From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-ta/messages/tdebase/kdialog.po | 182 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 182 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdebase/kdialog.po (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdebase/kdialog.po') diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kdialog.po new file mode 100644 index 00000000000..43dc052c031 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kdialog.po @@ -0,0 +1,182 @@ +# translation of kdialog.po to Tamil +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Thuraiappah Vaseeharan , 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdialog\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-14 05:05-0800\n" +"Last-Translator: Tamil PC \n" +"Language-Team: Tamil \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "பிரபு " + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "prabu_anand2000@yahoo.com" + +#: kdialog.cpp:65 +msgid "Question message box with yes/no buttons" +msgstr "ஆம்/இல்லை பட்டன்களுடன் 'கேள்வி' தகவல்பெட்டி" + +#: kdialog.cpp:66 +msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons" +msgstr "ஆம்/இல்லை/நீக்கு பட்டன்களுடன் 'கேள்வி' தகவல்பெட்டி" + +#: kdialog.cpp:67 +msgid "Warning message box with yes/no buttons" +msgstr "ஆம்/இல்லை பட்டன்களுடன் 'எச்சரிக்கை' தகவல்பெட்டி" + +#: kdialog.cpp:68 +msgid "Warning message box with continue/cancel buttons" +msgstr "தொடர்/நீக்கு பட்டன்களுடன் 'எச்சரிக்கை' தகவல்பெட்டி" + +#: kdialog.cpp:69 +msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons" +msgstr "ஆம்/இல்லை/நீக்கு பட்டன்களுடன் 'எச்சரிக்கை' தகவல்பெட்டி" + +#: kdialog.cpp:70 +msgid "'Sorry' message box" +msgstr "'மன்னிக்கவும்' தகவல்பெட்டி" + +#: kdialog.cpp:71 +msgid "'Error' message box" +msgstr "'பிழை' தகவல்பெட்டி" + +#: kdialog.cpp:72 +msgid "Message Box dialog" +msgstr "தகவல்பெட்டி உரையாடல்" + +#: kdialog.cpp:73 +msgid "Input Box dialog" +msgstr "உள்ளீடுப் பெட்டி உரையாடல்" + +#: kdialog.cpp:74 +msgid "Password dialog" +msgstr "கடவுச்சொல் உரையாடல்" + +#: kdialog.cpp:75 +msgid "Text Box dialog" +msgstr "உரைப் பெட்டி உரையாடல்" + +#: kdialog.cpp:76 +msgid "Text Input Box dialog" +msgstr "உரை உள்ளீடுப் பெட்டி உரையாடல்" + +#: kdialog.cpp:77 +msgid "ComboBox dialog" +msgstr "உரைப் பெட்டி உரையாடல்" + +#: kdialog.cpp:78 +msgid "Menu dialog" +msgstr "உரையாடல் பட்டி " + +#: kdialog.cpp:79 +msgid "Check List dialog" +msgstr "தேர்வுப் பட்டியல் உரையாடல்" + +#: kdialog.cpp:80 +msgid "Radio List dialog" +msgstr "ஒற்றைத்தேர்வுப் பட்டியல் உரையாடல்" + +#: kdialog.cpp:81 +msgid "Passive Popup" +msgstr "நிலைத்த மேல்வரி" + +#: kdialog.cpp:82 +msgid "File dialog to open an existing file" +msgstr "ஏற்கெனவே இருக்கும் கோப்பைத் திறப்பதற்கு கோப்பு உரையாடல்" + +#: kdialog.cpp:83 +msgid "File dialog to save a file" +msgstr "ஒரு கோப்பை சேமிப்பதற்கான கோப்பு உரையாடல்" + +#: kdialog.cpp:84 +msgid "File dialog to select an existing directory" +msgstr "ஏற்கெனவே உள்ள அடைவை தேர்ந்தெடுப்பதற்கு கோப்பு உரையாடல்" + +#: kdialog.cpp:85 +msgid "File dialog to open an existing URL" +msgstr "ஏற்கெனவே இருக்கும் வலைமனையைத் திறப்பதற்கான கோப்பு உரையாடல்" + +#: kdialog.cpp:86 +msgid "File dialog to save a URL" +msgstr "ஒரு வலைமனையைச் சேமிப்பதற்கான கோப்பு உரையாடல்" + +#: kdialog.cpp:87 +msgid "Icon chooser dialog" +msgstr "சின்னம் தேர்வின் உரையாடல் பொட்டி" + +#: kdialog.cpp:88 +msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication" +msgstr "செயல்பாடு உரையாடல், தொடர்புக்காக DCOP பார்வைக்கு திரும்புகிறது" + +#: kdialog.cpp:92 +msgid "Dialog title" +msgstr "உரையாடல் தலைப்பு" + +#: kdialog.cpp:93 +msgid "Default entry to use for combobox and menu" +msgstr "காம்போ பெட்டி மற்றும் பட்டி பயன்பாட்டுக்கான முன்னிருப்பு உள்ளீடு`" + +#: kdialog.cpp:94 +msgid "" +"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files" +msgstr "" +"பன்மடங்கு கோப்புகளுக்கு திரும்புவதற்கான --getopenurl and --getopenfilename " +"விருப்பத்தேர்வுகளை அனுமதிக்கிறது" + +#: kdialog.cpp:95 +msgid "" +"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with " +"--multiple)" +msgstr "" +"பதிலளிக்க வேண்டிய உருப்படிகளின் பட்டியல் (தேர்வுப் பட்டியலுக்காக மற்றும் " +"--multiple ஆக திறக்க)" + +#: kdialog.cpp:96 +msgid "Outputs the winId of each dialog" +msgstr "ஒவ்வொரு உரையாடலின் winId'யை வெளிப்படுத்துவது" + +#: kdialog.cpp:97 +msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" +msgstr "உரையாடல் மாறுநிலையை an X app winid'யால் குறிப்பிடப்படுகிறது" + +#: kdialog.cpp:98 +msgid "" +"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state" +msgstr "" +"\"dont-show/ask-again\" state 'யை சேமிக்க கோப்பு மற்றும் தேர்வுப்பெயரை " +"வடிவமைக்கவும்" + +#: kdialog.cpp:100 +msgid "Arguments - depending on main option" +msgstr "இணைப்புரு- முக்கிய விருப்பத்தேர்வுகளைப் பொருத்தது" + +#: kdialog.cpp:665 +msgid "KDialog" +msgstr "கேஉரையாடல்" + +#: kdialog.cpp:666 +msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" +msgstr "" +"கேஉரையாடல் என்பது கட்டளைத்தொடர் வழியாக அழகிய உரையாடல் பெட்டிகளைக் காட்டுவதற்கு " +"உதவும்" + +#: kdialog.cpp:669 +msgid "Current maintainer" +msgstr "நடப்பு பராமரிப்பாளர்" + +#: widgets.cpp:96 +msgid "kdialog: could not open file " +msgstr "கேஉரையாடல்: இக்கோப்பைத் திறக்க முடியவில்லை" -- cgit v1.2.1