From 162335ee1150e795d054c98787451d333d765611 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Fri, 28 Dec 2018 11:33:40 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegames/libtdegames Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/libtdegames/ --- tde-i18n-ta/messages/tdegames/libtdegames.po | 1214 +++++++++++++------------- 1 file changed, 628 insertions(+), 586 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdegames') diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/libtdegames.po index 4f2f718339f..a919898dfd5 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 22:18-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: English \n" @@ -14,110 +14,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "பல் விளையாட்டினரின் புள்ளிகள் " - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 -msgid "No game played." -msgstr "விளையாட்டு விளையாடப்படவில்லை" - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "கடைசி விளையாட்டிற்கான புள்ளிகள்" - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "கடைசி %1 விளையாட்டிற்கான புள்ளிகள்" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "தரவரிசை" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "பெயர்" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "தேதி" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "வெற்றி" - -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "மறுபடி முயற்சி செய்" - -#: highscore/khighscore.cpp:135 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"அதிக புள்ளிகள் கோப்பினை இயக்க முடியவில்லை. தற்போது மற்றொரு பயனர் எழுதிக் " -"கொண்டிருக்கலாம்." - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "அனைத்தும்" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "விளையாட்டாளரை தேர்வு செய்:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "மொத்தம்:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "வென்று" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "தொலைத்து" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "வரை;" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "தற்போதைய:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "அதிகம் வென்ற:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "அதிகம் தொலைத்த:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "விளையாட்டு எண்ணிக்கை" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" -msgstr "போக்குகள்" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "அனுப்புனர்:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "பெறுநர்:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "எண்ணிக்கை" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "விழுக்காடு" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" #: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 msgid "Score" @@ -135,129 +42,6 @@ msgstr "சிறந்த மதிப்பெண் " msgid "Elapsed Time" msgstr "முடிவு நேரம்" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "அதிக மதிப்பெண்கள்" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "நிலை" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"சிறப்பாக முடித்துள்ளீர்!\n" -"நீங்கள் புதிய அதிக புள்ளிகளை கொண்டுள்ளீர்!" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"நன்றாக முடித்துள்ளீர்!\n" -"நீங்கள் அதிக புள்ளிகள் பட்டியலில் வந்துவிட்டீர்!" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 -msgid "anonymous" -msgstr "பெயரில்லா " - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 -msgid "Games Count" -msgstr "விளையாட்டின் எண்ணிக்கை" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 -msgid "Comment" -msgstr "குறிப்பு" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 -msgid "Undefined error." -msgstr "குறிப்பிட முடியாத பிழை." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 -msgid "Missing argument(s)." -msgstr "தொலைந்த தருமதிப்புகள் " - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 -msgid "Invalid argument(s)." -msgstr "செல்லாத தருமதிப்புகள் " - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 -msgid "Unable to connect to MySQL server." -msgstr "MySQL சேவையகத்தை இணைக்க முடியவில்லை." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 -msgid "Unable to select database." -msgstr "தரவுதளத்தை தேர்ந்தெடுக்க முடியவில்லை." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 -msgid "Error on database query." -msgstr "தரவுத்தள கேள்வியில் தவறு." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 -msgid "Error on database insert." -msgstr "தரவுத்தள செருகளில் தவறு." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 -msgid "Nickname already registered." -msgstr "புனைப்பெயர் ஏற்கனவே பதிவு செய்யப்பட்டது" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 -msgid "Nickname not registered." -msgstr "புனைப்பெயர் பதிவாகவில்லை" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 -msgid "Invalid key." -msgstr "செல்லாத விசை " - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 -msgid "Invalid submit key." -msgstr "செலுத்தப்பட்ட விசை செல்லாத" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 -msgid "Invalid level." -msgstr "செல்லாத நிலை" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 -msgid "Invalid score." -msgstr "செல்லாத குவிப்பு" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 -msgid "Unable to contact world-wide highscore server" -msgstr "உலக-முழுவதுமான அதிக புள்ளிகள் சேவையகத்தை தொடர்பு கொள்ள முடியவில்லை" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 -#, c-format -msgid "Server URL: %1" -msgstr "சேவையகம் URL: %1" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "தற்காலிக கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 -msgid "Message from world-wide highscores server" -msgstr "உலக-முழுவதுமான சேவையகத்திலிருந்து தகவல்" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." -msgstr "உலக-முழுவதுமான சேவையகத்திலிருந்து செல்லாத விடை" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 -#, c-format -msgid "Raw message: %1" -msgstr "செப்பமற்ற செய்தி:%1" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." -msgstr "உலக-முழுவதுமான சேவையகத்திலிருந்து செல்லாத விடை (உருபடி காணவில்லை: %1)." - #: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 msgid "Best &Scores" msgstr "சிறந்த &மதிப்பெண்கள்" @@ -302,6 +86,11 @@ msgstr "மேல் எழுது" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது. மேலெழுத வேண்டுமா?" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "ஏற்றுமதி..." + #: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 msgid "Winner" msgstr "வெற்றியாளர்" @@ -342,13 +131,18 @@ msgstr "பதிவான தேதி" msgid "Key:" msgstr "விசை:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:422 highscore/kexthighscore_gui.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "விளையாட்டாளரை நீக்கு" + #: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to " +"use the currently registered nickname anymore." msgstr "" -"இது நிரந்தரமாக பதிவாக்க விசையை நீக்கும். நீங்கள் தற்போது பதித்த புனைப்பெயர் " -"எங்கும் பயன்படுத்த முடியாது." +"இது நிரந்தரமாக பதிவாக்க விசையை நீக்கும். நீங்கள் தற்போது பதித்த புனைப்பெயர் எங்கும் " +"பயன்படுத்த முடியாது." #: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 msgid "Please choose a non empty nickname." @@ -374,271 +168,387 @@ msgstr "உன்னுடைய புனைப்பெயரை உள்ள msgid "Do not ask again." msgstr "மறுபடியும் கேட்காதே." -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "அனைத்து விளையாட்டாளர்களிடமும் அனுப்பு" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 +msgid "anonymous" +msgstr "பெயரில்லா " -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 +msgid "Games Count" +msgstr "விளையாட்டின் எண்ணிக்கை" -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 +msgid "Comment" +msgstr "குறிப்பு" -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 -#, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "%1ற்கு அனுப்பு" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 +msgid "Undefined error." +msgstr "குறிப்பிட முடியாத பிழை." -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "விளையாட்டாளர் %1" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 +msgid "Missing argument(s)." +msgstr "தொலைந்த தருமதிப்புகள் " -#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 -msgid "Unknown" -msgstr "தெரியாத" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 +msgid "Invalid argument(s)." +msgstr "செல்லாத தருமதிப்புகள் " -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "என்னுடைய குழுவிற்கு அனுப்பு(\"%1\")" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 +msgid "Unable to connect to MySQL server." +msgstr "MySQL சேவையகத்தை இணைக்க முடியவில்லை." -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "அதிக விளையாட்டாளர்கள்" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 +msgid "Unable to select database." +msgstr "தரவுதளத்தை தேர்ந்தெடுக்க முடியவில்லை." -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "குறைந்த விளையாட்டாளர்கள்" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 +msgid "Error on database query." +msgstr "தரவுத்தள கேள்வியில் தவறு." -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "விளையாட்டு நிலை" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 +msgid "Error on database insert." +msgstr "தரவுத்தள செருகளில் தவறு." -#: kgame/kgameerror.cpp:63 -msgid "" -"Cookie mismatch!\n" -"Expected Cookie: %1\n" -"Received Cookie: %2" -msgstr "" -"குக்கி பொருத்தமில்லை!\n" -"எதிர்ப்பார்த்த குக்கி: %1\n" -"வாங்கிய குக்கி: %2" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 +msgid "Nickname already registered." +msgstr "புனைப்பெயர் ஏற்கனவே பதிவு செய்யப்பட்டது" -#: kgame/kgameerror.cpp:72 -msgid "" -"KGame Version mismatch!\n" -"Expected Version: %1\n" -"Received Version: %2\n" -msgstr "" -"KGame பதிப்பு பொருந்தவில்லை!\n" -"எதிர்பார்த்த பதிப்பு: %1\n" -"வழங்கிய பதிப்பு: %2\n" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 +msgid "Nickname not registered." +msgstr "புனைப்பெயர் பதிவாகவில்லை" -#: kgame/kgameerror.cpp:76 +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 +msgid "Invalid key." +msgstr "செல்லாத விசை " + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 +msgid "Invalid submit key." +msgstr "செலுத்தப்பட்ட விசை செல்லாத" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 +msgid "Invalid level." +msgstr "செல்லாத நிலை" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 +msgid "Invalid score." +msgstr "செல்லாத குவிப்பு" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 +msgid "Unable to contact world-wide highscore server" +msgstr "உலக-முழுவதுமான அதிக புள்ளிகள் சேவையகத்தை தொடர்பு கொள்ள முடியவில்லை" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 #, c-format -msgid "Unknown error code %1" -msgstr "தெரியாத பிழை குறியீடு %1" +msgid "Server URL: %1" +msgstr "சேவையகம் URL: %1" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr " (%2)ன் %1" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "தற்காலிக கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 +msgid "Message from world-wide highscores server" +msgstr "உலக-முழுவதுமான சேவையகத்திலிருந்து தகவல்" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." +msgstr "உலக-முழுவதுமான சேவையகத்திலிருந்து செல்லாத விடை" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 #, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "பெயரிடப்படாத - அடையாளம்: %1" +msgid "Raw message: %1" +msgstr "செப்பமற்ற செய்தி:%1" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 பதிவாகவில்லை" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." +msgstr "உலக-முழுவதுமான சேவையகத்திலிருந்து செல்லாத விடை (உருபடி காணவில்லை: %1)." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "பூஜ்ய அம்பு" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "தரவரிசை" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "உண்மை" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "பெயர்" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "பொய்" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "தேதி" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டை உருவாக்கு" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 +msgid "Success" +msgstr "வெற்றி" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டை இணை" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "பல் விளையாட்டினரின் புள்ளிகள் " -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -msgid "Game name:" -msgstr "விளையாட்டு பெயர்:" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 +msgid "No game played." +msgstr "விளையாட்டு விளையாடப்படவில்லை" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -msgid "Network games:" -msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டுகள்:" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "கடைசி விளையாட்டிற்கான புள்ளிகள்" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "இணைப்பதற்கு முனையம் செய்" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "கடைசி %1 விளையாட்டிற்கான புள்ளிகள்" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "புரவன் தொடர்பு கொள்ள வேண்டிய" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "அனைத்தும்" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "&வலைப்பின்னலை தொடங்கு" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "விளையாட்டாளரை தேர்வு செய்:" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டு" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "மொத்தம்:" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்பு இழக்கப்பட்டது!" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "வென்று" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "சார்ந்திருப்பவரின் தொடர்பு தொலைந்துவிட்டது!" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "தொலைத்து" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 +msgid "Draw:" +msgstr "வரை;" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Current:" +msgstr "தற்போதைய:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max won:" +msgstr "அதிகம் வென்ற:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max lost:" +msgstr "அதிகம் தொலைத்த:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 +msgid "Game Counts" +msgstr "விளையாட்டு எண்ணிக்கை" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 +msgid "Trends" +msgstr "போக்குகள்" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 +msgid "From" +msgstr "அனுப்புனர்:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 +msgid "To" +msgstr "பெறுநர்:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 +msgid "Count" +msgstr "எண்ணிக்கை" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 +msgid "Percent" +msgstr "விழுக்காடு" + +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "மறுபடி முயற்சி செய்" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing " +"to it." msgstr "" -"ஒரு பிணைய பிழை வந்தது!\n" -"பிழை எண்: %1\n" -"பிழைத் தகவல் : %2" +"அதிக புள்ளிகள் கோப்பினை இயக்க முடியவில்லை. தற்போது மற்றொரு பயனர் எழுதிக் கொண்டிருக்கலாம்." -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "தொடர்பு உருவாக்க முடியவில்லை." +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "அதிக மதிப்பெண்கள்" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "நிலை" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 #, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" msgstr "" -"தொடர்பு உருவாக்க முடியவில்லை.\n" -"தகவல் பிழை என்னவென்றால்:\n" -"%1" +"சிறப்பாக முடித்துள்ளீர்!\n" +"நீங்கள் புதிய அதிக புள்ளிகளை கொண்டுள்ளீர்!" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "துண்டிப்பு" +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"நன்றாக முடித்துள்ளீர்!\n" +"நீங்கள் அதிக புள்ளிகள் பட்டியலில் வந்துவிட்டீர்!" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 -msgid "Network Configuration" -msgstr "வலைப்பின்னல் அமைப்பு" +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "பின்புறத்தை தேர்வு செய்" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 -msgid "Cannot connect to the network" -msgstr "வலைப்பின்னலுடன் தொடர்பு கொள்ள முடியாது" +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "பின்புறம்" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 -msgid "Network status: No Network" -msgstr "வலைப்பின்னல் நிலை: வலைப்பின்னல் இல்லை" +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "காலி" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 -msgid "Network status: You are MASTER" -msgstr "வலைப்பின்னல் நிலை: நீ தான் முக்கியம்" +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "குறிப்பில்லா பின்பக்கம்" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 -msgid "Network status: You are connected" -msgstr "வலைப்பின்னல் நிலை:நீங்கள் இணைக்கப்பட்டீர்கள்" +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "பொதுவான பின்பக்கத்தை பயன்படுத்து" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 -msgid "Your name:" -msgstr "உங்கள் பெயர்:" +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "பின்பக்கத்தை பொதுவானதாக்குக " -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 -msgid "Maximal Number of Clients" -msgstr "சார்ந்திருப்பவர்களின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கை" +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "முன்பக்கம் தேர்வுசெய்" + +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "முன்பக்கம்" + +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "குறிப்பில்லா முன்பக்கம்" + +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "பொதுவான முன்பக்கத்தை பயன்படுத்து" + +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "முன்பக்கத்தை பொதுவானதாக்குக " + +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "சீட்டை மறு அளவு செய்" + +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "முன்னிருப்பு அளவு" + +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "முன்பார்வை:" + +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "பெயரிடப்படாத" + +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "சீட்டுத்தட்டு தேர்வு" + +#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 +msgid "Unknown" +msgstr "தெரியாத" + +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "அனைத்து விளையாட்டாளர்களிடமும் அனுப்பு" + +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: kchatbase.cpp:387 +#, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" + +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "%1ற்கு அனுப்பு" + +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "அரட்டையை அமை" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 -msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" -msgstr "சார்ந்திருப்பவர்களின் அதிகபட்ச எண்னிக்கை(-1=எண்ணிக்கையில்லாத)" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "எழுத்துரு பெயர்..." -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 -msgid "Change Maximal Number of Clients" -msgstr "சார்ந்திருப்பவர்களின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கையை மாற்று" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "எழுத்துரு உரை" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 -msgid "Change Admin" -msgstr "மேலாளரை மாற்று" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "விளையாட்டாளர்:" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 -msgid "Remove Client with All Players" -msgstr "சார்ந்திருப்பவர்களோடு அனைத்து விளையாட்டாளர்களையும் நீக்கு" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "இது விளையாடுபவருக்கான செய்தி" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 -msgid "Only the admin can configure the message server!" -msgstr "மேலாளரால் மட்டுமே செய்தி சேவையகத்தை உள்ளமைக்க முடியும்! " +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "முறைமை தகவல்கள்-விளையாட்டிலிருந்து நேரடித்தகவல்" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 -msgid "You don't own the message server" -msgstr "தகவல் சேவையகத்தை நீங்கள் சொந்தம் கொள்ளாதீர்கள்" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "---விளையாட்டு:" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 -msgid "Chat" -msgstr "அரட்டை" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "இது அமைப்பின் தகவல்" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 -msgid "Connected Players" -msgstr "இணைக்கப்பட்ட விளையாட்டாளர்கள்" +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "அதிகபடியான தகவல்களின் எண்ணிக்கை(-1 = எல்லையில்லாத):" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 -msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" -msgstr "நீங்கள் விளையாட்டிலிருந்து\"%1\" விளையாட்டாளரை நீக்க வேண்டுமா? " +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டை உருவாக்கு" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Ban Player" -msgstr " விளையாட்டாளர்கள்" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டை இணை" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Do Not Ban" -msgstr "" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +msgid "Game name:" +msgstr "விளையாட்டு பெயர்:" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 -msgid "&Chat" -msgstr "&அரட்டை" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +msgid "Network games:" +msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டுகள்:" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 -msgid "C&onnections" -msgstr "&தொடர்புகள்" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "இணைப்பதற்கு முனையம் செய்" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 -msgid "&Network" -msgstr "&வலைப்பின்னல்" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "புரவன் தொடர்பு கொள்ள வேண்டிய" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 -msgid "&Message Server" -msgstr "&தகவல் சேவையகம்" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +msgid "&Start Network" +msgstr "&வலைப்பின்னலை தொடங்கு" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +msgid "Network Game" +msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டு" #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" @@ -779,77 +689,264 @@ msgstr "முக்கியமான வலைப் பின்னல் " msgid "Debug &Messages" msgstr "&தகவல் பிழையை திருத்து" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 -msgid "Time" -msgstr "நேரம்" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 +msgid "Time" +msgstr "நேரம்" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 +msgid "ID" +msgstr "அடையாளம்" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 +msgid "Receiver" +msgstr "பெறுநர்" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 +msgid "Sender" +msgstr "அனுப்புனர்" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 +msgid "ID - Text" +msgstr "அடையாள - உரை" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 +msgid "&>>" +msgstr "&>>" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 +msgid "&<<" +msgstr "&<<" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 +msgid "Do not show IDs:" +msgstr "அடையாளங்களை காட்டாதே:" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "பூஜ்ய அம்பு" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "உண்மை" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "பொய்" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 +msgid "Clean" +msgstr "சுத்தம்" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 +msgid "Dirty" +msgstr "அழுக்கு" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 +msgid "Local" +msgstr "உள்ளே" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 +msgid "Undefined" +msgstr "அறுதியிடப்படாத" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 +msgid "&Chat" +msgstr "&அரட்டை" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 +msgid "C&onnections" +msgstr "&தொடர்புகள்" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "&Game" +msgstr "விளையாட்டை &முடி" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 +msgid "&Network" +msgstr "&வலைப்பின்னல்" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 +msgid "&Message Server" +msgstr "&தகவல் சேவையகம்" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "துண்டிப்பு" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 +msgid "Network Configuration" +msgstr "வலைப்பின்னல் அமைப்பு" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 +msgid "Cannot connect to the network" +msgstr "வலைப்பின்னலுடன் தொடர்பு கொள்ள முடியாது" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 +msgid "Network status: No Network" +msgstr "வலைப்பின்னல் நிலை: வலைப்பின்னல் இல்லை" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 +msgid "Network status: You are MASTER" +msgstr "வலைப்பின்னல் நிலை: நீ தான் முக்கியம்" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 +msgid "Network status: You are connected" +msgstr "வலைப்பின்னல் நிலை:நீங்கள் இணைக்கப்பட்டீர்கள்" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 +msgid "Your name:" +msgstr "உங்கள் பெயர்:" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 +msgid "Maximal Number of Clients" +msgstr "சார்ந்திருப்பவர்களின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கை" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 +msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" +msgstr "சார்ந்திருப்பவர்களின் அதிகபட்ச எண்னிக்கை(-1=எண்ணிக்கையில்லாத)" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 +msgid "Change Maximal Number of Clients" +msgstr "சார்ந்திருப்பவர்களின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கையை மாற்று" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 +msgid "Change Admin" +msgstr "மேலாளரை மாற்று" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 +msgid "Remove Client with All Players" +msgstr "சார்ந்திருப்பவர்களோடு அனைத்து விளையாட்டாளர்களையும் நீக்கு" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 +msgid "Only the admin can configure the message server!" +msgstr "மேலாளரால் மட்டுமே செய்தி சேவையகத்தை உள்ளமைக்க முடியும்! " + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 +msgid "You don't own the message server" +msgstr "தகவல் சேவையகத்தை நீங்கள் சொந்தம் கொள்ளாதீர்கள்" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 +msgid "Chat" +msgstr "அரட்டை" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 +msgid "Connected Players" +msgstr "இணைக்கப்பட்ட விளையாட்டாளர்கள்" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 +msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" +msgstr "நீங்கள் விளையாட்டிலிருந்து\"%1\" விளையாட்டாளரை நீக்க வேண்டுமா? " -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 -msgid "ID" -msgstr "அடையாளம்" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Ban Player" +msgstr " விளையாட்டாளர்கள்" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 -msgid "Receiver" -msgstr "பெறுநர்" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +msgid "Do Not Ban" +msgstr "" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 -msgid "Sender" -msgstr "அனுப்புனர்" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்பு இழக்கப்பட்டது!" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 -msgid "ID - Text" -msgstr "அடையாள - உரை" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "சார்ந்திருப்பவரின் தொடர்பு தொலைந்துவிட்டது!" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 -msgid "&>>" -msgstr "&>>" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"ஒரு பிணைய பிழை வந்தது!\n" +"பிழை எண்: %1\n" +"பிழைத் தகவல் : %2" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 -msgid "&<<" -msgstr "&<<" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "தொடர்பு உருவாக்க முடியவில்லை." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 -msgid "Do not show IDs:" -msgstr "அடையாளங்களை காட்டாதே:" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"தொடர்பு உருவாக்க முடியவில்லை.\n" +"தகவல் பிழை என்னவென்றால்:\n" +"%1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 -msgid "Clean" -msgstr "சுத்தம்" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:119 +msgid "Error" +msgstr "" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 -msgid "Dirty" -msgstr "அழுக்கு" +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "அதிக விளையாட்டாளர்கள்" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 -msgid "Local" -msgstr "உள்ளே" +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "குறைந்த விளையாட்டாளர்கள்" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 -msgid "Undefined" -msgstr "அறுதியிடப்படாத" +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "விளையாட்டு நிலை" -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "பயன்படுத்துபவரின் அடையாளம்" +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "விளையாட்டாளர் %1" -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "குழு" +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "என்னுடைய குழுவிற்கு அனுப்பு(\"%1\")" -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "முன்னிருப்பு" +#: kgame/kgameerror.cpp:63 +msgid "" +"Cookie mismatch!\n" +"Expected Cookie: %1\n" +"Received Cookie: %2" +msgstr "" +"குக்கி பொருத்தமில்லை!\n" +"எதிர்ப்பார்த்த குக்கி: %1\n" +"வாங்கிய குக்கி: %2" -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "ஏற்றுமதி" +#: kgame/kgameerror.cpp:72 +msgid "" +"KGame Version mismatch!\n" +"Expected Version: %1\n" +"Received Version: %2\n" +msgstr "" +"KGame பதிப்பு பொருந்தவில்லை!\n" +"எதிர்பார்த்த பதிப்பு: %1\n" +"வழங்கிய பதிப்பு: %2\n" -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "என் முறை" +#: kgame/kgameerror.cpp:76 +#, c-format +msgid "Unknown error code %1" +msgstr "தெரியாத பிழை குறியீடு %1" #: kgame/kgamemessage.cpp:115 msgid "Setup Game" @@ -919,116 +1016,49 @@ msgstr "ஒரு ஐஒ சேர்க்கப்பட்டது" msgid "Process Query" msgstr "கேள்வியை செயலாக்கு" -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "பின்புறத்தை தேர்வு செய்" - -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "பின்புறம்" - -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "காலி" - -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "குறிப்பில்லா பின்பக்கம்" - -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "பொதுவான பின்பக்கத்தை பயன்படுத்து" - -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "பின்பக்கத்தை பொதுவானதாக்குக " - -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "முன்பக்கம் தேர்வுசெய்" - -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "முன்பக்கம்" - -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "குறிப்பில்லா முன்பக்கம்" - -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "பொதுவான முன்பக்கத்தை பயன்படுத்து" - -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "முன்பக்கத்தை பொதுவானதாக்குக " - -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "சீட்டை மறு அளவு செய்" - -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "முன்னிருப்பு அளவு" - -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "முன்பார்வை:" - -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "பெயரிடப்படாத" - -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "சீட்டுத்தட்டு தேர்வு" - -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "அரட்டையை அமை" - -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "எழுத்துரு பெயர்..." +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr " (%2)ன் %1" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "எழுத்துரு உரை" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 +#, c-format +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "பெயரிடப்படாத - அடையாளம்: %1" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "விளையாட்டாளர்:" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 பதிவாகவில்லை" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "இது விளையாடுபவருக்கான செய்தி" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "பயன்படுத்துபவரின் அடையாளம்" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "முறைமை தகவல்கள்-விளையாட்டிலிருந்து நேரடித்தகவல்" +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "குழு" -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "---விளையாட்டு:" +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "முன்னிருப்பு" -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "இது அமைப்பின் தகவல்" +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "ஏற்றுமதி" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "அதிகபடியான தகவல்களின் எண்ணிக்கை(-1 = எல்லையில்லாத):" +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "என் முறை" #: kgamemisc.cpp:55 msgid "" "_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan " +"Ed Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike " +"Neil Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" msgstr "" -"ஆதாம் அலைக்ஸ் ஆண்ட்ரியஸ் ஆண்ட்ரு பாட் பேண் பில் கிர்ஸ் சக் டனியயில் டான் " -"டன்கேன் ஈடி எம்லி எரிக் கேரி கிரிக் ஹாரி ஜ்ன் ஜின் கை கீத் கேன் கிர்க் மார்க் " -"மைக் னைல் பாள் ரிக் ராபட் சாம் சீன் தமாஸ் டிம் வால்டர்" +"ஆதாம் அலைக்ஸ் ஆண்ட்ரியஸ் ஆண்ட்ரு பாட் பேண் பில் கிர்ஸ் சக் டனியயில் டான் டன்கேன் ஈடி எம்லி எரிக் " +"கேரி கிரிக் ஹாரி ஜ்ன் ஜின் கை கீத் கேன் கிர்க் மார்க் மைக் னைல் பாள் ரிக் ராபட் சாம் சீன் தமாஸ் " +"டிம் வால்டர்" #: kstdgameaction.cpp:60 msgid "" @@ -1048,6 +1078,10 @@ msgstr "தற்போது &உள்வாங்கு" msgid "Restart &Game" msgstr "&விளையாட்டை துவங்கு" +#: kstdgameaction.cpp:64 +msgid "&Save" +msgstr "" + #: kstdgameaction.cpp:65 msgid "Save &As..." msgstr "&என சேமி..." @@ -1064,6 +1098,14 @@ msgstr "&தற்காலிக நிறுத்தம்" msgid "Show &Highscores" msgstr "&அதிக மதிப்பெண்ணை காட்டு" +#: kstdgameaction.cpp:69 +msgid "&Print..." +msgstr "" + +#: kstdgameaction.cpp:70 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: kstdgameaction.cpp:72 msgid "Repeat" msgstr "திரும்பச் செய்" -- cgit v1.2.1