From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-ta/messages/tdegames/kspaceduel.po | 335 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 335 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdegames/kspaceduel.po (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdegames/kspaceduel.po') diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kspaceduel.po new file mode 100644 index 00000000000..7da9bf86490 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -0,0 +1,335 @@ +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-11 09:29--800\n" +"Last-Translator: I. Felix \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"மொழிப்பெயர்ப்பாளரின் பெயர்\n" +"உங்கள் பெயர்" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"மொழிப்பெயர்ப்பாளரின் மின்னஞ்சல்\n" +"உங்கள் மின்னஞ்சல்" + +#: dialogs.cpp:50 +msgid "Game speed:" +msgstr "விளையாட்டின் வேகம்" + +#: dialogs.cpp:50 +msgid "Shot speed:" +msgstr "விளையாட்டு வேகம்" + +#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:54 dialogs.cpp:57 dialogs.cpp:58 +msgid "Energy need:" +msgstr "சக்தி தேவை" + +#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:55 +msgid "Max number:" +msgstr "அதிகபட்ச எண்" + +#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:55 +msgid "Damage:" +msgstr "சேதம்" + +#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:62 +msgid "Life time:" +msgstr "வாழ் நாள்" + +#: dialogs.cpp:53 dialogs.cpp:56 +msgid "Reload time:" +msgstr "நேரத்தை மறுபடி ஏற்று" + +#: dialogs.cpp:53 +msgid "Mine fuel:" +msgstr "கன்னிவெடி எரிபொருள்" + +#: dialogs.cpp:54 +msgid "Activate time:" +msgstr "செயல்படுத்தும் காலம்" + +#: dialogs.cpp:56 +msgid "Acceleration:" +msgstr "திசை முடக்கம்" + +#: dialogs.cpp:57 +msgid "Rotation speed:" +msgstr "சுழற்றும் வேகம்" + +#: dialogs.cpp:58 +msgid "Crash damage:" +msgstr "மோதலால் உண்டான பாதிப்பு" + +#: dialogs.cpp:59 +msgid "Sun energy:" +msgstr "சூரியனின் சக்தி" + +#: dialogs.cpp:59 +msgid "Gravity:" +msgstr "புவி ஈர்ப்பு" + +#: dialogs.cpp:60 +msgid "Position X:" +msgstr "நிலை x" + +#: dialogs.cpp:60 +msgid "Position Y:" +msgstr "நிலை y" + +#: dialogs.cpp:61 +msgid "Velocity X:" +msgstr "திசை வேகம் X" + +#: dialogs.cpp:61 +msgid "Velocity Y:" +msgstr "திசை வேகம் Y" + +#: dialogs.cpp:62 +msgid "Appearance time:" +msgstr "அமைப்பின் நேரம்" + +#: dialogs.cpp:63 +msgid "Energy amount:" +msgstr "சக்தியின் அளவு" + +#: dialogs.cpp:63 +msgid "Shield amount:" +msgstr "கேடய அளவு" + +#: dialogs.cpp:158 +msgid "Custom" +msgstr "தனிபயன்" + +#: dialogs.cpp:174 dialogs.cpp:395 +msgid "General" +msgstr "பொது" + +#: dialogs.cpp:175 main.cpp:27 +msgid "Bullet" +msgstr "குண்டு" + +#: dialogs.cpp:176 +msgid "" +"_: Name\n" +"Mine" +msgstr "" +"பெயர்\n" +"என்னுடைய" + +#: dialogs.cpp:177 +msgid "Ship" +msgstr "கப்பல்" + +#: dialogs.cpp:178 +msgid "Sun" +msgstr "சூரியன்" + +#: dialogs.cpp:179 topwidget.cpp:73 +msgid "Start" +msgstr "துவங்கு" + +#: dialogs.cpp:180 +msgid "Powerups" +msgstr "சக்தி கூடுதல்" + +#: dialogs.cpp:395 +msgid "General Settings" +msgstr "பொது அமைப்புகள்" + +#: dialogs.cpp:398 +msgid "Game" +msgstr "விளையாட்டு" + +#: dialogs.cpp:398 +msgid "Game Settings" +msgstr "விளையாட்டின் அமைப்பு" + +#: main.cpp:8 +msgid "KDE Space Game" +msgstr "KDE " + +#: main.cpp:12 +msgid "KSpaceDuel" +msgstr "K விண்வெளி தடம்" + +#: main.cpp:27 +msgid "Chaos" +msgstr "குழப்பமான" + +#: main.cpp:27 +msgid "Lack of energy" +msgstr "குறைவான சக்தி" + +#: mainview.cpp:344 topwidget.cpp:122 +msgid " paused " +msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டுள்ளது" + +#: mainview.cpp:494 +msgid "Press %1 to start" +msgstr "துவங்குவதற்கு%1யை அழுத்து" + +#: mainview.cpp:543 +msgid "draw round" +msgstr "சுற்றுக்கு செல்" + +#: mainview.cpp:546 +msgid "blue player won the round" +msgstr "நீல விளையாட்டாளர் சுற்றை வென்றார்" + +#: mainview.cpp:554 +msgid "red player won the round" +msgstr "சிவப்பு விளையாட்டாளார் சுற்றை வென்றார்" + +#: mainview.cpp:559 +msgid "Press %1 for new round" +msgstr "புதிய சுற்றுக்குச் செல்ல %1யை அழுத்து " + +#: playerinfo.cpp:20 playerinfo.cpp:52 +msgid "Hit points" +msgstr "அடித்த புள்ளிகள்" + +#: playerinfo.cpp:23 playerinfo.cpp:54 +msgid "Energy" +msgstr "சக்தி" + +#: playerinfo.cpp:26 playerinfo.cpp:56 +msgid "Wins" +msgstr "வெற்றி" + +#. i18n: file general.ui line 30 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Hit Points" +msgstr "அடித்த புள்ளிகள்" + +#. i18n: file general.ui line 63 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Red player:" +msgstr "சிவப்பு நிற விளையாட்டாளர்" + +#. i18n: file general.ui line 71 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Blue player:" +msgstr "சிவப்பு நிற விளையாட்டாளர்" + +#. i18n: file general.ui line 103 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Graphics" +msgstr "வரைகலை" + +#. i18n: file general.ui line 114 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Refresh time:" +msgstr "புதுப்பிக்கும் நேரம்" + +#. i18n: file general.ui line 169 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Red Player" +msgstr "சிவப்பு நிற விளையாட்டாளர்" + +#. i18n: file general.ui line 180 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Player is AI" +msgstr "விளையாடுபவர் AI" + +#. i18n: file general.ui line 191 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Difficulty:" +msgstr "கடினம்" + +#. i18n: file general.ui line 197 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Trainee" +msgstr "பயிற்சியாளர்" + +#. i18n: file general.ui line 202 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "சாதாரண" + +#. i18n: file general.ui line 207 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Hard" +msgstr "கடினம்" + +#. i18n: file general.ui line 212 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Insane" +msgstr "மனநிலை தவறிய" + +#. i18n: file general.ui line 232 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Blue Player" +msgstr "சிவப்பு நிற விளையாட்டாளர்" + +#: topwidget.cpp:67 +msgid "&New Round" +msgstr "&புது சுற்று" + +#: topwidget.cpp:84 +msgid "Player 1 Rotate Left" +msgstr "முதல் ஆட்டக்காரரை இடப்பக்கம் சுழற்று\" " + +#: topwidget.cpp:87 +msgid "Player 1 Rotate Right" +msgstr "முதல் ஆட்டக்காரரை வலப்பக்கம் சுழற்று\" " + +#: topwidget.cpp:90 +msgid "Player 1 Accelerate" +msgstr "முதலாவது விளையாட்டாளரின் வேகத்தைக் கூட்டு" + +#: topwidget.cpp:93 +msgid "Player 1 Shot" +msgstr "முதல் ஆட்டக்காரரின் விளையாட்டு" + +#: topwidget.cpp:96 +msgid "Player 1 Mine" +msgstr "முதலாவது விளையாட்டாளரின் கன்னி வெடி" + +#: topwidget.cpp:100 +msgid "Player 2 Rotate Left" +msgstr "இரண்டாவது விளையாட்டாளரை இடப்பக்கம் சுழற்று" + +#: topwidget.cpp:103 +msgid "Player 2 Rotate Right" +msgstr "இரண்டாவது விளையாட்டாளரை வலப்பக்கம் சுழற்று" + +#: topwidget.cpp:106 +msgid "Player 2 Accelerate" +msgstr "இரண்டாவது விளையாட்டாளரின் வேகத்தைக் கூட்டு" + +#: topwidget.cpp:109 +msgid "Player 2 Shot" +msgstr "இரண்டாவது ஆட்டக்காரரின் விளையாட்டு" + +#: topwidget.cpp:112 +msgid "Player 2 Mine" +msgstr "இரண்டாவது விளையாட்டாளரின் கன்னி வெடி" -- cgit v1.2.1