From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kalzium.po | 7 +- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kbruch.po | 95 +- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/keduca.po | 738 ++++----- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kgeography.po | 3 +- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/khangman.po | 411 ++--- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kig.po | 107 +- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kiten.po | 3 +- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/klatin.po | 3 +- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/klettres.po | 3 +- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kmplot.po | 1579 +++++++++--------- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kpercentage.po | 257 +-- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kstars.po | 81 +- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/ktouch.po | 3 +- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kturtle.po | 3 +- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kverbos.po | 123 +- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kvoctrain.po | 2247 +++++++++++++------------- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kwordquiz.po | 460 +++--- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po | 3 +- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/tdefile_kig.po | 3 +- 19 files changed, 3035 insertions(+), 3094 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdeedu') diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kalzium.po index e9645702788..da0fb48e14a 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 22:26-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -4545,11 +4546,11 @@ msgstr "வரை தரவு" msgid "Save Spectrum" msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:43 +#: spectrumviewimpl.cpp:44 msgid "The spectrum could not be saved" msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:43 +#: spectrumviewimpl.cpp:44 msgid "Image Could Not Be Saved" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kbruch.po index bdc188195b4..50e646b14ad 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kbruch.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kbruch.po @@ -11,14 +11,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbruch\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-28 02:38-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "அலன் கிறிஸ்டோபர் . பா ( LOYOLA COLLEGE )" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "allenchristopher_2002@rediffmail.com" + #: exercisecompare.cpp:90 msgid "Click on this button to change the comparison sign." msgstr "ஒப்பீடு சைகையை மாற்ற இந்த பட்டனை அழுத்தவும்." @@ -70,21 +83,9 @@ msgstr "சரி" msgid "N&ext Task" msgstr "அடுத்த பணி " -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "அலன் கிறிஸ்டோபர் . பா ( LOYOLA COLLEGE )" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "allenchristopher_2002@rediffmail.com" - -#: kbruch.h:32 -msgid "KBruch" -msgstr "Kப்ருஷ்" +#: kbruch.cpp:42 +msgid "Learn calculating with fractions" +msgstr "பின்னங்களுடன் கணக்கிடுதலை கற்றுக்கொள்ளவும்." #: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 msgid "Enter the numerator of your result" @@ -103,19 +104,15 @@ msgstr "" "உங்கள் முடிவை சரிப்பார்க்க இந்த பட்டனை க்ளிக் செய்யவும். முடிவு " "உள்ளிடப்படவில்லையென்றால் இந்த பட்டன் செயல்படாது." -#: taskview.cpp:169 -msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." -msgstr "இந்த பயிற்சியில் கொடுக்கப்பட்டுள்ள பணியை பின்னங்களுடன் தீர்க்கவும்." +#: exerciseconvert.cpp:170 +msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." +msgstr "இந்த பயிற்சியில் நீங்கள் ஒரு எண்ணை பின்னத்திற்கு மாற்றவேண்டும்." -#: taskview.cpp:170 +#: exerciseconvert.cpp:171 msgid "" -"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " -"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " -"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" -msgstr "" -"இந்த பயிற்சியில் இயக்கப்பட்ட பணியை நீங்கள் தீர்க்கவேண்டும். நீங்கள் பின்னத்தின் " -"மேல்கூறையும் மற்றும் வகைப்பாட்டையும் உள்ளிடவும். கருவிப்பட்டியில் உள்ள " -"பெட்டிகளின் மூலம் பணியின் கடினத்தை சரிசெய்யலாம். முடிவை குறைக்க மறக்கவேண்டாம்." +"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " +"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" +msgstr "பின்ன" #: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332 msgid "" @@ -135,16 +132,6 @@ msgstr "" "எப்போதும் உங்கள் தீர்வில் குறைந்தே உள்ளிடுங்கள். இந்த பணி சரியாக " "தீர்க்கப்படவில்லை என எண்ணப்படும்." -#: taskwidget.cpp:107 -msgid "" -"_: division symbol\n" -"/" -msgstr "/" - -#: kbruch.cpp:42 -msgid "Learn calculating with fractions" -msgstr "பின்னங்களுடன் கணக்கிடுதலை கற்றுக்கொள்ளவும்." - #. i18n: file kbruchui.rc line 4 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -444,6 +431,30 @@ msgstr "" msgid "Task Viewer Settings" msgstr "பணி காட்சியக அமைவுகள்" +#: taskview.cpp:169 +msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." +msgstr "இந்த பயிற்சியில் கொடுக்கப்பட்டுள்ள பணியை பின்னங்களுடன் தீர்க்கவும்." + +#: taskview.cpp:170 +msgid "" +"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " +"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " +"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" +msgstr "" +"இந்த பயிற்சியில் இயக்கப்பட்ட பணியை நீங்கள் தீர்க்கவேண்டும். நீங்கள் பின்னத்தின் " +"மேல்கூறையும் மற்றும் வகைப்பாட்டையும் உள்ளிடவும். கருவிப்பட்டியில் உள்ள " +"பெட்டிகளின் மூலம் பணியின் கடினத்தை சரிசெய்யலாம். முடிவை குறைக்க மறக்கவேண்டாம்." + +#: kbruch.h:32 +msgid "KBruch" +msgstr "Kப்ருஷ்" + +#: taskwidget.cpp:107 +msgid "" +"_: division symbol\n" +"/" +msgstr "/" + #: exercisefactorize.cpp:121 msgid "2" msgstr "2" @@ -582,13 +593,3 @@ msgstr "" "புள்ளிவிவரங்களை நீங்கள் திரும்ப அமைக்கலாம். புள்ளிவிவரங்கள் வேண்டாமென்றால், " "இடதுபுறத்தில் உள்ள மேல்கீழ் பட்டியை பயன்படுத்தில் இந்த சாளர பகுதியின் அளவைக் " "குறைக்கலாம்." - -#: exerciseconvert.cpp:170 -msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." -msgstr "இந்த பயிற்சியில் நீங்கள் ஒரு எண்ணை பின்னத்திற்கு மாற்றவேண்டும்." - -#: exerciseconvert.cpp:171 -msgid "" -"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " -"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" -msgstr "பின்ன" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/keduca.po index 27d4a242377..bffae18c757 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/keduca.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/keduca.po @@ -12,204 +12,188 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: keduca\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-28 02:46-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: Tamil \n" +"Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: keducabuilder/main.cpp:26 -msgid "Form-based tests and exams builder" -msgstr "படிவ-அடிப்படையிலான சோதனைகள் தேர்வுகள் அமைப்பான்" - -#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31 -msgid "File to load" -msgstr "உள்வாங்கவேண்டிய கோப்பு" - -#: keducabuilder/main.cpp:37 -msgid "KEducaBuilder" -msgstr "KEducaBuilder" - -#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40 -msgid "Original Author" -msgstr "மூல ஆசிரியர்" - -#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41 -msgid "Maintainer 2002-2004" -msgstr "மேம்பாட்டாளர் 2002-2004" - -#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42 -msgid "Various fixes and cleanups" -msgstr "பலவித பிழைநீக்கிகள் மற்றும் அழித்தல்கள்" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "tamilpc team" -#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43 -msgid "Icons" -msgstr "குறும்படங்கள்" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tamilpc@ambalam.com" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30 +#: kcontrolheader.cpp:30 msgid "Document Information" msgstr "ஆவண தகவல்" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:104 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 119 +#: kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "Description and rules of the project." msgstr "திட்டத்துக்கான விதிகளும் விவரங்களும்." -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:107 rc.cpp:191 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 129 +#: kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "விவரம்" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:119 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 173 +#: kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "Type:" msgstr "வகை:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:122 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 224 +#: kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "Level:" msgstr "நிலை:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:113 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 151 +#: kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:107 #, no-c-format msgid "Language:" msgstr "மொழி:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:116 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 162 +#: kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Category:" msgstr "வகை:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:110 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 140 +#: kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:104 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "தலைப்பு:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:125 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 252 +#: kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:119 #, no-c-format msgid "Picture" msgstr "படம்" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:128 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 263 +#: kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:122 #, no-c-format msgid "Default picture:" msgstr "முன்னிருப்பு படம்" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:131 rc.cpp:203 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 281 +#: kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:125 #, no-c-format msgid "Author" msgstr "ஆசிரியர்" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:137 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 318 +#: kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "Web page:" msgstr "இணைய பக்கம்:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:140 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 329 +#: kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:134 #, no-c-format msgid "Email:" msgstr "மின்னஞ்சல்:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:134 rc.cpp:176 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 292 +#: kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "பெயர்:" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340 +#: kcontrolheader.cpp:340 msgid "Computers" msgstr "கணிப்பொறிகள்" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487 -#: rc.cpp:34 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 206 +#: kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder.cpp:487 rc.cpp:28 #, no-c-format msgid "Test" msgstr "சோதி" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 211 +#: kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:31 #, no-c-format msgid "Test with Question Points" msgstr "கேள்வி குறிப்புகளோடு தேர்வு" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 216 +#: kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:34 #, no-c-format msgid "Test with Answers Points" msgstr "பதில் குறிப்புகளோடு தேர்வு" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349 +#: kcontrolheader.cpp:349 msgid "Slidershow" msgstr "படக்காட்சி" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350 +#: kcontrolheader.cpp:350 msgid "Exam" msgstr "தேர்வு" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351 +#: kcontrolheader.cpp:351 msgid "Psychotechnic Test" msgstr "உளவியல் சோதனை" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354 +#: kcontrolheader.cpp:354 msgid "Easy" msgstr "சுலபமான" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355 +#: kcontrolheader.cpp:355 msgid "Normal" msgstr "சாதாரண" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356 +#: kcontrolheader.cpp:356 msgid "Expert" msgstr "நிபுணர்" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357 +#: kcontrolheader.cpp:357 msgid "Supreme" msgstr "முதன்மையான" -#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116 +#: keducabuilder.cpp:116 msgid "Open &Gallery..." msgstr "&படத்தொகுப்பை திற..." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121 +#: keducabuilder.cpp:121 msgid "Document Info" msgstr "ஆவணத்தின் தகவல்" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124 +#: keducabuilder.cpp:124 msgid "&Add..." msgstr "&சேர்..." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125 +#: keducabuilder.cpp:125 msgid "&Edit..." msgstr "&தொகு..." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127 +#: keducabuilder.cpp:127 msgid "&Up" msgstr "&மேல்" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128 +#: keducabuilder.cpp:128 msgid "&Down" msgstr "&கீழ்" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139 +#: keducabuilder.cpp:139 msgid "Welcome To KEduca!" msgstr "KEduca வரவேற்கிறது" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140 +#: keducabuilder.cpp:140 msgid "" "Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons " "above." @@ -217,39 +201,39 @@ msgstr "" "புதிய கேள்விகளை சேர்க்க தொகு பட்டியை பயன்படுத்து அல்லது சின்னத்தை தேர்வு " "செய்யவும்" -#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151 +#: keducabuilder.cpp:151 msgid "Open Educa File" msgstr "Educa கோப்பினை திறக்கவும்" -#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192 +#: keducabuilder.cpp:192 msgid "Answers" msgstr "பதில்கள்" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222 +#: keducabuilder.cpp:222 msgid "Question Image" msgstr "கேள்வி படம்" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228 +#: keducabuilder.cpp:228 msgid "Question point" msgstr "கேள்வி குறிப்பு" -#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234 +#: keducabuilder.cpp:234 msgid "Time" msgstr "நேரம்" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236 +#: keducabuilder.cpp:236 msgid " seconds

" msgstr "நொடிகள்

" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241 +#: keducabuilder.cpp:241 msgid "Tip" msgstr "யோசனை:" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249 +#: keducabuilder.cpp:249 msgid "Explain" msgstr "விவரி" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286 +#: keducabuilder.cpp:286 msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -257,19 +241,19 @@ msgstr "" "ஆவணம் \"%1\" திருத்தப்பட்டது \n" "சேமிக்க விருப்பமா?" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288 +#: keducabuilder.cpp:288 msgid "Save Document?" msgstr "ஆவணத்தை சேமி" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409 +#: keducabuilder.cpp:409 msgid "Compress the file" msgstr "கோப்பை அழுத்து" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413 +#: keducabuilder.cpp:413 msgid "Save Document As" msgstr "ஆவணத்தை இப்பெயரில் சேமி" -#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450 +#: keducabuilder.cpp:450 msgid "" "A document with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -277,11 +261,11 @@ msgstr "" "ஏற்கனவே இதே பெயரில் ஆவணம் உள்ளது\n" "அதன்மேல் எழுத வேண்டுமா" -#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452 +#: keducabuilder.cpp:452 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462 +#: keducabuilder.cpp:462 msgid "" "If you want to share this document, it is better to copy the images to the same " "folder as the document.\n" @@ -291,20 +275,20 @@ msgstr "" "folder as the document.\n" "Do you want to copy images?" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder.cpp:464 msgid "Copy Images" msgstr "" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder.cpp:464 msgid "Do Not Copy" msgstr "" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488 +#: keducabuilder.cpp:488 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "அச்சிடு %1" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder.cpp:536 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -316,11 +300,11 @@ msgstr "" "ஆவணத்தின் தகவலை முழுவதும் முடி\n" "(விரிவாக்கம் மட்டுமே தேவை)" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder.cpp:536 msgid "Complete Document Info..." msgstr "முழு ஆவண தகவல்..." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546 +#: keducabuilder.cpp:546 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -330,232 +314,22 @@ msgstr "" "\n" "நீங்கள் ஒரு கேள்வியை நுழைக்க வேண்டும்" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547 +#: keducabuilder.cpp:547 msgid "Insert Question" msgstr "கேள்வியை நுழை" -#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109 -#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182 +#: keducaeditorstartdialog.cpp:109 msgid "You need to specify the file to open!" msgstr "நீங்கள் திறக்க வேண்டிய ஆவணத்தை குறிப்பிடுக" -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56 -msgid "Modify Question" -msgstr "கேள்வி மாற்றம்" - -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59 -msgid "Add Questions" -msgstr "கேள்விகளை சேர்" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "True" -msgstr "சரி" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "False" -msgstr "தவறு" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&சேர்" - -#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168 -msgid "You need to specify a server!" -msgstr "நீங்கள் ஒரு சேவையகத்தை குறிப்பிடுக" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "tamilpc team" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tamilpc@ambalam.com" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:41 -msgid "Various Settings" -msgstr "பல்வேறு அமைவுகள் " - -#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "பொது" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:56 -msgid "Show results of the answer after press next" -msgstr "அடுத்ததற்கு சென்றவுடன் தீர்வின் விடையை காட்டு" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:60 -msgid "Show results when finish the test" -msgstr "சோதனை முடிததவுடன் தீர்வை காட்டு" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:64 -msgid "Order" -msgstr "வரிசை" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67 -#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233 -#, no-c-format -msgid "Show questions in random order" -msgstr "கேள்விகளை குறியில்லா வரிசையில் காட்டு" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75 -#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "Show answers in random order" -msgstr "விடைகளை குறியில்லா வரிசையில் காட்டு" - -#: keduca/main.cpp:25 -msgid "Form-based tests and exams" -msgstr "படிவம் சார்ந்த சோதனைகளும் தேர்வுகளும் " - -#: keduca/main.cpp:36 -msgid "KEduca" -msgstr "KEduca" - -#: keduca/main.cpp:41 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "நடப்பு மேம்பாட்டாளர்" - -#: keduca/keduca_part.cpp:59 -msgid "KEducaPart" -msgstr "KEducaPart" - -#: keduca/keduca_part.cpp:60 -msgid "KEduca KParts Component" -msgstr "KEduca கேபகுதிகள் பிரிவு" - -#: keduca/keducaview.cpp:71 -msgid "&Start Test" -msgstr "&சோதனையைத் தொடரு" - -#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96 -msgid "&Next >>" -msgstr "&அடுத்தது >>" - -#: keduca/keducaview.cpp:89 -msgid "&Save Results..." -msgstr "&விடைகள் சேமி" - -#: keduca/keducaview.cpp:151 -msgid "Save Results As" -msgstr "ஆவணத்தை இப்பெயரில் சேமி" - -#: keduca/keducaview.cpp:192 -msgid "Save failed." -msgstr "சேமிக்க இயலவில்லை" - -#: keduca/keducaview.cpp:212 -#, c-format -msgid "Question %1" -msgstr "கேள்வி %1" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664 -#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "Points" -msgstr "புள்ளிகள்" - -#: keduca/keducaview.cpp:267 -msgid "" -"You have %1 seconds to complete this question.\n" -"\n" -"Press OK when you are ready." -msgstr "இந்த வினாவை முடிப்பதற்கு உங்களுக்கு %1 வினாடிகளே உள்ளன" - -#: keduca/keducaview.cpp:376 -msgid "Result" -msgstr "தீர்வு" - -#: keduca/keducaview.cpp:445 -msgid "Statistics" -msgstr "புள்ளி விவரம்" - -#: keduca/keducaview.cpp:446 -msgid "Correct questions" -msgstr "சரியான கேள்விகள்" - -#: keduca/keducaview.cpp:448 -msgid "Incorrect questions" -msgstr "தவறான கேள்விகள்" - -#: keduca/keducaview.cpp:452 -msgid "Total points" -msgstr "மொத்த புள்ளிகள்" - -#: keduca/keducaview.cpp:453 -msgid "Correct points" -msgstr "சரியான புள்ளிகள்" - -#: keduca/keducaview.cpp:455 -msgid "Incorrect points" -msgstr "தவறான புள்ளிகள்" - -#: keduca/keducaview.cpp:460 -msgid "Total time" -msgstr "மொத்த நேரம்" - -#: keduca/keducaview.cpp:462 -msgid "Time in tests" -msgstr "சோதனைகளின் கால அளவு" - -#: keduca/keducaview.cpp:487 -msgid "The answer is: " -msgstr "விடை :" - -#: keduca/keducaview.cpp:489 -msgid "The correct answer is: " -msgstr "சரியான விடை :" - -#: keduca/keducaview.cpp:495 -msgid "Your answer was: " -msgstr "உங்கள் விடை" - -#: keduca/keducaview.cpp:550 -msgid "Title" -msgstr "தலைப்பு" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212 -#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Category" -msgstr "வகை" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223 -#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "வகை" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201 -#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "மொழி" - -#: keduca/kquestion.cpp:56 -msgid "%v seconds left" -msgstr "%v நொடிகள் கடந்தது" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 20 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Question" msgstr "கேள்வி " -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 120 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -574,56 +348,56 @@ msgstr "" "

கேள்வி மற்றும் வகை மட்டும் தேவை.

\n" "
" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161 -#: rc.cpp:25 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 161 +#: rc.cpp:19 #, no-c-format msgid "&Question:" msgstr "&கேள்வி:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175 -#: rc.cpp:28 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 175 +#: rc.cpp:22 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&வகை:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189 -#: rc.cpp:31 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 189 +#: rc.cpp:25 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "படம்:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228 -#: rc.cpp:43 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 228 +#: rc.cpp:37 #, no-c-format msgid "P&oint:" msgstr "புள்ளிகள்:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242 -#: rc.cpp:46 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 242 +#: rc.cpp:40 #, no-c-format msgid "Ti&me:" msgstr "நேரம்:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256 -#: rc.cpp:49 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 256 +#: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "T&ip:" msgstr "யோசனை:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 275 +#: rc.cpp:46 #, no-c-format msgid "&Explain:" msgstr "விவரி:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:80 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 367 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:74 #, no-c-format msgid "Answer" msgstr "பதில்" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467 -#: rc.cpp:58 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 467 +#: rc.cpp:52 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -642,140 +416,282 @@ msgstr "" "

பதில் மற்றும் மதிப்பு மட்டும் தேவை.

\n" "
" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553 -#: rc.cpp:65 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 553 +#: rc.cpp:59 #, no-c-format msgid "&Answer:" msgstr "&பதில்:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567 -#: rc.cpp:68 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 567 +#: rc.cpp:62 #, no-c-format msgid "&Value:" msgstr "&மதிப்பு:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606 -#: rc.cpp:77 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 587 +#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "False" +msgstr "தவறு" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 592 +#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 kcontroladdedit.cpp:183 +#: kcontroladdedit.cpp:220 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "True" +msgstr "சரி" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 606 +#: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "&Points:" msgstr "&புள்ளிகள்:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653 -#: rc.cpp:83 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 653 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "மதிப்பு" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735 -#: rc.cpp:95 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 664 +#: rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "Points" +msgstr "புள்ளிகள்" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 696 +#: kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&சேர்" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 735 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "&மேலே நகர்த்து" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746 -#: rc.cpp:98 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 746 +#: rc.cpp:92 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "கீழே நகர்த்து" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92 -#: rc.cpp:101 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 92 +#: rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "Information" msgstr "தகவல்" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:149 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format msgid "Editor - Getting Started" msgstr "தொகுப்பான் - துவக்கப்படுகிறது" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid "Open an &existing document:" msgstr "&இருக்கும் ஆவணத்தை திற:" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format msgid "Open a &recent document:" msgstr "அண்மை ஆவணத்தை திற:" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 -#: rc.cpp:158 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 +#: rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "Open with Internet gallery browser" msgstr "இணைய வரைபொருள் உலாவியுடன் திற" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 -#: rc.cpp:161 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 +#: rc.cpp:155 #, no-c-format msgid "Start a &new document" msgstr "&புதிய ஆவணத்தை துவக்கு." -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:173 -#, no-c-format -msgid "Gallery" -msgstr "வரைபொருள்" +#: main.cpp:26 +msgid "Form-based tests and exams builder" +msgstr "படிவ-அடிப்படையிலான சோதனைகள் தேர்வுகள் அமைப்பான்" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Address:" -msgstr "முகவரி:" +#: main.cpp:31 +msgid "File to load" +msgstr "உள்வாங்கவேண்டிய கோப்பு" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "&Add Server" -msgstr "சேவையகத்தை &சேர்" +#: main.cpp:37 +msgid "KEducaBuilder" +msgstr "KEducaBuilder" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Servers" -msgstr "சேவையகங்கள்" +#: main.cpp:40 +msgid "Original Author" +msgstr "மூல ஆசிரியர்" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Address" -msgstr "முகவரி" +#: main.cpp:41 +msgid "Maintainer 2002-2004" +msgstr "மேம்பாட்டாளர் 2002-2004" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "&Open" -msgstr "&திற" +#: main.cpp:42 +msgid "Various fixes and cleanups" +msgstr "பலவித பிழைநீக்கிகள் மற்றும் அழித்தல்கள்" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "KEduca Config Dialog" -msgstr "KEduca வடிவமைப்பு உரையாடல்" +#: main.cpp:43 +msgid "Icons" +msgstr "குறும்படங்கள்" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "Show Results" -msgstr "முடிவுகளைக் காட்டு" +#: kcontroladdedit.cpp:56 +msgid "Modify Question" +msgstr "கேள்வி மாற்றம்" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "At the end of the test" -msgstr "சோதனையின் முடிவில்" +#: kcontroladdedit.cpp:59 +msgid "Add Questions" +msgstr "கேள்விகளை சேர்" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "After answering each question" -msgstr "ஒவ்வொரு கேள்விக்கும் பதில் அளித்தபிறகு" +#~ msgid "You need to specify a server!" +#~ msgstr "நீங்கள் ஒரு சேவையகத்தை குறிப்பிடுக" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "Ordering" -msgstr "வரிசைஅமைத்தல்" +#~ msgid "Various Settings" +#~ msgstr "பல்வேறு அமைவுகள் " + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "பொது" + +#~ msgid "Show results of the answer after press next" +#~ msgstr "அடுத்ததற்கு சென்றவுடன் தீர்வின் விடையை காட்டு" + +#~ msgid "Show results when finish the test" +#~ msgstr "சோதனை முடிததவுடன் தீர்வை காட்டு" + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "வரிசை" + +#~ msgid "Show questions in random order" +#~ msgstr "கேள்விகளை குறியில்லா வரிசையில் காட்டு" + +#~ msgid "Show answers in random order" +#~ msgstr "விடைகளை குறியில்லா வரிசையில் காட்டு" + +#~ msgid "Form-based tests and exams" +#~ msgstr "படிவம் சார்ந்த சோதனைகளும் தேர்வுகளும் " + +#~ msgid "KEduca" +#~ msgstr "KEduca" + +#~ msgid "Current Maintainer" +#~ msgstr "நடப்பு மேம்பாட்டாளர்" + +#~ msgid "KEducaPart" +#~ msgstr "KEducaPart" + +#~ msgid "KEduca KParts Component" +#~ msgstr "KEduca கேபகுதிகள் பிரிவு" + +#~ msgid "&Start Test" +#~ msgstr "&சோதனையைத் தொடரு" + +#~ msgid "&Next >>" +#~ msgstr "&அடுத்தது >>" + +#~ msgid "&Save Results..." +#~ msgstr "&விடைகள் சேமி" + +#~ msgid "Save Results As" +#~ msgstr "ஆவணத்தை இப்பெயரில் சேமி" + +#~ msgid "Save failed." +#~ msgstr "சேமிக்க இயலவில்லை" + +#~ msgid "Question %1" +#~ msgstr "கேள்வி %1" + +#~ msgid "" +#~ "You have %1 seconds to complete this question.\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK when you are ready." +#~ msgstr "இந்த வினாவை முடிப்பதற்கு உங்களுக்கு %1 வினாடிகளே உள்ளன" + +#~ msgid "Result" +#~ msgstr "தீர்வு" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "புள்ளி விவரம்" + +#~ msgid "Correct questions" +#~ msgstr "சரியான கேள்விகள்" + +#~ msgid "Incorrect questions" +#~ msgstr "தவறான கேள்விகள்" + +#~ msgid "Total points" +#~ msgstr "மொத்த புள்ளிகள்" + +#~ msgid "Correct points" +#~ msgstr "சரியான புள்ளிகள்" + +#~ msgid "Incorrect points" +#~ msgstr "தவறான புள்ளிகள்" + +#~ msgid "Total time" +#~ msgstr "மொத்த நேரம்" + +#~ msgid "Time in tests" +#~ msgstr "சோதனைகளின் கால அளவு" + +#~ msgid "The answer is: " +#~ msgstr "விடை :" + +#~ msgid "The correct answer is: " +#~ msgstr "சரியான விடை :" + +#~ msgid "Your answer was: " +#~ msgstr "உங்கள் விடை" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "தலைப்பு" + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "வகை" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "வகை" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "மொழி" + +#~ msgid "%v seconds left" +#~ msgstr "%v நொடிகள் கடந்தது" + +#~ msgid "Gallery" +#~ msgstr "வரைபொருள்" + +#~ msgid "Address:" +#~ msgstr "முகவரி:" + +#~ msgid "&Add Server" +#~ msgstr "சேவையகத்தை &சேர்" + +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "சேவையகங்கள்" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "முகவரி" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "&திற" + +#~ msgid "KEduca Config Dialog" +#~ msgstr "KEduca வடிவமைப்பு உரையாடல்" + +#~ msgid "Show Results" +#~ msgstr "முடிவுகளைக் காட்டு" + +#~ msgid "At the end of the test" +#~ msgstr "சோதனையின் முடிவில்" + +#~ msgid "After answering each question" +#~ msgstr "ஒவ்வொரு கேள்விக்கும் பதில் அளித்தபிறகு" + +#~ msgid "Ordering" +#~ msgstr "வரிசைஅமைத்தல்" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kgeography.po index 4c28f16169a..48c1244e4e7 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-22 08:34+0530\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/khangman.po index 8bc310546b6..1f23de41294 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/khangman.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khangman\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-28 02:48-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,6 +36,18 @@ msgstr "" "(நீங்கள் வார்ந்தையை மொழி மாற்றி முடிந்த உடன் மொழிமாற்றம் \"முடிந்தது\" \n" "; இல்லையென்றால் இதை மொழி பெயர்க்காமல் விட்டுவிடவும்)" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம், கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன்" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com" + #: khangmanview.cpp:66 msgid "G&uess" msgstr "கணிப்பு" @@ -89,155 +102,104 @@ msgstr "" "File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 காணவில்லை!\n" "நிறுவுவலை பரிசோதி!" -#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "seconds" -msgstr "ஒலிகள் " - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம், கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன்" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com" +#: khangman.cpp:77 +msgid "&New" +msgstr "&புதிய" -#: main.cpp:32 -msgid "Classical hangman game for TDE" -msgstr "TDE-Eduக்கான சிறப்பான ஹாங்மேன் விளையாட்டு" +#: khangman.cpp:78 +msgid "Play with a new word" +msgstr "ஒரு புதிய வார்த்தையுடன் விளையாடு" -#: main.cpp:44 -msgid "KHangMan" -msgstr "கேஹாங்மேன்" +#: khangman.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "&Get Words in New Language..." +msgstr "&புது மொழியில் தரவுகளை கொண்டு வா..." -#: main.cpp:48 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "முன்பிருந்த காப்பாளர்" +#: khangman.cpp:85 +msgid "Le&vel" +msgstr "வரம்பு" -#: main.cpp:50 -msgid "Actual maintainer, author" -msgstr "காப்பாளர், ஆசிரியர் " +#: khangman.cpp:86 +msgid "Choose the level" +msgstr "நிலைகளை தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#: main.cpp:52 -msgid "Graphics" -msgstr "வரைகலைகள்" +#: khangman.cpp:87 +msgid "Choose the level of difficulty" +msgstr "கடினத்தின் மட்டத்தை தேர்வு செய்" -#: main.cpp:54 -msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" +#: khangman.cpp:91 +msgid "&Language" msgstr "" -"சுவிடிஷ் தகவல் கோப்புகள், குறியீடு உதவி, ஊடு தெரியும் படம் ஐ18ன் பொருத்தல்" - -#: main.cpp:56 -msgid "Nature theme background" -msgstr "இயற்கைப் பொருள் பின்னணி" - -#: main.cpp:58 -msgid "Blue theme background, icons" -msgstr "நீல நிற தலைப்பு பின்னணி, சின்னங்கள்" - -#: main.cpp:60 -msgid "Spanish data files" -msgstr "ஸ்பானிஷ் தகவல் கோப்புகள்" - -#: main.cpp:62 -msgid "Danish data files" -msgstr "டானிஷ் தகவல் கோப்புகள்" - -#: main.cpp:64 -msgid "Finnish data files" -msgstr "பினிஷ் தகவல் கோப்புகள்" - -#: main.cpp:66 -msgid "Brazilian Portuguese data files" -msgstr "பிரிசேலியன் போர்சுகீஸ் தகவல் கோப்புகள்" - -#: main.cpp:68 -msgid "Catalan data files" -msgstr "செட்டலான் தகவல் கோப்புகள்" - -#: main.cpp:70 -msgid "Italian data files" -msgstr "இத்தாலியன் தகவல் கோப்புகள்" - -#: main.cpp:72 -msgid "Dutch data files" -msgstr "டச்சு தகவல் கோப்புகள்" - -#: main.cpp:74 -msgid "Czech data files" -msgstr "செக் தரவு கோப்புகள்" - -#: main.cpp:76 -msgid "Hungarian data files" -msgstr "ஹங்கேரியன் தரவு கோப்புகள்" - -#: main.cpp:78 -msgid "Norwegian (Bokmål) data files" -msgstr "நார்விஜியன் (Bokmål) தரவு கோப்புகள்" -#: main.cpp:80 -msgid "Tajik data files" -msgstr "டாஜிக் தரவு கோப்புகள்" - -#: main.cpp:82 -msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" -msgstr "செர்பியன் (சிரிலிக் மற்றும் லத்தின்) தரவு கோப்புகள்" +#: khangman.cpp:100 +msgid "L&ook" +msgstr "" -#: main.cpp:84 -msgid "Slovenian data files" -msgstr "ஸ்லோவியன் தரவு கோப்புகள்" +#: khangman.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "&Sea Theme" +msgstr "&நீலநிற தலைப்பு" -#: main.cpp:86 -msgid "Portuguese data files" -msgstr "போர்சுகீஸ் தரவு கோப்புகள்" +#: khangman.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "&Desert Theme" +msgstr "&நீலநிற தலைப்பு" -#: main.cpp:88 -msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" -msgstr "நார்விஜியன் (Nynorsk) தரவு கோப்புகள்" +#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 +msgid "Choose the look and feel" +msgstr "பார்த்து உணர்ந்ததை தேர்ந்தெடு" -#: main.cpp:90 -msgid "Turkish data files" -msgstr "துருக்கி தரவு கோப்புகள்" +#: khangman.cpp:148 +msgid "First letter upper case" +msgstr "முதல் எழுத்து பெரிய எழுத்து" -#: main.cpp:92 -msgid "Russian data files" -msgstr "ருஷியன் தரவு கோப்புகள்" +#: khangman.cpp:243 +msgid "Cyrillic" +msgstr "சிரிலிக்" -#: main.cpp:94 -msgid "Bulgarian data files" -msgstr "பல்கேரியன் தரவு கோப்புகள்" +#: khangman.cpp:247 +msgid "Latin" +msgstr "லத்தின்" -#: main.cpp:96 -msgid "Irish (Gaelic) data files" -msgstr "ஐரிஷ் (காலிக்) தகவல் கோப்புகள்" +#: khangman.cpp:371 +msgid "General" +msgstr "" -#: main.cpp:98 -msgid "Softer Hangman Pictures" -msgstr "ஹாங்மேன் மென்படங்கள்" +#: khangman.cpp:378 +msgid "Languages" +msgstr "" -#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 -msgid "Coding help" -msgstr "குறியீடு உதவி" +#. i18n: file timerdlg.ui line 24 +#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Timers" +msgstr "" -#: main.cpp:106 -msgid "Coding help, fixed a lot of things" +#: khangman.cpp:437 +msgid "" +"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" +"check your installation." msgstr "" +"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை;\n" +"உங்கள் நிறுவுகையை தயவுசெய்து சரிபார்க்கவும்." -#: main.cpp:108 -msgid "SVG icon" -msgstr "SVG குறும்படம்" +#: khangman.cpp:460 +#, c-format +msgid "Inserts the character %1" +msgstr "%1 எழுத்தை சொருகுகிறது" -#: main.cpp:110 -msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" -msgstr "எழுத்து கருவி பட்டிக்கான சின்னத்தை உருவாக்க குறிமுறை" +#: khangman.cpp:534 +msgid "Hint on right-click" +msgstr "வலது விசையை அழுத்தும்போது குறிப்பு" -#: main.cpp:112 -msgid "Code cleaning" -msgstr "" +#: khangman.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Hint available" +msgstr "குறிப்புகள் சாத்தியம்" + +#: khangman.cpp:542 +msgid "Type accented letters" +msgstr "ஒலி அழுத்த வகை " #. i18n: file advanced.ui line 32 #: rc.cpp:3 @@ -430,12 +392,6 @@ msgstr "" "பெரும் போதும் ஒலி கேட்கும். இது சரிபார்க்கப்படாவிட்டால், கேஹாங்மென்ல் ஒலி " "இருக்காது. முன்னிருப்பில் ஒலி இருக்காது." -#. i18n: file timerdlg.ui line 24 -#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Timers" -msgstr "" - #. i18n: file timerdlg.ui line 64 #: rc.cpp:70 #, no-c-format @@ -490,98 +446,143 @@ msgstr "முக்கிய " msgid "Special Characters" msgstr "" -#: khangman.cpp:77 -msgid "&New" -msgstr "&புதிய" +#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "seconds" +msgstr "ஒலிகள் " -#: khangman.cpp:78 -msgid "Play with a new word" -msgstr "ஒரு புதிய வார்த்தையுடன் விளையாடு" +#: main.cpp:32 +msgid "Classical hangman game for TDE" +msgstr "TDE-Eduக்கான சிறப்பான ஹாங்மேன் விளையாட்டு" -#: khangman.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "&Get Words in New Language..." -msgstr "&புது மொழியில் தரவுகளை கொண்டு வா..." +#: main.cpp:44 +msgid "KHangMan" +msgstr "கேஹாங்மேன்" -#: khangman.cpp:85 -msgid "Le&vel" -msgstr "வரம்பு" +#: main.cpp:48 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "முன்பிருந்த காப்பாளர்" -#: khangman.cpp:86 -msgid "Choose the level" -msgstr "நிலைகளை தேர்ந்தெடுக்கவும்" +#: main.cpp:50 +msgid "Actual maintainer, author" +msgstr "காப்பாளர், ஆசிரியர் " -#: khangman.cpp:87 -msgid "Choose the level of difficulty" -msgstr "கடினத்தின் மட்டத்தை தேர்வு செய்" +#: main.cpp:52 +msgid "Graphics" +msgstr "வரைகலைகள்" -#: khangman.cpp:91 -msgid "&Language" +#: main.cpp:54 +msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" msgstr "" +"சுவிடிஷ் தகவல் கோப்புகள், குறியீடு உதவி, ஊடு தெரியும் படம் ஐ18ன் பொருத்தல்" -#: khangman.cpp:100 -msgid "L&ook" -msgstr "" +#: main.cpp:56 +msgid "Nature theme background" +msgstr "இயற்கைப் பொருள் பின்னணி" -#: khangman.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "&Sea Theme" -msgstr "&நீலநிற தலைப்பு" +#: main.cpp:58 +msgid "Blue theme background, icons" +msgstr "நீல நிற தலைப்பு பின்னணி, சின்னங்கள்" -#: khangman.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "&Desert Theme" -msgstr "&நீலநிற தலைப்பு" +#: main.cpp:60 +msgid "Spanish data files" +msgstr "ஸ்பானிஷ் தகவல் கோப்புகள்" -#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 -msgid "Choose the look and feel" -msgstr "பார்த்து உணர்ந்ததை தேர்ந்தெடு" +#: main.cpp:62 +msgid "Danish data files" +msgstr "டானிஷ் தகவல் கோப்புகள்" -#: khangman.cpp:148 -msgid "First letter upper case" -msgstr "முதல் எழுத்து பெரிய எழுத்து" +#: main.cpp:64 +msgid "Finnish data files" +msgstr "பினிஷ் தகவல் கோப்புகள்" -#: khangman.cpp:243 -msgid "Cyrillic" -msgstr "சிரிலிக்" +#: main.cpp:66 +msgid "Brazilian Portuguese data files" +msgstr "பிரிசேலியன் போர்சுகீஸ் தகவல் கோப்புகள்" -#: khangman.cpp:247 -msgid "Latin" -msgstr "லத்தின்" +#: main.cpp:68 +msgid "Catalan data files" +msgstr "செட்டலான் தகவல் கோப்புகள்" -#: khangman.cpp:371 -msgid "General" -msgstr "" +#: main.cpp:70 +msgid "Italian data files" +msgstr "இத்தாலியன் தகவல் கோப்புகள்" -#: khangman.cpp:378 -msgid "Languages" -msgstr "" +#: main.cpp:72 +msgid "Dutch data files" +msgstr "டச்சு தகவல் கோப்புகள்" -#: khangman.cpp:437 -msgid "" -"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" -"check your installation." -msgstr "" -"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை;\n" -"உங்கள் நிறுவுகையை தயவுசெய்து சரிபார்க்கவும்." +#: main.cpp:74 +msgid "Czech data files" +msgstr "செக் தரவு கோப்புகள்" -#: khangman.cpp:460 -#, c-format -msgid "Inserts the character %1" -msgstr "%1 எழுத்தை சொருகுகிறது" +#: main.cpp:76 +msgid "Hungarian data files" +msgstr "ஹங்கேரியன் தரவு கோப்புகள்" -#: khangman.cpp:534 -msgid "Hint on right-click" -msgstr "வலது விசையை அழுத்தும்போது குறிப்பு" +#: main.cpp:78 +msgid "Norwegian (Bokmål) data files" +msgstr "நார்விஜியன் (Bokmål) தரவு கோப்புகள்" -#: khangman.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "Hint available" -msgstr "குறிப்புகள் சாத்தியம்" +#: main.cpp:80 +msgid "Tajik data files" +msgstr "டாஜிக் தரவு கோப்புகள்" -#: khangman.cpp:542 -msgid "Type accented letters" -msgstr "ஒலி அழுத்த வகை " +#: main.cpp:82 +msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" +msgstr "செர்பியன் (சிரிலிக் மற்றும் லத்தின்) தரவு கோப்புகள்" + +#: main.cpp:84 +msgid "Slovenian data files" +msgstr "ஸ்லோவியன் தரவு கோப்புகள்" + +#: main.cpp:86 +msgid "Portuguese data files" +msgstr "போர்சுகீஸ் தரவு கோப்புகள்" + +#: main.cpp:88 +msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" +msgstr "நார்விஜியன் (Nynorsk) தரவு கோப்புகள்" + +#: main.cpp:90 +msgid "Turkish data files" +msgstr "துருக்கி தரவு கோப்புகள்" + +#: main.cpp:92 +msgid "Russian data files" +msgstr "ருஷியன் தரவு கோப்புகள்" + +#: main.cpp:94 +msgid "Bulgarian data files" +msgstr "பல்கேரியன் தரவு கோப்புகள்" + +#: main.cpp:96 +msgid "Irish (Gaelic) data files" +msgstr "ஐரிஷ் (காலிக்) தகவல் கோப்புகள்" + +#: main.cpp:98 +msgid "Softer Hangman Pictures" +msgstr "ஹாங்மேன் மென்படங்கள்" + +#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 +msgid "Coding help" +msgstr "குறியீடு உதவி" + +#: main.cpp:106 +msgid "Coding help, fixed a lot of things" +msgstr "" + +#: main.cpp:108 +msgid "SVG icon" +msgstr "SVG குறும்படம்" + +#: main.cpp:110 +msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" +msgstr "எழுத்து கருவி பட்டிக்கான சின்னத்தை உருவாக்க குறிமுறை" + +#: main.cpp:112 +msgid "Code cleaning" +msgstr "" #~ msgid "Animals" #~ msgstr "விலங்குகள்" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kig.po index d439efacd2e..ffead82fe0f 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kig.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kig.po @@ -22,10 +22,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kig\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-28 03:38-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -299,13 +300,13 @@ msgid "&Keep aspect ratio" msgstr "" #. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 132 -#: kig/kig_part.cpp:136 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157 +#: kig/kig_part.cpp:134 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157 #, no-c-format msgid "Show grid" msgstr "கட்டத்தை காட்டு" #. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 140 -#: kig/kig_part.cpp:139 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160 +#: kig/kig_part.cpp:137 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160 #, no-c-format msgid "Show axes" msgstr "அச்சுகளைக்காட்டு" @@ -1606,15 +1607,15 @@ msgstr "நிலைப்புள்ளி" msgid "Enter the coordinates for the new point." msgstr "புதிய புள்ளிக்காண மூலையை உள்ளிடு." -#: kig/kig_part.cpp:623 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:173 +#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:175 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "இந்தக் கோப்பு \"%1\" ஏற்கனவே உள்ளது. இதன் மேலெழுத வேண்டுமா?" -#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175 +#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 msgid "Overwrite File?" msgstr "கோப்பினை மேல் எழுதவா?" -#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175 +#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "கோப்பினை மேல் எழுதவா?" @@ -2187,7 +2188,7 @@ msgstr "தோற்றப் புள்ளியை மாற்று" msgid "Change Object Style" msgstr "தோற்றப் பொருளை மாற்று" -#: kig/kig_part.cpp:245 modes/popup.cc:980 +#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cc:980 #, fuzzy msgid "U&nhide All" msgstr "எல்லாவற்றையும் வௌதக்கொணர் " @@ -4368,115 +4369,115 @@ msgstr "%1 பொருளை நீக்கு" msgid "Add %1 Objects" msgstr "%1 பொருளை சேர்" -#: kig/kig_part.cpp:84 +#: kig/kig_part.cpp:82 msgid "KigPart" msgstr "கிக் பகுதி" -#: kig/kig_part.cpp:98 +#: kig/kig_part.cpp:96 msgid "&Set Coordinate System" msgstr "ஆயத்தொலைவின் அமைப்பை &அமை" -#: kig/kig_part.cpp:132 +#: kig/kig_part.cpp:130 msgid "Kig Options" msgstr "கிக் விருப்பங்கள்" -#: kig/kig_part.cpp:224 +#: kig/kig_part.cpp:222 msgid "Invert Selection" msgstr "தேர்ந்தெடுத்ததை தலைகீழாக்கு" -#: kig/kig_part.cpp:233 +#: kig/kig_part.cpp:231 msgid "&Delete Objects" msgstr "பொருளை அழி " -#: kig/kig_part.cpp:235 +#: kig/kig_part.cpp:233 msgid "Delete the selected objects" msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பொருளை அழி" -#: kig/kig_part.cpp:238 +#: kig/kig_part.cpp:236 msgid "Cancel Construction" msgstr "உருவாக்கியதை ரத்து செய்" -#: kig/kig_part.cpp:241 +#: kig/kig_part.cpp:239 msgid "Cancel the construction of the object being constructed" msgstr "உருவாக்கிய பொருளின் உருவாக்கத்தை ரத்து செய்" -#: kig/kig_part.cpp:247 +#: kig/kig_part.cpp:245 msgid "Show all hidden objects" msgstr "மறைத்த அனைத்து பொருளையும் காண்பி" -#: kig/kig_part.cpp:251 +#: kig/kig_part.cpp:249 msgid "&New Macro..." msgstr "புதிய மேக்ரோ " -#: kig/kig_part.cpp:253 +#: kig/kig_part.cpp:251 msgid "Define a new macro" msgstr "புதிய மேக்ரோவை அறுதியிடு" -#: kig/kig_part.cpp:256 +#: kig/kig_part.cpp:254 msgid "Manage &Types..." msgstr "மேலாண்மை வகைகள்" -#: kig/kig_part.cpp:258 +#: kig/kig_part.cpp:256 msgid "Manage macro types." msgstr "மேக்ரோ வகைகளை மேலாள்" -#: kig/kig_part.cpp:265 kig/kig_part.cpp:266 +#: kig/kig_part.cpp:263 kig/kig_part.cpp:264 msgid "Zoom in on the document" msgstr "ஆவணத்தை பெரிதாக்கு" -#: kig/kig_part.cpp:270 kig/kig_part.cpp:271 +#: kig/kig_part.cpp:268 kig/kig_part.cpp:269 msgid "Zoom out of the document" msgstr "ஆவணத்தை சிறிதாக்கு" -#: kig/kig_part.cpp:277 kig/kig_part.cpp:278 +#: kig/kig_part.cpp:275 kig/kig_part.cpp:276 msgid "Recenter the screen on the document" msgstr "ஆவணத்தின் திரையை மையப்படுத்து" -#: kig/kig_part.cpp:290 +#: kig/kig_part.cpp:288 msgid "Full Screen" msgstr "முழு திரை " -#: kig/kig_part.cpp:294 kig/kig_part.cpp:295 +#: kig/kig_part.cpp:292 kig/kig_part.cpp:293 msgid "View this document full-screen." msgstr "இந்த ஆவணத்தை முழு திரையில் பார்" -#: kig/kig_part.cpp:299 +#: kig/kig_part.cpp:297 msgid "&Select Shown Area" msgstr "காட்டப்பட்ட பகுதியை தேர்ந்தெடு" -#: kig/kig_part.cpp:301 kig/kig_part.cpp:302 +#: kig/kig_part.cpp:299 kig/kig_part.cpp:300 msgid "Select the area that you want to be shown in the window." msgstr "காண்பிக்கப்பட வேண்டிய இடத்தை தேர்வு செய்" -#: kig/kig_part.cpp:305 +#: kig/kig_part.cpp:303 msgid "S&elect Zoom Area" msgstr "பெரிதாக்கும் பகுதியை தேர்ந்தெடு" -#: kig/kig_part.cpp:311 +#: kig/kig_part.cpp:309 msgid "Show &Grid" msgstr "கட்டத்தை காட்டு" -#: kig/kig_part.cpp:313 +#: kig/kig_part.cpp:311 msgid "Show or hide the grid." msgstr "கட்டத்தை காட்டு அல்லது மறை." -#: kig/kig_part.cpp:317 +#: kig/kig_part.cpp:315 msgid "Show &Axes" msgstr "அச்சுகளை காட்டு" -#: kig/kig_part.cpp:319 +#: kig/kig_part.cpp:317 msgid "Show or hide the axes." msgstr "அச்சுகளை காட்டு அல்லது மறை." -#: kig/kig_part.cpp:323 +#: kig/kig_part.cpp:321 msgid "Wear Infrared Glasses" msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:325 +#: kig/kig_part.cpp:323 msgid "Enable/Disable hidden objects visibility." msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:373 +#: kig/kig_part.cpp:371 msgid "" "The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you " "entered the correct path." @@ -4484,11 +4485,11 @@ msgstr "" "நீங்கள் திறக்க முயன்ற \"%1\" கோப்பினை காணவில்லை. தயவு செய்து பாதை சரிதானா என்று " "பார்க்கவும்." -#: kig/kig_part.cpp:375 +#: kig/kig_part.cpp:373 msgid "File Not Found" msgstr "கோப்பு காணவில்லை" -#: kig/kig_part.cpp:390 +#: kig/kig_part.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not " @@ -4501,22 +4502,22 @@ msgstr "" "தோன்றினால் devriese@kde.org மின்னஞ்சலுக்கு உங்கள் கேள்வியை எழுப்பலாம் அல்லது " "நீங்களாகவே செய்து முடித்து அதன் அனுப்புக." -#: kig/kig_part.cpp:396 kig/kig_part.cpp:439 +#: kig/kig_part.cpp:394 kig/kig_part.cpp:437 #, fuzzy msgid "Format Not Supported" msgstr "வடிவங்களுக்கு ஆதரவு இல்லை" -#: kig/kig_part.cpp:437 +#: kig/kig_part.cpp:435 msgid "" "Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to " "Kig's format instead?" msgstr "கிக் சொந்த வடிவங்களை தவிர மற்ற கோப்புகளின் வடிவங்களை ஆதரிக்காது." -#: kig/kig_part.cpp:439 +#: kig/kig_part.cpp:437 msgid "Save Kig Format" msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:612 +#: kig/kig_part.cpp:610 msgid "" "*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" "*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)" @@ -4524,11 +4525,11 @@ msgstr "" "*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" "*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)" -#: kig/kig_part.cpp:790 +#: kig/kig_part.cpp:780 msgid "Print Geometry" msgstr "வடிவியலை அச்சிடு" -#: kig/kig_part.cpp:863 +#: kig/kig_part.cpp:853 #, c-format msgid "" "_n: Hide %n Object\n" @@ -4537,7 +4538,7 @@ msgstr "" "%n பொருளை மறை\n" "%n பொருட்களை மறை " -#: kig/kig_part.cpp:882 +#: kig/kig_part.cpp:872 #, c-format msgid "" "_n: Show %n Object\n" @@ -4655,15 +4656,15 @@ msgstr "யுக்கிலிடியன் ஆயத்தொலைவி msgid "Set Polar Coordinate System" msgstr "துருவத்தின் ஆயத்தொலைவு அமைப்பை அமை" -#: modes/typesdialog.cpp:82 +#: modes/typesdialog.cpp:84 msgid "&Edit..." msgstr "தொகு..." -#: modes/typesdialog.cpp:85 +#: modes/typesdialog.cpp:87 msgid "E&xport..." msgstr "ஏற்று..." -#: modes/typesdialog.cpp:141 +#: modes/typesdialog.cpp:143 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Are you sure you want to delete this type?\n" @@ -4672,11 +4673,11 @@ msgstr "" "_n: Are you sure you want to delete this type?\n" "உறுதியாக %1n வகைகளை நீங்கள் அழிக்க வேண்டுமா?" -#: modes/typesdialog.cpp:142 +#: modes/typesdialog.cpp:144 msgid "Are You Sure?" msgstr "நிச்சயமாக?" -#: modes/typesdialog.cpp:168 modes/typesdialog.cpp:183 +#: modes/typesdialog.cpp:170 modes/typesdialog.cpp:185 msgid "" "*.kigt|Kig Types Files\n" "*|All Files" @@ -4684,15 +4685,15 @@ msgstr "" "*.kigt|Kig Types Files\n" "*|அனைத்து கோப்புகளும்" -#: modes/typesdialog.cpp:168 +#: modes/typesdialog.cpp:170 msgid "Export Types" msgstr "இறக்குமதி வகைகள்" -#: modes/typesdialog.cpp:183 +#: modes/typesdialog.cpp:185 msgid "Import Types" msgstr "ஏற்றுமதி வகைகள்" -#: modes/typesdialog.cpp:234 +#: modes/typesdialog.cpp:236 msgid "" "There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. " "Please select only the type you want to edit and try again." @@ -4701,7 +4702,7 @@ msgstr "" "திருத்த முடியும். நீங்கள் திருத்தவேண்டிய வகையை மட்டும் தேர்ந்தெடுக்கவும். " "மீண்டும் முயற்சிக்கவும்" -#: modes/typesdialog.cpp:237 +#: modes/typesdialog.cpp:239 msgid "More Than One Type Selected" msgstr "ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட வகை தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளது" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kiten.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kiten.po index 015ac16f6ab..695293be58b 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kiten.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kiten.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kiten\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-30 00:36-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/klatin.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/klatin.po index 3e7cec87648..71b2414bff0 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/klatin.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/klatin.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klatin\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-30 00:36-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/klettres.po index 94e40973e7f..a7fb36abafd 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/klettres.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/klettres.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klettres\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 03:15-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kmplot.po index b901ea6acd8..25e449e5c96 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -15,349 +15,154 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-27 04:33-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 -msgid "The file does not exist." -msgstr "கோப்பு இல்லை." - -#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 -#: kparametereditor.cpp:195 -msgid "An error appeared when opening this file" -msgstr "இந்த கோப்பினை திறக்கும்போது பிழை ஏற்படுகிறது" - -#: kmplotio.cpp:250 -msgid "The file could not be loaded" -msgstr "இந்த கோப்பை ஏற்ற முடியவில்லை" - -#: kmplotio.cpp:289 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "இந்த கோப்பில் தெரியாத பதிப்பு எண் உள்ளது" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ச.ராகேஷ் பிரபு" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 -#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 -#: rc.cpp:3095 -#, no-c-format -msgid "automatic" -msgstr "தானியங்கி" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rakesh_loyola@yahoo.com" -#: kmplotio.cpp:541 -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "செயல் %1ஐ ஏற்றமுடியவில்லை" +#: kmplot.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "கேஎம் ப்ளாட்டின் பகுதி காணப்படவில்லை." -#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 -#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 -msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +#: kmplot.cpp:228 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*.*|All Files" msgstr "" -"குறைந்தபட்ச எல்லை மதிப்பென்பது அதிகபட்ச மதிப்பை விட குறைந்திருத்தல் வேண்டும்" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*.*|All Files" -#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 -#: kminmax.cpp:293 -msgid "Function could not be found" -msgstr "செயல் காணப்படவில்லை" +#: xparser.cpp:120 +msgid "Error in extension." +msgstr "அடைப்புக்குறியிடுவதில் பிழை" -#: ksliderwindow.cpp:48 -#, c-format -msgid "Slider %1" -msgstr "நகர்த்தி %1" +#: xparser.cpp:769 +msgid "There are no other Kmplot instances running" +msgstr "வேறு கேஎம்ப்ளாட் நிகழ்வுகள் எதுவும் இயங்கவில்லை" -#: ksliderwindow.cpp:49 -#, c-format -msgid "Slider no. %1" -msgstr "சட்ட எண். %1" +#: xparser.cpp:781 +msgid "kmplot" +msgstr "kmplot" -#: ksliderwindow.cpp:50 +#: xparser.cpp:781 msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." +"Choose which KmPlot instance\n" +"you want to copy the function to:" msgstr "" -"காரணி வரைந்த இந்த சட்டத்தோடு இணைத்த அளபுறுவோடு மாற்றா சட்டத்தை நகர்த்து." - -#: ksliderwindow.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "&Change Minimum Value" -msgstr "&மதிப்பை மாற்று..." - -#: ksliderwindow.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "&Change Maximum Value" -msgstr "&மதிப்பை மாற்று..." +"செயலுக்குள் நகல் எடுக்கவேண்டிய\n" +"கேஎம்ப்ளாட் நிகழ்வை தேர்ந்தெடு:" -#: ksliderwindow.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Change Minimum Value" -msgstr "&மதிப்பை மாற்று..." +#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 +msgid "An error appeared during the transfer" +msgstr "மாற்றும்போது பிழை ஏற்பட்டது" -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Type a new minimum value for the slider:" -msgstr "" +#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 +msgid "Parameter Value" +msgstr "அளவுரு மதிப்பு" -#: ksliderwindow.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Change Maximum Value" -msgstr "&மதிப்பை மாற்று..." +#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 +msgid "Enter a new parameter value:" +msgstr "புதிய அளவுருவின் மதிப்பை உள்ளிடு:" -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Type a new maximum value for the slider:" -msgstr "" +#: kparametereditor.cpp:92 +msgid "The value %1 already exists and will therefore not be added." +msgstr "இந்த மதிப்பு %1 ஏற்கெனவே உள்ளதால் சேர்க்க வேண்டாம்." -#: kprinterdlg.cpp:39 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "KmPlot விருப்பத்தேர்வுகள் " +#: kparametereditor.cpp:119 +msgid "The value %1 already exists." +msgstr "இந்த மதிப்பு %1 முன்னரே உள்ளது." -#: kprinterdlg.cpp:45 -msgid "Print header table" -msgstr "அச்சுத் தலைப்பின் அட்டவணை" +#: kparametereditor.cpp:137 kparametereditor.cpp:205 +msgid "*.txt|Plain Text File " +msgstr "*.txt| உரை கோப்பு" -#: kprinterdlg.cpp:46 -msgid "Transparent background" -msgstr "ஒலிபுகும் பின்னணி" +#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 +msgid "The file does not exist." +msgstr "கோப்பு இல்லை." -#: parser.cpp:534 -msgid "This function is depending on an other function" -msgstr "" +#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 +#: kparametereditor.cpp:195 +msgid "An error appeared when opening this file" +msgstr "இந்த கோப்பினை திறக்கும்போது பிழை ஏற்படுகிறது" -#: parser.cpp:961 +#: kparametereditor.cpp:182 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Syntax error" +"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do " +"you want to continue?" msgstr "" -"நிலை பார்சர் பிழை %1:\n" -"தொடரமைப்புத் தவறு " +"வரி %1 செல்லுபடியாகாத அளபுறு மதிப்பு அதனால் சேர்க்கப்படாது. தொடரவேண்டுமா?" -#: parser.cpp:964 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Missing parenthesis" -msgstr "" -"Parser error at position %1:\n" -"பிறை அடைப்புக்குறி இல்லை" +#: kparametereditor.cpp:188 +msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?" +msgstr "படிக்கமுடியாத மற்ற வரிகளை உங்களுக்கு தெரிவிக்கவேண்டுமா?" -#: parser.cpp:967 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Function name unknown" +#: kparametereditor.cpp:188 +msgid "Get Informed" msgstr "" -"Parser error at position %1:\n" -"செயல்பாடின் பெயர் தெரியவில்லை" -#: parser.cpp:970 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Void function variable" +#: kparametereditor.cpp:188 +msgid "Ignore Information" msgstr "" -"Parser error at position %1:\n" -"அற்றநிலை செயல்கூறின் மாறி " -#: parser.cpp:973 +#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Too many functions" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and " +"overwrite this file?" msgstr "" -"Parser error at position %1:\n" -"அதிகமான செயல்கள்" +"கோப்பு பெயர்\"%1\"ஏற்கனவே இருக்கிறது. உங்களுக்கு இதை கோப்பின் மேல் எழுதவும் " +"தொடரவும் வேண்டுமா?" -#: parser.cpp:976 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Token-memory overflow" -msgstr "" -"Parser error at position %1:\n" -"வில்லையின் நினைவகம் வழிகிறது " +#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "கோப்பினை மேலெழுதவா?" -#: parser.cpp:979 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Stack overflow" -msgstr "" -"Parser error at position %1:\n" -"இருப்பு வழிகிறது " +#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&மேல் எழுத்து" -#: parser.cpp:982 -#, fuzzy -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Name of function not free." -msgstr "" -"Parser error at position %1:\n" -"செயல்கூறின் பெயர் காலியாகவில்லை " +#: kparametereditor.cpp:234 kparametereditor.cpp:238 kparametereditor.cpp:263 +msgid "An error appeared when saving this file" +msgstr "இந்த கோப்பினை சேமிக்கும்போது பிழை ஏற்பட்டது" -#: parser.cpp:985 -#, fuzzy -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"recursive function not allowed." -msgstr "" -"Parser error at position %1:\n" -"செயல்கூறின் பெயர் காலியாகவில்லை " +#. i18n: file qminmax.ui line 52 +#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399 +#, no-c-format +msgid "Search between the x-value:" +msgstr "x-மதிப்புக்கு இடையே தேடவும்:" -#: parser.cpp:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find a defined constant at position %1." -msgstr "%1 என்னும் இடத்தில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள மாறிலியைக் காண இயலவில்லை" +#. i18n: file qminmax.ui line 63 +#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402 +#, no-c-format +msgid "and:" +msgstr "மற்றும்:" -#: parser.cpp:991 -msgid "Empty function" -msgstr "காலியான பணி" +#. i18n: file qminmax.ui line 27 +#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396 +#, no-c-format +msgid "&Find" +msgstr "தேடு" -#: parser.cpp:993 +#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118 #, fuzzy -msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." -msgstr "செயற்கூறு பெயரில் பெரிய எழுத்து அனுமதிக்கப்படாது" - -#: parser.cpp:995 -#, fuzzy -msgid "Function could not be found." -msgstr "செயல் காணப்படவில்லை" - -#: parser.cpp:997 -#, fuzzy -msgid "The expression must not contain user-defined constants." -msgstr "பயனர் அறுதியிட்ட மாறிலியின் மதிப்பை மாற்று" - -#: keditconstant.cpp:61 -msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." -msgstr "தயவுச் செய்துத் தகுந்த A முதல் Z வரையிலான பெயரைச் செருகவும்." - -#: keditconstant.cpp:78 -msgid "The constant already exists." -msgstr "இந்த மாறிலி முன்னரே உள்ளது." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ச.ராகேஷ் பிரபு" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rakesh_loyola@yahoo.com" - -#: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for TDE" -msgstr "கேடியி மேல்மேசைக்கான கணக்கியல் பணி விரைவு ஆகும்." - -#: main.cpp:47 -msgid "File to open" -msgstr "திறக்கவேண்டிய கோப்பு" - -#: main.cpp:57 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" - -#: main.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "மூல ஆசிரியர்." - -#: main.cpp:66 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" - -#: main.cpp:68 -msgid "Various improvements" -msgstr "பலவித முன்னேற்றங்கள்" - -#: main.cpp:69 -msgid "svg icon" -msgstr "svg சின்னம்" - -#: main.cpp:70 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "கட்டளை கோட்டின் தேர்வுகள், மைம் வகை" - -#: keditparametric.cpp:108 -msgid "Recursive function not allowed" -msgstr "தன்னையே அழைக்கும் செயல்கூறு அனுமதிக்கப்படவில்லை" - -#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 -msgid "Parameter Value" -msgstr "அளவுரு மதிப்பு" - -#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 -msgid "Enter a new parameter value:" -msgstr "புதிய அளவுருவின் மதிப்பை உள்ளிடு:" - -#: kparametereditor.cpp:92 -msgid "The value %1 already exists and will therefore not be added." -msgstr "இந்த மதிப்பு %1 ஏற்கெனவே உள்ளதால் சேர்க்க வேண்டாம்." - -#: kparametereditor.cpp:119 -msgid "The value %1 already exists." -msgstr "இந்த மதிப்பு %1 முன்னரே உள்ளது." - -#: kparametereditor.cpp:137 kparametereditor.cpp:205 -msgid "*.txt|Plain Text File " -msgstr "*.txt| உரை கோப்பு" - -#: kparametereditor.cpp:182 -msgid "" -"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do " -"you want to continue?" -msgstr "" -"வரி %1 செல்லுபடியாகாத அளபுறு மதிப்பு அதனால் சேர்க்கப்படாது. தொடரவேண்டுமா?" - -#: kparametereditor.cpp:188 -msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?" -msgstr "படிக்கமுடியாத மற்ற வரிகளை உங்களுக்கு தெரிவிக்கவேண்டுமா?" - -#: kparametereditor.cpp:188 -msgid "Get Informed" -msgstr "" - -#: kparametereditor.cpp:188 -msgid "Ignore Information" -msgstr "" - -#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and " -"overwrite this file?" -msgstr "" -"கோப்பு பெயர்\"%1\"ஏற்கனவே இருக்கிறது. உங்களுக்கு இதை கோப்பின் மேல் எழுதவும் " -"தொடரவும் வேண்டுமா?" - -#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "கோப்பினை மேலெழுதவா?" - -#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&மேல் எழுத்து" - -#: kparametereditor.cpp:234 kparametereditor.cpp:238 kparametereditor.cpp:263 -msgid "An error appeared when saving this file" -msgstr "இந்த கோப்பினை சேமிக்கும்போது பிழை ஏற்பட்டது" - -#. i18n: file qminmax.ui line 52 -#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399 -#, no-c-format -msgid "Search between the x-value:" -msgstr "x-மதிப்புக்கு இடையே தேடவும்:" - -#. i18n: file qminmax.ui line 63 -#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402 -#, no-c-format -msgid "and:" -msgstr "மற்றும்:" - -#. i18n: file qminmax.ui line 27 -#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396 -#, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "தேடு" - -#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Lower boundary of the plot range" -msgstr "வரைவரியின் கீழ் எல்லை." +msgid "Lower boundary of the plot range" +msgstr "வரைவரியின் கீழ் எல்லை." #. i18n: file editfunctionpage.ui line 241 #: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624 @@ -480,12 +285,23 @@ msgstr "" msgid "Please choose a function" msgstr "தயவுசெய்து பணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" +#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 +#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 +msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +msgstr "" +"குறைந்தபட்ச எல்லை மதிப்பென்பது அதிகபட்ச மதிப்பை விட குறைந்திருத்தல் வேண்டும்" + #: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" msgstr "" "தயவுச் செய்து %1 மற்றும் %2 இடையேயான துவக்க குறைந்தபட்ச மற்றும் அதிகபட்ச " "மதிப்பை செலுத்தவும்" +#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 +#: kminmax.cpp:293 +msgid "Function could not be found" +msgstr "செயல் காணப்படவில்லை" + #: kminmax.cpp:301 msgid "You must choose a parameter for that function" msgstr "நீங்கள் அந்த காரணிக்காக அளபுருவை தேர்ந்தெடுக்கவும்" @@ -540,19 +356,6 @@ msgstr "அளபுரு-மதிப்பை தேர்ந்தெடு" msgid "Choose a parameter to use:" msgstr "அளபுருவை பயன்படுத்த தேர்ந்தெடு:" -#: kmplot.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "கேஎம் ப்ளாட்டின் பகுதி காணப்படவில்லை." - -#: kmplot.cpp:228 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*.*|All Files" - #: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 msgid "New Function Plot" msgstr "புதிய பணியின் வரை" @@ -571,76 +374,345 @@ msgstr "புதிய அளவுருக்களை வரைதல்" msgid "New Polar Plot" msgstr "புதிய முனைநிலை வரை" -#. i18n: file kmplot_part.rc line 23 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Plot" -msgstr "&வரை" - -#. i18n: file kmplot_part.rc line 47 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Show S&liders" -msgstr "நகர்த்தியை காட்டு" +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Coords" +msgstr "Coords" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 22 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:1708 -#, no-c-format -msgid "Edit Plots" -msgstr "வரைதலை தொகு" +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Edit Coordinate System" +msgstr "ஆயத்துறை முறைமை தொகுப்பு" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 75 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:1717 -#, no-c-format -msgid "apply the changes and close the dialog" -msgstr "மாற்றங்களை செய்து உரையாடலை மூடுக" +#: keditparametric.cpp:108 +msgid "Recursive function not allowed" +msgstr "தன்னையே அழைக்கும் செயல்கூறு அனுமதிக்கப்படவில்லை" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 78 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:1720 -#, no-c-format -msgid "Click here to apply your changes and close this dialog." -msgstr "மாற்றங்களை செய்து உரையாடலை மூட இங்கு அழுத்தவும்" +#: MainDlg.cpp:94 +msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" +msgstr "சமன்பாட்டை நுழைத்திடுக, எடுத்துகாட்டாக:f(x)=x^2" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 89 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:1726 -#, no-c-format -msgid "cancel without any changes" -msgstr "எந்த மாற்றங்களும் இல்லாமல் ரத்து செய்க" +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "பொது" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 92 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:1729 -#, no-c-format -msgid "Click here to close the dialog without any changes." -msgstr "இதை அழுத்தி உரையாடலை நீக்கிட, மாற்றம் இல்லாமல் நீக்கிடுக " +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General Settings" +msgstr "பொது அமைவுகள்" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 130 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "list of functions to be plotted" -msgstr "பட்டியலின் செயல்கூற்றை வரைந்திடுக" +#: MainDlg.cpp:109 +msgid "Constants" +msgstr "மாறிலி" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 133 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you see the list of all functions to be plotted. The checked functions are " -"visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show or hide the " -"function." +#: MainDlg.cpp:133 +msgid "Configure KmPlot..." msgstr "" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 155 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "delete the selected function" -msgstr "தேர்ந்தெடுத்த செயல்கூற்றை நீக்கிடுக" +#: MainDlg.cpp:140 +msgid "E&xport..." +msgstr "ஏற்றுமதி..." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 158 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Click here to delete the selected function from the list." -msgstr "இங்கு தேர்ந்தெடுத்த செயல்கூற்றை நீக்கிவிட்டு பட்டியலை அழுத்திடுக" +#: MainDlg.cpp:143 +msgid "&No Zoom" +msgstr "பெரிதாக்கம் இல்லை" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 177 +#: MainDlg.cpp:144 +msgid "Zoom &Rectangular" +msgstr "நீள்சதுரமாக பெரிதாக்கு" + +#: MainDlg.cpp:145 +msgid "Zoom &In" +msgstr "உள்ளே பெரிதாக்கு" + +#: MainDlg.cpp:146 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "வெளியே பெரிதாக்கு" + +#: MainDlg.cpp:147 +msgid "&Center Point" +msgstr "புள்ளியின் மையம்" + +#: MainDlg.cpp:148 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +msgstr "முக்கோணவியல் செயல்களுக்கு சாளரத்தைப் பொருத்து" + +#: MainDlg.cpp:157 +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "முன் விவரிக்கப்பட்ட மாத பணிகள்" + +#: MainDlg.cpp:160 +msgid "&Colors..." +msgstr "நிறங்கள்..." + +#: MainDlg.cpp:161 +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "ஒருங்கிணைப்பின் முறைமை... " + +#: MainDlg.cpp:163 +msgid "&Scaling..." +msgstr "அளவு..." + +#: MainDlg.cpp:164 +msgid "&Fonts..." +msgstr "&எழுத்துருக்கள்..." + +#: MainDlg.cpp:166 +msgid "Coordinate System I" +msgstr "ஆயத்துறை முறைமை I" + +#: MainDlg.cpp:167 +msgid "Coordinate System II" +msgstr "ஆயத்துறை முறைமைII" + +#: MainDlg.cpp:168 +msgid "Coordinate System III" +msgstr "ஆயத்துறை முறைமைIII" + +#: MainDlg.cpp:171 +msgid "&New Function Plot..." +msgstr "&புதிய வரையை அச்சிடு..." + +#: MainDlg.cpp:172 +msgid "New Parametric Plot..." +msgstr "புதிய அளவுருக்களை வரைதல்." + +#: MainDlg.cpp:173 +msgid "New Polar Plot..." +msgstr "புதிய முனைநிலை கட்டம்" + +#: MainDlg.cpp:174 +msgid "Edit Plots..." +msgstr "வரையை மாற்று" + +#: MainDlg.cpp:177 +msgid "&Get y-Value..." +msgstr "y-மதிப்பை கொண்டுவா" + +#: MainDlg.cpp:178 +msgid "&Search for Minimum Value..." +msgstr "குறைந்தபட்ச மதிப்பை தேடவும்" + +#: MainDlg.cpp:179 +msgid "&Search for Maximum Value..." +msgstr "&அதிகபட்ச மதிப்பை தேடவும்" + +#: MainDlg.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "&Calculate Integral" +msgstr "&கணி" + +#: MainDlg.cpp:183 +msgid "Quick Edit" +msgstr "விரைவான தொகுப்பு" + +#: MainDlg.cpp:184 +msgid "" +"Enter a simple function equation here.\n" +"For instance: f(x)=x^2\n" +"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +msgstr "" +"செயல்கூறுவின் செயல்பாட்டை நுழைத்திடுக.\n" +"செயலுக்காக: f(x)=x^2\n" +"மேலும் அதிக செயலுக்கு ->தொகுத்தல் வரை...பட்டியல்" + +#: MainDlg.cpp:187 +msgid "Show Slider 1" +msgstr "நகர்த்தி 1 யை காட்டு" + +#: MainDlg.cpp:188 +msgid "Show Slider 2" +msgstr "நகர்த்தி 2 யை காட்டு" + +#: MainDlg.cpp:189 +msgid "Show Slider 3" +msgstr "நகர்த்தி 3 யை காட்டு" + +#: MainDlg.cpp:190 +msgid "Show Slider 4" +msgstr "நகர்த்தி 0 யத்தை காட்டு" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 +#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#, no-c-format +msgid "&Hide" +msgstr "&மறை" + +#: MainDlg.cpp:202 +msgid "&Move" +msgstr "நகர்த்து" + +#: MainDlg.cpp:214 +msgid "" +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"வரை மாற்றப்பட்டுள்ளது \n" +"நீங்கள் அதை சேமிக்க வேண்டுமா?" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " +"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"கோப்பு பழைய வடிவத்தோடு சேமிக்கப்பட்டது. நீங்கள் சேமித்தால், உங்களால் பழைய " +"பதிப்போடு திறக்க முடியாது. நீங்கள் தொடர விரும்புகிறீரா?" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "Save New Format" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:266 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|KmPlot கோப்புகள் (*.fkt)\n" +"*|எல்லா கோப்புகள்" + +#: MainDlg.cpp:274 +msgid "The file could not be saved" +msgstr "இந்த கோப்பை சேமிக்க முடியவில்லை" + +#: MainDlg.cpp:290 +msgid "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +msgstr "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi(*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" + +#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "The URL could not be saved." +msgstr "இந்த வலைமனையைச் சேமிக்க முடியவில்லை" + +#: MainDlg.cpp:395 +msgid "Print Plot" +msgstr "வரையை அச்சிடு" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Colors" +msgstr "நிறங்கள்" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Edit Colors" +msgstr "நிறங்களை மாற்று" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Scale" +msgstr "அளவு " + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Edit Scaling" +msgstr "அளவுகோலை மாற்று" + +#: MainDlg.cpp:445 +msgid "Edit Fonts" +msgstr "எழுத்துருக்களை தொகு" + +#: MainDlg.cpp:538 +msgid "" +"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " +"which you can find in the menubar" +msgstr "" +"முக்கிய செயல்கூறு கண்டிப்பாக \"புதிய முக்கிய செயல்கூறு\"-உரையாடல் அது பட்டியல் " +"பட்டையில் காண முடியும்" + +#: MainDlg.cpp:543 +msgid "Recursive function is not allowed" +msgstr "தன்னையே அழைக்கும் செயல்கூறு அனுமதிக்கப்படவில்லை```" + +#: MainDlg.cpp:802 +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlotPart" + +#: kconstanteditor.cpp:95 +msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." +msgstr "" +"ஓர் பணி இந்த மாறிலியை பயன்படுத்திக் கொண்டுள்ளது; ஆகையால்,அதை அகற்ற இயலாது." + +#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 +msgid "The item could not be found." +msgstr "இந்த உருப்படிகள் கிடைக்கவில்லை." + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose Name" +msgstr "அளபுரு-மதிப்பை தேர்ந்தேடு" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose a name for the constant:" +msgstr "மாறிலிக்கான பெயரைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்:" + +#. i18n: file kmplot_part.rc line 23 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Plot" +msgstr "&வரை" + +#. i18n: file kmplot_part.rc line 47 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Show S&liders" +msgstr "நகர்த்தியை காட்டு" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 22 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:1708 +#, no-c-format +msgid "Edit Plots" +msgstr "வரைதலை தொகு" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 75 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:1717 +#, no-c-format +msgid "apply the changes and close the dialog" +msgstr "மாற்றங்களை செய்து உரையாடலை மூடுக" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 78 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:1720 +#, no-c-format +msgid "Click here to apply your changes and close this dialog." +msgstr "மாற்றங்களை செய்து உரையாடலை மூட இங்கு அழுத்தவும்" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 89 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:1726 +#, no-c-format +msgid "cancel without any changes" +msgstr "எந்த மாற்றங்களும் இல்லாமல் ரத்து செய்க" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 92 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:1729 +#, no-c-format +msgid "Click here to close the dialog without any changes." +msgstr "இதை அழுத்தி உரையாடலை நீக்கிட, மாற்றம் இல்லாமல் நீக்கிடுக " + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 130 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:1732 +#, no-c-format +msgid "list of functions to be plotted" +msgstr "பட்டியலின் செயல்கூற்றை வரைந்திடுக" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 133 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:1735 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you see the list of all functions to be plotted. The checked functions are " +"visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show or hide the " +"function." +msgstr "" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 155 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:1741 +#, no-c-format +msgid "delete the selected function" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த செயல்கூற்றை நீக்கிடுக" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 158 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:1744 +#, no-c-format +msgid "Click here to delete the selected function from the list." +msgstr "இங்கு தேர்ந்தெடுத்த செயல்கூற்றை நீக்கிவிட்டு பட்டியலை அழுத்திடுக" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 177 #: rc.cpp:93 rc.cpp:1747 #, no-c-format msgid "&Edit..." @@ -837,12 +909,6 @@ msgstr "சமன்பாட்டை நுழைத்திடுக, எட msgid "Extensions" msgstr "நீட்டிப்பு." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 -#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "&Hide" -msgstr "&மறை" - #. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 #: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 #: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 @@ -2509,6 +2575,13 @@ msgstr "" msgid "cm" msgstr "cm" +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 +#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 +#: rc.cpp:3095 +#, no-c-format +msgid "automatic" +msgstr "தானியங்கி" + #. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 #: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 #, no-c-format @@ -2928,468 +3001,250 @@ msgid "Choose a color for function 4." msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 4." #. i18n: file kmplot.kcfg line 169 -#: rc.cpp:1636 -#, no-c-format -msgid "Color of function 5" -msgstr "வண்ணத்தின் செயல்பாடு 5:" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 170 -#: rc.cpp:1639 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 5." -msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 5." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 174 -#: rc.cpp:1642 -#, no-c-format -msgid "Color of function 6" -msgstr "வண்ணத்தின் செயல்பாடு 6:" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 175 -#: rc.cpp:1645 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 6." -msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 6." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 179 -#: rc.cpp:1648 -#, no-c-format -msgid "Color of function 7" -msgstr "வண்ணத்தின் செயல்பாடு 7:" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 180 -#: rc.cpp:1651 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 7." -msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 7." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 184 -#: rc.cpp:1654 -#, no-c-format -msgid "Color of function 8" -msgstr "வண்ணத்தின் செயல்பாடு 8:" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 185 -#: rc.cpp:1657 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 8." -msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 8." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 189 -#: rc.cpp:1660 -#, no-c-format -msgid "Color of function 9" -msgstr "வண்ணத்தின் செயல்பாடு 9:" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 190 -#: rc.cpp:1663 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 9." -msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 9." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 194 -#: rc.cpp:1666 -#, no-c-format -msgid "Color of function 10" -msgstr "வ்ண்ணத்தின் செயல்பாடு 10:" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 195 -#: rc.cpp:1669 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 10." -msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 10." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 202 -#: rc.cpp:1672 -#, no-c-format -msgid "Step width in pixel" -msgstr "படியின் படப்புள்ளி அகலம்" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 203 -#: rc.cpp:1675 -#, no-c-format -msgid "" -"The greater the step width the faster but the less precise the plot is done." -msgstr "" -"அகலத்தின் படியை அதிகப்படுத்தினால் வேகமாக இயலும் ஆனால் குறைந்ததால் வரை " -"முடிந்துவிடும்" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 207 -#: rc.cpp:1678 -#, no-c-format -msgid "Use relative step width" -msgstr "சம்பந்தப்பட்ட படி அகலத்தை பயன்படுத்து" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 212 -#: rc.cpp:1684 -#, no-c-format -msgid "Radians instead of degrees" -msgstr "டிகிரிக்குப் பதிலான ரேடியன்கள்" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 213 -#: rc.cpp:1687 -#, no-c-format -msgid "Check the box if you want to use radians" -msgstr "ரேடியன்களைப் பயன்படுத்தவேண்டுமெனில் இந்த பெட்டியைச் சோதிக்கவும்" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 217 -#: rc.cpp:1690 -#, no-c-format -msgid "Background color" -msgstr "பின்னணி நிறம்" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 218 -#: rc.cpp:1693 -#, no-c-format -msgid "The background color for the graph" -msgstr "வரைபடத்திற்கு பின்னணி நிறம்" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 222 -#: rc.cpp:1696 -#, no-c-format -msgid "Zoom-in step" -msgstr "பெரிதாக்கும் படி" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 223 -#: rc.cpp:1699 -#, no-c-format -msgid "The value the zoom-in tool should use" -msgstr "உள்/வெளி பெரிதாக்குதலில் பயன்படுத்த வேண்டிய மதிப்பு" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 227 -#: rc.cpp:1702 -#, no-c-format -msgid "Zoom-out step" -msgstr "பெரிதாக்கும் படி" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 228 -#: rc.cpp:1705 -#, no-c-format -msgid "The value the zoom-out tool should use" -msgstr "உள்/வெளி பெரிதாக்குதலில் பயன்படுத்த வேண்டிய மதிப்பு" - -#: View.cpp:440 View.cpp:1783 -msgid "The drawing was cancelled by the user." -msgstr "வரைதல் பயனரால் நிறுத்தப்பட்டது." - -#: View.cpp:478 -msgid "Parameters:" -msgstr "அளவுருக்கள்:" - -#: View.cpp:479 -msgid "Plotting Area" -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இடம்" - -#: View.cpp:480 -msgid "Axes Division" -msgstr "அச்சுகளை வகுத்தல் " - -#: View.cpp:481 -msgid "Printing Format" -msgstr "அச்சிடல் முறை " - -#: View.cpp:482 -msgid "x-Axis:" -msgstr "X-அச்சு:" - -#: View.cpp:483 -msgid "y-Axis:" -msgstr "Y-அச்சு:" - -#: View.cpp:491 -msgid "Functions:" -msgstr "செயல்குரு:" - -#: View.cpp:681 -msgid "root" -msgstr "வேர்" - -#: View.cpp:1897 -msgid "Are you sure you want to remove this function?" -msgstr "இந்த இயக்கத்தை உறுதியாக நீக்கவேண்டுமா?" - -#: xparser.cpp:120 -msgid "Error in extension." -msgstr "அடைப்புக்குறியிடுவதில் பிழை" - -#: xparser.cpp:769 -msgid "There are no other Kmplot instances running" -msgstr "வேறு கேஎம்ப்ளாட் நிகழ்வுகள் எதுவும் இயங்கவில்லை" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "kmplot" -msgstr "kmplot" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "" -"Choose which KmPlot instance\n" -"you want to copy the function to:" -msgstr "" -"செயலுக்குள் நகல் எடுக்கவேண்டிய\n" -"கேஎம்ப்ளாட் நிகழ்வை தேர்ந்தெடு:" - -#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 -msgid "An error appeared during the transfer" -msgstr "மாற்றும்போது பிழை ஏற்பட்டது" - -#: kconstanteditor.cpp:95 -msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." -msgstr "" -"ஓர் பணி இந்த மாறிலியை பயன்படுத்திக் கொண்டுள்ளது; ஆகையால்,அதை அகற்ற இயலாது." - -#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 -msgid "The item could not be found." -msgstr "இந்த உருப்படிகள் கிடைக்கவில்லை." - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose Name" -msgstr "அளபுரு-மதிப்பை தேர்ந்தேடு" - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose a name for the constant:" -msgstr "மாறிலிக்கான பெயரைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்:" - -#: MainDlg.cpp:94 -msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" -msgstr "சமன்பாட்டை நுழைத்திடுக, எடுத்துகாட்டாக:f(x)=x^2" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "பொது" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General Settings" -msgstr "பொது அமைவுகள்" - -#: MainDlg.cpp:109 -msgid "Constants" -msgstr "மாறிலி" - -#: MainDlg.cpp:133 -msgid "Configure KmPlot..." -msgstr "" +#: rc.cpp:1636 +#, no-c-format +msgid "Color of function 5" +msgstr "வண்ணத்தின் செயல்பாடு 5:" -#: MainDlg.cpp:140 -msgid "E&xport..." -msgstr "ஏற்றுமதி..." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 170 +#: rc.cpp:1639 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 5." +msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 5." -#: MainDlg.cpp:143 -msgid "&No Zoom" -msgstr "பெரிதாக்கம் இல்லை" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 174 +#: rc.cpp:1642 +#, no-c-format +msgid "Color of function 6" +msgstr "வண்ணத்தின் செயல்பாடு 6:" -#: MainDlg.cpp:144 -msgid "Zoom &Rectangular" -msgstr "நீள்சதுரமாக பெரிதாக்கு" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 175 +#: rc.cpp:1645 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 6." +msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 6." -#: MainDlg.cpp:145 -msgid "Zoom &In" -msgstr "உள்ளே பெரிதாக்கு" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 179 +#: rc.cpp:1648 +#, no-c-format +msgid "Color of function 7" +msgstr "வண்ணத்தின் செயல்பாடு 7:" -#: MainDlg.cpp:146 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "வெளியே பெரிதாக்கு" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 180 +#: rc.cpp:1651 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 7." +msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 7." -#: MainDlg.cpp:147 -msgid "&Center Point" -msgstr "புள்ளியின் மையம்" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 184 +#: rc.cpp:1654 +#, no-c-format +msgid "Color of function 8" +msgstr "வண்ணத்தின் செயல்பாடு 8:" -#: MainDlg.cpp:148 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" -msgstr "முக்கோணவியல் செயல்களுக்கு சாளரத்தைப் பொருத்து" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 185 +#: rc.cpp:1657 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 8." +msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 8." -#: MainDlg.cpp:157 -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "முன் விவரிக்கப்பட்ட மாத பணிகள்" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 189 +#: rc.cpp:1660 +#, no-c-format +msgid "Color of function 9" +msgstr "வண்ணத்தின் செயல்பாடு 9:" -#: MainDlg.cpp:160 -msgid "&Colors..." -msgstr "நிறங்கள்..." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 190 +#: rc.cpp:1663 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 9." +msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 9." -#: MainDlg.cpp:161 -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "ஒருங்கிணைப்பின் முறைமை... " +#. i18n: file kmplot.kcfg line 194 +#: rc.cpp:1666 +#, no-c-format +msgid "Color of function 10" +msgstr "வ்ண்ணத்தின் செயல்பாடு 10:" -#: MainDlg.cpp:163 -msgid "&Scaling..." -msgstr "அளவு..." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 195 +#: rc.cpp:1669 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 10." +msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கும் செயல்பாடு 10." -#: MainDlg.cpp:164 -msgid "&Fonts..." -msgstr "&எழுத்துருக்கள்..." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 202 +#: rc.cpp:1672 +#, no-c-format +msgid "Step width in pixel" +msgstr "படியின் படப்புள்ளி அகலம்" -#: MainDlg.cpp:166 -msgid "Coordinate System I" -msgstr "ஆயத்துறை முறைமை I" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 203 +#: rc.cpp:1675 +#, no-c-format +msgid "" +"The greater the step width the faster but the less precise the plot is done." +msgstr "" +"அகலத்தின் படியை அதிகப்படுத்தினால் வேகமாக இயலும் ஆனால் குறைந்ததால் வரை " +"முடிந்துவிடும்" -#: MainDlg.cpp:167 -msgid "Coordinate System II" -msgstr "ஆயத்துறை முறைமைII" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 207 +#: rc.cpp:1678 +#, no-c-format +msgid "Use relative step width" +msgstr "சம்பந்தப்பட்ட படி அகலத்தை பயன்படுத்து" -#: MainDlg.cpp:168 -msgid "Coordinate System III" -msgstr "ஆயத்துறை முறைமைIII" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 212 +#: rc.cpp:1684 +#, no-c-format +msgid "Radians instead of degrees" +msgstr "டிகிரிக்குப் பதிலான ரேடியன்கள்" -#: MainDlg.cpp:171 -msgid "&New Function Plot..." -msgstr "&புதிய வரையை அச்சிடு..." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 213 +#: rc.cpp:1687 +#, no-c-format +msgid "Check the box if you want to use radians" +msgstr "ரேடியன்களைப் பயன்படுத்தவேண்டுமெனில் இந்த பெட்டியைச் சோதிக்கவும்" -#: MainDlg.cpp:172 -msgid "New Parametric Plot..." -msgstr "புதிய அளவுருக்களை வரைதல்." +#. i18n: file kmplot.kcfg line 217 +#: rc.cpp:1690 +#, no-c-format +msgid "Background color" +msgstr "பின்னணி நிறம்" -#: MainDlg.cpp:173 -msgid "New Polar Plot..." -msgstr "புதிய முனைநிலை கட்டம்" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 218 +#: rc.cpp:1693 +#, no-c-format +msgid "The background color for the graph" +msgstr "வரைபடத்திற்கு பின்னணி நிறம்" -#: MainDlg.cpp:174 -msgid "Edit Plots..." -msgstr "வரையை மாற்று" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 222 +#: rc.cpp:1696 +#, no-c-format +msgid "Zoom-in step" +msgstr "பெரிதாக்கும் படி" -#: MainDlg.cpp:177 -msgid "&Get y-Value..." -msgstr "y-மதிப்பை கொண்டுவா" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 223 +#: rc.cpp:1699 +#, no-c-format +msgid "The value the zoom-in tool should use" +msgstr "உள்/வெளி பெரிதாக்குதலில் பயன்படுத்த வேண்டிய மதிப்பு" -#: MainDlg.cpp:178 -msgid "&Search for Minimum Value..." -msgstr "குறைந்தபட்ச மதிப்பை தேடவும்" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 227 +#: rc.cpp:1702 +#, no-c-format +msgid "Zoom-out step" +msgstr "பெரிதாக்கும் படி" -#: MainDlg.cpp:179 -msgid "&Search for Maximum Value..." -msgstr "&அதிகபட்ச மதிப்பை தேடவும்" +#. i18n: file kmplot.kcfg line 228 +#: rc.cpp:1705 +#, no-c-format +msgid "The value the zoom-out tool should use" +msgstr "உள்/வெளி பெரிதாக்குதலில் பயன்படுத்த வேண்டிய மதிப்பு" -#: MainDlg.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "&Calculate Integral" -msgstr "&கணி" +#: ksliderwindow.cpp:48 +#, c-format +msgid "Slider %1" +msgstr "நகர்த்தி %1" -#: MainDlg.cpp:183 -msgid "Quick Edit" -msgstr "விரைவான தொகுப்பு" +#: ksliderwindow.cpp:49 +#, c-format +msgid "Slider no. %1" +msgstr "சட்ட எண். %1" -#: MainDlg.cpp:184 +#: ksliderwindow.cpp:50 msgid "" -"Enter a simple function equation here.\n" -"For instance: f(x)=x^2\n" -"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." msgstr "" -"செயல்கூறுவின் செயல்பாட்டை நுழைத்திடுக.\n" -"செயலுக்காக: f(x)=x^2\n" -"மேலும் அதிக செயலுக்கு ->தொகுத்தல் வரை...பட்டியல்" - -#: MainDlg.cpp:187 -msgid "Show Slider 1" -msgstr "நகர்த்தி 1 யை காட்டு" - -#: MainDlg.cpp:188 -msgid "Show Slider 2" -msgstr "நகர்த்தி 2 யை காட்டு" +"காரணி வரைந்த இந்த சட்டத்தோடு இணைத்த அளபுறுவோடு மாற்றா சட்டத்தை நகர்த்து." -#: MainDlg.cpp:189 -msgid "Show Slider 3" -msgstr "நகர்த்தி 3 யை காட்டு" +#: ksliderwindow.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Change Minimum Value" +msgstr "&மதிப்பை மாற்று..." -#: MainDlg.cpp:190 -msgid "Show Slider 4" -msgstr "நகர்த்தி 0 யத்தை காட்டு" +#: ksliderwindow.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "&Change Maximum Value" +msgstr "&மதிப்பை மாற்று..." -#: MainDlg.cpp:202 -msgid "&Move" -msgstr "நகர்த்து" +#: ksliderwindow.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Change Minimum Value" +msgstr "&மதிப்பை மாற்று..." -#: MainDlg.cpp:214 -msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Type a new minimum value for the slider:" msgstr "" -"வரை மாற்றப்பட்டுள்ளது \n" -"நீங்கள் அதை சேமிக்க வேண்டுமா?" -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " -"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"கோப்பு பழைய வடிவத்தோடு சேமிக்கப்பட்டது. நீங்கள் சேமித்தால், உங்களால் பழைய " -"பதிப்போடு திறக்க முடியாது. நீங்கள் தொடர விரும்புகிறீரா?" +#: ksliderwindow.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Change Maximum Value" +msgstr "&மதிப்பை மாற்று..." -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "Save New Format" +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Type a new maximum value for the slider:" msgstr "" -#: MainDlg.cpp:266 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|KmPlot கோப்புகள் (*.fkt)\n" -"*|எல்லா கோப்புகள்" +#: kmplotio.cpp:250 +msgid "The file could not be loaded" +msgstr "இந்த கோப்பை ஏற்ற முடியவில்லை" -#: MainDlg.cpp:274 -msgid "The file could not be saved" -msgstr "இந்த கோப்பை சேமிக்க முடியவில்லை" +#: kmplotio.cpp:289 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "இந்த கோப்பில் தெரியாத பதிப்பு எண் உள்ளது" -#: MainDlg.cpp:290 -msgid "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" -msgstr "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi(*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +#: kmplotio.cpp:541 +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "செயல் %1ஐ ஏற்றமுடியவில்லை" -#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "The URL could not be saved." -msgstr "இந்த வலைமனையைச் சேமிக்க முடியவில்லை" +#: View.cpp:440 View.cpp:1783 +msgid "The drawing was cancelled by the user." +msgstr "வரைதல் பயனரால் நிறுத்தப்பட்டது." -#: MainDlg.cpp:395 -msgid "Print Plot" -msgstr "வரையை அச்சிடு" +#: View.cpp:478 +msgid "Parameters:" +msgstr "அளவுருக்கள்:" -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Colors" -msgstr "நிறங்கள்" +#: View.cpp:479 +msgid "Plotting Area" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இடம்" -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Edit Colors" -msgstr "நிறங்களை மாற்று" +#: View.cpp:480 +msgid "Axes Division" +msgstr "அச்சுகளை வகுத்தல் " -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Scale" -msgstr "அளவு " +#: View.cpp:481 +msgid "Printing Format" +msgstr "அச்சிடல் முறை " -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Edit Scaling" -msgstr "அளவுகோலை மாற்று" +#: View.cpp:482 +msgid "x-Axis:" +msgstr "X-அச்சு:" -#: MainDlg.cpp:445 -msgid "Edit Fonts" -msgstr "எழுத்துருக்களை தொகு" +#: View.cpp:483 +msgid "y-Axis:" +msgstr "Y-அச்சு:" -#: MainDlg.cpp:538 -msgid "" -"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " -"which you can find in the menubar" -msgstr "" -"முக்கிய செயல்கூறு கண்டிப்பாக \"புதிய முக்கிய செயல்கூறு\"-உரையாடல் அது பட்டியல் " -"பட்டையில் காண முடியும்" +#: View.cpp:491 +msgid "Functions:" +msgstr "செயல்குரு:" -#: MainDlg.cpp:543 -msgid "Recursive function is not allowed" -msgstr "தன்னையே அழைக்கும் செயல்கூறு அனுமதிக்கப்படவில்லை```" +#: View.cpp:681 +msgid "root" +msgstr "வேர்" -#: MainDlg.cpp:802 -msgid "KmPlotPart" -msgstr "KmPlotPart" +#: View.cpp:1897 +msgid "Are you sure you want to remove this function?" +msgstr "இந்த இயக்கத்தை உறுதியாக நீக்கவேண்டுமா?" -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Coords" -msgstr "Coords" +#: keditconstant.cpp:61 +msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." +msgstr "தயவுச் செய்துத் தகுந்த A முதல் Z வரையிலான பெயரைச் செருகவும்." -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Edit Coordinate System" -msgstr "ஆயத்துறை முறைமை தொகுப்பு" +#: keditconstant.cpp:78 +msgid "The constant already exists." +msgstr "இந்த மாறிலி முன்னரே உள்ளது." #: editfunction.cpp:62 msgid "Function" @@ -3422,6 +3277,152 @@ msgstr "" "திரும்ப தன்னையே அழைக்கும் செயற்கூறு மட்டுமே வரையும் போது எதிர்-திசை வரைகலைக்கு " "அனுமதிக்கப்படும்" +#: kprinterdlg.cpp:39 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "KmPlot விருப்பத்தேர்வுகள் " + +#: kprinterdlg.cpp:45 +msgid "Print header table" +msgstr "அச்சுத் தலைப்பின் அட்டவணை" + +#: kprinterdlg.cpp:46 +msgid "Transparent background" +msgstr "ஒலிபுகும் பின்னணி" + +#: parser.cpp:534 +msgid "This function is depending on an other function" +msgstr "" + +#: parser.cpp:961 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Syntax error" +msgstr "" +"நிலை பார்சர் பிழை %1:\n" +"தொடரமைப்புத் தவறு " + +#: parser.cpp:964 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Missing parenthesis" +msgstr "" +"Parser error at position %1:\n" +"பிறை அடைப்புக்குறி இல்லை" + +#: parser.cpp:967 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Function name unknown" +msgstr "" +"Parser error at position %1:\n" +"செயல்பாடின் பெயர் தெரியவில்லை" + +#: parser.cpp:970 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Void function variable" +msgstr "" +"Parser error at position %1:\n" +"அற்றநிலை செயல்கூறின் மாறி " + +#: parser.cpp:973 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Too many functions" +msgstr "" +"Parser error at position %1:\n" +"அதிகமான செயல்கள்" + +#: parser.cpp:976 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Token-memory overflow" +msgstr "" +"Parser error at position %1:\n" +"வில்லையின் நினைவகம் வழிகிறது " + +#: parser.cpp:979 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Stack overflow" +msgstr "" +"Parser error at position %1:\n" +"இருப்பு வழிகிறது " + +#: parser.cpp:982 +#, fuzzy +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Name of function not free." +msgstr "" +"Parser error at position %1:\n" +"செயல்கூறின் பெயர் காலியாகவில்லை " + +#: parser.cpp:985 +#, fuzzy +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"recursive function not allowed." +msgstr "" +"Parser error at position %1:\n" +"செயல்கூறின் பெயர் காலியாகவில்லை " + +#: parser.cpp:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a defined constant at position %1." +msgstr "%1 என்னும் இடத்தில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள மாறிலியைக் காண இயலவில்லை" + +#: parser.cpp:991 +msgid "Empty function" +msgstr "காலியான பணி" + +#: parser.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." +msgstr "செயற்கூறு பெயரில் பெரிய எழுத்து அனுமதிக்கப்படாது" + +#: parser.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Function could not be found." +msgstr "செயல் காணப்படவில்லை" + +#: parser.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "The expression must not contain user-defined constants." +msgstr "பயனர் அறுதியிட்ட மாறிலியின் மதிப்பை மாற்று" + +#: main.cpp:43 +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "கேடியி மேல்மேசைக்கான கணக்கியல் பணி விரைவு ஆகும்." + +#: main.cpp:47 +msgid "File to open" +msgstr "திறக்கவேண்டிய கோப்பு" + +#: main.cpp:57 +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" + +#: main.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "மூல ஆசிரியர்." + +#: main.cpp:66 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: main.cpp:68 +msgid "Various improvements" +msgstr "பலவித முன்னேற்றங்கள்" + +#: main.cpp:69 +msgid "svg icon" +msgstr "svg சின்னம்" + +#: main.cpp:70 +msgid "command line options, MIME type" +msgstr "கட்டளை கோட்டின் தேர்வுகள், மைம் வகை" + #~ msgid "Area Under Graph" #~ msgstr "வரைபடத்திற்கு கீழ் இருக்கும் பகுதி" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kpercentage.po index b2d220e356f..62380007e92 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kpercentage.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kpercentage.po @@ -5,14 +5,114 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-11 03:39-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "வி.ஆபிரகாம்" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vicnepabr_1306@yahoo.co.in" + +#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 +msgid "Congratulations!" +msgstr "வாழ்த்துக்கள்" + +#: kanswer.cpp:158 +msgid "Error!" +msgstr "பிழை" + +#: kanswer.cpp:163 +msgid "Oops!" +msgstr "ஊப்ஸ்" + +#: kanswer.cpp:164 +msgid "Mistyped!" +msgstr "தவறாக உள்ளிடப்பட்டுள்ளது." + +#: kanswer.cpp:169 +msgid "" +"Great!\n" +"You managed all\n" +"the exercises!" +msgstr "சிறப்பு! தாங்கள் எல்லா பயிற்சிகளையும் மேலாண்டுள்ளீர்கள்" + +#: feedback_i18n.cpp:2 +msgid "Good choice!" +msgstr "சரியான தேர்வு" + +#: feedback_i18n.cpp:3 +msgid "Well done!" +msgstr "நன்றாக செய்தீர்கள்" + +#: feedback_i18n.cpp:4 +msgid "Pretty good!" +msgstr "சிறப்பானது" + +#: feedback_i18n.cpp:5 +msgid "Fine!" +msgstr "நன்று" + +#: feedback_i18n.cpp:6 +msgid "Right!" +msgstr "சரியான" + +#: feedback_i18n.cpp:7 +msgid "Yes!" +msgstr "ஆம்" + +#: feedback_i18n.cpp:8 +msgid "Great!" +msgstr "சிறந்த" + +#: feedback_i18n.cpp:9 +msgid "Good work!" +msgstr "நல்ல பணி " + +#: feedback_i18n.cpp:11 +msgid "Wrong!" +msgstr "தவறு" + +#: feedback_i18n.cpp:12 +msgid "Not right!" +msgstr "சரியில்லை" + +#: feedback_i18n.cpp:13 +msgid "Think twice!" +msgstr "இன்னொருமுறை யோசி" + +#: feedback_i18n.cpp:14 +msgid "Sorry, no!" +msgstr "மன்னிக்கவும், இல்லை!" + +#: feedback_i18n.cpp:15 +msgid "False!" +msgstr "தவறு" + +#: feedback_i18n.cpp:16 +msgid "Try again!" +msgstr "திரும்பவும் முயற்சிக்கவும்" + +#: feedback_i18n.cpp:17 +msgid "Oh no!" +msgstr "ஓ இல்லை !" + +#: feedback_i18n.cpp:18 +msgid "That's not right!" +msgstr "அது சரியில்லை" + #: kpercentage.cpp:71 msgid "Number of tasks:" msgstr "பணிகளின் எண்ணிக்கை:" @@ -123,55 +223,6 @@ msgstr "" "ஏதாவது ஒரு நிலையை தேர்வு செய்யவும் easy, medium, மற்றும் " "crazy." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "வி.ஆபிரகாம்" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "vicnepabr_1306@yahoo.co.in" - -#: main.cpp:30 -msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" -msgstr "தங்களின் சதவிகீத கணக்கிடுதலின் திறமையை அதிகரிக்கும் ஒரு நிரல்" - -#: main.cpp:42 -msgid "KPercentage" -msgstr "KPercentage" - -#: main.cpp:48 -msgid "coding, coding and coding" -msgstr "குறிமுறையாக்கம், குறிமுறையாக்கம் மற்றும் குறிமுறையாக்கம் " - -#: main.cpp:49 -msgid "CVS, coding and sed-script" -msgstr "CVS, குறிமுறையாக்க்ம் மற்றும் sed-ஸ்க்ரிப்ட்" - -#: main.cpp:50 -msgid "CVS, coding and Makefile stuff" -msgstr "CVS, குறிமுறையாக்க்ம் மற்றும் கோப்பு உருவாக்கு திணிப்பு" - -#: main.cpp:51 main.cpp:52 -msgid "Pixmaps" -msgstr "பிக்ஸ்மேப்" - -#: main.cpp:53 -msgid "Spelling and Language" -msgstr "சொல் உச்சரிப்பும் மொழியும்" - -#: main.cpp:54 -msgid "Cleaning and bugfixing code" -msgstr "சுத்தம் செய்யும் மற்றும் பிழைநீக்கும் குறிமுறை" - -#: main.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "SVG icon" -msgstr "svg யின் சின்னம்" - #: kpercentmain.cpp:102 #, c-format msgid " % of " @@ -229,92 +280,42 @@ msgstr "" "%1%\n" " தவறு" -#: feedback_i18n.cpp:2 -msgid "Good choice!" -msgstr "சரியான தேர்வு" - -#: feedback_i18n.cpp:3 -msgid "Well done!" -msgstr "நன்றாக செய்தீர்கள்" - -#: feedback_i18n.cpp:4 -msgid "Pretty good!" -msgstr "சிறப்பானது" - -#: feedback_i18n.cpp:5 -msgid "Fine!" -msgstr "நன்று" - -#: feedback_i18n.cpp:6 -msgid "Right!" -msgstr "சரியான" - -#: feedback_i18n.cpp:7 -msgid "Yes!" -msgstr "ஆம்" - -#: feedback_i18n.cpp:8 -msgid "Great!" -msgstr "சிறந்த" - -#: feedback_i18n.cpp:9 -msgid "Good work!" -msgstr "நல்ல பணி " - -#: feedback_i18n.cpp:11 -msgid "Wrong!" -msgstr "தவறு" - -#: feedback_i18n.cpp:12 -msgid "Not right!" -msgstr "சரியில்லை" - -#: feedback_i18n.cpp:13 -msgid "Think twice!" -msgstr "இன்னொருமுறை யோசி" - -#: feedback_i18n.cpp:14 -msgid "Sorry, no!" -msgstr "மன்னிக்கவும், இல்லை!" - -#: feedback_i18n.cpp:15 -msgid "False!" -msgstr "தவறு" +#: main.cpp:30 +msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" +msgstr "தங்களின் சதவிகீத கணக்கிடுதலின் திறமையை அதிகரிக்கும் ஒரு நிரல்" -#: feedback_i18n.cpp:16 -msgid "Try again!" -msgstr "திரும்பவும் முயற்சிக்கவும்" +#: main.cpp:42 +msgid "KPercentage" +msgstr "KPercentage" -#: feedback_i18n.cpp:17 -msgid "Oh no!" -msgstr "ஓ இல்லை !" +#: main.cpp:48 +msgid "coding, coding and coding" +msgstr "குறிமுறையாக்கம், குறிமுறையாக்கம் மற்றும் குறிமுறையாக்கம் " -#: feedback_i18n.cpp:18 -msgid "That's not right!" -msgstr "அது சரியில்லை" +#: main.cpp:49 +msgid "CVS, coding and sed-script" +msgstr "CVS, குறிமுறையாக்க்ம் மற்றும் sed-ஸ்க்ரிப்ட்" -#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 -msgid "Congratulations!" -msgstr "வாழ்த்துக்கள்" +#: main.cpp:50 +msgid "CVS, coding and Makefile stuff" +msgstr "CVS, குறிமுறையாக்க்ம் மற்றும் கோப்பு உருவாக்கு திணிப்பு" -#: kanswer.cpp:158 -msgid "Error!" -msgstr "பிழை" +#: main.cpp:51 main.cpp:52 +msgid "Pixmaps" +msgstr "பிக்ஸ்மேப்" -#: kanswer.cpp:163 -msgid "Oops!" -msgstr "ஊப்ஸ்" +#: main.cpp:53 +msgid "Spelling and Language" +msgstr "சொல் உச்சரிப்பும் மொழியும்" -#: kanswer.cpp:164 -msgid "Mistyped!" -msgstr "தவறாக உள்ளிடப்பட்டுள்ளது." +#: main.cpp:54 +msgid "Cleaning and bugfixing code" +msgstr "சுத்தம் செய்யும் மற்றும் பிழைநீக்கும் குறிமுறை" -#: kanswer.cpp:169 -msgid "" -"Great!\n" -"You managed all\n" -"the exercises!" -msgstr "சிறப்பு! தாங்கள் எல்லா பயிற்சிகளையும் மேலாண்டுள்ளீர்கள்" +#: main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "SVG icon" +msgstr "svg யின் சின்னம்" #~ msgid "Apply your input" #~ msgstr "உள்ளீட்டினை வழங்கவும்" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kstars.po index 3dc115884c2..5b444fe27c0 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kstars.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kstars.po @@ -68,10 +68,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstars\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-28 23:42-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -586,7 +587,7 @@ msgstr "மேம்பட்ட" msgid "Log" msgstr "உள்நுழை" -#: detaildialog.cpp:487 skyobject.cpp:386 tools/observinglist.cpp:285 +#: detaildialog.cpp:487 skyobject.cpp:387 tools/observinglist.cpp:285 #: tools/observinglist.cpp:493 tools/observinglist.cpp:503 #, c-format msgid "Record here observation logs and/or data on %1." @@ -25812,12 +25813,12 @@ msgstr "பொருளின் ஆயத்தொலைகள் வளிம #. i18n: file opsadvancedui.ui line 33 #: rc.cpp:1058 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is " "checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. " -"Note that this correction is only applied when using the Horizontal coordinate " -"system." +"Note that this correction is only applied when using theQt::Horizontal " +"coordinate system." msgstr "" "வளிமண்டல வளைவுகளில் ஒளி ,ஒளி வில்லை-ஐ போல செல்லும். இதை தேர்வு செய்திருந்தால் " "\"வளிமண்டல ஒளி விலகல்\" விண் வரைபடத்தில் பாவனையாகும். குறிப்பு: இந்த திருத்தம் " @@ -27938,9 +27939,10 @@ msgid "" "arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", " "etc.).\n" "\n" -"The Altitude is one of the coordinates in the Horizontal coordinate system. It " -"is defined as the angle of an object above or below the horizon. For example, " -"the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as Elevation." +"The Altitude is one of the coordinates in theQt::Horizontal coordinate system. " +"It is defined as the angle of an object above or below the horizon. For " +"example, the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as " +"Elevation." msgstr "" #. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 56 @@ -30320,87 +30322,87 @@ msgstr "பெயரிடப்படாதது" msgid "unnamed object" msgstr "பெயரிடப்படாத பொருள்" -#: skyobject.cpp:311 +#: skyobject.cpp:312 msgid "Star" msgstr "நட்சத்திரம்" -#: skyobject.cpp:312 +#: skyobject.cpp:313 msgid "Catalog Star" msgstr "அட்டவணை நட்சத்திரம்" -#: skyobject.cpp:313 +#: skyobject.cpp:314 msgid "Planet" msgstr "கோள்" -#: skyobject.cpp:314 +#: skyobject.cpp:315 msgid "Open Cluster" msgstr "திறந்த குலை" -#: skyobject.cpp:315 +#: skyobject.cpp:316 msgid "Globular Cluster" msgstr "உருண்டையான கொத்து." -#: skyobject.cpp:316 +#: skyobject.cpp:317 msgid "Gaseous Nebula" msgstr "வாயுகுரிய ஒளிமுகிழல்" -#: skyobject.cpp:317 +#: skyobject.cpp:318 msgid "Planetary Nebula" msgstr "கோள் ஒளிமுகில்" -#: skyobject.cpp:318 +#: skyobject.cpp:319 msgid "Supernova Remnant" msgstr "சூப்பர் நோவா மீதி" -#: skyobject.cpp:319 +#: skyobject.cpp:320 msgid "Galaxy" msgstr "விண்மீன் மண்டலம்" -#: skyobject.cpp:320 +#: skyobject.cpp:321 msgid "Comet" msgstr "வால் நட்சத்திரம்" -#: skyobject.cpp:321 +#: skyobject.cpp:322 msgid "Asteroid" msgstr "எரிகல்" -#: skyobject.cpp:322 +#: skyobject.cpp:323 msgid "Unknown Type" msgstr "தெரியாத வகை" -#: skyobject.cpp:345 +#: skyobject.cpp:346 msgid "Show HST Image" msgstr "HST பிம்பத்தைக் காட்டு" -#: skyobject.cpp:346 +#: skyobject.cpp:347 msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]" msgstr "" "%1: ஹப்பல் ஸ்பேஸ் டெலிஸ்கோப், நாசாவுக்காக STScIஆல் இயக்கப்பட்டது [பொது டொமைன்]" -#: skyobject.cpp:349 +#: skyobject.cpp:350 #, fuzzy msgid "Show Spitzer Image" msgstr "HST பிம்பத்தைக் காட்டு" -#: skyobject.cpp:350 +#: skyobject.cpp:351 #, fuzzy msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]" msgstr "" "%1: ஹப்பல் ஸ்பேஸ் டெலிஸ்கோப், நாசாவுக்காக STScIஆல் இயக்கப்பட்டது [பொது டொமைன்]" -#: skyobject.cpp:353 +#: skyobject.cpp:354 msgid "Show SEDS Image" msgstr "SEDS பிம்பத்தைக் காட்டு" -#: skyobject.cpp:354 +#: skyobject.cpp:355 msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]" msgstr "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]" -#: skyobject.cpp:357 +#: skyobject.cpp:358 msgid "Show KPNO AOP Image" msgstr "KPNO AOP பிம்பத்தைக் காட்டு" -#: skyobject.cpp:358 +#: skyobject.cpp:359 msgid "" "%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for " "non-commercial use; no physical reproductions]" @@ -30408,11 +30410,11 @@ msgstr "" "%1: கிட் பீக் தேசிய அப்சர்வேட்டரியில் மேம்பட்ட கவனித்தல் நிரலி [பொருளாதார " "அடிப்படையில் இல்லாத பயனுக்கு இலவசம்; மறு தயாரிப்பு இல்லாத]" -#: skyobject.cpp:361 +#: skyobject.cpp:362 msgid "Show NOAO Image" msgstr "NOAO பிம்பத்தைக் காட்டு" -#: skyobject.cpp:362 +#: skyobject.cpp:363 msgid "" "%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-commercial " "use]" @@ -30420,7 +30422,7 @@ msgstr "" "%1: தேசிய ஆப்டிகல் ஆஸ்ட்ரானமி அப்சர்வடரீஸ் மற்றும் AURA [பொருளாதார அடிப்படையில் " "இல்லாத பயனுக்கு இலவசம்)" -#: skyobject.cpp:366 +#: skyobject.cpp:367 msgid "" "%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory [free " "for non-commercial use; no reproductions]" @@ -30428,11 +30430,11 @@ msgstr "" "%1: மிகப்பெரிய டெலிஸ்கோப், யுரோப்பியன் சதர்ன் அப்செர்வேட்டரியால் இயக்கப்பட்டது " "[பொருளாதார அடிப்படையில் இல்லாத பயனுக்கு இலவசம்; மறு தயாரிப்பு இல்லாத]" -#: skyobject.cpp:369 +#: skyobject.cpp:370 msgid "Show" msgstr "காட்டு" -#: skyobject.cpp:426 +#: skyobject.cpp:427 msgid "user log file could not be opened." msgstr "" @@ -30946,7 +30948,7 @@ msgstr "" msgid "" "\t\t" "

The status bar displays the current sky coordinates of the mouse cursor,\n" -"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n" +"\t\t\tin both Equatorial andQt::Horizontal coordinate systems.\n" "\t\t

\n" "\t\n" msgstr "" @@ -30992,7 +30994,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\t\t" -"

To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n" +"

To switch between Equatorial andQt::Horizontal coordinate\n" "\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the spacebar.\n" "\t\t

\n" "\t\n" @@ -31264,7 +31266,7 @@ msgid "" "\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n" "\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save a\n" "\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n" -"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your TDE desktop.\n" +"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n" "\t\t

\n" "\t\n" msgstr "" @@ -31518,11 +31520,11 @@ msgstr "" "உருவங்களைக் கொண்டது. இது Orion Nebula (M42), Andromeda Galaxy (M 31) மற்றும் \n" "Pleiades (M 45) ஆகியவற்றைக் கொண்டது. \n" -#: addlinkdialog.h:41 +#: addlinkdialog.h:42 msgid "object" msgstr "பொருள்" -#: ksnewstuff.h:69 +#: ksnewstuff.h:68 msgid "Uploading data is not possible yet!" msgstr "இன்னும் ஏற்றுவித்தல் முடியவில்லை! " @@ -32488,7 +32490,8 @@ msgid "Skymap Options" msgstr "மேக வரைப்பட விருப்பத்தேர்வுகள்" #: tools/scriptbuilder.cpp:649 -msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)" +#, fuzzy +msgid "UseQt::Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)" msgstr "கிடைமட்ட ஒருங்கிணைப்புப் முறைமையை பயன்படுத்து" #: tools/scriptbuilder.cpp:650 diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/ktouch.po index 52b31bb44b7..03c69e43a2f 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/ktouch.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/ktouch.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktouch\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-28 23:43-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kturtle.po index 84ec9cf6dd3..dc76b413621 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kturtle.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kturtle.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kturtle\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-18 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-29 02:44-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kverbos.po index abe9a35c37b..54df08b04c0 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kverbos.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kverbos.po @@ -5,22 +5,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kverbos\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 03:14-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kverbosdoc.cpp:106 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"இந்த கோப்பு மாற்றப்பட்டுள்ளது\n" -"நீங்கள் இதை சேமிக்க வேண்டுமா?" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -33,44 +26,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "rajan_agnel@yahoo.co.in" -#: main.cpp:24 main.cpp:38 -msgid "KVerbos" -msgstr "கேவெர்போஸ்" - -#: main.cpp:28 -msgid "File to open" -msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பு" - -#: main.cpp:42 -msgid "svg icon" -msgstr "svg சின்னம்" - -#: kerfassen.cpp:276 -msgid "" -"The current verb is not in the list yet.\n" -"Do you want to add it?" -msgstr "" -"நடப்பு வினைச்சொல் இதுவரை பட்டியலில் இல்லை.\n" -"நீங்கள் சேர்க்க வேண்டுமா?" - -#: kerfassen.cpp:277 -msgid "Do Not Add" -msgstr "" - -#: kerfassen.cpp:423 -msgid "" -"The current verb is already in the list.\n" -"Do you want to replace it?\n" -"If you do not want to change the list press 'Cancel'." -msgstr "" -"நடப்பு வினைச்சொல் ஏற்கனவே பட்டியலில் உள்ளது.\n" -"நீங்கள் அதை மாற்ற வேண்டுமா?\n" -"நீங்கள் அதை மாற்ற வேண்டாமா 'ரத்து'வை அழுத்து." - -#: kerfassen.cpp:424 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "" - #: kverbos.cpp:119 msgid "New &Window" msgstr "&புதிய சாளரம்" @@ -270,6 +225,57 @@ msgstr "தயவுச்செய்து உங்கள் பெயரை msgid "user: " msgstr "பயனர்:" +#: kerfassen.cpp:276 +msgid "" +"The current verb is not in the list yet.\n" +"Do you want to add it?" +msgstr "" +"நடப்பு வினைச்சொல் இதுவரை பட்டியலில் இல்லை.\n" +"நீங்கள் சேர்க்க வேண்டுமா?" + +#: kerfassen.cpp:277 +msgid "Do Not Add" +msgstr "" + +#: kerfassen.cpp:423 +msgid "" +"The current verb is already in the list.\n" +"Do you want to replace it?\n" +"If you do not want to change the list press 'Cancel'." +msgstr "" +"நடப்பு வினைச்சொல் ஏற்கனவே பட்டியலில் உள்ளது.\n" +"நீங்கள் அதை மாற்ற வேண்டுமா?\n" +"நீங்கள் அதை மாற்ற வேண்டாமா 'ரத்து'வை அழுத்து." + +#: kerfassen.cpp:424 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "" + +#: kverbosdoc.cpp:106 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"இந்த கோப்பு மாற்றப்பட்டுள்ளது\n" +"நீங்கள் இதை சேமிக்க வேண்டுமா?" + +#: kresult.cpp:37 +msgid "trained" +msgstr "பயிற்சிப்பெற்ற" + +#: kresult.cpp:38 +#, c-format +msgid "correct in %" +msgstr "% 'ல் திருத்து" + +#: kresult.cpp:39 +msgid "date" +msgstr "தேதி" + +#: kresult.cpp:43 +msgid " verbs" +msgstr "&வினைகள்" + #. i18n: file kverbosui.rc line 15 #: rc.cpp:12 #, no-c-format @@ -721,19 +727,14 @@ msgstr "உணவை தானாக நகர்த்து" msgid "The language selected by the user" msgstr "பயனரால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மொழி" -#: kresult.cpp:37 -msgid "trained" -msgstr "பயிற்சிப்பெற்ற" - -#: kresult.cpp:38 -#, c-format -msgid "correct in %" -msgstr "% 'ல் திருத்து" +#: main.cpp:24 main.cpp:38 +msgid "KVerbos" +msgstr "கேவெர்போஸ்" -#: kresult.cpp:39 -msgid "date" -msgstr "தேதி" +#: main.cpp:28 +msgid "File to open" +msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பு" -#: kresult.cpp:43 -msgid " verbs" -msgstr "&வினைகள்" +#: main.cpp:42 +msgid "svg icon" +msgstr "svg சின்னம்" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kvoctrain.po index 3648921089c..f747a24e670 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kvoctrain.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kvoctrain.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvoctrain\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-27 04:33-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1196,7 +1197,7 @@ msgid "&From Original" msgstr "மூலத்திலிருந்து" #. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33 -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:825 +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:480 #, no-c-format msgid "Properties From Original" msgstr "பண்புகள் மூலத்திலிருந்து" @@ -1275,11 +1276,11 @@ msgstr "ஒலி:" msgid "Ready." msgstr "" -#: kva_clip.cpp:115 +#: kva_clip.cpp:73 msgid "Copying selection to clipboard..." msgstr "தேர்வுகளை கிளிப்போர்டில் படி எடுக்கிறது..." -#: kva_clip.cpp:166 +#: kva_clip.cpp:124 msgid "Inserting clipboard contents..." msgstr "கிளிப்போர்டு உள்ளடக்கங்களை செருகு...." @@ -1617,7 +1618,7 @@ msgid "Create random lessons with unassigned entries" msgstr "ஒதுக்கப்படாத முறைசாராத உள்ளீடுகளை உருவாக்கும்" #. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123 -#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:27 rc.cpp:123 rc.cpp:150 rc.cpp:168 +#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236 #, no-c-format msgid "&Clean Up" msgstr "சுத்தப்படுத்து" @@ -1704,7 +1705,7 @@ msgstr "" #: kva_io.cpp:49 msgid "" -"*.qvo|QVocab (*.qvo)\n" +"*.qvo|TQVocab (*.qvo)\n" msgstr "" #: kva_io.cpp:50 @@ -2040,7 +2041,7 @@ msgid "Original" msgstr "மூலம்" #. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61 -#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:783 +#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Lesson" msgstr "பாடம்" @@ -2617,15 +2618,15 @@ msgstr "இறந்தகால எச்சவினை" msgid "Future" msgstr "எதிர்காலம்" -#: kvt-core/kvd_csv.cpp:70 +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:120 msgid "! Title:" msgstr "! தலைப்பு:" -#: kvt-core/kvd_csv.cpp:71 +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:121 msgid "! Author:" msgstr "!எழுதியவர் :" -#: kvt-core/kvd_csv.cpp:239 +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:289 msgid "Error in csv file" msgstr "csv கோப்பில் பிழை" @@ -2871,7 +2872,7 @@ msgstr "KVocTrain" #, fuzzy msgid "" "© 1999-2002\tEwald Arnold\n" -"© 2001-2002\tThe TDE team\n" +"© 2001-2002\tThe KDE team\n" "© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" "© 2007 \tFrederik Gladhorn\n" msgstr "" @@ -2896,7 +2897,8 @@ msgid "Original Author" msgstr "மூல ஆசிரியர்" #: main.cpp:66 -msgid "Help with port to Qt3/TDE3" +#, fuzzy +msgid "Help with port to Qt3/KDE3" msgstr "Qt3/TDE3 யோடு ஏற்ற பயன்படும்" #: main.cpp:69 @@ -2937,7 +2939,8 @@ msgid "Port to TDEConfig XT" msgstr "TDEConfig XTக்கான முனையம்" #: main.cpp:92 -msgid "TDE Team" +#, fuzzy +msgid "KDE Team" msgstr "TDE குழு" #: main.cpp:93 @@ -3123,914 +3126,858 @@ msgstr "சொற்கோவை" msgid "&Learning" msgstr "கற்றுக்கொள்" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 16 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:108 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:153 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:669 rc.cpp:753 rc.cpp:771 rc.cpp:786 rc.cpp:807 -#: rc.cpp:822 rc.cpp:852 rc.cpp:870 rc.cpp:876 rc.cpp:888 rc.cpp:894 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:906 rc.cpp:948 rc.cpp:975 rc.cpp:978 rc.cpp:981 -#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041 -#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1059 rc.cpp:1176 -#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1182 rc.cpp:1185 rc.cpp:1188 rc.cpp:1215 rc.cpp:1218 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" +msgid "Enter the correct translation:" +msgstr "சரியான மொழிபெயர்ப்பை இடு" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Tense Descriptions" -msgstr "கால விளக்கம்" +msgid "Original Expression" +msgstr "உண்மையான கோவை" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:114 rc.cpp:141 rc.cpp:159 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 81 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:21 rc.cpp:24 rc.cpp:69 rc.cpp:72 rc.cpp:75 rc.cpp:78 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:150 rc.cpp:153 rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:222 +#: rc.cpp:225 rc.cpp:291 rc.cpp:306 rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:369 rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:414 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:477 rc.cpp:558 rc.cpp:609 rc.cpp:1089 rc.cpp:1107 +#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1185 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "புதிய" +msgid "-" +msgstr "-" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:117 rc.cpp:144 rc.cpp:162 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 121 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:393 rc.cpp:1179 #, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "திருத்து" +msgid "&Remark:" +msgstr "குறிப்புகள்:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "T&ype:" +msgstr "வகை:" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 #: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Language Elements" -msgstr "மொழி உறுப்புகள்" +msgid "&False friend:" +msgstr "&தவறான நண்பன்" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:108 rc.cpp:171 rc.cpp:198 rc.cpp:252 rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "Language code (ISO 639):" -msgstr "மொழிக்கான அடையாளம் (ISO 639):" +msgid "&Verify" +msgstr "சரி பார்த்தல்" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "Articles" -msgstr "கட்டுரை" +msgid "Show &More" +msgstr "மேலும் காட்டு" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 133 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:921 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:204 rc.cpp:246 rc.cpp:285 #, no-c-format -msgid "&Female:" -msgstr "பெண்" +msgid "Show &All" +msgstr "எல்லாவற்றையும் காட்டு" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 144 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:933 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:114 rc.cpp:162 rc.cpp:207 rc.cpp:288 #, no-c-format -msgid "&Male:" -msgstr "ஆண்" +msgid "&Do Not Know" +msgstr "தெரியாது" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:105 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:240 rc.cpp:282 #, no-c-format -msgid "Definite" -msgstr "அறுதியிட்ட" +msgid "I &Know It" +msgstr "எனக்குத் தெரியும்" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 266 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:930 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:117 rc.cpp:174 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:267 #, no-c-format -msgid "&Neutral:" -msgstr "சார்பற்ற" +msgid "Progress" +msgstr "முன்னேற்றம்" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:123 rc.cpp:180 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "Indefinite" -msgstr "அறுதி இடப்படாத" +msgid "Time:" +msgstr "நேரம்" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:120 rc.cpp:177 rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:270 #, no-c-format -msgid "Conjugation" -msgstr "இணைப்பு" +msgid "Count:" +msgstr "எண்" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 312 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:918 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:126 rc.cpp:183 rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "&1. Person:" -msgstr "தன்மை" +msgid "Cycle:" +msgstr "வட்டம்" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 323 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:936 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "&2. Person:" -msgstr "முன்னிலை" +msgid "Enter the correct conjugation forms." +msgstr "சரியான இணைப்படிவங்களை இடு" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 #: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "3. Person:" -msgstr "படர்க்கை" +msgid "Current tense is %1." +msgstr "தற்போதைய காலம் %1." -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 389 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:912 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format -msgid "C&ommon" -msgstr "பொதுவான" +msgid "Base form:" +msgstr "அடிப்படை படிவம்" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format -msgid "F&emale:" -msgstr "பெண்" +msgid "Select the correct translation:" +msgstr "சரியான மொழிபெயர்ப்பை தேர்ந்தெடு:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 90 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:423 #, no-c-format -msgid "M&ale:" -msgstr "ஆண்" +msgid "&2:" +msgstr "&2:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 98 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:426 #, no-c-format -msgid "Neu&tral:" -msgstr "சார்பற்ற" +msgid "&3:" +msgstr "&3:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 430 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:939 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 106 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:420 #, no-c-format -msgid "Plural" -msgstr "பன்மை" +msgid "&1:" +msgstr "&1:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 446 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:915 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 114 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:429 #, no-c-format -msgid "&Common" -msgstr "பொதுவான" +msgid "&4:" +msgstr "&4:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 454 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:924 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 122 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:432 #, no-c-format -msgid "Singular" -msgstr "ஒருமை" +msgid "&5:" +msgstr "&5:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format -msgid "General Document Properties" -msgstr "பொதுவான ஆவண குணங்கள்" +msgid "Fill in the missing comparison expressions:" +msgstr " இல்லாத ஒப்பிடு கோவையை நிரப்பு" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 48 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:405 rc.cpp:528 rc.cpp:999 #, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "தலைப்பு" +msgid "Level &1:" +msgstr "நிலை&1:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 59 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:411 rc.cpp:531 rc.cpp:1017 #, no-c-format -msgid "&Authors:" -msgstr "ஆசிரியர்" +msgid "Level &3:" +msgstr "நிலை&2:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 85 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:801 rc.cpp:984 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 70 +#: rc.cpp:195 rc.cpp:408 rc.cpp:507 rc.cpp:1002 #, no-c-format -msgid "&Remark:" -msgstr "குறிப்புகள்:" +msgid "Level &2:" +msgstr "நிலை&2:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "அனுமதி ஒப்பந்தம்" +#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 +#: rc.cpp:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do &Not Know" +msgstr "தெரியாது" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "Usage Labels" -msgstr "" +msgid "Select the correct article for this noun:" +msgstr "இந்த பெயர்ச்சொல்லுக்கு சரியான பொருளை தேர்ந்தெடுக்கவும்:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "Document Options" -msgstr "ஆவணம் தேர்வுகள்" +msgid "&female" +msgstr "பெண்" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "Allo&w sorting" -msgstr "அடுக்குவதை அனுமதி" +msgid "&male" +msgstr "ஆண்" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "Type Descriptions" -msgstr "விளக்க வகை" +msgid "&neutral" +msgstr "பொது" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:156 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format -msgid "Lesson Descriptions" -msgstr "பாட விளக்கம்" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 -#: rc.cpp:171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Table font:" -msgstr "எழுத்துரு அட்டவணை" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 -#: rc.cpp:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&IPA font:" -msgstr "ipa எழுத்துரு:" +msgid "Grade FROM" +msgstr "நிலையிலிருந்து" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:177 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Grade Colors" -msgstr "தரமான நிறங்கள்" +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "Grade TO" +msgstr "நிலைக்கு" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:501 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format -msgid "Level &4:" -msgstr "நிலை&4:" +msgid "Entries" +msgstr "உள்ளிட்டவை" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:489 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:612 #, no-c-format -msgid "Level &5:" -msgstr "நிலை&5:" +msgid "Filename:" +msgstr "கோப்புப்பெயர்" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:504 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:615 #, no-c-format -msgid "Level &7:" -msgstr "நிலை&7:" +msgid "Title:" +msgstr "தலைப்பு:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:492 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format -msgid "Level &6:" -msgstr "நிலை&6:" +msgid "Entries:" +msgstr "உள்ளீடுகள்:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "&N" -msgstr "&n" +msgid "Author:" +msgstr "ஆசிரியர்:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 -#: rc.cpp:195 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Not &queried:" -msgstr "வினவல் இல்லாத:" +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Lessons:" +msgstr "பாடங்கள்:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 -#: rc.cpp:198 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "&1" -msgstr "&1" +msgid "Invokes lesson input dialog" +msgstr "உள்ளிட்ட உரையாடலுக்காக படங்களை அழை" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:615 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+1" -msgstr "Alt+V" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 1" -msgstr "தரம் 1னிற்கான வண்ணம்" +msgid "Common Properties" +msgstr "பொதுவான தன்மைகள்" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 1." -msgstr "நிறத்தின் தரத்தை 1 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு" +msgid "&Expression:" +msgstr "&தொடர்:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:507 rc.cpp:813 rc.cpp:1089 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "Level &1:" -msgstr "நிலை&1:" +msgid "&Pronunciation:" +msgstr "&உச்சரிப்பு:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:486 rc.cpp:816 rc.cpp:1095 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 150 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:561 #, no-c-format -msgid "Level &2:" -msgstr "நிலை&2:" +msgid "&Lesson:" +msgstr "&பாடங்கள்:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:216 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format -msgid "&2" -msgstr "&2" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 -#: rc.cpp:219 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+2" -msgstr "Alt+V" +msgid "Invokes input dialog for lessons" +msgstr "பாடங்களுக்காக உள்ளிட்ட உரையாடலை அழை " -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:222 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 2" -msgstr "தரம் 2னிற்கான வண்ணம்" +msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" +msgstr "ஒலி அகர வரிசையிலிருந்து உரையாடல் பக்கத்தை எழுத்துக்களுடன் அழைக்கும்" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:225 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 2." -msgstr "நிறத்தின் தரத்தை 2 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு" +msgid "T&ype" +msgstr "வகை" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:510 rc.cpp:819 rc.cpp:1092 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "Level &3:" -msgstr "நிலை&2:" +msgid "&Subtype:" +msgstr "துணை வகை" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 -#: rc.cpp:231 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "&3" -msgstr "&3" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 -#: rc.cpp:234 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "Alt+V" +msgid "Invokes input dialog for word types" +msgstr "வார்த்தை வகைளுக்காக உள்ளிட்ட உரையாடலை அழை" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 3" -msgstr "தரம் 3னிற்கான வண்ணம்" +msgid "Invokes input dialog for usage labels" +msgstr "பயன்படுத்தப்படும் விளக்கச்சீட்டுகளுக்காக உள்ளிட்ட உரையாடலை அழை" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 -#: rc.cpp:240 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 3." -msgstr "நிறத்தின் தரத்தை3 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு" +msgid "Acti&ve" +msgstr "பயன்பாட்டில் உள்ள" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "&4" -msgstr "&4" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 -#: rc.cpp:246 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "Alt+V" +msgid "Additional Properties" +msgstr "கூடுதல் குணங்கள்" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 -#: rc.cpp:249 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 4" -msgstr "தரம் 4னிற்கான வண்ணம்" +msgid "S&ynonyms:" +msgstr "மாற்றுச்சொல்" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 -#: rc.cpp:252 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 4." -msgstr "நிறத்தின் தரத்தை 4 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு" +msgid "Ant&onyms:" +msgstr "எதிர்சொல்" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 -#: rc.cpp:255 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "&5" -msgstr "&5" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 -#: rc.cpp:258 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+5" -msgstr "Alt+V" +msgid "E&xample:" +msgstr "எடுத்துக்காட்டு:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:261 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 5" -msgstr "தரம் 5னிற்கான வண்ணம்" +msgid "&Paraphrase:" +msgstr "&பொழிப்புரை:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 5." -msgstr "நிறத்தின் தரத்தை 5 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு" +msgid "Comparison of Adjectives" +msgstr "பெயரடைகளின் ஒப்பீடு" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 -#: rc.cpp:267 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format -msgid "&6" -msgstr "&6" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 -#: rc.cpp:270 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "Alt+V" +msgid "Suggestions for Multiple Choice" +msgstr "பல்வேறுவிருப்பேர்புகளுக்கான கருத்துக்கள்" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 -#: rc.cpp:273 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 6" -msgstr "தரம் 6னிற்கான வண்ணம்" +msgid "Conjugation of Verbs" +msgstr "வினைச்சொல்லின் வெவ்வேறு வடிவங்கள்" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 -#: rc.cpp:276 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:1146 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 6." -msgstr "நிறத்தின் தரத்தை 6 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு" +msgid "C&ommon" +msgstr "பொதுவான" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 -#: rc.cpp:279 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:1161 #, no-c-format -msgid "&7" -msgstr "&7" +msgid "&Common" +msgstr "பொதுவான" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 -#: rc.cpp:282 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+7" -msgstr "Alt+V" +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:1137 +#, no-c-format +msgid "&1. Person:" +msgstr "தன்மை" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 -#: rc.cpp:285 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:1119 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 7" -msgstr "தரம் 7னிற்கான வண்ணம்" +msgid "&Female:" +msgstr "பெண்" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:1164 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 7." -msgstr "நிறத்தின் தரத்தை 7 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு" +msgid "Singular" +msgstr "ஒருமை" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 +#: rc.cpp:456 #, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "நிறங்களை உபயோகி" +msgid "&3. Person:" +msgstr "&படர்க்கை:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:297 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:1128 #, no-c-format -msgid "" -"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " -"checked, the colors below will be chosen." -msgstr "" -"சோதிக்கப்படாமல் போகையில் கருப்பு மற்றும் வெள்ளை தரங்களே காணலாம். " -"சோதிக்கப்பட்டிருப்பின் கீழே உள்ள நிறத்தை தேர்ந்தெடுக்கலாம்." +msgid "&Neutral:" +msgstr "சார்பற்ற" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:1122 #, no-c-format -msgid "&Use alternative learning method" -msgstr "& மாற்று கற்கும் முறையை பயன்படுத்து" +msgid "&Male:" +msgstr "ஆண்" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:303 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:1140 #, no-c-format -msgid "Use the Leitner learning method" -msgstr "லெட்னியர் கற்கும் முறையை உபயோகி" +msgid "&2. Person:" +msgstr "முன்னிலை" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303 +#: rc.cpp:468 rc.cpp:1158 #, no-c-format -msgid "" -"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " -"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " -msgstr "" -"சோதித்தலின் மூலம் ஒவ்வொரு நிரலில் உள்ள 4 கேள்விகளுக்கும் சரியான விடையை " -"தெரிந்துக் கொள்ள லீட்டினர் கற்கும் முறை பயன்படுகிறது." +msgid "Plural" +msgstr "பன்மை" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:309 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format -msgid "S&wap direction randomly" -msgstr "வெளியேற்ற திசை முறைசாராமல்" +msgid "&Tense:" +msgstr "&காலம்:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 -#: rc.cpp:312 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format -msgid "Random Query Options" -msgstr "வரிசை இல்லாத கேள்வி தேர்வுகள்" +msgid "Ne&xt" +msgstr "அடுத்து" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format -msgid "&Enable suggestion lists" -msgstr "&ஆலோசனை பட்டியல்களை செயலாக்கு" +msgid "False fr&iend:" +msgstr "தவறான நண்பன்" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format -msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" -msgstr "" -"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், F5 அல்லது F6ஐ அழுத்தும்போது ஆலோசனைகளின் பட்டியல் " -"தெரியும்." +msgid "&Grade:" +msgstr "&தரம்" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " -"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " -"typed." -msgstr "" -"இந்த விருப்பத் தேர்வுகள் செயலாக்கப்பட்டால், விடையின் ஒரு பகுதியை நீங்கள் " -"உள்ளிடலாம், பிறகு மொழிப்பெயர்ப்புகளின் பட்டியலை துவக்கத்துடனோ அல்லது நீங்கள் " -"உள்ளிட்ட உரையுடனோ பெற F5 அல்லது F6 அழுத்தவும்." +msgid "Last Query &Date" +msgstr "கடைசி கேள்வி&தேதி" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format -msgid "Split &translations" -msgstr "மொழிபெயர்ப்புகளை பிரி" +msgid "T&oday" +msgstr "இன்று" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:327 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format -msgid "Split translations and show multiple answer fields" -msgstr "மொழிப்பெயர்ப்புகளைப் பிரித்து பலவித விடை புலங்களை காட்டு" +msgid "&Never" +msgstr "எப்போதும் இல்லை" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, the program will split translations into several " -"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " -"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " -"different translations in the other language." -msgstr "" -"இந்த விருப்பத் தேர்வுகள் செயலாக்கப்பட்டால், நிரலி மொழிப்பெயர்ப்புகளை பல " -"பகுதிகளுக்குள் பிரித்துவிடும். நீங்கள் ஒவ்வொன்றுக்கும் பதில் சொல்லவேண்டும். இது " -"மிகவும் பயனுள்ளது. ஒரு வார்த்தைக்கு பல பொருள்கள் இருக்கும்போது அது மற்ற " -"மொழிகளில் மாறுபட்ட மொழிப்பெயர்ப்புகளை கொண்டிருக்கும்." +msgid "Query Counters" +msgstr "வினவல் எண்ணி" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 +#: rc.cpp:501 #, no-c-format -msgid "Maximum number of &fields:" -msgstr "புலங்களின் அதிகப்பட்ச எண்ணிக்கை:" +msgid "&Wrong:" +msgstr "தவறு:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:399 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format -msgid "Maximum number of fields to split translations into" -msgstr "" -"பிரிக்கவேண்டிய மொழிப்பெயர்ப்புகளுக்கான அதிகப்பட்ட புலங்களின் எண்ணிக்கை." +msgid "&Altogether:" +msgstr "ஒன்றாக சேர்த்து:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:402 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:510 rc.cpp:972 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " -"translations, the program will only split into this many parts, and the last " -"part will contain the rest of the translation." -msgstr "" -"உங்களுக்கு வேண்டிய அதிகப்பட்ச விடை புலங்களை உள்ளிடவும். மொழிப்பெயர்ப்புகளை " -"பிரிக்கும்போது, நிரலி இதை பல பகுதிகளுக்குள் பிரிக்கிறது, கடைசி பகுதியில் " -"மொழிப்பெயர்ப்பின் மீதி இருக்கும்." - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 -#: rc.cpp:342 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable I Know &button" -msgstr "எனக்கு பட்டன் &தெரியும் என்பதை செயலாக்கு" +msgid "Level &5:" +msgstr "நிலை&5:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 -#: rc.cpp:345 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 64 +#: rc.cpp:513 rc.cpp:978 #, no-c-format -msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" -msgstr "வரிசையற்ற கேள்வி திரையில் எனக்கு பட்டன் தெரியும் என்பதை செயலாக்கு" +msgid "Level &6:" +msgstr "நிலை&6:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " -"the query that you know the result without writing it or having it checked. " -"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " -"be available." -msgstr "" -"இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், எனக்கு பட்டன் தெரியும் என்பது இருக்கும். முடிவை " -"எழுதாமலும் சரிப்பார்க்காமலும் கேள்வியை சொல்ல இது அனுமதிக்கிறது. இது " -"முன்னிருப்பாக இருக்கும். இதை தேர்வு நீக்கினால் எனக்கு பட்டன் தெரியும் என்பது " -"கிடைக்காது." +msgid "E&xpiring" +msgstr "முடிவுக்காலம்" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format -msgid "at" -msgstr "அதில்" +msgid "Bl&ocking" +msgstr "தடைநிறுத்து" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:969 #, no-c-format -msgid "pe&riods" -msgstr "கால இடைவெளிகள்" +msgid "Level &4:" +msgstr "நிலை&4:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:975 #, no-c-format -msgid "Split translations at periods" -msgstr "கால இடைவெளியில் மொழிப்பெயர்ப்புகளை பிரி" +msgid "Level &7:" +msgstr "நிலை&7:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " -"have any (except any trailing periods that will be removed)." -msgstr "" -"இந்த விருப்பத்தேர்வுகள் செயலாக்கப்பட்டால், மொழிப்பெயர்ப்புகள் கால இடைவெளியில் " -"பிரிக்கப்படும். (முந்தைய கால இடைவெளிகல் ஏதாவது இருந்தால் நீக்கப்படும்)" +msgid "G&rade:" +msgstr "தரம்" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format -msgid "sem&icolons" -msgstr "அரைப்புள்ளிகள்" +msgid "&Bad count:" +msgstr "தவறாக எண்ணுதல்:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format -msgid "Split translations at semicolons" -msgstr "அரைப்புள்ளியினால் மொழிப்பெயர்ப்புகளை பிரி" +msgid "Last q&uery:" +msgstr "கடைசி கேள்வி" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"or colons will be split at semicolons if they have any." -msgstr "" -"இந்த விருப்பத் தேர்வுகள் செயலாக்கப்பட்டால், மொழிப்பெயர்ப்புகள் கால இடைவெளி " -"அல்லது முக்காற்புள்ளியில் பிரிக்கப்படாமல் அரைப்புள்ளிகளால் பிரிக்கப்படும்." +msgid "Word t&ype:" +msgstr "எழுத்து வகை" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format -msgid "co&mmas" -msgstr "காற்புள்ளிகள்" +msgid "Query c&ount:" +msgstr "கேள்வி எண்ணிக்கை:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:549 #, no-c-format -msgid "Split translations at commas" -msgstr "காற்புள்ளிகளால் மொழிப்பெயர்ப்புகளை பிரி" +msgid "&All" +msgstr "&எல்லாம்" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " -"colons or semicolons will be split at commas if they have any." -msgstr "" -"இந்த விருப்பத் தேர்வுகள் செயலாக்கப்பட்டால், மொழிப்பெயர்ப்புகள் கால இடைவெளி, " -"முக்காற்புள்ளி, அல்லது அரைப்புள்ளிகளால் பிரிக்கப்படாமல் அரைப்புள்ளிகளால் " -"பிரிக்கப்படும்." +msgid "&None" +msgstr "&எதுவுமில்லை" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format -msgid "co&lons" -msgstr "முக்காற்புள்ளிகள்" +msgid "Selected lessons:" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பாடங்கள்:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:564 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sep&arator:" +msgstr "&பிரிப்பான்:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format -msgid "Split translations at colons" -msgstr "முக்காற்புள்ளியினால் மொழிப்பெயர்ப்புகளைப் பிரி" +msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." +msgstr "தகவலை பிரிக்க உதவ, விரும்பிய பிரிப்பானை தேர்ந்தெடு." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"will be split at colons if they have any." +"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " +"transferring data from or to another application over the clipboard." msgstr "" -"இந்த விருப்பத் தேர்வுகள் செயலாக்கப்பட்டால், மொழிப்பெயர்ப்புகள் கால இடைவெளியில் " -"பிரிக்கப்படாமல் முக்காற்புள்ளிகளால் பிரிக்கப்படும்." +"இடைநிலை பலகையிலிருந்து மற்றொரு பயன்பாட்டிற்கு தகவலை இடமாற்றுகையில் ஒரு தொடரை " +"பிரிக்கும் பிரிப்பானை தேர்ந்தெடு." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:573 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Order" +msgstr "&ஆணை" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "Enable S&how More button" -msgstr "அதை பட்டனை காட்டு என்பதை செயல்படுத்து" +msgid "&Down" +msgstr "&கீழே" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" -msgstr "வரிசையற்ற கேள்வி திரையில் எனக்கு பட்டன் தெரியும் என்பதை செயலாக்கு" +msgid "S&kip" +msgstr "தாவு" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format -msgid "" -"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " -"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " -"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." -msgstr "" -"இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், அதிக பட்டனை காட்டு என்பதை நீங்கள் பயன்படுத்த " -"முடியும். இது கேள்வியில் உங்கள் பதிலில் உள்ல அடுத்த வார்த்தையை பெற உதவுகிறது. " -"இது தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லையென்றால், அதிக பட்டனை காட்டு செயல்படாது, அதை " -"பயன்படுத்தமுடியாது." +msgid "&Up" +msgstr "மேலே" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 -#: rc.cpp:405 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 +#: rc.cpp:585 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Time Per Query" -msgstr "ஒரு கேள்விக்கான நேரம்" +msgid "Use ¤t document" +msgstr "தற்போதுள்ள ஆவணத்தை உபயோகி" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format -msgid "&Show solution" -msgstr "காட்டப்பட்ட தீர்வு" +msgid "" +"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " +"order as the current document." +msgstr "" +"தற்போதுள்ள ஆவணத்தில் உள்ள அதே மொழியை இடைநிலைப்பலகையில் வேண்டும் பொழுது இந்த " +"பொருளை சோதிக்கவும்." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:411 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format -msgid "&No time limitation" -msgstr "கால அளவு நிர்ணயிக்கப்படவில்லை" +msgid "" +"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " +"order as the current document." +msgstr "" +"சோதிக்கையில் தற்போதுள்ள ஆவணத்தில் உள்ள அதே மொழியை இடைநிலைப்பலகையில் உள்ளது " +"என்று பதின்மிக்கவும்" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format -msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." -msgstr "ஓர் வினவலுக்கான நேரத்தை அமைத்தல் வேண்டாம் என்பதை சோதி." +msgid "N&ame:" +msgstr "பெயர்:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 -#: rc.cpp:417 +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format -msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" -msgstr "இவைகள் சோதிக்கப்பட்டால், வினவலுக்கான நேர வரையறை தேவையல்ல." +msgid "&Load" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 -#: rc.cpp:420 +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format -msgid "&Continue after timeout" -msgstr "நேர முடிவுக்கு பின் தொடரவும்" +msgid "&New" +msgstr "புதிய" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:423 +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format -msgid "Ma&x. time (s):" -msgstr "அதிகபட்ச நேரம்(ங்கள்:" +msgid "file.kvtml" +msgstr "கோப்பு .kvtml" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format -msgid "S&how remaining time" -msgstr "மீதமுள்ள நேரத்தைக்காட்டு" +msgid "title" +msgstr "தலைப்பு" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 -#: rc.cpp:429 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:624 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" +msgstr "&தேர்வுகளை தானாகவே சேமி" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:636 #, no-c-format -msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." -msgstr "" -"சோதிக்கப்பட்டால், மீதமுள்ள நேரத்தை காண முன்னேற்ற பட்டையை செயல்படுத்து." +msgid "Allow automatic saving of your work" +msgstr "உங்கள் வேலையில் தானியங்கு சேமிப்பை அனுமதிக்கவும்" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 -#: rc.cpp:432 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:639 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " -"time for each query." +msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" msgstr "" -"ஒவ்வொரு வினவலும் ஏற்படும் கால மீதத்தை காண முன்னேற்ற பட்டையைச் செயல்படுத்த " -"விரும்பினால் இந்த பொத்தானைச் சோதி." +"உங்கள் வேலைத் தானியங்கி சேமித்தால்.உங்கள் விருப்பத் தேர்வினை சரிப் பார்க்கவும் " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 -#: rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "Set the maximum time allowed per query." -msgstr "வினவலுக்கு அனுமதிக்கப்பட்ட அதிகபட்ச நேரம் அமை" +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:633 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create a backup every" +msgstr "முறை சாராத கேள்வியை உருவாக்கு " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format -msgid "" -"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " -"Set here the maximum time you want to allow per query." +msgid "minutes" msgstr "" -"சரியான விடையை நினைவில் கொள்ள நேரத்தின் வரையரையைக் கொண்டு KVoc பயிற்சி " -"அனுமதிக்கிறது. ஒர் வினவலுக்கான அதிகபட்ச நேரத்தை அமை." -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "N&ame:" -msgstr "பெயர்:" +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 +#: rc.cpp:645 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Smart a&ppending" +msgstr "சாமர்த்திய சேர்ப்பு" -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:447 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format -msgid "&Load" +msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" msgstr "" +"சோதித்த பிறகு,செலுத்தும் உரையாடல் பெட்டியின் முன் தோன்றுதலைத் திருப்பச் செய் " -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:450 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "புதிய" +msgid "" +"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " +"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " +"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " +"translations until you stop by pressing the ESC key." +msgstr "" +"இந்த தோற்றத்தை செயல்படுத்தினால் உள்ளீடும் உரையாடலை திருப்பும். முதன்முதலில் " +"நிஜத்தை உள்ளீட்டப் பிறகு அதற்குறிய மொழிப்பெயர்ப்பையும் உள்ளிடுக. மற்ற நிஜத்தில் " +"அதற்குறிய மொழிப்பெயர்ப்பு நிகழ்ந்த பின் நடத்தவும் ESC பொத்தானை அழுத்தி " +"நிறுத்துவதற்கு பயன்படுத்துக." -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "G&rade:" -msgstr "தரம்" +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 +#: rc.cpp:654 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Appl&y changes without asking" +msgstr "மாற்றத்தை கேட்காமல் பயன்படுத்து" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 -#: rc.cpp:459 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format -msgid "&Bad count:" -msgstr "தவறாக எண்ணுதல்:" +msgid "Your changes will be applied automatically." +msgstr "தங்கள் மாறுதல்கள் தானாகவே செலுத்தப்படும்" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:462 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format -msgid "Last q&uery:" -msgstr "கடைசி கேள்வி" +msgid "" +"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " +"applied automatically." +msgstr "" +"சோதிக்கப்பட்டால் தங்களைக் கேட்காமலே தானாகவே நீங்கள் விரும்பும் மாற்றத்தைக் " +"கொடுக்கும்." -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format -msgid "Word t&ype:" -msgstr "எழுத்து வகை" +msgid "Column Resizing" +msgstr "நெடுவரிசையை மாற்றியமை" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format -msgid "Query c&ount:" -msgstr "கேள்வி எண்ணிக்கை:" +msgid "A&utomatic" +msgstr "தானாக" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "&எல்லாம்" +msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" +msgstr "KVoc பயிற்சி என்பதே நிரல்களின் உருவமாற்றை நிர்ணயிக்கின்றன" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&எதுவுமில்லை" +msgid "" +"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " +"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " +"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." +msgstr "" +"KVoc பயிற்சி ஒவ்வொரு நிரலின் அகலத்தை நிர்ணயிக்கிறது மற்றவற்றின் பாதி அளவை " +"கொள்ளும் இடது ஓரத்தில் உள்ள பாடத்தின் பெயரை தவிர்த்து. இரண்டாவது நிரல் என்பது " +"நிரையின் படத்தையும் நிலையான அகலத்தையும் கொண்டுள்ளது" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 +#: rc.cpp:675 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "P&ercentage" +msgstr "சதவிகிதம்" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format -msgid "Selected lessons:" -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பாடங்கள்:" +msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." +msgstr "நிரல்களின் உருவத்தை மாற்றுவதென்பது சாளரத்தை மாற்றுவது போன்றதே" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:867 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format -msgid "&Lesson:" -msgstr "&பாடங்கள்:" +msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" +msgstr "" +"இவைகள் சோதிக்கப்பட்டால், நிரல்களின் உருவத்தை மாற்றுவதென்பது சாளரத்தை மாற்றுவது " +"போன்றதே" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:495 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 +#: rc.cpp:684 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Fixed" +msgstr "&வரையறுக்கப்பட்ட" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format -msgid "E&xpiring" -msgstr "முடிவுக்காலம்" +msgid "There is no resizing of the columns" +msgstr "நிரல்களில் மாற்று அளவு இல்லை" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 -#: rc.cpp:498 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "Bl&ocking" -msgstr "தடைநிறுத்து" +msgid "When checked, the columns are not resized" +msgstr "சோதிக்கையில் நிரல்களின் உருவத்தை மாற்ற இயலாது" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:513 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Available Languages" msgstr "கிடைக்கும் மொழிகள்" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:519 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Delete the selected language" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வரம்பை நீக்க விருப்பமா?" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:522 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "By clicking on this button you can delete the selected language." msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வரம்பை நீக்க விருப்பமா?" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:525 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Alternative language code" msgstr "மாற்று குறியீடு" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:528 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "" "An alternative language code is set here but you can change it if you want" @@ -4038,13 +3985,13 @@ msgstr "" "மாற்று மொழிக் குறியீடு உள்ளது இருப்பினும் தாங்கள் நினைப்பது போல் மாற்ற இயலாது." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88 -#: rc.cpp:531 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Your own description of the language code." msgstr " உங்கள் தெளிவற்ற மொழிக்கான அடையாளம்" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:534 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "" "A description of the language is written here and you can modify it if you " @@ -4054,13 +4001,13 @@ msgstr "" "இயலும்" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:549 +#: rc.cpp:717 rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one." msgstr "மொழியை தேர்ந்தெடு அல்லது புதிய மொழி குறியீட்டை சேர்த்துக் கொள்." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:552 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "" "You can select a language with the drop down box or use the Add New Language " @@ -4070,13 +4017,13 @@ msgstr "" "உள்ளீடை சேர்த்தோ தாங்கள் தேர்ந்தெடுக்கலாம்." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "The flag representing the language" msgstr "மொழியை குறிக்கும் கொடி" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116 -#: rc.cpp:546 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "" "The default flag representing the language is set here but you can choose " @@ -4086,19 +4033,19 @@ msgstr "" "படத்தை பொத்தானை சொடுக்கி தேர்ந்தெடுக்க இயலாது" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143 -#: rc.cpp:555 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Language c&ode:" msgstr "மொழிக்குறியீடு:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149 -#: rc.cpp:558 rc.cpp:594 +#: rc.cpp:738 rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "You can assign a language to each column" msgstr "ஒவ்வொரு நிரலுக்கேற்ப மொழியை சார்த்து" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:561 rc.cpp:597 +#: rc.cpp:741 rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "" "Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual " @@ -4108,19 +4055,19 @@ msgstr "" "குறியீட்டில் உள்ளதைக் கொண்டு உள்ளூர நடைபெறுகிறது." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160 -#: rc.cpp:564 +#: rc.cpp:744 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alte&rnative code:" msgstr "மாற்று குறியீடு:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:567 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "Select a second language code if necessary" msgstr "தேவை என்றால் இரண்டாவது மொழியினைத் தேர்ந்து எடுக்கவும்" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169 -#: rc.cpp:570 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "" "Sometimes it may be useful to have a second language code because some " @@ -4131,19 +4078,19 @@ msgstr "" "குறியீட்டைக் கொண்டுள்ளது." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177 -#: rc.cpp:573 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "Lang&uage name:" msgstr "மொழிப்பெயர்:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183 -#: rc.cpp:576 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "Describe the language in your own terms." msgstr "மொழியினை உங்கள் பதத்தில் விளக்கு" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186 -#: rc.cpp:579 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "" "Here you can give the language code a descriptive name in your own language " @@ -4153,49 +4100,49 @@ msgstr "" "முக்கிய காட்சியில் உள்ள தலையீட்டு பொத்தனில் காண்பிக்கப்படும்" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:582 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "படம்:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:585 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Set a picture for the language" msgstr "மொழிக்காக படத்தை அமை" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203 -#: rc.cpp:588 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Choose a picture to represent the language above." msgstr "மேற்கூறிய மொழிக்கேற்ப படத்தினை தேர்ந்தெடு." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219 -#: rc.cpp:591 +#: rc.cpp:771 #, fuzzy, no-c-format msgid "Keyboard layout:" msgstr "விசைப்பலகை உருவரை:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238 -#: rc.cpp:600 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Add New Language Code" msgstr "புதிய மொழிக்குறிகளை சேரு" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:603 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Add Language Data From &TDE Database" msgstr " தகவல்தளத்திலிருந்து இருந்து மொழிவிவரத்தை கூட்டு" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Obtains the language choices from the TDE database" msgstr " TDE தகவல்தளத்திலிருந்து மொழியை தேர்ந்தெடுத்து கொள்கிறது." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are " @@ -4207,19 +4154,25 @@ msgstr "" "மற்ற நாட்டிலிருந்து கட்டளையிட முடியும்." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Add Language Data From ISO639-&1" msgstr " ISO639-&1 இருந்து மொழிவிவரத்தை கூட்டு" +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 272 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:990 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+1" +msgstr "Alt+V" + #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:798 #, no-c-format msgid "List of languages covered by ISO639-1" msgstr "மொழிக்கான அடையாளம் ISO 639-1" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:801 #, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are " @@ -4229,19 +4182,19 @@ msgstr "" "பொத்தானை அழுத்தவும்." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:804 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&கூட்டு" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:807 #, no-c-format msgid "Allow addition of the language you typed." msgstr " மொழி கூட்டுதலை உள்ளீட அனுமதி " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format msgid "" "This button becomes available when you type a language code in the field." @@ -4249,646 +4202,696 @@ msgstr "" "புலத்தில் மொழிக்குறியீட்டை உள்ளிடுகையில் தங்களுக்கு இந்த பொத்தான் கிடைக்கும்." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:813 #, no-c-format msgid "Type your language code if you know it." msgstr "உங்களுக்குத் தெரிந்த மொழியின் குறியீட்டை உள்ளீடு" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:816 #, no-c-format msgid "" "Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to " "choose a language code." msgstr "தெரிந்திருப்பின் அந்த மொழிக் குறியீட்டை உள்ளீடவும் அல்லது" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:639 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sep&arator:" -msgstr "&பிரிப்பான்:" +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:819 +#, no-c-format +msgid "&Use alternative learning method" +msgstr "& மாற்று கற்கும் முறையை பயன்படுத்து" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 -#: rc.cpp:642 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:822 #, no-c-format -msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." -msgstr "தகவலை பிரிக்க உதவ, விரும்பிய பிரிப்பானை தேர்ந்தெடு." +msgid "Use the Leitner learning method" +msgstr "லெட்னியர் கற்கும் முறையை உபயோகி" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:825 +#, no-c-format +msgid "" +"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " +"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " +msgstr "" +"சோதித்தலின் மூலம் ஒவ்வொரு நிரலில் உள்ள 4 கேள்விகளுக்கும் சரியான விடையை " +"தெரிந்துக் கொள்ள லீட்டினர் கற்கும் முறை பயன்படுகிறது." + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:828 +#, no-c-format +msgid "S&wap direction randomly" +msgstr "வெளியேற்ற திசை முறைசாராமல்" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 +#: rc.cpp:831 +#, no-c-format +msgid "Random Query Options" +msgstr "வரிசை இல்லாத கேள்வி தேர்வுகள்" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:834 +#, no-c-format +msgid "&Enable suggestion lists" +msgstr "&ஆலோசனை பட்டியல்களை செயலாக்கு" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:837 +#, no-c-format +msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" +msgstr "" +"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், F5 அல்லது F6ஐ அழுத்தும்போது ஆலோசனைகளின் பட்டியல் " +"தெரியும்." -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:645 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format msgid "" -"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " -"transferring data from or to another application over the clipboard." +"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " +"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " +"typed." msgstr "" -"இடைநிலை பலகையிலிருந்து மற்றொரு பயன்பாட்டிற்கு தகவலை இடமாற்றுகையில் ஒரு தொடரை " -"பிரிக்கும் பிரிப்பானை தேர்ந்தெடு." - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:648 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Order" -msgstr "&ஆணை" +"இந்த விருப்பத் தேர்வுகள் செயலாக்கப்பட்டால், விடையின் ஒரு பகுதியை நீங்கள் " +"உள்ளிடலாம், பிறகு மொழிப்பெயர்ப்புகளின் பட்டியலை துவக்கத்துடனோ அல்லது நீங்கள் " +"உள்ளிட்ட உரையுடனோ பெற F5 அல்லது F6 அழுத்தவும்." -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:651 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:843 #, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "&கீழே" +msgid "Split &translations" +msgstr "மொழிபெயர்ப்புகளை பிரி" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:846 #, no-c-format -msgid "S&kip" -msgstr "தாவு" +msgid "Split translations and show multiple answer fields" +msgstr "மொழிப்பெயர்ப்புகளைப் பிரித்து பலவித விடை புலங்களை காட்டு" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 -#: rc.cpp:657 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:849 #, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "மேலே" +msgid "" +"When this options is enabled, the program will split translations into several " +"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " +"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " +"different translations in the other language." +msgstr "" +"இந்த விருப்பத் தேர்வுகள் செயலாக்கப்பட்டால், நிரலி மொழிப்பெயர்ப்புகளை பல " +"பகுதிகளுக்குள் பிரித்துவிடும். நீங்கள் ஒவ்வொன்றுக்கும் பதில் சொல்லவேண்டும். இது " +"மிகவும் பயனுள்ளது. ஒரு வார்த்தைக்கு பல பொருள்கள் இருக்கும்போது அது மற்ற " +"மொழிகளில் மாறுபட்ட மொழிப்பெயர்ப்புகளை கொண்டிருக்கும்." -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 -#: rc.cpp:660 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use ¤t document" -msgstr "தற்போதுள்ள ஆவணத்தை உபயோகி" +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:852 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of &fields:" +msgstr "புலங்களின் அதிகப்பட்ச எண்ணிக்கை:" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 -#: rc.cpp:663 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 +#: rc.cpp:855 rc.cpp:918 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " -"order as the current document." +msgid "Maximum number of fields to split translations into" msgstr "" -"தற்போதுள்ள ஆவணத்தில் உள்ள அதே மொழியை இடைநிலைப்பலகையில் வேண்டும் பொழுது இந்த " -"பொருளை சோதிக்கவும்." +"பிரிக்கவேண்டிய மொழிப்பெயர்ப்புகளுக்கான அதிகப்பட்ட புலங்களின் எண்ணிக்கை." -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:666 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:858 rc.cpp:921 #, no-c-format msgid "" -"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " -"order as the current document." +"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " +"translations, the program will only split into this many parts, and the last " +"part will contain the rest of the translation." msgstr "" -"சோதிக்கையில் தற்போதுள்ள ஆவணத்தில் உள்ள அதே மொழியை இடைநிலைப்பலகையில் உள்ளது " -"என்று பதின்மிக்கவும்" +"உங்களுக்கு வேண்டிய அதிகப்பட்ச விடை புலங்களை உள்ளிடவும். மொழிப்பெயர்ப்புகளை " +"பிரிக்கும்போது, நிரலி இதை பல பகுதிகளுக்குள் பிரிக்கிறது, கடைசி பகுதியில் " +"மொழிப்பெயர்ப்பின் மீதி இருக்கும்." -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 54 -#: rc.cpp:672 rc.cpp:756 -#, no-c-format -msgid "Filename:" -msgstr "கோப்புப்பெயர்" +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 +#: rc.cpp:861 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable I Know &button" +msgstr "எனக்கு பட்டன் &தெரியும் என்பதை செயலாக்கு" -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 66 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:759 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "தலைப்பு:" +msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" +msgstr "வரிசையற்ற கேள்வி திரையில் எனக்கு பட்டன் தெரியும் என்பதை செயலாக்கு" -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 -#: rc.cpp:678 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 +#: rc.cpp:867 #, no-c-format -msgid "file.kvtml" -msgstr "கோப்பு .kvtml" +msgid "" +"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " +"the query that you know the result without writing it or having it checked. " +"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " +"be available." +msgstr "" +"இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், எனக்கு பட்டன் தெரியும் என்பது இருக்கும். முடிவை " +"எழுதாமலும் சரிப்பார்க்காமலும் கேள்வியை சொல்ல இது அனுமதிக்கிறது. இது " +"முன்னிருப்பாக இருக்கும். இதை தேர்வு நீக்கினால் எனக்கு பட்டன் தெரியும் என்பது " +"கிடைக்காது." -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 -#: rc.cpp:681 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "title" -msgstr "தலைப்பு" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:684 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" -msgstr "&தேர்வுகளை தானாகவே சேமி" +msgid "at" +msgstr "அதில்" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:696 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:873 #, no-c-format -msgid "Allow automatic saving of your work" -msgstr "உங்கள் வேலையில் தானியங்கு சேமிப்பை அனுமதிக்கவும்" +msgid "pe&riods" +msgstr "கால இடைவெளிகள்" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:690 rc.cpp:699 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:876 #, no-c-format -msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" -msgstr "" -"உங்கள் வேலைத் தானியங்கி சேமித்தால்.உங்கள் விருப்பத் தேர்வினை சரிப் பார்க்கவும் " - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:693 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Create a backup every" -msgstr "முறை சாராத கேள்வியை உருவாக்கு " +msgid "Split translations at periods" +msgstr "கால இடைவெளியில் மொழிப்பெயர்ப்புகளை பிரி" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:702 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 +#: rc.cpp:879 #, no-c-format -msgid "minutes" +msgid "" +"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " +"have any (except any trailing periods that will be removed)." msgstr "" +"இந்த விருப்பத்தேர்வுகள் செயலாக்கப்பட்டால், மொழிப்பெயர்ப்புகள் கால இடைவெளியில் " +"பிரிக்கப்படும். (முந்தைய கால இடைவெளிகல் ஏதாவது இருந்தால் நீக்கப்படும்)" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 -#: rc.cpp:705 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Smart a&ppending" -msgstr "சாமர்த்திய சேர்ப்பு" +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "sem&icolons" +msgstr "அரைப்புள்ளிகள்" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 -#: rc.cpp:708 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 +#: rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" -msgstr "" -"சோதித்த பிறகு,செலுத்தும் உரையாடல் பெட்டியின் முன் தோன்றுதலைத் திருப்பச் செய் " +msgid "Split translations at semicolons" +msgstr "அரைப்புள்ளியினால் மொழிப்பெயர்ப்புகளை பிரி" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:711 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:888 #, no-c-format msgid "" -"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " -"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " -"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " -"translations until you stop by pressing the ESC key." +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"or colons will be split at semicolons if they have any." msgstr "" -"இந்த தோற்றத்தை செயல்படுத்தினால் உள்ளீடும் உரையாடலை திருப்பும். முதன்முதலில் " -"நிஜத்தை உள்ளீட்டப் பிறகு அதற்குறிய மொழிப்பெயர்ப்பையும் உள்ளிடுக. மற்ற நிஜத்தில் " -"அதற்குறிய மொழிப்பெயர்ப்பு நிகழ்ந்த பின் நடத்தவும் ESC பொத்தானை அழுத்தி " -"நிறுத்துவதற்கு பயன்படுத்துக." +"இந்த விருப்பத் தேர்வுகள் செயலாக்கப்பட்டால், மொழிப்பெயர்ப்புகள் கால இடைவெளி " +"அல்லது முக்காற்புள்ளியில் பிரிக்கப்படாமல் அரைப்புள்ளிகளால் பிரிக்கப்படும்." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:714 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Appl&y changes without asking" -msgstr "மாற்றத்தை கேட்காமல் பயன்படுத்து" +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 +#: rc.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "co&mmas" +msgstr "காற்புள்ளிகள்" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 -#: rc.cpp:717 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 +#: rc.cpp:894 #, no-c-format -msgid "Your changes will be applied automatically." -msgstr "தங்கள் மாறுதல்கள் தானாகவே செலுத்தப்படும்" +msgid "Split translations at commas" +msgstr "காற்புள்ளிகளால் மொழிப்பெயர்ப்புகளை பிரி" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:720 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 +#: rc.cpp:897 #, no-c-format msgid "" -"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " -"applied automatically." +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " +"colons or semicolons will be split at commas if they have any." msgstr "" -"சோதிக்கப்பட்டால் தங்களைக் கேட்காமலே தானாகவே நீங்கள் விரும்பும் மாற்றத்தைக் " -"கொடுக்கும்." - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Column Resizing" -msgstr "நெடுவரிசையை மாற்றியமை" +"இந்த விருப்பத் தேர்வுகள் செயலாக்கப்பட்டால், மொழிப்பெயர்ப்புகள் கால இடைவெளி, " +"முக்காற்புள்ளி, அல்லது அரைப்புள்ளிகளால் பிரிக்கப்படாமல் அரைப்புள்ளிகளால் " +"பிரிக்கப்படும்." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:726 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 +#: rc.cpp:900 #, no-c-format -msgid "A&utomatic" -msgstr "தானாக" +msgid "co&lons" +msgstr "முக்காற்புள்ளிகள்" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 -#: rc.cpp:729 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:903 #, no-c-format -msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" -msgstr "KVoc பயிற்சி என்பதே நிரல்களின் உருவமாற்றை நிர்ணயிக்கின்றன" +msgid "Split translations at colons" +msgstr "முக்காற்புள்ளியினால் மொழிப்பெயர்ப்புகளைப் பிரி" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:906 #, no-c-format msgid "" -"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " -"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " -"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"will be split at colons if they have any." msgstr "" -"KVoc பயிற்சி ஒவ்வொரு நிரலின் அகலத்தை நிர்ணயிக்கிறது மற்றவற்றின் பாதி அளவை " -"கொள்ளும் இடது ஓரத்தில் உள்ள பாடத்தின் பெயரை தவிர்த்து. இரண்டாவது நிரல் என்பது " -"நிரையின் படத்தையும் நிலையான அகலத்தையும் கொண்டுள்ளது" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 -#: rc.cpp:735 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "P&ercentage" -msgstr "சதவிகிதம்" +"இந்த விருப்பத் தேர்வுகள் செயலாக்கப்பட்டால், மொழிப்பெயர்ப்புகள் கால இடைவெளியில் " +"பிரிக்கப்படாமல் முக்காற்புள்ளிகளால் பிரிக்கப்படும்." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 -#: rc.cpp:738 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 +#: rc.cpp:909 #, no-c-format -msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." -msgstr "நிரல்களின் உருவத்தை மாற்றுவதென்பது சாளரத்தை மாற்றுவது போன்றதே" +msgid "Enable S&how More button" +msgstr "அதை பட்டனை காட்டு என்பதை செயல்படுத்து" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:741 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 +#: rc.cpp:912 #, no-c-format -msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" +msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" +msgstr "வரிசையற்ற கேள்வி திரையில் எனக்கு பட்டன் தெரியும் என்பதை செயலாக்கு" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 +#: rc.cpp:915 +#, no-c-format +msgid "" +"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " +"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " +"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." msgstr "" -"இவைகள் சோதிக்கப்பட்டால், நிரல்களின் உருவத்தை மாற்றுவதென்பது சாளரத்தை மாற்றுவது " -"போன்றதே" +"இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், அதிக பட்டனை காட்டு என்பதை நீங்கள் பயன்படுத்த " +"முடியும். இது கேள்வியில் உங்கள் பதிலில் உள்ல அடுத்த வார்த்தையை பெற உதவுகிறது. " +"இது தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லையென்றால், அதிக பட்டனை காட்டு செயல்படாது, அதை " +"பயன்படுத்தமுடியாது." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 -#: rc.cpp:744 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 +#: rc.cpp:924 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Fixed" -msgstr "&வரையறுக்கப்பட்ட" +msgid "Time Per Query" +msgstr "ஒரு கேள்விக்கான நேரம்" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:747 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 +#: rc.cpp:927 #, no-c-format -msgid "There is no resizing of the columns" -msgstr "நிரல்களில் மாற்று அளவு இல்லை" +msgid "&Show solution" +msgstr "காட்டப்பட்ட தீர்வு" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:930 #, no-c-format -msgid "When checked, the columns are not resized" -msgstr "சோதிக்கையில் நிரல்களின் உருவத்தை மாற்ற இயலாது" +msgid "&No time limitation" +msgstr "கால அளவு நிர்ணயிக்கப்படவில்லை" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 -#: rc.cpp:762 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 +#: rc.cpp:933 #, no-c-format -msgid "Entries:" -msgstr "உள்ளீடுகள்:" +msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." +msgstr "ஓர் வினவலுக்கான நேரத்தை அமைத்தல் வேண்டாம் என்பதை சோதி." -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 -#: rc.cpp:765 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 +#: rc.cpp:936 #, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "ஆசிரியர்:" +msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" +msgstr "இவைகள் சோதிக்கப்பட்டால், வினவலுக்கான நேர வரையறை தேவையல்ல." -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 +#: rc.cpp:939 #, no-c-format -msgid "Lessons:" -msgstr "பாடங்கள்:" +msgid "&Continue after timeout" +msgstr "நேர முடிவுக்கு பின் தொடரவும்" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 -#: rc.cpp:774 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:942 #, no-c-format -msgid "Grade FROM" -msgstr "நிலையிலிருந்து" +msgid "Ma&x. time (s):" +msgstr "அதிகபட்ச நேரம்(ங்கள்:" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 -#: rc.cpp:777 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 +#: rc.cpp:945 #, no-c-format -msgid "Grade TO" -msgstr "நிலைக்கு" +msgid "S&how remaining time" +msgstr "மீதமுள்ள நேரத்தைக்காட்டு" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:780 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 +#: rc.cpp:948 #, no-c-format -msgid "Entries" -msgstr "உள்ளிட்டவை" +msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." +msgstr "" +"சோதிக்கப்பட்டால், மீதமுள்ள நேரத்தை காண முன்னேற்ற பட்டையை செயல்படுத்து." -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 -#: rc.cpp:789 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 +#: rc.cpp:951 #, no-c-format -msgid "Additional Properties" -msgstr "கூடுதல் குணங்கள்" +msgid "" +"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " +"time for each query." +msgstr "" +"ஒவ்வொரு வினவலும் ஏற்படும் கால மீதத்தை காண முன்னேற்ற பட்டையைச் செயல்படுத்த " +"விரும்பினால் இந்த பொத்தானைச் சோதி." -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 -#: rc.cpp:792 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 +#: rc.cpp:954 #, no-c-format -msgid "S&ynonyms:" -msgstr "மாற்றுச்சொல்" +msgid "Set the maximum time allowed per query." +msgstr "வினவலுக்கு அனுமதிக்கப்பட்ட அதிகபட்ச நேரம் அமை" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 -#: rc.cpp:795 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 +#: rc.cpp:957 #, no-c-format -msgid "Ant&onyms:" -msgstr "எதிர்சொல்" +msgid "" +"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " +"Set here the maximum time you want to allow per query." +msgstr "" +"சரியான விடையை நினைவில் கொள்ள நேரத்தின் வரையரையைக் கொண்டு KVoc பயிற்சி " +"அனுமதிக்கிறது. ஒர் வினவலுக்கான அதிகபட்ச நேரத்தை அமை." -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 -#: rc.cpp:798 -#, no-c-format -msgid "E&xample:" -msgstr "எடுத்துக்காட்டு:" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 +#: rc.cpp:960 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Table font:" +msgstr "எழுத்துரு அட்டவணை" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 -#: rc.cpp:804 -#, no-c-format -msgid "&Paraphrase:" -msgstr "&பொழிப்புரை:" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 +#: rc.cpp:963 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&IPA font:" +msgstr "ipa எழுத்துரு:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:810 -#, no-c-format -msgid "Comparison of Adjectives" -msgstr "பெயரடைகளின் ஒப்பீடு" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:966 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grade Colors" +msgstr "தரமான நிறங்கள்" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 -#: rc.cpp:828 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 +#: rc.cpp:981 #, no-c-format -msgid "False fr&iend:" -msgstr "தவறான நண்பன்" +msgid "&N" +msgstr "&n" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 -#: rc.cpp:831 -#, no-c-format -msgid "&Grade:" -msgstr "&தரம்" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 +#: rc.cpp:984 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Not &queried:" +msgstr "வினவல் இல்லாத:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 -#: rc.cpp:834 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 +#: rc.cpp:987 #, no-c-format -msgid "Last Query &Date" -msgstr "கடைசி கேள்வி&தேதி" +msgid "&1" +msgstr "&1" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 -#: rc.cpp:837 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:993 #, no-c-format -msgid "T&oday" -msgstr "இன்று" +msgid "Color for the grade 1" +msgstr "தரம் 1னிற்கான வண்ணம்" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 -#: rc.cpp:840 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:996 #, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "எப்போதும் இல்லை" +msgid "Click here to change the color for grade 1." +msgstr "நிறத்தின் தரத்தை 1 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 -#: rc.cpp:843 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 +#: rc.cpp:1005 #, no-c-format -msgid "Query Counters" -msgstr "வினவல் எண்ணி" +msgid "&2" +msgstr "&2" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 -#: rc.cpp:846 -#, no-c-format -msgid "&Wrong:" -msgstr "தவறு:" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 +#: rc.cpp:1008 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+2" +msgstr "Alt+V" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 -#: rc.cpp:849 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 +#: rc.cpp:1011 #, no-c-format -msgid "&Altogether:" -msgstr "ஒன்றாக சேர்த்து:" +msgid "Color for the grade 2" +msgstr "தரம் 2னிற்கான வண்ணம்" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 -#: rc.cpp:855 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 +#: rc.cpp:1014 #, no-c-format -msgid "Invokes lesson input dialog" -msgstr "உள்ளிட்ட உரையாடலுக்காக படங்களை அழை" +msgid "Click here to change the color for grade 2." +msgstr "நிறத்தின் தரத்தை 2 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 -#: rc.cpp:858 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 +#: rc.cpp:1020 #, no-c-format -msgid "Common Properties" -msgstr "பொதுவான தன்மைகள்" +msgid "&3" +msgstr "&3" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 -#: rc.cpp:861 -#, no-c-format -msgid "&Expression:" -msgstr "&தொடர்:" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 +#: rc.cpp:1023 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+3" +msgstr "Alt+V" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 -#: rc.cpp:864 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 +#: rc.cpp:1026 #, no-c-format -msgid "&Pronunciation:" -msgstr "&உச்சரிப்பு:" +msgid "Color for the grade 3" +msgstr "தரம் 3னிற்கான வண்ணம்" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 -#: rc.cpp:873 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 +#: rc.cpp:1029 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for lessons" -msgstr "பாடங்களுக்காக உள்ளிட்ட உரையாடலை அழை " +msgid "Click here to change the color for grade 3." +msgstr "நிறத்தின் தரத்தை3 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 -#: rc.cpp:879 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 +#: rc.cpp:1032 #, no-c-format -msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" -msgstr "ஒலி அகர வரிசையிலிருந்து உரையாடல் பக்கத்தை எழுத்துக்களுடன் அழைக்கும்" +msgid "&4" +msgstr "&4" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 +#: rc.cpp:1035 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+4" +msgstr "Alt+V" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 -#: rc.cpp:882 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 +#: rc.cpp:1038 #, no-c-format -msgid "T&ype" -msgstr "வகை" +msgid "Color for the grade 4" +msgstr "தரம் 4னிற்கான வண்ணம்" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 -#: rc.cpp:885 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 +#: rc.cpp:1041 #, no-c-format -msgid "&Subtype:" -msgstr "துணை வகை" +msgid "Click here to change the color for grade 4." +msgstr "நிறத்தின் தரத்தை 4 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 -#: rc.cpp:891 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 +#: rc.cpp:1044 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for word types" -msgstr "வார்த்தை வகைளுக்காக உள்ளிட்ட உரையாடலை அழை" +msgid "&5" +msgstr "&5" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 -#: rc.cpp:900 -#, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for usage labels" -msgstr "பயன்படுத்தப்படும் விளக்கச்சீட்டுகளுக்காக உள்ளிட்ட உரையாடலை அழை" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 +#: rc.cpp:1047 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+5" +msgstr "Alt+V" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 -#: rc.cpp:903 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:1050 #, no-c-format -msgid "Acti&ve" -msgstr "பயன்பாட்டில் உள்ள" +msgid "Color for the grade 5" +msgstr "தரம் 5னிற்கான வண்ணம்" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:909 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 +#: rc.cpp:1053 #, no-c-format -msgid "Conjugation of Verbs" -msgstr "வினைச்சொல்லின் வெவ்வேறு வடிவங்கள்" +msgid "Click here to change the color for grade 5." +msgstr "நிறத்தின் தரத்தை 5 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 -#: rc.cpp:927 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 +#: rc.cpp:1056 #, no-c-format -msgid "&3. Person:" -msgstr "&படர்க்கை:" +msgid "&6" +msgstr "&6" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 -#: rc.cpp:942 -#, no-c-format -msgid "&Tense:" -msgstr "&காலம்:" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 +#: rc.cpp:1059 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+6" +msgstr "Alt+V" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 -#: rc.cpp:945 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 +#: rc.cpp:1062 #, no-c-format -msgid "Ne&xt" -msgstr "அடுத்து" +msgid "Color for the grade 6" +msgstr "தரம் 6னிற்கான வண்ணம்" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:951 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 +#: rc.cpp:1065 #, no-c-format -msgid "Suggestions for Multiple Choice" -msgstr "பல்வேறுவிருப்பேர்புகளுக்கான கருத்துக்கள்" +msgid "Click here to change the color for grade 6." +msgstr "நிறத்தின் தரத்தை 6 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58 -#: rc.cpp:954 rc.cpp:1167 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 +#: rc.cpp:1068 #, no-c-format -msgid "&1:" -msgstr "&1:" +msgid "&7" +msgstr "&7" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77 -#: rc.cpp:957 rc.cpp:1161 -#, no-c-format -msgid "&2:" -msgstr "&2:" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 +#: rc.cpp:1071 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+7" +msgstr "Alt+V" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96 -#: rc.cpp:960 rc.cpp:1164 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 +#: rc.cpp:1074 #, no-c-format -msgid "&3:" -msgstr "&3:" +msgid "Color for the grade 7" +msgstr "தரம் 7னிற்கான வண்ணம்" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180 -#: rc.cpp:963 rc.cpp:1170 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 +#: rc.cpp:1077 #, no-c-format -msgid "&4:" -msgstr "&4:" +msgid "Click here to change the color for grade 7." +msgstr "நிறத்தின் தரத்தை 7 ஆக மாற்ற இங்கே சொடுக்கு" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199 -#: rc.cpp:966 rc.cpp:1173 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 +#: rc.cpp:1080 #, no-c-format -msgid "&5:" -msgstr "&5:" +msgid "&Use colors" +msgstr "நிறங்களை உபயோகி" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:969 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 +#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1086 #, no-c-format -msgid "Enter the correct translation:" -msgstr "சரியான மொழிபெயர்ப்பை இடு" +msgid "" +"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " +"checked, the colors below will be chosen." +msgstr "" +"சோதிக்கப்படாமல் போகையில் கருப்பு மற்றும் வெள்ளை தரங்களே காணலாம். " +"சோதிக்கப்பட்டிருப்பின் கீழே உள்ள நிறத்தை தேர்ந்தெடுக்கலாம்." -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 -#: rc.cpp:972 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1092 #, no-c-format -msgid "Original Expression" -msgstr "உண்மையான கோவை" +msgid "Tense Descriptions" +msgstr "கால விளக்கம்" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 -#: rc.cpp:987 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75 +#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1191 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 #, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "வகை:" +msgid "&New..." +msgstr "புதிய" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 -#: rc.cpp:990 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 #, no-c-format -msgid "&False friend:" -msgstr "&தவறான நண்பன்" +msgid "&Modify..." +msgstr "திருத்து" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 -#: rc.cpp:993 rc.cpp:1065 rc.cpp:1098 rc.cpp:1146 rc.cpp:1200 rc.cpp:1245 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1110 #, no-c-format -msgid "&Verify" -msgstr "சரி பார்த்தல்" +msgid "Language Elements" +msgstr "மொழி உறுப்புகள்" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 -#: rc.cpp:996 rc.cpp:1242 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58 +#: rc.cpp:1113 #, no-c-format -msgid "Show &More" -msgstr "மேலும் காட்டு" +msgid "Language code (ISO 639):" +msgstr "மொழிக்கான அடையாளம் (ISO 639):" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:999 rc.cpp:1068 rc.cpp:1104 rc.cpp:1152 rc.cpp:1194 rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116 +#: rc.cpp:1116 #, no-c-format -msgid "Show &All" -msgstr "எல்லாவற்றையும் காட்டு" +msgid "Articles" +msgstr "கட்டுரை" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 -#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1071 rc.cpp:1107 rc.cpp:1155 rc.cpp:1191 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176 +#: rc.cpp:1125 #, no-c-format -msgid "&Do Not Know" -msgstr "தெரியாது" +msgid "Definite" +msgstr "அறுதியிட்ட" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 -#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1062 rc.cpp:1101 rc.cpp:1149 rc.cpp:1197 rc.cpp:1233 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277 +#: rc.cpp:1131 #, no-c-format -msgid "I &Know It" -msgstr "எனக்குத் தெரியும்" +msgid "Indefinite" +msgstr "அறுதி இடப்படாத" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 -#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1074 rc.cpp:1110 rc.cpp:1134 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295 +#: rc.cpp:1134 #, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "முன்னேற்றம்" +msgid "Conjugation" +msgstr "இணைப்பு" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 -#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1080 rc.cpp:1116 rc.cpp:1140 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334 +#: rc.cpp:1143 #, no-c-format -msgid "Time:" -msgstr "நேரம்" +msgid "3. Person:" +msgstr "படர்க்கை" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 -#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1077 rc.cpp:1113 rc.cpp:1137 rc.cpp:1206 rc.cpp:1224 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397 +#: rc.cpp:1149 #, no-c-format -msgid "Count:" -msgstr "எண்" +msgid "F&emale:" +msgstr "பெண்" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 -#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1083 rc.cpp:1119 rc.cpp:1143 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408 +#: rc.cpp:1152 #, no-c-format -msgid "Cycle:" -msgstr "வட்டம்" +msgid "M&ale:" +msgstr "ஆண்" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:1020 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419 +#: rc.cpp:1155 #, no-c-format -msgid "Enter the correct conjugation forms." -msgstr "சரியான இணைப்படிவங்களை இடு" +msgid "Neu&tral:" +msgstr "சார்பற்ற" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 -#: rc.cpp:1023 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1170 #, no-c-format -msgid "Current tense is %1." -msgstr "தற்போதைய காலம் %1." +msgid "General Document Properties" +msgstr "பொதுவான ஆவண குணங்கள்" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:1056 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:1173 #, no-c-format -msgid "Base form:" -msgstr "அடிப்படை படிவம்" +msgid "&Title:" +msgstr "தலைப்பு" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:1086 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74 +#: rc.cpp:1176 #, no-c-format -msgid "Fill in the missing comparison expressions:" -msgstr " இல்லாத ஒப்பிடு கோவையை நிரப்பு" +msgid "&Authors:" +msgstr "ஆசிரியர்" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:1122 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96 +#: rc.cpp:1182 #, no-c-format -msgid "Select the correct article for this noun:" -msgstr "இந்த பெயர்ச்சொல்லுக்கு சரியான பொருளை தேர்ந்தெடுக்கவும்:" +msgid "&License:" +msgstr "அனுமதி ஒப்பந்தம்" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 -#: rc.cpp:1125 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1188 #, no-c-format -msgid "&female" -msgstr "பெண்" +msgid "Usage Labels" +msgstr "" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 -#: rc.cpp:1128 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1206 #, no-c-format -msgid "&male" -msgstr "ஆண்" +msgid "Lesson Descriptions" +msgstr "பாட விளக்கம்" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 -#: rc.cpp:1131 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1224 #, no-c-format -msgid "&neutral" -msgstr "பொது" +msgid "Type Descriptions" +msgstr "விளக்க வகை" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 -#: rc.cpp:1158 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1242 #, no-c-format -msgid "Select the correct translation:" -msgstr "சரியான மொழிபெயர்ப்பை தேர்ந்தெடு:" +msgid "Document Options" +msgstr "ஆவணம் தேர்வுகள்" -#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 -#: rc.cpp:1236 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do &Not Know" -msgstr "தெரியாது" +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:1245 +#, no-c-format +msgid "Allo&w sorting" +msgstr "அடுக்குவதை அனுமதி" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kwordquiz.po index f6182f95f55..1dc6ccf6234 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kwordquiz.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -8,29 +8,131 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwordquiz\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-30 01:52-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kwordquizdoc.cpp:110 +#: dlgrc.cpp:22 +msgid "Rows & Columns" +msgstr "கிடக்கைகள் & நெடுக்கைகள்" + +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"தற்போதைய கோப்பினை மாற்றியமைக்கவும்.\n" -"நீங்கள் இதை சேமிக்க வேண்டுமா?" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "விஜய்" -#: kwordquizdoc.cpp:165 -msgid "Cannot open file
%1
" -msgstr "கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை
%1
" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jvijay_loyola@hotmail.com" -#: kwordquizdoc.cpp:335 -msgid "Cannot write to file
%1
" -msgstr "கோப்பில் எழுத முடியாது
%1
" +#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 +msgid "Your answer was correct!" +msgstr "உங்கள் விடை சரியானது!" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584 +#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906 +#, no-c-format +msgid "Correct Answer" +msgstr "சரியான விடை" + +#: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173 +msgid "Your answer was incorrect." +msgstr "உங்கள் விடை தவறானது!" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847 +#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "Previous Question" +msgstr "முந்தைய கேள்வி" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198 +#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "Your Answer" +msgstr "உங்கள் விடை" + +#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192 +msgid "Summary" +msgstr "சுருக்கம் " + +#: kwordquizview.cpp:68 +msgid "Column 1" +msgstr "நெடுக்கை 1" + +#: kwordquizview.cpp:69 +msgid "Column 2" +msgstr "நெடுக்கை 2" + +#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219 +#, c-format +msgid "KWordQuiz - %1" +msgstr "Kவோர்டுவினாடிவினா - %1" + +#: kwordquizview.cpp:223 +msgid "Name:_____________________________ Date:__________" +msgstr "பெயர்:_____________________________ தேதி:__________" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 96 +#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741 +#, no-c-format +msgid "Score" +msgstr "மதிப்பெண்" + +#: kwordquizview.cpp:304 +msgid "&Undo Entry" +msgstr "&உள்ளீடுவதை மீள்" + +#: kwordquizview.cpp:315 +msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" +msgstr "கோடிட்ட இடத்தை நிரப்பும் அடைப்புக்குறிப்பில் பிழை உள்ளது" + +#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399 +msgid "Cannot &Undo" +msgstr "செய்தது தவிர்க்கமுடியாது" + +#: kwordquizview.cpp:411 +msgid "&Undo Cut" +msgstr "&வெட்டுவதை மீள்" + +#: kwordquizview.cpp:451 +msgid "&Undo Paste" +msgstr "&ஒட்டுவதை மீள்" + +#: kwordquizview.cpp:539 +msgid "&Undo Clear" +msgstr "துடையை மீள்" + +#: kwordquizview.cpp:550 +msgid "&Undo Insert" +msgstr "நுழைவதை மீள்" + +#: kwordquizview.cpp:564 +msgid "&Undo Delete" +msgstr "&நீக்கியதை மீள்" + +#: kwordquizview.cpp:633 +msgid "&Undo Mark Blank" +msgstr "&வெற்று குறியீட்டை மீள்" + +#: kwordquizview.cpp:679 +msgid "&Undo Unmark Blank" +msgstr "&வெற்று குறிப்பை மீள்" + +#: kwordquizview.cpp:778 +msgid "&Undo Sort" +msgstr "&வரிசையாக்குவதை மீள்" + +#: kwordquizview.cpp:793 +msgid "&Undo Shuffle" +msgstr "&கலைப்பு மீள்" #: wqlreader.cpp:62 msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" @@ -42,18 +144,6 @@ msgstr "" "வோர்டு வினாடிவினா 5.x வால் உருவாக்கப்பட்ட கோப்புகளை மட்டும் Kவோர்டுவினாடிவினா " "திறக்கும்" -#: dlgrc.cpp:22 -msgid "Rows & Columns" -msgstr "கிடக்கைகள் & நெடுக்கைகள்" - -#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 -msgid "Your answer was correct!" -msgstr "உங்கள் விடை சரியானது!" - -#: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173 -msgid "Your answer was incorrect." -msgstr "உங்கள் விடை தவறானது!" - #: dlglanguage.cpp:26 msgid "Column Titles" msgstr "நெடுக்கையின் தலைப்புகள்" @@ -104,96 +194,61 @@ msgstr "" msgid "Special Characters" msgstr "சிறப்பு எழுத்துகள்" -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584 -#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906 -#, no-c-format -msgid "Correct Answer" -msgstr "சரியான விடை" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847 -#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861 -#, no-c-format -msgid "Previous Question" -msgstr "முந்தைய கேள்வி" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198 -#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "Your Answer" -msgstr "உங்கள் விடை" - -#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192 -msgid "Summary" -msgstr "சுருக்கம் " - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kwordquizdoc.cpp:110 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "விஜய்" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"தற்போதைய கோப்பினை மாற்றியமைக்கவும்.\n" +"நீங்கள் இதை சேமிக்க வேண்டுமா?" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jvijay_loyola@hotmail.com" +#: kwordquizdoc.cpp:165 +msgid "Cannot open file
%1
" +msgstr "கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை
%1
" -#: main.cpp:24 -msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "" -"Kவோர்டுவினாடிவினா ஒரு சக்திவாய்ந்த ஃபிளாஷ்அட்டை மற்றும் சொல்வள படிக்கும் நிரல்." +#: kwordquizdoc.cpp:335 +msgid "Cannot write to file
%1
" +msgstr "கோப்பில் எழுத முடியாது
%1
" -#: main.cpp:29 -msgid "" -"A number 1-5 corresponding to the \n" -"entries in the Mode menu" -msgstr "" +#: dlgsort.cpp:24 +msgid "Sort" +msgstr "வரிசையாக்கு" -#: main.cpp:31 -msgid "" -"Type of session to start with: \n" -"'flash' for flashcard, \n" -"'mc' for multiple choice, \n" -"'qa' for question and answer" -msgstr "" +#: wqprintdialogpage.cpp:31 +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "சொல்வள விருப்பங்கள்" -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பு" +#: wqprintdialogpage.cpp:35 +msgid "Select Type of Printout" +msgstr "அச்சிடும் வகையை தேர்வுசெய்க" -#: main.cpp:39 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "Kவோர்டு வினாடிவினா" +#: wqprintdialogpage.cpp:42 +msgid "Vocabulary &list" +msgstr "சொல்வள பட்டியல்" -#: main.cpp:49 -msgid "TDE Edutainment Maintainer" -msgstr "TDE " +#: wqprintdialogpage.cpp:44 +msgid "Vocabulary e&xam" +msgstr "சொல்வள தேர்வு" -#: kwqnewstuff.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"இந்த கோப்பு" -"
%1" -"
ஏற்கனவே உள்ளது. நீங்கள் மேல் எழுத வேண்டுமா?
" +#: wqprintdialogpage.cpp:46 +msgid "&Flashcards" +msgstr "ஃபிலாஷ்அட்டைகள்" -#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Overwrite" -msgstr "" +#: wqprintdialogpage.cpp:50 +msgid "Specify type of printout to make" +msgstr "அச்சிடும் வகையை குறிப்பிடும்" -#: kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "" +#: wqprintdialogpage.cpp:51 +msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" +msgstr "சொல்வளத்தை தொகுப்பு காட்சி தேர்வுசெய்யபட்டதை அச்சிடவும்" -#: kwqnewstuff.cpp:89 -msgid "" -"The selected file will now be downloaded and saved as\n" -"'%1'." -msgstr "" +#: wqprintdialogpage.cpp:52 +msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" +msgstr "சொல்வளத்தை சொல்வள தேர்வாக தேர்வுசெய்யபட்டதை அச்சிடவும்" -#: dlgsort.cpp:24 -msgid "Sort" -msgstr "வரிசையாக்கு" +#: wqprintdialogpage.cpp:53 +msgid "Select to print flashcards" +msgstr "பிலாஸ் அட்டைகளின் அச்சீட்டை தேர்வுசெய்யவும்" #. i18n: file kwordquizui.rc line 16 #: rc.cpp:3 @@ -1127,12 +1182,6 @@ msgid "" msgstr "" "கேள்விகள் குறிப்பு செயற்கூற்றாக பயன்படுத்தி பிழையை எண்ணும் என குறிப்பிடும்." -#. i18n: file prefquizbase.ui line 96 -#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741 -#, no-c-format -msgid "Score" -msgstr "மதிப்பெண்" - #. i18n: file prefquizbase.ui line 99 #: rc.cpp:744 #, no-c-format @@ -1427,9 +1476,53 @@ msgid "" "$HOME)" msgstr "" -#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399 -msgid "Cannot &Undo" -msgstr "செய்தது தவிர்க்கமுடியாது" +#: kwqnewstuff.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"இந்த கோப்பு" +"
%1" +"
ஏற்கனவே உள்ளது. நீங்கள் மேல் எழுத வேண்டுமா?
" + +#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "" + +#: kwqnewstuff.cpp:89 +msgid "" +"The selected file will now be downloaded and saved as\n" +"'%1'." +msgstr "" + +#: dlgspecchar.cpp:26 +msgid "Select Character" +msgstr "எழுத்தை தேர்வுசெய்" + +#: dlgspecchar.cpp:30 +msgid "&Select" +msgstr "&தேர்வுசெய்" + +#: dlgspecchar.cpp:31 +msgid "Select this character" +msgstr "இந்த எழுத்தை தேர்வுசெய்யவும்" + +#: prefcardappearance.cpp:68 +msgid "" +"_: Back of the flashcard\n" +"Back" +msgstr "" + +#: prefcardappearance.cpp:70 +msgid "Answer" +msgstr "விடை" + +#: prefcardappearance.cpp:83 +msgid "Question" +msgstr "கேள்வி" #: kwordquiz.cpp:109 msgid "Creates a new blank vocabulary document" @@ -1709,9 +1802,10 @@ msgid "&Join selected files into one list" msgstr "தேர்ந்தெடுத்த கோப்புகளை ஒரு பட்டியலில் சேர்" #: kwordquiz.cpp:499 +#, fuzzy msgid "" "*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n" -"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.xml.gz|Pauker Lesson\n" "*.csv|Comma-Separated Values" @@ -1735,8 +1829,9 @@ msgid "Saving file with a new filename..." msgstr "கோப்பினை புதிய பெயர் கொண்டு சேமிக்கவும்..." #: kwordquiz.cpp:587 +#, fuzzy msgid "" -"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.csv|Comma-Separated Values\n" "*.html|Hypertext Markup Language" @@ -1906,128 +2001,37 @@ msgstr "%1 -> %2 குறிப்பில்லா" msgid "%1 <-> %2 Randomly" msgstr "%1 <-> %2 குறிப்பில்லா" -#: kwordquizview.cpp:68 -msgid "Column 1" -msgstr "நெடுக்கை 1" - -#: kwordquizview.cpp:69 -msgid "Column 2" -msgstr "நெடுக்கை 2" - -#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219 -#, c-format -msgid "KWordQuiz - %1" -msgstr "Kவோர்டுவினாடிவினா - %1" - -#: kwordquizview.cpp:223 -msgid "Name:_____________________________ Date:__________" -msgstr "பெயர்:_____________________________ தேதி:__________" - -#: kwordquizview.cpp:304 -msgid "&Undo Entry" -msgstr "&உள்ளீடுவதை மீள்" - -#: kwordquizview.cpp:315 -msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" -msgstr "கோடிட்ட இடத்தை நிரப்பும் அடைப்புக்குறிப்பில் பிழை உள்ளது" - -#: kwordquizview.cpp:411 -msgid "&Undo Cut" -msgstr "&வெட்டுவதை மீள்" - -#: kwordquizview.cpp:451 -msgid "&Undo Paste" -msgstr "&ஒட்டுவதை மீள்" - -#: kwordquizview.cpp:539 -msgid "&Undo Clear" -msgstr "துடையை மீள்" - -#: kwordquizview.cpp:550 -msgid "&Undo Insert" -msgstr "நுழைவதை மீள்" - -#: kwordquizview.cpp:564 -msgid "&Undo Delete" -msgstr "&நீக்கியதை மீள்" - -#: kwordquizview.cpp:633 -msgid "&Undo Mark Blank" -msgstr "&வெற்று குறியீட்டை மீள்" - -#: kwordquizview.cpp:679 -msgid "&Undo Unmark Blank" -msgstr "&வெற்று குறிப்பை மீள்" - -#: kwordquizview.cpp:778 -msgid "&Undo Sort" -msgstr "&வரிசையாக்குவதை மீள்" - -#: kwordquizview.cpp:793 -msgid "&Undo Shuffle" -msgstr "&கலைப்பு மீள்" - -#: wqprintdialogpage.cpp:31 -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "சொல்வள விருப்பங்கள்" - -#: wqprintdialogpage.cpp:35 -msgid "Select Type of Printout" -msgstr "அச்சிடும் வகையை தேர்வுசெய்க" - -#: wqprintdialogpage.cpp:42 -msgid "Vocabulary &list" -msgstr "சொல்வள பட்டியல்" - -#: wqprintdialogpage.cpp:44 -msgid "Vocabulary e&xam" -msgstr "சொல்வள தேர்வு" - -#: wqprintdialogpage.cpp:46 -msgid "&Flashcards" -msgstr "ஃபிலாஷ்அட்டைகள்" - -#: wqprintdialogpage.cpp:50 -msgid "Specify type of printout to make" -msgstr "அச்சிடும் வகையை குறிப்பிடும்" - -#: wqprintdialogpage.cpp:51 -msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" -msgstr "சொல்வளத்தை தொகுப்பு காட்சி தேர்வுசெய்யபட்டதை அச்சிடவும்" - -#: wqprintdialogpage.cpp:52 -msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" -msgstr "சொல்வளத்தை சொல்வள தேர்வாக தேர்வுசெய்யபட்டதை அச்சிடவும்" - -#: wqprintdialogpage.cpp:53 -msgid "Select to print flashcards" -msgstr "பிலாஸ் அட்டைகளின் அச்சீட்டை தேர்வுசெய்யவும்" +#: main.cpp:24 +msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "" +"Kவோர்டுவினாடிவினா ஒரு சக்திவாய்ந்த ஃபிளாஷ்அட்டை மற்றும் சொல்வள படிக்கும் நிரல்." -#: prefcardappearance.cpp:68 +#: main.cpp:29 msgid "" -"_: Back of the flashcard\n" -"Back" +"A number 1-5 corresponding to the \n" +"entries in the Mode menu" msgstr "" -#: prefcardappearance.cpp:70 -msgid "Answer" -msgstr "விடை" - -#: prefcardappearance.cpp:83 -msgid "Question" -msgstr "கேள்வி" +#: main.cpp:31 +msgid "" +"Type of session to start with: \n" +"'flash' for flashcard, \n" +"'mc' for multiple choice, \n" +"'qa' for question and answer" +msgstr "" -#: dlgspecchar.cpp:26 -msgid "Select Character" -msgstr "எழுத்தை தேர்வுசெய்" +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பு" -#: dlgspecchar.cpp:30 -msgid "&Select" -msgstr "&தேர்வுசெய்" +#: main.cpp:39 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "Kவோர்டு வினாடிவினா" -#: dlgspecchar.cpp:31 -msgid "Select this character" -msgstr "இந்த எழுத்தை தேர்வுசெய்யவும்" +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "KDE Edutainment Maintainer" +msgstr "TDE " #~ msgid "Alt+F" #~ msgstr "Alt+F" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po index 53e5acbbd74..cc99b8246c9 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-28 02:47-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/tdefile_kig.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/tdefile_kig.po index 80a09c53881..f0c22333dea 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/tdefile_kig.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/tdefile_kig.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-25 08:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-28 02:47-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -- cgit v1.2.1