் கொண்டிருந்தால் அல்லது உங்களிடம் பல " -"ஒலி அட்டைகள் இருப்பின், /dev/dsp0, /dev/dsp1 " -"என்பவற்றைப் பயன்படுத்த வேண்டியிருக்கும்." - -#: arts.cpp:184 -msgid "" -"Normally, the sound server defaults to using a sampling rate of 44100 Hz (CD " -"quality), which is supported on almost any hardware. If you are using certain " -"Yamaha soundcards, you might need to configure this to 48000 Hz here, if " -"you are using old SoundBlaster cards, like SoundBlaster Pro, you might " -"need to change this to 22050 Hz. All other values are possible, too, and may " -"make sense in certain contexts (i.e. professional studio equipment)." -msgstr "" -"சாதாரணமாக ஒலிச்சேவையகமானது, 44100 Hz (CD தரம்) எனும் மாதிரி வீதத்தைப் " -"பயன்படுத்தும். இவ்வீதம் பெரும்பாலான வன்பொருட்களால் ஆதரிக்கப்படும் ஒன்றாகும். " -"நீங்கள் சில யமகா ஒலியட்டைகளைப் பயன்படுத்தினால், இவ்வீதத்தை 48000 Hz ஆக " -"அமைத்துக்கொள்ள வேண்டியிருக்கும். SoundBlaster Pro போன்ற பழைய " -"Sound Blaster அட்டைகளைப் பயன்படுத்தின், இவ்வீதத்தை 22050 Hz இற்கு மாற்ற " -"வேண்டியிருக்கும். வேறு மதிப்புக்களும் சாத்தியமே. (இவை தொழில்முறையான " -"கருவிகளுக்குப் பொருந்தலாம்)" - -#: arts.cpp:186 -msgid "" -"This configuration module is intended to cover almost every aspect of the aRts " -"sound server that you can configure. However, there are some things which may " -"not be available here, so you can add command line options " -"here which will be passed directly to artsd. The command line options " -"will override the choices made in the GUI. To see the possible choices, open a " -"Konsole window, and type artsd -h." -msgstr "" -"aRts ஒலிச்சேவையகத்தில் நீங்கள் வடிவமைக்கத்தக்க எல்லாவிதமான அமைப்புக்களையும் " -"உள்ளடக்கலே இக்கட்டுப்பாட்டுக் கூற்றின் நோக்கம். ஆயினும், இங்கு காணப்படாத சில " -"விடயங்களை வடிவமைக்க நீங்கள் கட்டுப்பாட்டு விருப்பத்தேர்வுகளைப் " -"பயன்படுத்தலாம். இவை artsd இற்கு நேரடியாக வழங்கப்படும். இவை இடைமுகத்தில் " -"தெரியப்பட்ட விருப்பங்களை மேலாணையிடும். ஏற்ற தெரிவுகளைப் பார்வையிட, konsole " -"சாளரமொன்றைத் திறந்து, artsd -h என்றிடுக." - -#: arts.cpp:195 -msgid "Autodetect" -msgstr "தானாகக் கண்டுபிடி" - -#: arts.cpp:245 -msgid "kcmarts" -msgstr "kcmarts" - -#: arts.cpp:246 -msgid "The Sound Server Control Module" -msgstr "ஒலிப்பரிமாறிக் கட்டுப்பாட்டுக் கூறு" - -#: arts.cpp:248 -msgid "(c) 1999 - 2001, Stefan Westerfeld" -msgstr "(c) 1999 - 2001 Stefan Westerfeld" - -#: arts.cpp:249 -msgid "aRts Author" -msgstr "aRts ஆக்கியோன்" - -#: arts.cpp:422 -msgid "" -"The settings have changed since the last time you restarted the sound server.\n" -"Do you want to save them?" -msgstr "" -"சென்றமுறை ஒலி பரிமாறியை சேமித்த பிறகு அமைப்புகளில் மாற்றம் நேர்ந்துள்ளது\n" -"அதனை சேமிக்க வேண்டுமா?" - -#: arts.cpp:425 -msgid "Save Sound Server Settings?" -msgstr "ஒலி பரிமாறி அமைப்புக்கள் சேமிக்கட்டுமா?" - -#: arts.cpp:476 -msgid "%1 milliseconds (%2 fragments with %3 bytes)" -msgstr "%1 மில்லிசெக்கன்கள் (%3 பைட்டுக்கள் கொண்ட %2 துண்டங்கள்)" - -#: arts.cpp:483 -msgid "as large as possible" -msgstr "இயன்றளவு பெரிதாக" - -#: arts.cpp:492 -msgid "" -"Impossible to start aRts with realtime priority because artswrapper is missing " -"or disabled" -msgstr "ஒலி பரிமாறியை துவக்க முடியவில்லை, artswrapper முடமாக்கப்பட்டுள்ளது" - -#: arts.cpp:586 -msgid "Restarting Sound System" -msgstr "ஒலி அமைப்பை திரும்ப ஆரம்பிக்கிறது" - -#: arts.cpp:586 -msgid "Starting Sound System" -msgstr "ஒலி அமைப்பை ஆரம்பிக்கிறது" - -#: arts.cpp:587 -msgid "Restarting sound system." -msgstr "ஒலி அமைப்பை திரும்ப ஆரம்பிக்கிறது" - -#: arts.cpp:587 -msgid "Starting sound system." -msgstr "ஒலி அமைப்பை ஆரம்பிக்கிறது" - -#: arts.cpp:716 -msgid "No Audio Input/Output" -msgstr "ஒலி உள்ளீடு/வெளியீடு ஏதுமில்லை" - -#: arts.cpp:717 -msgid "Advanced Linux Sound Architecture" -msgstr "மேம்பட்ட லினக்சு ஒலிக் கட்டமைப்பு" - -#: arts.cpp:718 -msgid "Open Sound System" -msgstr "திறந்த ஒலித் தொகுதி" - -#: arts.cpp:719 -msgid "Threaded Open Sound System" -msgstr "திறந்தவெளி ஒலித் தொகுதி" - -#: arts.cpp:720 -msgid "Network Audio System" -msgstr "வலையமைப்பாக்க ஒலியமைப்பு" - -#: arts.cpp:721 -msgid "Personal Audio Device" -msgstr "தனிப்பயன் ஒலிச்சாதனம் " - -#: arts.cpp:722 -msgid "SGI dmedia Audio I/O" -msgstr "SGI இசை உள்/வெளி கருவி" - -#: arts.cpp:723 -msgid "Sun Audio Input/Output" -msgstr "Sun ஒலி உள்/வெளி கருவி" - -#: arts.cpp:724 -msgid "Portable Audio Library" -msgstr "நடமாடும் ஒலி நூலகம்" - -#: arts.cpp:725 -msgid "Enlightened Sound Daemon" -msgstr "மறு அமைப்பு ஒலி நிரல்" - -#: arts.cpp:726 -msgid "MAS Audio Input/Output" -msgstr "MAS உள்/வெளி ஒலிக் கருவி" - -#: arts.cpp:727 -msgid "Jack Audio Connection Kit" -msgstr "Jack ஒலி இணைப்பு தொகுதி" - -#. i18n: file generaltab.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Enable the sound system" -msgstr "ஒலி முறைமையை இயக்கு " - -#. i18n: file generaltab.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is enabled, the sound system will be loaded on KDE startup.\n" -"Recommended if you want sound." -msgstr "" -"இவ் விருப்பத்தை தேர்ந்தெடுத்தால், arts ஒலிச்சேவையகம், KDE தொடங்கும் போது " -"தொடக்கப்படும். உங்களுக்கு ஒலி வேண்டுமானால் இது பரிந்துரைக்கப்படுகிறது." - -#. i18n: file generaltab.ui line 64 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Networked Sound" -msgstr "வலை ஒலிவின்மை" - -#. i18n: file generaltab.ui line 75 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable this option if you want to play sound on a remote computer or you " -"want to be able to control sound on this system from another computer." -msgstr "" -"நீங்கள் இவ்வொலியினை தொலைநிலை கணிணியில் வாசிக்க விரும்பினாலோ அல்லது மற்ற " -"கணிணியிலிருந் து இக்கணிணியில் ஒலியினை கட்டடுப்படுத்த விரும்பினாலோ இத்தேர்வினை " -"செயல்படுத்தவும்" - -#. i18n: file generaltab.ui line 83 -#: rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Enable &networked sound" -msgstr "வலை ஒலிவின்மையை இயக்கு" - -#. i18n: file generaltab.ui line 86 -#: rc.cpp:19 -#, no-c-format -msgid "" -"This option allows sound requests coming in from over the network to be " -"accepted, instead of just limiting the server to the local computer." -msgstr "" -"இக்கணினியிலிருந்து மட்டுமல்லாமல், வலையிலிருந்தும் வரும் ஒலி விருப்பங்களை ஏற்க " -"இவ்விருப்பம் அனுமதிக்கும்." - -#. i18n: file generaltab.ui line 96 -#: rc.cpp:22 -#, no-c-format -msgid "Skip Prevention" -msgstr "சாய்வு தவிர்" - -#. i18n: file generaltab.ui line 107 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "" -"If your sound is skipping during playback, enable running with highest " -"possible priority. Increasing your sound buffer might also help." -msgstr "" -"தங்கள் ஒலி ஒலிக்கும்போது தாவினால், போதுமான அதிக முன்னுரிமை இயக்கவும். ஒலி " -"இடையகத்தை உயர்த்துவது இதற்கு உதவும்." - -#. i18n: file generaltab.ui line 115 -#: rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "&Run with the highest possible priority (realtime priority)" -msgstr "நேர முதன்மையுள்ள ஒலிப்பரிமாறியை இயக்கு (realtime priority)" - -#. i18n: file generaltab.ui line 121 -#: rc.cpp:31 -#, no-c-format -msgid "" -"On systems which support realtime scheduling, if you have sufficient " -"permissions, this option will enable a very high priority for processing sound " -"requests." -msgstr "" -"நிகழ்நேர கால அட்டவணையை ஆதரிக்கும் கணினியில், உங்களுக்கு தகுந்த அனுமதிகள் " -"இருந்தால், ஒலி விருப்பத்தை செயல்படத்த உயர்ந்த முதன்மையுள்ளதை இந்த விருப்பம் " -"இயலுமைப்படுத்தும். " - -#. i18n: file generaltab.ui line 152 -#: rc.cpp:34 -#, no-c-format -msgid "Sound &buffer:" -msgstr "ஒலி இடையகம் " - -#. i18n: file generaltab.ui line 163 -#: rc.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "" -"

Huge buffer, for low-end machines, " -"less skipping

" -msgstr "" -"

பெரிய இடையகம் , for தாழ்வு-முனை பொறிகள் , " -"குறைந்த சாய்வுகள்

" - -#. i18n: file generaltab.ui line 173 -#: rc.cpp:40 -#, no-c-format -msgid "Auto-Suspend" -msgstr "தானே இடை நிறுத்தம்" - -#. i18n: file generaltab.ui line 184 -#: rc.cpp:43 -#, no-c-format -msgid "" -"The KDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, " -"blocking programs that may wish to use it directly. If the KDE sound system " -"sits idle it can give up this exclusive control." -msgstr "" -" KDE ஒலி முறைமை, நேரடியாக பயன்படுத்த உதவும் தங்களின் ஒலி வன்பொருளின் மற்றும் " -"தடுப்பு நிரல் மேல் தனித்த கட்டுப்பாட்டினைக் கொண்டுள்ளது. KDE ஒலி முறை " -"பயன்படுத்தாமல் இருக்கும் சமயத்தில் இவ்வகை தனித்த கட்டுப்பாட்டினை பெறும்." - -#. i18n: file generaltab.ui line 203 -#: rc.cpp:46 -#, no-c-format -msgid "&Auto-suspend if idle after:" -msgstr "பயன்படுத்தாமலிருப்பின் தானாக நிறுத்து:" - -#. i18n: file generaltab.ui line 209 -#: rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "The sound server will suspend itself if idle for this period of time." -msgstr "" -"இக்கால இடைவெளியில் இயங்காவிடில் ஒலிச்சேவையகம் தன்னைத்தானே நிறுத்திக்கொள்ளும்." - -#. i18n: file generaltab.ui line 217 -#: rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgid " seconds" -msgstr "நொடிகள்" - -#. i18n: file generaltab.ui line 279 -#: rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "Test &Sound" -msgstr "ஒலியைச் சோதி" - -#. i18n: file hardwaretab.ui line 30 -#: rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "Select && Configure your Audio Device" -msgstr "தங்கள் ஒலி சாதனத்தை தேர்வு செய்து உள்ளமைக்கவும் " - -#. i18n: file hardwaretab.ui line 57 -#: rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "&Select the audio device:" -msgstr "ஒலி சாதனத்தை தேர்வுசெய்" - -#. i18n: file hardwaretab.ui line 91 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "&Full duplex" -msgstr "முழு இருதிசைப்போக்கு " - -#. i18n: file hardwaretab.ui line 97 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "" -"This enables the soundserver to record and play sound at the same time. If you " -"use applications like Internet telephony, voice recognition or similar, you " -"probably want this." -msgstr "" -"இது ஒலிச்சேவையகத்துக்கு ஒரே சமயத்தில் ஒலிப்பதிவும், ஒலிபரப்பும் " -"செய்யும்ஆற்றலைத் தரும். நீங்கள் இணையத்தொலைபேசி, பேச்சு உணர்தல் " -"போன்றவற்றைப்பயன்படுத்தினால், இது உங்களுக்குத் தேவைப்படலாம்." - -#. i18n: file hardwaretab.ui line 107 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "Use other custom &options:" -msgstr "வேறு தனிப்பயன் விருப்பங்களை உபயோகி" - -#. i18n: file hardwaretab.ui line 115 -#: rc.cpp:73 -#, no-c-format -msgid "Override &device location:" -msgstr "சாதன இடத்தை மீறுகை " - -#. i18n: file hardwaretab.ui line 148 -#: rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "&Quality:" -msgstr "தரம்" - -#. i18n: file hardwaretab.ui line 162 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "16 Bits (high)" -msgstr "16 பிட்கள் (உயர்ந்தவை)" - -#. i18n: file hardwaretab.ui line 167 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "8 Bits (low)" -msgstr "8 பிட்கள் (தாழ்ந்தவை)" - -#. i18n: file hardwaretab.ui line 206 -#: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "Use &custom sampling rate:" -msgstr "தனிப்பயன் மாதிரி விகிதத்தைப் உபயோகி" - -#. i18n: file hardwaretab.ui line 233 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid " Hz " -msgstr " Hz " - -#. i18n: file hardwaretab.ui line 280 -#: rc.cpp:94 -#, no-c-format -msgid "/dev/dsp" -msgstr "/dev/dsp" - -#. i18n: file hardwaretab.ui line 290 -#: rc.cpp:97 -#, no-c-format -msgid "Select your MIDI Device" -msgstr "தங்கள் மிடி சாதனத்தை தேர்வுசெய்க:" - -#. i18n: file hardwaretab.ui line 301 -#: rc.cpp:100 -#, no-c-format -msgid "Use MIDI ma&pper:" -msgstr "மிடி வரையை உபயோகி" - -#. i18n: file hardwaretab.ui line 309 -#: rc.cpp:103 -#, no-c-format -msgid "Select the &MIDI device:" -msgstr "மிடி சாதனத்தை தேர்வுசெய்க:" - -#~ msgid "Test &MIDI" -#~ msgstr "MIDIஐ சோதி..." - -#~ msgid "generalTab" -#~ msgstr "பொதுதத்தல்" - -#~ msgid "Alt+S" -#~ msgstr "Alt+S" - -#~ msgid "Alt+M" -#~ msgstr "Alt+M" - -#~ msgid "hardwareTab" -#~ msgstr "வன்பொருள்தத்தல்" - -#~ msgid "Alt+O" -#~ msgstr "Alt+O" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" -- cgit v1.2.1