From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-ta/messages/tdegames/atlantik.po | 747 ++++++------ tde-i18n-ta/messages/tdegames/kasteroids.po | 3 +- tde-i18n-ta/messages/tdegames/katomic.po | 11 +- tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbackgammon.po | 1585 +++++++++++++------------ tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbattleship.po | 3 +- tde-i18n-ta/messages/tdegames/kblackbox.po | 3 +- tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbounce.po | 11 +- tde-i18n-ta/messages/tdegames/kenolaba.po | 3 +- tde-i18n-ta/messages/tdegames/kfouleggs.po | 3 +- tde-i18n-ta/messages/tdegames/kgoldrunner.po | 6 +- tde-i18n-ta/messages/tdegames/kjumpingcube.po | 3 +- tde-i18n-ta/messages/tdegames/klickety.po | 3 +- tde-i18n-ta/messages/tdegames/klines.po | 3 +- tde-i18n-ta/messages/tdegames/kmahjongg.po | 3 +- tde-i18n-ta/messages/tdegames/kmines.po | 3 +- tde-i18n-ta/messages/tdegames/kolf.po | 21 +- tde-i18n-ta/messages/tdegames/konquest.po | 3 +- tde-i18n-ta/messages/tdegames/kpat.po | 3 +- tde-i18n-ta/messages/tdegames/kpoker.po | 3 +- tde-i18n-ta/messages/tdegames/kreversi.po | 5 +- tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksame.po | 3 +- tde-i18n-ta/messages/tdegames/kshisen.po | 6 +- tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksirtet.po | 3 +- tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksmiletris.po | 3 +- tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksnake.po | 3 +- tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksokoban.po | 3 +- tde-i18n-ta/messages/tdegames/kspaceduel.po | 3 +- tde-i18n-ta/messages/tdegames/ktron.po | 3 +- tde-i18n-ta/messages/tdegames/ktuberling.po | 3 +- tde-i18n-ta/messages/tdegames/libksirtet.po | 3 +- tde-i18n-ta/messages/tdegames/libtdegames.po | 1343 ++++++++++----------- tde-i18n-ta/messages/tdegames/lskat.po | 6 +- tde-i18n-ta/messages/tdegames/twin4.po | 361 +++--- 33 files changed, 2104 insertions(+), 2064 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdegames') diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/atlantik.po index 32ede402c33..c04559c1092 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/atlantik.po @@ -5,14 +5,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-07 03:02-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "tamilpcteam" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tamilpc@ambalam.com" + #: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "%1:%2 இணைக்கிறது..." @@ -30,202 +43,240 @@ msgstr " %1:%2 இணைக்கவும்." msgid "Connection failed! Error code: %1" msgstr "இணைப்பு தோல்வியடைந்தது! பிழை எண்:%1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "வணிகம் %1" +#: client/configdlg.cpp:43 +msgid "Configure Atlantik" +msgstr "அட்லாண்டிக்கின் அமைப்பு " -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "அட்லாண்டிக்" +#: client/configdlg.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "பொதுவான" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "தொழிற்பேட்டை" +#: client/configdlg.cpp:47 +msgid "Personalization" +msgstr " சொந்தமாக்கப்பட்டது" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "பணம்" +#: client/configdlg.cpp:48 +msgid "Board" +msgstr "போர்ட்" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "இருந்து" +#: client/configdlg.cpp:49 +msgid "Meta Server" +msgstr "Meta Server" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "சேரும் இடம்" +#: client/configdlg.cpp:119 +msgid "Player name:" +msgstr "விளையாடுபவரின் பெயர்" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "புதிப்பித்தல்" +#: client/configdlg.cpp:125 +msgid "Player image:" +msgstr "விளையாடுபவரின் பிம்பம்:" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 -msgid "Player" -msgstr "இருந்து" +#: client/configdlg.cpp:190 +msgid "Request list of Internet servers on start-up" +msgstr "தொடங்குகையில் இணைய தள சேவையகத்தின் விருப்பப் பட்டியல்." -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "கொடுத்தல்" +#: client/configdlg.cpp:194 +msgid "" +"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" +"request a list of Internet servers.\n" +msgstr "" +"சோதனை செய்தால், அட்லாண்டிக் மேட்ட சேவையகத்தை தொடக்கத்தில் இணைக்கவும்\n" +"இணைய சேவையகங்களின் பட்டியலை காட்டவும்.\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "விவரங்கள்" +#: client/configdlg.cpp:198 +msgid "Hide development servers" +msgstr "Hide development servers" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "நிராகரிப்பு" +#: client/configdlg.cpp:202 +msgid "" +"Some of the Internet servers might be running development\n" +"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" +"display these servers.\n" +msgstr "" +"சில இணைய சேவையகங்கள் ஓடும் உருவாக்கங்களாக இருக்கலாம்\n" +"சேவையக மென்பொருள்களின் பதிப்புகள். சோதனை செய்தால், அட்லாண்டிக்\n" +"சேவையகங்களை காட்சி அளிக்காது.\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "ஒப்புதல்" +#: client/configdlg.cpp:233 +msgid "Show timestamps in chat messages" +msgstr "அரட்டை செய்திகளில் நேர முத்திரையைக் காட்டு." -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +#: client/configdlg.cpp:237 +msgid "" +"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" +"messages.\n" msgstr "" -"%2 க்கு %1 விளையாட்டாளர்கள் தற்போதைய வணிகத் தீர்மானத்தை ஒப்புக்கொண்டனர்." +"சோதனையை செய்தால், உரையாடலுக்கு முன் அட்லாண்ட்டிக் நேரக் குறிப்புகளை கூட்டும்\n" +"தகவல்கள்.\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 -msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "கொடுத்தல்" +#: client/configdlg.cpp:261 +msgid "Game Status Feedback" +msgstr "விளையாட்டு நிலை கருத்து" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 -#, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "வணிகத் தீர்மானம் %1-க்கு மறுக்கப்பட்டது" +#: client/configdlg.cpp:264 +msgid "Display title deed card on unowned properties" +msgstr "சொந்தமற்ற சொத்துகளின் மேல் தலைப்பை காட்டு. " -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "வணிகத் தீர்மானம் மறுக்கப்பட்டது" +#: client/configdlg.cpp:266 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" +"card to indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"பரிசோதிக்கப்பட்டால்,பலகையின் மேலுள்ள சொந்தமற்ற சொத்துகள், \n" +"அவை விற்பனைக்கு உள்ளது என்பதை எஸ்டேட் கார்டுகள் காட்டும்.\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "வணிகத்திலிருந்து நீக்கப்பட்டது" +#: client/configdlg.cpp:270 +msgid "Highlight unowned properties" +msgstr "சொந்தமற்ற குணங்களை தனிப்படுத்து" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 -#, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "வியாபாரத்திற்கான வேண்டுகோள் %1" +#: client/configdlg.cpp:272 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" +"indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"பரிசோதிக்கப்பட்டால், பலகையின் மேலுள்ள சொந்தமற்ற சொத்துகள் " +"தனிப்படுத்தப்பட்டிருந்தால்\n" +"அவை விற்பனைக்கு உள்ளது என்பதை காட்டும்.\n" -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "லுன்கிய் %1 விளையாடுபவரை துவக்கு" +#: client/configdlg.cpp:276 +msgid "Darken mortgaged properties" +msgstr "சொந்தமற்ற குணங்களை தனிப்படுத்து" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "ஏலம்: %1" +#: client/configdlg.cpp:278 +msgid "" +"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" +"darker than of the default color.\n" +msgstr "" +"பரிசோதிக்கப்பட்டால், அடமானம் வைக்கப்பட்டுள்ள சொத்துகள் தனிப்படுத்த்தப்படும்.\n" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "ஏலம்" +#: client/configdlg.cpp:282 +msgid "Animate token movement" +msgstr "அடையாளத்தை இயக்கு" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "பிட்" +#: client/configdlg.cpp:284 +msgid "" +"If checked, tokens will move across the board\n" +"instead of jumping directly to their new location.\n" +msgstr "" +"பரிசோதிக்கப்பட்டால், அடையாளங்கள் புதிய இடத்திற்கு நேரடியாக குதிப்பதை விட " +"பலகையின் குறுக்கில் நகரும்.\n" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "பிட்டை தயார்செய்" +#: client/configdlg.cpp:288 +msgid "Quartz effects" +msgstr "குவாட்ஸ் விளைவுகள்" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "ஒருமுறை செல்வது" +#: client/configdlg.cpp:290 +msgid "" +"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " +"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" +msgstr "" +"சோதனை செய்தால், தெரு அடைவுகளின் வண்ணமாக்கப்பட்ட தலைப்புகள் பட்டியலில் குவட்ஸ் " +"தாக்கத்திற்கு இணையாக குவட்ஸ் கேவின் பாணிகள் இருக்கும்\n" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "இருமுறை செல்வது " +#: client/selectserver_widget.cpp:39 +msgid "Enter Custom monopd Server" +msgstr "ஆயத்த மொனோபிடி சேவையகத்தை உள்ளிடு" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "விற்பனை!" +#: client/selectserver_widget.cpp:42 +msgid "Hostname:" +msgstr "புரவலர் பெயர்" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "விலை: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:47 +msgid "Port:" +msgstr "துறை:" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 -#, c-format -msgid "Owner: %1" -msgstr "உரிமையாளர்: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 +msgid "Connect" +msgstr "இணை" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "உரிமையற்ற" +#: client/selectserver_widget.cpp:56 +msgid "Select monopd Server" +msgstr "மோனோபிடி சேவையகத்தை தேர்வுசெய்." -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "வீடுகள்:%1" +#: client/selectserver_widget.cpp:62 +msgid "Host" +msgstr "புரவலன்" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 -#, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "அடமானப் பத்திரம்: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:63 +msgid "Latency" +msgstr "தாமதம்" -#: libatlantikui/estateview.cpp:77 -#, c-format -msgid "Unmortgage Price: %1" -msgstr "அடைமானமிற்ற விலை: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:64 +msgid "Version" +msgstr "பதிப்பு" -#: libatlantikui/estateview.cpp:79 -#, c-format -msgid "Mortgage Value: %1" -msgstr "அடமான மதிப்பு: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:65 +msgid "Users" +msgstr "பயனர்கள்" -#: libatlantikui/estateview.cpp:81 -#, c-format -msgid "House Value: %1" -msgstr "வீட்டு மதிப்பு:%1" +#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 +msgid "Reload Server List" +msgstr "சேவையக பட்டியலை மறுபடி உள்வாங்கு" -#: libatlantikui/estateview.cpp:83 -#, c-format -msgid "House Price: %1" -msgstr "வீட்டு விலை: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:79 +msgid "Get Server List" +msgstr "Get Server List" -#: libatlantikui/estateview.cpp:88 -#, c-format -msgid "Money: %1" -msgstr "பணம்: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:116 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "சேவையக பட்டியலை மீட்கிறது..." -#: libatlantikui/estateview.cpp:447 -msgid "Unmortgage" +#: client/selectserver_widget.cpp:124 +msgid "unknown" +msgstr "தெரியாத" + +#: client/selectserver_widget.cpp:138 +msgid "Retrieved server list." +msgstr "சேவையக பட்டியல் மீட்கப்பட்டது." + +#: client/selectserver_widget.cpp:144 +msgid "Error while retrieving the server list." +msgstr "சேவையக பட்டியலை மீட்கிற பொழுது பிழை ஏற்பட்டது." + +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "நிகழ்வுப் புகுபதிகைப் பெயர்" + +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "தேதி/நேரம்" + +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "விவரம்" + +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." msgstr " " -#: libatlantikui/estateview.cpp:453 -msgid "Mortgage" -msgstr "அடமானப் பத்திரம்" +#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#, c-format +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "அட்லாண்டிக் தருக்க கோப்பு, %1யில் சேமிக்கப்பட்டது" -#: libatlantikui/estateview.cpp:460 -msgid "Build Hotel" -msgstr "உணவகத்தை கட்டு" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "விளையாட்டின் அமைப்புகள்" -#: libatlantikui/estateview.cpp:462 -msgid "Build House" -msgstr "வீட்டை கட்டு" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "விளையாட்டை கைவிடு" -#: libatlantikui/estateview.cpp:469 -msgid "Sell Hotel" -msgstr "உணவகத்தை விற்பனை செய்" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "விளையாட்டை தொடங்கு" -#: libatlantikui/estateview.cpp:471 -msgid "Sell House" -msgstr "வீட்டை விற்பனை செய்" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "அமைப்பு பட்டியலை மீட்டெடு" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "tamilpcteam" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "விளையாட்டு தொடங்கியது. விளையாட்டின் முழு தகவலும் மீட்கப்பட்டன" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tamilpc@ambalam.com" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "மீட்டெடுக்கப்பட்ட அமைப்பு பட்டியல்" #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" @@ -301,29 +352,42 @@ msgstr "மூடு மற்றும் கைவிடு?" msgid "Close && Forfeit" msgstr "மூடு மற்றும் கைவிடு?" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "விளையாட்டின் அமைப்புகள்" +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "மோனோபிடி விளையாட்டை உருவாக்கு அல்லது தேர்வுசெய்." -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "விளையாட்டை கைவிடு" +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "விளையாட்டு" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "விளையாட்டை தொடங்கு" +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "அடையாளம்" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "அமைப்பு பட்டியலை மீட்டெடு" +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "விளையாட்டு வீரர்கள்" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "விளையாட்டு தொடங்கியது. விளையாட்டின் முழு தகவலும் மீட்கப்பட்டன" +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "சேவையக பட்டியல்" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "மீட்டெடுக்கப்பட்ட அமைப்பு பட்டியல்" +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "விளையாட்டை உருவாக்கு" + +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "புதிய %1 விளையாட்டை உருவாக்கு" + +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "விளையாட்டு %1'ஸ் %2 யைம் சேர் " + +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "விளையாட்டில் சேர்" #: client/main.cpp:29 msgid "Connect to this host" @@ -381,253 +445,190 @@ msgstr "சின்னங்கள்" msgid "The Atlantic Board Game" msgstr "தி அட்லாண்டிக் போர்ட் விளையாட்டு" -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "நிகழ்வுப் புகுபதிகைப் பெயர்" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "தேதி/நேரம்" - -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "விவரம்" - -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr " " - -#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "அட்லாண்டிக் தருக்க கோப்பு, %1யில் சேமிக்கப்பட்டது" - -#: client/configdlg.cpp:43 -msgid "Configure Atlantik" -msgstr "அட்லாண்டிக்கின் அமைப்பு " - -#: client/configdlg.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "பொதுவான" - -#: client/configdlg.cpp:47 -msgid "Personalization" -msgstr " சொந்தமாக்கப்பட்டது" - -#: client/configdlg.cpp:48 -msgid "Board" -msgstr "போர்ட்" - -#: client/configdlg.cpp:49 -msgid "Meta Server" -msgstr "Meta Server" - -#: client/configdlg.cpp:119 -msgid "Player name:" -msgstr "விளையாடுபவரின் பெயர்" +msgid "Trade %1" +msgstr "வணிகம் %1" -#: client/configdlg.cpp:125 -msgid "Player image:" -msgstr "விளையாடுபவரின் பிம்பம்:" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "அட்லாண்டிக்" -#: client/configdlg.cpp:190 -msgid "Request list of Internet servers on start-up" -msgstr "தொடங்குகையில் இணைய தள சேவையகத்தின் விருப்பப் பட்டியல்." +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "தொழிற்பேட்டை" -#: client/configdlg.cpp:194 -msgid "" -"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" -"request a list of Internet servers.\n" -msgstr "" -"சோதனை செய்தால், அட்லாண்டிக் மேட்ட சேவையகத்தை தொடக்கத்தில் இணைக்கவும்\n" -"இணைய சேவையகங்களின் பட்டியலை காட்டவும்.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "பணம்" -#: client/configdlg.cpp:198 -msgid "Hide development servers" -msgstr "Hide development servers" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "இருந்து" -#: client/configdlg.cpp:202 -msgid "" -"Some of the Internet servers might be running development\n" -"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" -"display these servers.\n" -msgstr "" -"சில இணைய சேவையகங்கள் ஓடும் உருவாக்கங்களாக இருக்கலாம்\n" -"சேவையக மென்பொருள்களின் பதிப்புகள். சோதனை செய்தால், அட்லாண்டிக்\n" -"சேவையகங்களை காட்சி அளிக்காது.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "சேரும் இடம்" -#: client/configdlg.cpp:233 -msgid "Show timestamps in chat messages" -msgstr "அரட்டை செய்திகளில் நேர முத்திரையைக் காட்டு." +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "புதிப்பித்தல்" -#: client/configdlg.cpp:237 -msgid "" -"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" -"messages.\n" -msgstr "" -"சோதனையை செய்தால், உரையாடலுக்கு முன் அட்லாண்ட்டிக் நேரக் குறிப்புகளை கூட்டும்\n" -"தகவல்கள்.\n" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 +msgid "Player" +msgstr "இருந்து" -#: client/configdlg.cpp:261 -msgid "Game Status Feedback" -msgstr "விளையாட்டு நிலை கருத்து" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "கொடுத்தல்" -#: client/configdlg.cpp:264 -msgid "Display title deed card on unowned properties" -msgstr "சொந்தமற்ற சொத்துகளின் மேல் தலைப்பை காட்டு. " +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "விவரங்கள்" -#: client/configdlg.cpp:266 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" -"card to indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"பரிசோதிக்கப்பட்டால்,பலகையின் மேலுள்ள சொந்தமற்ற சொத்துகள், \n" -"அவை விற்பனைக்கு உள்ளது என்பதை எஸ்டேட் கார்டுகள் காட்டும்.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "நிராகரிப்பு" -#: client/configdlg.cpp:270 -msgid "Highlight unowned properties" -msgstr "சொந்தமற்ற குணங்களை தனிப்படுத்து" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "ஒப்புதல்" -#: client/configdlg.cpp:272 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" -"indicate the property is for sale.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." msgstr "" -"பரிசோதிக்கப்பட்டால், பலகையின் மேலுள்ள சொந்தமற்ற சொத்துகள் " -"தனிப்படுத்தப்பட்டிருந்தால்\n" -"அவை விற்பனைக்கு உள்ளது என்பதை காட்டும்.\n" - -#: client/configdlg.cpp:276 -msgid "Darken mortgaged properties" -msgstr "சொந்தமற்ற குணங்களை தனிப்படுத்து" +"%2 க்கு %1 விளையாட்டாளர்கள் தற்போதைய வணிகத் தீர்மானத்தை ஒப்புக்கொண்டனர்." -#: client/configdlg.cpp:278 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 msgid "" -"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" -"darker than of the default color.\n" -msgstr "" -"பரிசோதிக்கப்பட்டால், அடமானம் வைக்கப்பட்டுள்ள சொத்துகள் தனிப்படுத்த்தப்படும்.\n" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "கொடுத்தல்" -#: client/configdlg.cpp:282 -msgid "Animate token movement" -msgstr "அடையாளத்தை இயக்கு" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#, c-format +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "வணிகத் தீர்மானம் %1-க்கு மறுக்கப்பட்டது" -#: client/configdlg.cpp:284 -msgid "" -"If checked, tokens will move across the board\n" -"instead of jumping directly to their new location.\n" -msgstr "" -"பரிசோதிக்கப்பட்டால், அடையாளங்கள் புதிய இடத்திற்கு நேரடியாக குதிப்பதை விட " -"பலகையின் குறுக்கில் நகரும்.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "வணிகத் தீர்மானம் மறுக்கப்பட்டது" -#: client/configdlg.cpp:288 -msgid "Quartz effects" -msgstr "குவாட்ஸ் விளைவுகள்" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "வணிகத்திலிருந்து நீக்கப்பட்டது" -#: client/configdlg.cpp:290 -msgid "" -"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " -"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" -msgstr "" -"சோதனை செய்தால், தெரு அடைவுகளின் வண்ணமாக்கப்பட்ட தலைப்புகள் பட்டியலில் குவட்ஸ் " -"தாக்கத்திற்கு இணையாக குவட்ஸ் கேவின் பாணிகள் இருக்கும்\n" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 +#, c-format +msgid "Owner: %1" +msgstr "உரிமையாளர்: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:39 -msgid "Enter Custom monopd Server" -msgstr "ஆயத்த மொனோபிடி சேவையகத்தை உள்ளிடு" +#: libatlantikui/estateview.cpp:77 +#, c-format +msgid "Unmortgage Price: %1" +msgstr "அடைமானமிற்ற விலை: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:42 -msgid "Hostname:" -msgstr "புரவலர் பெயர்" +#: libatlantikui/estateview.cpp:79 +#, c-format +msgid "Mortgage Value: %1" +msgstr "அடமான மதிப்பு: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:47 -msgid "Port:" -msgstr "துறை:" +#: libatlantikui/estateview.cpp:81 +#, c-format +msgid "House Value: %1" +msgstr "வீட்டு மதிப்பு:%1" -#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 -msgid "Connect" -msgstr "இணை" +#: libatlantikui/estateview.cpp:83 +#, c-format +msgid "House Price: %1" +msgstr "வீட்டு விலை: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:56 -msgid "Select monopd Server" -msgstr "மோனோபிடி சேவையகத்தை தேர்வுசெய்." +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 +#, c-format +msgid "Price: %1" +msgstr "விலை: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:62 -msgid "Host" -msgstr "புரவலன்" +#: libatlantikui/estateview.cpp:88 +#, c-format +msgid "Money: %1" +msgstr "பணம்: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:63 -msgid "Latency" -msgstr "தாமதம்" +#: libatlantikui/estateview.cpp:447 +msgid "Unmortgage" +msgstr " " -#: client/selectserver_widget.cpp:64 -msgid "Version" -msgstr "பதிப்பு" +#: libatlantikui/estateview.cpp:453 +msgid "Mortgage" +msgstr "அடமானப் பத்திரம்" -#: client/selectserver_widget.cpp:65 -msgid "Users" -msgstr "பயனர்கள்" +#: libatlantikui/estateview.cpp:460 +msgid "Build Hotel" +msgstr "உணவகத்தை கட்டு" -#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 -msgid "Reload Server List" -msgstr "சேவையக பட்டியலை மறுபடி உள்வாங்கு" +#: libatlantikui/estateview.cpp:462 +msgid "Build House" +msgstr "வீட்டை கட்டு" -#: client/selectserver_widget.cpp:79 -msgid "Get Server List" -msgstr "Get Server List" +#: libatlantikui/estateview.cpp:469 +msgid "Sell Hotel" +msgstr "உணவகத்தை விற்பனை செய்" -#: client/selectserver_widget.cpp:116 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "சேவையக பட்டியலை மீட்கிறது..." +#: libatlantikui/estateview.cpp:471 +msgid "Sell House" +msgstr "வீட்டை விற்பனை செய்" -#: client/selectserver_widget.cpp:124 -msgid "unknown" -msgstr "தெரியாத" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "வியாபாரத்திற்கான வேண்டுகோள் %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:138 -msgid "Retrieved server list." -msgstr "சேவையக பட்டியல் மீட்கப்பட்டது." +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "லுன்கிய் %1 விளையாடுபவரை துவக்கு" -#: client/selectserver_widget.cpp:144 -msgid "Error while retrieving the server list." -msgstr "சேவையக பட்டியலை மீட்கிற பொழுது பிழை ஏற்பட்டது." +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "ஏலம்: %1" -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "மோனோபிடி விளையாட்டை உருவாக்கு அல்லது தேர்வுசெய்." +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "ஏலம்" -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "விளையாட்டு" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "பிட்" -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "அடையாளம்" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "பிட்டை தயார்செய்" -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "விளையாட்டு வீரர்கள்" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "ஒருமுறை செல்வது" -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "சேவையக பட்டியல்" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "இருமுறை செல்வது " -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "விளையாட்டை உருவாக்கு" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "விற்பனை!" -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "புதிய %1 விளையாட்டை உருவாக்கு" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "உரிமையற்ற" -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "விளையாட்டு %1'ஸ் %2 யைம் சேர் " +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "வீடுகள்:%1" -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "விளையாட்டில் சேர்" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "அடமானப் பத்திரம்: %1" #. i18n: file atlantikui.rc line 7 #: rc.cpp:6 diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kasteroids.po index 51f05691457..8a3a2b66af0 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kasteroids.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kasteroids.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasteroids\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-11 08:21--800\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: English \n" +"Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/katomic.po index 960653f51a2..b49f067af23 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/katomic.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/katomic.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-24 22:13-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -38,19 +39,19 @@ msgstr "" msgid "Congratulations" msgstr "பாராட்டுக்கள்" -#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225 +#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248 msgid "Level %1 Highscores" msgstr " %1ன் அதிக மதிப்பெண்களின் எல்லை" -#: gamewidget.cpp:183 +#: gamewidget.cpp:206 msgid "Score" msgstr "மதிப்பெண்" -#: gamewidget.cpp:188 +#: gamewidget.cpp:211 msgid "Highscore:" msgstr "அதிக மதிப்பெண்:" -#: gamewidget.cpp:200 +#: gamewidget.cpp:223 msgid "Your score so far:" msgstr "நீங்கள் இதுவரை பெற்ற மதிப்பெண் " diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbackgammon.po index 278620246a4..90ac318293d 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -15,181 +15,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbackgammon\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-09 02:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 02:37-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kbg.cpp:78 -msgid "Open Board" -msgstr "முகப்பு பலகை" - -#: kbg.cpp:79 -msgid "FIBS" -msgstr "FIBS" - -#: kbg.cpp:80 -msgid "GNU Backgammon (Experimental)" -msgstr "GNU backgammon (செயல்முறை)" - -#: kbg.cpp:81 -msgid "Next Generation (Experimental)" -msgstr "அடுத்த தலைமுறை" - -#: kbg.cpp:83 -msgid "FIBS Home" -msgstr "எஃப் ஐ பி எ? ஆரம்பநிலை" - -#: kbg.cpp:86 -msgid "Backgammon Rules" -msgstr "backgammon விதிமுறைகள்" - -#: kbg.cpp:108 -msgid "&Engine" -msgstr "&பொறி" - -#: kbg.cpp:124 -msgid "Double Cube" -msgstr "இரட்டை பட்டகம்" - -#: kbg.cpp:133 -msgid "&Backgammon on the Web" -msgstr "&backgammon வலையில்" - -#: kbg.cpp:145 -msgid "Command: " -msgstr "கட்டளை" - -#: kbg.cpp:182 -msgid "" -"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are " -"sent to you from the current engine." -msgstr "" -"இந்த பகுதியில் விளையாட்டுக்கான செய்தி நிலை உள்ளது. இது போன்ற பல செய்திகள் " -"அனைத்தும் உபயோகத்தில் உள்ள பொறியில் இருந்து அனுப்பப்படுகிறது." - -#: kbg.cpp:186 -msgid "" -"This is the command line. You can type special commands related to the current " -"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus." -msgstr "" -"இது கட்டளைக்கான இடம். இந்த பகுதியில் உபயோகத்தில் உள்ள பொறிக்கு சம்பந்தமான " -"கட்டளைகளை எழுதவும். இதற்கு தொடர்பான கட்டளைகள் அனைத்தும் நிரலில் அமைந்துள்ளது." - -#: kbg.cpp:191 -msgid "" -"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related " -"commands. You can drag the bar to a different location within the window." -msgstr "" -"இது கருவிப்பெட்டி பொத்தான். இது எளிதாக விளையாட்டு சம்பந்தமான கட்டளைகளை இயக்க " -"உதவும். இந்த பெட்டியை சாளரத்துள் எங்கு வேண்டுமானாலும் நகர்த்தலாம்." - -#: kbg.cpp:196 -msgid "" -"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left " -"corner." -msgstr "" -"இது நிலைப்பெட்டி. தற்போது தேர்ந்தெடுத்த பொறியை இடது மூலையில் இது காண்பிக்கும்." - -#: kbg.cpp:509 -msgid "General" -msgstr "பொது" - -#: kbg.cpp:509 -#, c-format -msgid "Here you can configure general settings of %1" -msgstr "%1 கணக்கில் நீங்கள் பொதுவான அமைப்புகளை அமைத்துக் கொள்ளலாம்." - -#: kbg.cpp:516 -msgid "Messages" -msgstr "செய்தி" - -#: kbg.cpp:517 -msgid "Timer" -msgstr "நேரம் காட்டி." - -#: kbg.cpp:518 -msgid "Autosave" -msgstr "தானே சேமி" - -#: kbg.cpp:519 -msgid "Events" -msgstr "சம்பவங்கள்" - -#: kbg.cpp:524 -msgid "" -"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can " -"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or " -"you can specify an amount of time that has to pass before the move is " -"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and " -"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to " -"review the result of your move." -msgstr "" -"உங்கள் வேலைகளை முடித்தவுடன்,அது பொறிக்கு அனுப்பப்பட வேண்டும். நீங்கள் தானாகவோ " -"(இந்த அமைப்பை பயன்படுத்தாத பொழுது) அல்லது குறிப்பிட்ட நேரத்தை அமைத்தோ " -"நகர்த்துவதற்கு முன் பொறிக்கு அனுப்ப வேண்டும். நேரம் கடக்கும் பொழுது நீங்கள் " -"நகர்த்துவதை ரத்து செய்தால், நேரம் கடத்துவது மாற்றி அமைக்கப்படும் மற்றும் " -"நகர்த்துவது முடிந்து விட்டால் அது ஆரம்ப நிலைக்கு சென்று விடும்." - -#: kbg.cpp:531 -msgid "Enable timeout" -msgstr "நேரம் கடத்துவதை செயல்படுத்து." - -#: kbg.cpp:536 -msgid "Move timeout in seconds:" -msgstr "நேரம் கடத்துவதை நொடியில் நகர்த்தவும்." - -#: kbg.cpp:549 -msgid "" -"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by " -"choosing the \"Don't show this message again\" option." -msgstr "" -"முன்பு தடை செய்யப்பட்ட இந்த செய்தியை மீண்டும் செயல்படுத்த வேண்டுமானால் \"இந்த " -"செய்தியை மீண்டும் காட்ட வேண்டாம்\" என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும்." - -#: kbg.cpp:553 -msgid "Reenable all messages" -msgstr "செய்திகளை மீண்டும் செயல்படுத்தவும்" - -#: kbg.cpp:559 -msgid "" -"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They " -"will be restored at next start." -msgstr "" -"பெட்டியை விட்டு வெளியேறும் பொழுது சாளர நிலைகள் அனைத்தும் சேமிக்கப்பட்டுள்ளதா " -"என்று பரிசோதிக்கவும். அடுத்த முறை தொடங்கும் பொழுது அது தானாக " -"சேமிக்கப்பட்டுவிடும்." - -#: kbg.cpp:563 -msgid "Save settings on exit" -msgstr "வெளியேற்றுதலில் அமைப்பை பாதுகாக்கவும்" - -#: kbg.cpp:570 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification " -"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc." -msgstr "" -"%1'இன் நிகழ்ச்சி அறிவிப்பை செயல்பாட்டு அமைப்பின் மூலம் அமைக்கவும். இங்கே " -"அழுத்துவதன் மூலம் ஒலி அமைப்புகளையும் மற்றவைகளையும் அமைக்கலாம்." - -#: kbg.cpp:577 -msgid "Klick here to configure the event notification" -msgstr "நிகழ்வு குறிப்பை அமைக்க இங்கே அழுத்தவும்" - -#: kbg.cpp:649 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "அச்சு %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "jayalakshmibalaji" -#: kbg.cpp:671 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board." -msgstr "" -"நிரல்பட்டியை செயல்படுத்த நிரல் பலகையில் உள்ள வலதுசுட்டி பொத்தானை தேர்வு " -"செய்யவும்." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jayalakshmibalaji@hotmail.com" #: kbgboard.cpp:131 msgid "Board" @@ -342,214 +187,578 @@ msgstr "" "அதை இரட்டிப்பாக்க வேண்டுமானால் இரண்டு முறை அழுத்துவதன் மூலம் அதை இரட்டிப்பாக்க " "முடியும்." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 -msgid "%1 user" -msgstr "%1 உபயோகிப்பாளர்" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123 +msgid "&New Game..." +msgstr "&புதிய விளையாட்டு..." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 -msgid "Kibitz to watchers and players" -msgstr "Kibitz to watchers and players" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124 +msgid "&Swap Colors" +msgstr "&வண்ணங்களை மாற்று" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 -msgid "Whisper to watchers only" -msgstr "பார்ப்பவர்களுக்கு மட்டும் தெரிவிக்கவும்." +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126 +msgid "&Edit Mode" +msgstr "&திருத்தும் வகை" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 -msgid "Chat Window" -msgstr "உரையாடல் சாளரம்" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 +msgid "Offline Engine" +msgstr "இயங்காநிலை என்ஜின்" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 -msgid "" -"This is the chat window.\n" -"\n" -"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " -"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " -"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " -"entries specifically geared towards that player." -msgstr "" -"இது அரட்டை சாளரம்.\n" -" \n" -"இந்த சாளரத்தில் உள்ள உரையின் நிறம் உங்களை சார்ந்து கொடுக்கப்படுகிறது, பொதுவான " -"fibs அறிக்கை, உங்களால் சொல்லப்பட்டது, (அ) உங்களுடைய பொதுவான விருப்பமா. இந்த " -"வீரரின் பெயரை தேர்வு செய்தால், இந்த சூழலில் வீரருக்கு செலுத்தப்பட்ட சிறப்பான " -"விவரங்கள் உள்ளது." +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 +msgid "Use this to configure the Offline engine" +msgstr "இயங்காத என்ஜினுக்கு வடிவமைக்க இந்த வடிவமைப்பை பயன்படுத்து" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 -msgid "Info On" -msgstr "தகவல்" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199 +msgid "Names" +msgstr "பெயர்கள்" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 -msgid "Talk To" -msgstr "பேசவும்" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209 +msgid "First player:" +msgstr "முதல் விளையாட்டு வீரர்:" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 -msgid "Use Dialog" -msgstr "உரையாடலை உபயோகிக்கவும்" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210 +msgid "Second player:" +msgstr "இரண்டாவது விளையாட்டாளர்:" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 -msgid "1 Point Match" -msgstr "1 point match" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217 +msgid "Enter the name of the first player." +msgstr "முதல் விளையாட்டாளரின் பெயரை உள்ளிடு:" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 -msgid "2 Point Match" -msgstr "2 point match" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218 +msgid "Enter the name of the second player." +msgstr "இரண்டாவது விளையாட்டாளரின் பெயரை உள்ளிடு:" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 -msgid "3 Point Match" -msgstr "3 point match" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224 +msgid "&Player Names" +msgstr "&விளையாடுபவர்களின் பெயர்கள்" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 -msgid "4 Point Match" -msgstr "4 point match" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253 +msgid "South" +msgstr "கிழக்கு" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 -msgid "5 Point Match" -msgstr "5 point match" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254 +msgid "North" +msgstr "வடக்கு" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286 +msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it." +msgstr "" +"ஒரு விளையாட்டு நடந்து கொண்டிருக்கிறது. புதியது ஒன்றை தொடங்கினால் அது " +"நின்றுவிடும்." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288 +msgid "Start New Game" +msgstr "புதிய விளையாட்டை துவக்கு" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289 +msgid "Continue Old Game" +msgstr "பழைய விளையாட்டை தொடரு" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320 +msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4." +msgstr "%1 பெயர்ப்பட்டியல்கள் %2, %3 பெயர்ப்பட்டியல்கள் %4." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328 +msgid "%1 makes the first move." +msgstr "%1 முதல் நகர்வை செய்கிறார்." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798 +msgid "%1 vs. %2" +msgstr "%1 vs. %2" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391 +msgid "" +"Please enter the nickname of the player whose home\n" +"is in the lower half of the board:" +msgstr "" +"பலகையில் கீழ்பாதியில் இருக்கும் விளையாட்டாளரின் புனைப்பெயரை.\n" +"உள்ளிடவும்" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395 +msgid "" +"Please enter the nickname of the player whose home\n" +"is in the upper half of the board:" +msgstr "" +"பலகையில் மேல்பாதியில் இருக்கும் விளையாட்டாளரின் புனைப்பெயரை.\n" +"உள்ளிடவும்" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656 +msgid "%1 wins the game. Congratulations!" +msgstr "%1 வென்றுவிட்டீர்கள்! வாழ்த்துகள்!" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443 +msgid "%1, please roll or double." +msgstr "%1, தயவுசெய்து சுற்று அல்லது இரட்டிப்பாக்கு." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562 +msgid "It's not your turn to roll!" +msgstr "இது சுற்றுவதற்கு உங்கள் முறையல்ல!" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614 +msgid "Game over!" +msgstr "விளையாட்டு முடிந்தது!" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621 +msgid "%1, you cannot move." +msgstr "%1, உங்களால் நகர்த்த முடியாது." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: , please move 1 piece.\n" +", please move %n pieces." +msgstr ", தயவுசெய்து %n துண்டுகளை நகர்த்தவும்." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649 +msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?" +msgstr "%1 இரட்டிப்பானது. %2, இரட்டிப்பை ஏற்கவேண்டுமா?" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Doubling" +msgstr "இரட்டிப்பாதல்" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Accept" +msgstr "ஏற்றுக்கொள்" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Reject" +msgstr "மறு" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661 +msgid "%1 has accepted the double. The game continues." +msgstr "%1 இரட்டையை ஏற்றுக்கொண்டார். விளையாட்டு தொடர்கிறது." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699 +msgid "In the middle of a game. Really quit?" +msgstr "விளையாட்டின் மையத்தில். வெளியேறலாமா?" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724 +msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored." +msgstr "உரை கட்டளைகள் இயங்கவில்லை. கட்டளை '%1' தவிர்க்கப்பட்டது." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794 +msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" +msgstr "%1 vs. %2 - திருத்தும் வகை" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 +#, c-format +msgid "gnubg doubles the cube to %1." +msgstr "gnubg %1க்கு க்யூபை இரட்டிப்பாக்குகிறது." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135 +msgid "gnubg doubles" +msgstr "gnubg இரட்டை" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "&Accept" +msgstr "&ஏற்றுக்கொள்" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "Re&double" +msgstr "இரட்டை அளவு" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "&Reject" +msgstr "&மறு" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188 +msgid "Please roll or double." +msgstr "தயவுசெய்து சுற்று அல்லது இரட்டிப்பாக்கு." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191 +msgid "Please roll." +msgstr "சுற்றவும்." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202 +msgid "You roll %1 and %2." +msgstr "நீங்கள் %1 மற்றும் %2ஐ சுற்றவும்." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208 +msgid "Please move 1 piece." +msgstr "தயவுசெய்து துண்டு 1ஐ நகர்த்தவும்." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211 +msgid "Please move %1 pieces." +msgstr "%1 துண்டுகளை நகர்த்தவும்." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223 +msgid "gnubg rolls %1 and %2." +msgstr "gnubg பெயர்ப்பட்டியல்கள் %1 மற்றும் %2." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225 +msgid "gnubg cannot move." +msgstr "gnubgஐ நகர்த்த முடியவில்லை." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294 +msgid "Starting a new game." +msgstr "ஒரு புதிய விளையாட்டை துவக்குகிறது." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 +msgid "GNU Engine" +msgstr "ஜிஎன்யு எஞ்ஜின்" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 +msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine" +msgstr "இங்கே நீங்கள் ஜிஎன்யு பாக்காமான் எஞ்ஜினை வடிவமைக்கலாம்" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442 +msgid "&Restart GNU Backgammon" +msgstr "&ஜிஎன்யு பாக்கமானை திரும்ப துவக்கு" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474 +msgid "" +"This is experimental code which currently requires a specially patched version " +"of GNU Backgammon." +"
" +"
" +msgstr "" +"ஜிஎன்யு பாக்கமானின் ஒரு விசேஷ ஒட்டப்பட்ட பதிப்பு இந்த ஆய்வு குறியிட்டிற்கு " +"தேவைப்படுகிறது." +"
" +"
" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507 +msgid "" +"Could not start the GNU Backgammon process.\n" +"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n" +"Make sure that your copy is at least version 0.10" +msgstr "" +"GNU Backgammon செயலை துவக்க முடியவில்லை.\n" +"\"gnubg\" நிரல் உங்கள் பாதையில் உள்ளதா என்று உறுதிப்படுத்திக்கொள்ளவும்.\n" +"உங்கள் பதிப்பு 0.10ஆகவாவது இருக்கவேண்டும்." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535 +msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " +msgstr "ஜிஎன்யு பாக்காமான் செயல் (%1) வெளியேறியது " + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 +msgid "Local Games" +msgstr "உள் அமைப்பு விளையாட்டுகள்" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 +msgid "Offer Network Games" +msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டுகளை வழங்கு" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 +msgid "Join Network Games" +msgstr "சேர்ந்த வலைப்பின்னல் விளையாட்டுகள்" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 +msgid "&Types" +msgstr "&வகைகள்" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 +msgid "&Names..." +msgstr "&பெயர்கள்" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +msgid "" +"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"இணைப்புகளுக்கு தரவேண்டிய முனைய எண்ணை உள்ளிடு.\n" +"எண் 1024 மற்றும் 65535க்கு இடைப்பட்டதா இருக்கவேண்டும்." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#, c-format +msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." +msgstr "இப்போது முனையம் %1ல் உள்வரும் இணைப்புகளுக்கு காத்திருக்கிறது." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#, c-format +msgid "Failed to offer connections on port %1." +msgstr "முனையம் %1ல் இணைப்புகளை வழங்க முடியவில்லை." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Type the name of the server you want to connect to:" +msgstr "இணைக்கவேண்டிய சேவகனின் பெயரை உள்ளிடு." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +msgid "" +"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"%1ல் இணைக்கவேண்டிய முனைய எண்ணை உள்ளிடு.\n" +"எண் 1024 மற்றும் 65535க்கு இடைப்பட்டதா இருக்கவேண்டும்." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 +msgid "Now connected to %1:%2." +msgstr "%1:%2க்கு இப்போது இணைக்கப்பட்டது." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 +msgid "Failed to connect to %1:%2." +msgstr "%1:%2க்கு இணைக்க முடியவில்லை" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 +msgid "Player %1 (%2) has joined the game." +msgstr "%1 (%2) விளையாட்டாளர் விளையாட்டில் சேர்ந்தார்." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#, c-format +msgid "creating player. virtual=%1" +msgstr "விளையாட்டாளரை உருவாக்குகிறது. மெய்நிகர்=%1" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 +msgid "one" +msgstr "ஒன்று" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 +msgid "two" +msgstr "இரண்டு" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 +msgid "Player %1 has changed the name to %2." +msgstr "விளையாட்டாளர் %1, %2 என்ற பெயருக்கு மாற்றப்பட்டார்." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Type the name of the first player:" +msgstr "முதல் விளையாட்டாளரின் பெயரை உள்ளிடு:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "Type the name of the second player:" +msgstr "இரண்டாவது விளையாட்டாளரின் பெயரை உள்ளிடு:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 +msgid "Players are %1 and %2" +msgstr "%1 மற்றும் %2 விளையாட்டு வீரர்கள்" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 +msgid "Invite Players" +msgstr "விளையாடுபவர்களை அழை" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64 +msgid "&Invite" +msgstr "&அழை" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65 +msgid "&Resume" +msgstr "&தொடர்" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 -msgid "6 Point Match" -msgstr "6 point match" +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66 +msgid "&Unlimited" +msgstr "&வரம்பில்லாத" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 -msgid "7 Point Match" -msgstr "7 point match" +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71 +msgid "" +"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n" +"field and select the desired match length in the spin box." +msgstr "" +"முதல் உள்ளிட்டு புலத்தில் அழைக்க விரும்பும் விளையாட்டாளரின் பெயரை உள்ளிட்டு\n" +"சுழல் பெட்டியில் தேவையான பொருத்த நீளத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 -msgid "Unlimited" -msgstr "வரம்பில்லாத" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218 +msgid "Player" +msgstr "விளையாடுபவர்" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 -msgid "Resume" -msgstr "துவங்கு" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219 +msgid "Opponent" +msgstr "போட்டியாளர்" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 -msgid "Gag" -msgstr "gag " +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220 +msgid "Watches" +msgstr "கவனிக்கிறது" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 -msgid "Ungag" -msgstr "ungag" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221 +msgid "Status" +msgstr "நிலை" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 -msgid "Clear Gag List" -msgstr "gag பட்டியலை நீக்குக" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222 +msgid "Rating" +msgstr "தரப்படுத்துதல்" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 -msgid "Silent" -msgstr "அமைதி" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223 +msgid "Exp." +msgstr "Exp." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 -msgid "Select users to be removed from the gag list." -msgstr "gag பட்டியலில் இருந்து நீக்கப்பட வேண்டிய பயனீட்டாளர்களை தேர்வு செய்க " +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224 +msgid "Idle" +msgstr "சும்மா இருத்தல்" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225 +msgid "Time" +msgstr "நேரம்" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226 +msgid "Host name" +msgstr "புரவலர் பெயர்" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227 +msgid "Client" +msgstr "உறுப்பினர்" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228 +msgid "Email" +msgstr "மின்னஞ்சல்" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245 msgid "" -"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " -"Afterwards you will again hear what they shout." +"_: abreviate blind\n" +"B" +msgstr "B" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246 +msgid "" +"_: abreviate away\n" +"A" +msgstr "A" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247 +msgid "" +"_: abreviate ready\n" +"R" +msgstr "R" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259 +msgid "" +"This window contains the player list. It shows all players that are currently " +"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful " +"information and commands." msgstr "" -"gag பட்டியலில் இருந்து நீக்கப்பட வேண்டிய எல்லா பயனீட்டாளர்களை தேர்வு செய்த பின் " -"ok'வை அழுத்தவும். பிறகு அவர்கள் என்ன சத்தமிடுகிறார்கள் என்பதை நீங்கள் கேட்கலாம்" +"இந்த சாளரத்தில் விளையாடுபவர் பட்டியல் உள்ளது. இது தற்போது FIBSனுள் உள்ள எல்லா " +"விளையாட்டு வீரர்களையும் காட்டுகிறது. வலது சுட்டி பட்டனை அழுத்தி உதவிகரமான தகவல் " +"மற்றும் குறிப்புகளுடன் ஒரு உரையை பெறவும்." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 -msgid "&Gag List" -msgstr "&gag பட்டியல்" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289 +msgid "Info" +msgstr "தகவல்" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 -#, c-format -msgid "Talk to %1" -msgstr "%1 பேசவும்" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293 +msgid "Talk" +msgstr "பேசு" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 -msgid "%1 tells you: %2" -msgstr "%1 சொல்லும்:%2" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298 +msgid "Look" +msgstr "பார்" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 -msgid "%1 shouts: %2" -msgstr "%1 சத்தமிடும்:%2" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299 +msgid "Watch" +msgstr "கவனி" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 -msgid "%1 whispers: %2" -msgstr "%1முணுமுணுக்கும்:%2" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300 +msgid "Unwatch" +msgstr "கவனிக்காதே" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 -msgid "%1 kibitzes: %2" -msgstr "%1 கிபிட்?:%2" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600 +msgid "Blind" +msgstr "பார்வையற்ற" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 -msgid "You tell %1: %2" -msgstr "%1க்கு சொல்லவும் :%2" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302 +msgid "Update" +msgstr "புதுப்பி" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 -#, c-format -msgid "You shout: %1" -msgstr "சத்தமிடு.:%1" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 +msgid "Use Dialog" +msgstr "உரையாடலை உபயோகிக்கவும்" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 -#, c-format -msgid "You whisper: %1" -msgstr "முணுமுணுக்கவும்.%1" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 +msgid "1 Point Match" +msgstr "1 point match" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 -#, c-format -msgid "You kibitz: %1" -msgstr "யூ கிபிட்?%1" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 +msgid "2 Point Match" +msgstr "2 point match" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 -msgid "User %1 left a message at %2: %3" -msgstr "%1 பயனீட்டாளர் %2'க்கு செய்திகளை விடுத்துள்ளார்:%3" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 +msgid "3 Point Match" +msgstr "3 point match" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 -msgid "Your message for %1 has been delivered." -msgstr "தங்களுடைய %1'க்கான செய்திகள் அனுப்பப்பட்டது." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 +msgid "4 Point Match" +msgstr "4 point match" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 -msgid "Your message for %1 has been saved." -msgstr "தங்களுடைய %1'க்கான செய்திகள் சேமிக்கப்பட்டது" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 +msgid "5 Point Match" +msgstr "5 point match" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 -msgid "You say to yourself: " -msgstr "நீ உன்னிடமே கூறு:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 +msgid "6 Point Match" +msgstr "6 point match" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 +msgid "7 Point Match" +msgstr "7 point match" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 +msgid "Unlimited" +msgstr "வரம்பில்லாத" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 +msgid "Resume" +msgstr "துவங்கு" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 +msgid "Invite" +msgstr "அழை" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454 +msgid "Column Selection" +msgstr "நெடுவரிசை தேர்வு" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461 +msgid "" +"Select all the columns that you would\n" +"like to be shown in the player list." +msgstr "" +"விளையாட்டு பட்டியலில் காட்டவேண்டிய\n" +"அனைத்தூ நெடுவரிசைகளையும் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484 +msgid "&Playerlist" +msgstr "&விளையாடுபவர் பட்டியல்" #: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 #, c-format msgid "Info on %1" msgstr "தகவல் %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 #, c-format -msgid "Invite %1" -msgstr "அழைப்பு %1" +msgid "Talk to %1" +msgstr "%1 பேசவும்" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 #, c-format -msgid "Gag %1" -msgstr "gag %1" +msgid "Email to %1" +msgstr "%1க்கு மின்னஞ்சல்" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575 #, c-format -msgid "Ungag %1" -msgstr "ungag %1" +msgid "Look at %1" +msgstr "%1ல் தேடு" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 -msgid "The gag list is now empty." -msgstr "gag பட்டியல் தற்போது காலியாக உள்ளது." +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576 +#, c-format +msgid "Watch %1" +msgstr "%1ஐ கவனி" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577 +#, c-format +msgid "Update %1" +msgstr "%1ஐ புதுப்பி" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 -msgid "You won't hear what %1 says and shouts." -msgstr "நீங்கள் %1 பேசுவதையும் சத்தமிடுவதையும் கேட்க முடியாது." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 +#, c-format +msgid "Invite %1" +msgstr "அழைப்பு %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 -msgid "You will again hear what %1 says and shouts." -msgstr "நீங்கள் %1 பேசுவதையும் சத்தமிடுவதையும் கேட்க முடியும்." +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 +#, c-format +msgid "Unblind %1" +msgstr "%1ஐ பார்க்கும்படி செய்" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 -msgid "You will not hear what people shout." -msgstr "மக்கள் சத்தமிடுவதை நீங்கள் கேட்க முடியும்." +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 +#, c-format +msgid "Blind %1" +msgstr "பார்க்கமுடியாத %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 -msgid "You will hear what people shout." -msgstr "மக்கள் சத்தமிடுவதை நீங்கள் கேட்க முடியும்." +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889 +msgid "Player List - %1 - %2/%3" +msgstr "விளையாடுபவர் பட்டியல் - %1 - %2/%3" #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210 msgid "FIBS Engine" @@ -1056,14 +1265,6 @@ msgstr "இரட்டைகளுக்கு கேள்" msgid "&Response" msgstr "&பதில்" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -msgid "Accept" -msgstr "ஏற்றுக்கொள்" - -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -msgid "Reject" -msgstr "மறு" - #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2227 msgid "Join" msgstr "இணை" @@ -1080,530 +1281,348 @@ msgstr "& இணை" msgid "&Player List" msgstr "&விளையாடுபவர் பட்டியல்" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2262 -msgid "&Chat" -msgstr "&அரட்டை" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218 -msgid "Player" -msgstr "விளையாடுபவர்" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219 -msgid "Opponent" -msgstr "போட்டியாளர்" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220 -msgid "Watches" -msgstr "கவனிக்கிறது" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221 -msgid "Status" -msgstr "நிலை" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222 -msgid "Rating" -msgstr "தரப்படுத்துதல்" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223 -msgid "Exp." -msgstr "Exp." - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224 -msgid "Idle" -msgstr "சும்மா இருத்தல்" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225 -msgid "Time" -msgstr "நேரம்" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226 -msgid "Host name" -msgstr "புரவலர் பெயர்" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227 -msgid "Client" -msgstr "உறுப்பினர்" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228 -msgid "Email" -msgstr "மின்னஞ்சல்" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245 -msgid "" -"_: abreviate blind\n" -"B" -msgstr "B" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246 -msgid "" -"_: abreviate away\n" -"A" -msgstr "A" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247 -msgid "" -"_: abreviate ready\n" -"R" -msgstr "R" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259 -msgid "" -"This window contains the player list. It shows all players that are currently " -"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful " -"information and commands." -msgstr "" -"இந்த சாளரத்தில் விளையாடுபவர் பட்டியல் உள்ளது. இது தற்போது FIBSனுள் உள்ள எல்லா " -"விளையாட்டு வீரர்களையும் காட்டுகிறது. வலது சுட்டி பட்டனை அழுத்தி உதவிகரமான தகவல் " -"மற்றும் குறிப்புகளுடன் ஒரு உரையை பெறவும்." - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289 -msgid "Info" -msgstr "தகவல்" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293 -msgid "Talk" -msgstr "பேசு" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298 -msgid "Look" -msgstr "பார்" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299 -msgid "Watch" -msgstr "கவனி" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300 -msgid "Unwatch" -msgstr "கவனிக்காதே" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600 -msgid "Blind" -msgstr "பார்வையற்ற" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302 -msgid "Update" -msgstr "புதுப்பி" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 -msgid "Invite" -msgstr "அழை" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454 -msgid "Column Selection" -msgstr "நெடுவரிசை தேர்வு" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461 -msgid "" -"Select all the columns that you would\n" -"like to be shown in the player list." -msgstr "" -"விளையாட்டு பட்டியலில் காட்டவேண்டிய\n" -"அனைத்தூ நெடுவரிசைகளையும் தேர்ந்தெடுக்கவும்" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484 -msgid "&Playerlist" -msgstr "&விளையாடுபவர் பட்டியல்" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 -#, c-format -msgid "Email to %1" -msgstr "%1க்கு மின்னஞ்சல்" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575 -#, c-format -msgid "Look at %1" -msgstr "%1ல் தேடு" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576 -#, c-format -msgid "Watch %1" -msgstr "%1ஐ கவனி" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577 -#, c-format -msgid "Update %1" -msgstr "%1ஐ புதுப்பி" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 -#, c-format -msgid "Unblind %1" -msgstr "%1ஐ பார்க்கும்படி செய்" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 -#, c-format -msgid "Blind %1" -msgstr "பார்க்கமுடியாத %1" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889 -msgid "Player List - %1 - %2/%3" -msgstr "விளையாடுபவர் பட்டியல் - %1 - %2/%3" - -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 -msgid "Invite Players" -msgstr "விளையாடுபவர்களை அழை" - -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64 -msgid "&Invite" -msgstr "&அழை" - -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65 -msgid "&Resume" -msgstr "&தொடர்" - -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66 -msgid "&Unlimited" -msgstr "&வரம்பில்லாத" - -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71 -msgid "" -"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n" -"field and select the desired match length in the spin box." -msgstr "" -"முதல் உள்ளிட்டு புலத்தில் அழைக்க விரும்பும் விளையாட்டாளரின் பெயரை உள்ளிட்டு\n" -"சுழல் பெட்டியில் தேவையான பொருத்த நீளத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்." - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 -#, c-format -msgid "gnubg doubles the cube to %1." -msgstr "gnubg %1க்கு க்யூபை இரட்டிப்பாக்குகிறது." - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135 -msgid "gnubg doubles" -msgstr "gnubg இரட்டை" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -msgid "&Accept" -msgstr "&ஏற்றுக்கொள்" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -msgid "Re&double" -msgstr "இரட்டை அளவு" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -msgid "&Reject" -msgstr "&மறு" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188 -msgid "Please roll or double." -msgstr "தயவுசெய்து சுற்று அல்லது இரட்டிப்பாக்கு." - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191 -msgid "Please roll." -msgstr "சுற்றவும்." - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202 -msgid "You roll %1 and %2." -msgstr "நீங்கள் %1 மற்றும் %2ஐ சுற்றவும்." - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208 -msgid "Please move 1 piece." -msgstr "தயவுசெய்து துண்டு 1ஐ நகர்த்தவும்." +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2262 +msgid "&Chat" +msgstr "&அரட்டை" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211 -msgid "Please move %1 pieces." -msgstr "%1 துண்டுகளை நகர்த்தவும்." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 +msgid "%1 user" +msgstr "%1 உபயோகிப்பாளர்" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223 -msgid "gnubg rolls %1 and %2." -msgstr "gnubg பெயர்ப்பட்டியல்கள் %1 மற்றும் %2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 +msgid "Kibitz to watchers and players" +msgstr "Kibitz to watchers and players" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225 -msgid "gnubg cannot move." -msgstr "gnubgஐ நகர்த்த முடியவில்லை." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 +msgid "Whisper to watchers only" +msgstr "பார்ப்பவர்களுக்கு மட்டும் தெரிவிக்கவும்." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341 -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798 -msgid "%1 vs. %2" -msgstr "%1 vs. %2" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 +msgid "Chat Window" +msgstr "உரையாடல் சாளரம்" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286 -msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 +msgid "" +"This is the chat window.\n" +"\n" +"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " +"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " +"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " +"entries specifically geared towards that player." msgstr "" -"ஒரு விளையாட்டு நடந்து கொண்டிருக்கிறது. புதியது ஒன்றை தொடங்கினால் அது " -"நின்றுவிடும்." +"இது அரட்டை சாளரம்.\n" +" \n" +"இந்த சாளரத்தில் உள்ள உரையின் நிறம் உங்களை சார்ந்து கொடுக்கப்படுகிறது, பொதுவான " +"fibs அறிக்கை, உங்களால் சொல்லப்பட்டது, (அ) உங்களுடைய பொதுவான விருப்பமா. இந்த " +"வீரரின் பெயரை தேர்வு செய்தால், இந்த சூழலில் வீரருக்கு செலுத்தப்பட்ட சிறப்பான " +"விவரங்கள் உள்ளது." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288 -msgid "Start New Game" -msgstr "புதிய விளையாட்டை துவக்கு" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 +msgid "Info On" +msgstr "தகவல்" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289 -msgid "Continue Old Game" -msgstr "பழைய விளையாட்டை தொடரு" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 +msgid "Talk To" +msgstr "பேசவும்" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294 -msgid "Starting a new game." -msgstr "ஒரு புதிய விளையாட்டை துவக்குகிறது." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 +msgid "Gag" +msgstr "gag " -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 -msgid "GNU Engine" -msgstr "ஜிஎன்யு எஞ்ஜின்" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 +msgid "Ungag" +msgstr "ungag" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 -msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine" -msgstr "இங்கே நீங்கள் ஜிஎன்யு பாக்காமான் எஞ்ஜினை வடிவமைக்கலாம்" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 +msgid "Clear Gag List" +msgstr "gag பட்டியலை நீக்குக" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442 -msgid "&Restart GNU Backgammon" -msgstr "&ஜிஎன்யு பாக்கமானை திரும்ப துவக்கு" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 +msgid "Silent" +msgstr "அமைதி" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474 -msgid "" -"This is experimental code which currently requires a specially patched version " -"of GNU Backgammon." -"
" -"
" -msgstr "" -"ஜிஎன்யு பாக்கமானின் ஒரு விசேஷ ஒட்டப்பட்ட பதிப்பு இந்த ஆய்வு குறியிட்டிற்கு " -"தேவைப்படுகிறது." -"
" -"
" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 +msgid "Select users to be removed from the gag list." +msgstr "gag பட்டியலில் இருந்து நீக்கப்பட வேண்டிய பயனீட்டாளர்களை தேர்வு செய்க " -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 msgid "" -"Could not start the GNU Backgammon process.\n" -"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n" -"Make sure that your copy is at least version 0.10" +"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " +"Afterwards you will again hear what they shout." msgstr "" -"GNU Backgammon செயலை துவக்க முடியவில்லை.\n" -"\"gnubg\" நிரல் உங்கள் பாதையில் உள்ளதா என்று உறுதிப்படுத்திக்கொள்ளவும்.\n" -"உங்கள் பதிப்பு 0.10ஆகவாவது இருக்கவேண்டும்." - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535 -msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " -msgstr "ஜிஎன்யு பாக்காமான் செயல் (%1) வெளியேறியது " +"gag பட்டியலில் இருந்து நீக்கப்பட வேண்டிய எல்லா பயனீட்டாளர்களை தேர்வு செய்த பின் " +"ok'வை அழுத்தவும். பிறகு அவர்கள் என்ன சத்தமிடுகிறார்கள் என்பதை நீங்கள் கேட்கலாம்" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 -msgid "Local Games" -msgstr "உள் அமைப்பு விளையாட்டுகள்" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 +msgid "&Gag List" +msgstr "&gag பட்டியல்" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 -msgid "Offer Network Games" -msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டுகளை வழங்கு" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 +msgid "%1 tells you: %2" +msgstr "%1 சொல்லும்:%2" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 -msgid "Join Network Games" -msgstr "சேர்ந்த வலைப்பின்னல் விளையாட்டுகள்" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 +msgid "%1 shouts: %2" +msgstr "%1 சத்தமிடும்:%2" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 -msgid "&Types" -msgstr "&வகைகள்" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 +msgid "%1 whispers: %2" +msgstr "%1முணுமுணுக்கும்:%2" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 -msgid "&Names..." -msgstr "&பெயர்கள்" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 +msgid "%1 kibitzes: %2" +msgstr "%1 கிபிட்?:%2" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 -msgid "" -"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." -msgstr "" -"இணைப்புகளுக்கு தரவேண்டிய முனைய எண்ணை உள்ளிடு.\n" -"எண் 1024 மற்றும் 65535க்கு இடைப்பட்டதா இருக்கவேண்டும்." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 +msgid "You tell %1: %2" +msgstr "%1க்கு சொல்லவும் :%2" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 #, c-format -msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." -msgstr "இப்போது முனையம் %1ல் உள்வரும் இணைப்புகளுக்கு காத்திருக்கிறது." +msgid "You shout: %1" +msgstr "சத்தமிடு.:%1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 #, c-format -msgid "Failed to offer connections on port %1." -msgstr "முனையம் %1ல் இணைப்புகளை வழங்க முடியவில்லை." +msgid "You whisper: %1" +msgstr "முணுமுணுக்கவும்.%1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Type the name of the server you want to connect to:" -msgstr "இணைக்கவேண்டிய சேவகனின் பெயரை உள்ளிடு." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 +#, c-format +msgid "You kibitz: %1" +msgstr "யூ கிபிட்?%1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 -msgid "" -"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." -msgstr "" -"%1ல் இணைக்கவேண்டிய முனைய எண்ணை உள்ளிடு.\n" -"எண் 1024 மற்றும் 65535க்கு இடைப்பட்டதா இருக்கவேண்டும்." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 +msgid "User %1 left a message at %2: %3" +msgstr "%1 பயனீட்டாளர் %2'க்கு செய்திகளை விடுத்துள்ளார்:%3" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 -msgid "Now connected to %1:%2." -msgstr "%1:%2க்கு இப்போது இணைக்கப்பட்டது." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 +msgid "Your message for %1 has been delivered." +msgstr "தங்களுடைய %1'க்கான செய்திகள் அனுப்பப்பட்டது." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 -msgid "Failed to connect to %1:%2." -msgstr "%1:%2க்கு இணைக்க முடியவில்லை" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 +msgid "Your message for %1 has been saved." +msgstr "தங்களுடைய %1'க்கான செய்திகள் சேமிக்கப்பட்டது" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 -msgid "Player %1 (%2) has joined the game." -msgstr "%1 (%2) விளையாட்டாளர் விளையாட்டில் சேர்ந்தார்." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 +msgid "You say to yourself: " +msgstr "நீ உன்னிடமே கூறு:" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 #, c-format -msgid "creating player. virtual=%1" -msgstr "விளையாட்டாளரை உருவாக்குகிறது. மெய்நிகர்=%1" +msgid "Gag %1" +msgstr "gag %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 -msgid "one" -msgstr "ஒன்று" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#, c-format +msgid "Ungag %1" +msgstr "ungag %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 -msgid "two" -msgstr "இரண்டு" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 +msgid "The gag list is now empty." +msgstr "gag பட்டியல் தற்போது காலியாக உள்ளது." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 -msgid "Player %1 has changed the name to %2." -msgstr "விளையாட்டாளர் %1, %2 என்ற பெயருக்கு மாற்றப்பட்டார்." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 +msgid "You won't hear what %1 says and shouts." +msgstr "நீங்கள் %1 பேசுவதையும் சத்தமிடுவதையும் கேட்க முடியாது." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "Type the name of the first player:" -msgstr "முதல் விளையாட்டாளரின் பெயரை உள்ளிடு:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 +msgid "You will again hear what %1 says and shouts." +msgstr "நீங்கள் %1 பேசுவதையும் சத்தமிடுவதையும் கேட்க முடியும்." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 -#, fuzzy -msgid "Type the name of the second player:" -msgstr "இரண்டாவது விளையாட்டாளரின் பெயரை உள்ளிடு:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 +msgid "You will not hear what people shout." +msgstr "மக்கள் சத்தமிடுவதை நீங்கள் கேட்க முடியும்." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 -msgid "Players are %1 and %2" -msgstr "%1 மற்றும் %2 விளையாட்டு வீரர்கள்" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 +msgid "You will hear what people shout." +msgstr "மக்கள் சத்தமிடுவதை நீங்கள் கேட்க முடியும்." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123 -msgid "&New Game..." -msgstr "&புதிய விளையாட்டு..." +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&நகர்த்து" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124 -msgid "&Swap Colors" -msgstr "&வண்ணங்களை மாற்று" +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Command" +msgstr "&கட்டளை" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126 -msgid "&Edit Mode" -msgstr "&திருத்தும் வகை" +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Command Toolbar" +msgstr "கட்டளை கருவிப்பட்டி" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 -msgid "Offline Engine" -msgstr "இயங்காநிலை என்ஜின்" +#: kbg.cpp:78 +msgid "Open Board" +msgstr "முகப்பு பலகை" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 -msgid "Use this to configure the Offline engine" -msgstr "இயங்காத என்ஜினுக்கு வடிவமைக்க இந்த வடிவமைப்பை பயன்படுத்து" +#: kbg.cpp:79 +msgid "FIBS" +msgstr "FIBS" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199 -msgid "Names" -msgstr "பெயர்கள்" +#: kbg.cpp:80 +msgid "GNU Backgammon (Experimental)" +msgstr "GNU backgammon (செயல்முறை)" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209 -msgid "First player:" -msgstr "முதல் விளையாட்டு வீரர்:" +#: kbg.cpp:81 +msgid "Next Generation (Experimental)" +msgstr "அடுத்த தலைமுறை" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210 -msgid "Second player:" -msgstr "இரண்டாவது விளையாட்டாளர்:" +#: kbg.cpp:83 +msgid "FIBS Home" +msgstr "எஃப் ஐ பி எ? ஆரம்பநிலை" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217 -msgid "Enter the name of the first player." -msgstr "முதல் விளையாட்டாளரின் பெயரை உள்ளிடு:" +#: kbg.cpp:86 +msgid "Backgammon Rules" +msgstr "backgammon விதிமுறைகள்" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218 -msgid "Enter the name of the second player." -msgstr "இரண்டாவது விளையாட்டாளரின் பெயரை உள்ளிடு:" +#: kbg.cpp:108 +msgid "&Engine" +msgstr "&பொறி" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224 -msgid "&Player Names" -msgstr "&விளையாடுபவர்களின் பெயர்கள்" +#: kbg.cpp:124 +msgid "Double Cube" +msgstr "இரட்டை பட்டகம்" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253 -msgid "South" -msgstr "கிழக்கு" +#: kbg.cpp:133 +msgid "&Backgammon on the Web" +msgstr "&backgammon வலையில்" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254 -msgid "North" -msgstr "வடக்கு" +#: kbg.cpp:145 +msgid "Command: " +msgstr "கட்டளை" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320 -msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4." -msgstr "%1 பெயர்ப்பட்டியல்கள் %2, %3 பெயர்ப்பட்டியல்கள் %4." +#: kbg.cpp:182 +msgid "" +"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are " +"sent to you from the current engine." +msgstr "" +"இந்த பகுதியில் விளையாட்டுக்கான செய்தி நிலை உள்ளது. இது போன்ற பல செய்திகள் " +"அனைத்தும் உபயோகத்தில் உள்ள பொறியில் இருந்து அனுப்பப்படுகிறது." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328 -msgid "%1 makes the first move." -msgstr "%1 முதல் நகர்வை செய்கிறார்." +#: kbg.cpp:186 +msgid "" +"This is the command line. You can type special commands related to the current " +"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus." +msgstr "" +"இது கட்டளைக்கான இடம். இந்த பகுதியில் உபயோகத்தில் உள்ள பொறிக்கு சம்பந்தமான " +"கட்டளைகளை எழுதவும். இதற்கு தொடர்பான கட்டளைகள் அனைத்தும் நிரலில் அமைந்துள்ளது." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391 +#: kbg.cpp:191 msgid "" -"Please enter the nickname of the player whose home\n" -"is in the lower half of the board:" +"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related " +"commands. You can drag the bar to a different location within the window." msgstr "" -"பலகையில் கீழ்பாதியில் இருக்கும் விளையாட்டாளரின் புனைப்பெயரை.\n" -"உள்ளிடவும்" +"இது கருவிப்பெட்டி பொத்தான். இது எளிதாக விளையாட்டு சம்பந்தமான கட்டளைகளை இயக்க " +"உதவும். இந்த பெட்டியை சாளரத்துள் எங்கு வேண்டுமானாலும் நகர்த்தலாம்." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395 +#: kbg.cpp:196 msgid "" -"Please enter the nickname of the player whose home\n" -"is in the upper half of the board:" +"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left " +"corner." msgstr "" -"பலகையில் மேல்பாதியில் இருக்கும் விளையாட்டாளரின் புனைப்பெயரை.\n" -"உள்ளிடவும்" +"இது நிலைப்பெட்டி. தற்போது தேர்ந்தெடுத்த பொறியை இடது மூலையில் இது காண்பிக்கும்." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656 -msgid "%1 wins the game. Congratulations!" -msgstr "%1 வென்றுவிட்டீர்கள்! வாழ்த்துகள்!" +#: kbg.cpp:509 +msgid "General" +msgstr "பொது" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443 -msgid "%1, please roll or double." -msgstr "%1, தயவுசெய்து சுற்று அல்லது இரட்டிப்பாக்கு." +#: kbg.cpp:509 +#, c-format +msgid "Here you can configure general settings of %1" +msgstr "%1 கணக்கில் நீங்கள் பொதுவான அமைப்புகளை அமைத்துக் கொள்ளலாம்." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562 -msgid "It's not your turn to roll!" -msgstr "இது சுற்றுவதற்கு உங்கள் முறையல்ல!" +#: kbg.cpp:516 +msgid "Messages" +msgstr "செய்தி" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614 -msgid "Game over!" -msgstr "விளையாட்டு முடிந்தது!" +#: kbg.cpp:517 +msgid "Timer" +msgstr "நேரம் காட்டி." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621 -msgid "%1, you cannot move." -msgstr "%1, உங்களால் நகர்த்த முடியாது." +#: kbg.cpp:518 +msgid "Autosave" +msgstr "தானே சேமி" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630 -#, fuzzy, c-format +#: kbg.cpp:519 +msgid "Events" +msgstr "சம்பவங்கள்" + +#: kbg.cpp:524 msgid "" -"_n: , please move 1 piece.\n" -", please move %n pieces." -msgstr ", தயவுசெய்து %n துண்டுகளை நகர்த்தவும்." +"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can " +"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or " +"you can specify an amount of time that has to pass before the move is " +"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and " +"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to " +"review the result of your move." +msgstr "" +"உங்கள் வேலைகளை முடித்தவுடன்,அது பொறிக்கு அனுப்பப்பட வேண்டும். நீங்கள் தானாகவோ " +"(இந்த அமைப்பை பயன்படுத்தாத பொழுது) அல்லது குறிப்பிட்ட நேரத்தை அமைத்தோ " +"நகர்த்துவதற்கு முன் பொறிக்கு அனுப்ப வேண்டும். நேரம் கடக்கும் பொழுது நீங்கள் " +"நகர்த்துவதை ரத்து செய்தால், நேரம் கடத்துவது மாற்றி அமைக்கப்படும் மற்றும் " +"நகர்த்துவது முடிந்து விட்டால் அது ஆரம்ப நிலைக்கு சென்று விடும்." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649 -msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?" -msgstr "%1 இரட்டிப்பானது. %2, இரட்டிப்பை ஏற்கவேண்டுமா?" +#: kbg.cpp:531 +msgid "Enable timeout" +msgstr "நேரம் கடத்துவதை செயல்படுத்து." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -msgid "Doubling" -msgstr "இரட்டிப்பாதல்" +#: kbg.cpp:536 +msgid "Move timeout in seconds:" +msgstr "நேரம் கடத்துவதை நொடியில் நகர்த்தவும்." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661 -msgid "%1 has accepted the double. The game continues." -msgstr "%1 இரட்டையை ஏற்றுக்கொண்டார். விளையாட்டு தொடர்கிறது." +#: kbg.cpp:549 +msgid "" +"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by " +"choosing the \"Don't show this message again\" option." +msgstr "" +"முன்பு தடை செய்யப்பட்ட இந்த செய்தியை மீண்டும் செயல்படுத்த வேண்டுமானால் \"இந்த " +"செய்தியை மீண்டும் காட்ட வேண்டாம்\" என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699 -msgid "In the middle of a game. Really quit?" -msgstr "விளையாட்டின் மையத்தில். வெளியேறலாமா?" +#: kbg.cpp:553 +msgid "Reenable all messages" +msgstr "செய்திகளை மீண்டும் செயல்படுத்தவும்" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724 -msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored." -msgstr "உரை கட்டளைகள் இயங்கவில்லை. கட்டளை '%1' தவிர்க்கப்பட்டது." +#: kbg.cpp:559 +msgid "" +"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They " +"will be restored at next start." +msgstr "" +"பெட்டியை விட்டு வெளியேறும் பொழுது சாளர நிலைகள் அனைத்தும் சேமிக்கப்பட்டுள்ளதா " +"என்று பரிசோதிக்கவும். அடுத்த முறை தொடங்கும் பொழுது அது தானாக " +"சேமிக்கப்பட்டுவிடும்." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794 -msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" -msgstr "%1 vs. %2 - திருத்தும் வகை" +#: kbg.cpp:563 +msgid "Save settings on exit" +msgstr "வெளியேற்றுதலில் அமைப்பை பாதுகாக்கவும்" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kbg.cpp:570 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "jayalakshmibalaji" +"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification " +"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc." +msgstr "" +"%1'இன் நிகழ்ச்சி அறிவிப்பை செயல்பாட்டு அமைப்பின் மூலம் அமைக்கவும். இங்கே " +"அழுத்துவதன் மூலம் ஒலி அமைப்புகளையும் மற்றவைகளையும் அமைக்கலாம்." -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kbg.cpp:577 +msgid "Klick here to configure the event notification" +msgstr "நிகழ்வு குறிப்பை அமைக்க இங்கே அழுத்தவும்" + +#: kbg.cpp:649 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "அச்சு %1" + +#: kbg.cpp:671 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jayalakshmibalaji@hotmail.com" +"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board." +msgstr "" +"நிரல்பட்டியை செயல்படுத்த நிரல் பலகையில் உள்ள வலதுசுட்டி பொத்தானை தேர்வு " +"செய்யவும்." #: main.cpp:31 msgid "A Backgammon program for TDE" @@ -1631,23 +1650,5 @@ msgstr "ஆசிரியர், பராமரிப்பாளர்" msgid "Initial anti-aliasing of the board" msgstr "போர்டின் முதல் எழுத்து மாற்றம்" -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&நகர்த்து" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Command" -msgstr "&கட்டளை" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Command Toolbar" -msgstr "கட்டளை கருவிப்பட்டி" - #~ msgid "Type the name of the %1 player." #~ msgstr "%1 விளையாட்டாளரின் பெயரை உள்ளிடு." diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbattleship.po index b971da7974b..df3ac38ed76 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbattleship.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbattleship.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbattleship\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-07 03:26-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: English \n" +"Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kblackbox.po index 33f9f58e207..29471da02b6 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kblackbox.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kblackbox.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-11 08:15--800\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbounce.po index 84d7fcb0612..a3cdbcfa543 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbounce.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbounce.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-11 08:25--800\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -133,18 +134,18 @@ msgstr "" msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" msgstr "%1 நிலைக்கு. இம்முறை உங்களுக்கு %2 உயிர்கள் கிடைக்கும்!" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:40 msgid "TDE Bounce Ball Game" msgstr "TDE குதிக்கும் பந்து விளையாட்டு" -#: main.cpp:45 +#: main.cpp:47 msgid "KBounce" msgstr "Kகுதிப்பு" -#: main.cpp:49 +#: main.cpp:51 msgid "Original author" msgstr "மூல ஆசிரியர்" -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:53 msgid "Contributions" msgstr "பங்களிப்பு" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kenolaba.po index 523dc526894..b47f63f6d36 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-12 08:01--800\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: English \n" +"Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kfouleggs.po index b325bcd7ca8..1e4440c36ae 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kfouleggs.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kfouleggs.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-11 08:20--800\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: English \n" +"Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kgoldrunner.po index 67a1dd951d2..efc69717a26 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kgoldrunner.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kgoldrunner.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 22:18-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: English \n" +"Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1279,9 +1280,10 @@ msgid "Sorry, you cannot make the play area any larger." msgstr "மன்னிகவும்,நீங்கள் விளையாட்டு பரப்பளவை சிறிதாக முடியாது" #: kgrcanvas.cpp:147 +#, fuzzy msgid "" "Sorry, you cannot change the size of the playing area. That function requires " -"Qt Library version 3 or later." +"TQt Library version 3 or later." msgstr "" "மன்னிக்கவும்,உங்களால் விளையாட்டுத் தடத்தின் அளவை மாற்ற முடியாது.அந்த செயலுக்கு " "Qt Library version 3 தேவை அல்லது பிறகு." diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kjumpingcube.po index b8f1d2b622b..a1353b255db 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kjumpingcube.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kjumpingcube.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-11 08:42--800\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/klickety.po index 83b000b680d..d26773b81ef 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/klickety.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/klickety.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klickety\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-11 08:08--800\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/klines.po index 329248ab297..cf8cd8ab437 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/klines.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/klines.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klines\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-11 09:25--800\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: English \n" +"Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kmahjongg.po index 96f45428a86..96fe5ba5792 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-24 22:16-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kmines.po index b37561982bd..932786b07e4 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kmines.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kmines.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmines\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 22:18-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: English \n" +"Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kolf.po index 5b3dfc84fcb..faac4aa358c 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kolf.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kolf.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-24 22:16-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: English \n" +"Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -557,38 +558,38 @@ msgstr "நகர்த்த முடியாதது" msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters." msgstr "மிதப்பவைகளை போல இந்த சரிவை மற்றவைகளால் நகர்த்த இயலாது." -#: game.h:231 +#: game.h:232 msgid "Puddle" msgstr "குட்டை" -#: game.h:244 +#: game.h:245 msgid "Sand" msgstr "மண்" -#: game.h:281 +#: game.h:282 msgid "Bumper" msgstr "அதிர்வு தாங்கி" -#: game.h:312 +#: game.h:313 msgid "Cup" msgstr "கிண்ணம்" -#: game.h:421 +#: game.h:425 msgid "Black Hole" msgstr "கறுப்பு வெற்றிடங்கள்" -#: game.h:500 +#: game.h:504 msgid "Wall" msgstr "சுவர்" -#: game.h:608 +#: game.h:613 msgid "Bridge" msgstr "பாலம்" -#: game.h:645 +#: game.h:651 msgid "Sign" msgstr "குறியிடு" -#: game.h:703 +#: game.h:710 msgid "Windmill" msgstr "காற்றலை" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/konquest.po index 4bd7076d81f..9166d2ac1e7 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/konquest.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/konquest.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konquest\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-22 03:30-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: English \n" +"Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kpat.po index a64c4aabeae..d9a198804fa 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kpat.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kpat.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpat\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-07 03:28-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kpoker.po index 4bea7c3e512..9dcfd93a0db 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kpoker.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kpoker.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpoker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-07 03:28-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: English \n" +"Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kreversi.po index 7454290f198..62cb9c46bc1 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kreversi.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kreversi.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreversi\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-24 22:17-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "உங்கள் ஈமெய்ல்கள்" -#: board.cpp:268 +#: board.cpp:267 msgid "Click" msgstr "சொடுக்கு" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksame.po index 091cdd4e8c1..e2ca5ef490f 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksame.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksame.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-11 08:11--800\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: English \n" +"Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kshisen.po index da81c8f3208..a4e4ed230db 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kshisen.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kshisen.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshisen\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-11 08:51--800\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: English \n" +"Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -144,7 +145,8 @@ msgid "Game Paused" msgstr "விளையாட்டு தற்காலிகமாக் நிறுத்தப்பட்டுள்ளது" #: app.cpp:80 app.cpp:340 -msgid " Cheat mode " +#, fuzzy +msgid " Hint mode " msgstr "ஏமாற்றும் வகை" #: app.cpp:123 diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksirtet.po index bc3157539ea..ebbacb39c2f 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksirtet.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksirtet.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-22 03:43-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: English \n" +"Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksmiletris.po index 474463c9c5b..0516cb6b5b7 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksmiletris.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksmiletris.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-11 08:09--800\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksnake.po index a3f8183f81c..4d790c1d280 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksnake.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksnake.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnake\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-11 08:40--800\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: English \n" +"Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksokoban.po index 60856429a31..b12045f04f1 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksokoban.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksokoban.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-11 08:29--800\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kspaceduel.po index dbedbe503f2..0a30dbd5f82 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kspaceduel.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-11 09:29--800\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ktron.po index b64193dbacc..a7cbcc5b0d7 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ktron.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ktron.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktron\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-12 02:32--800\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ktuberling.po index 03a7e27df1f..e6f6c844c92 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ktuberling.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ktuberling.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktuberling\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-07 03:29-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: English \n" +"Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/libksirtet.po index 08f6233fb79..e2c45a402fe 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/libksirtet.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/libksirtet.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-07 03:29-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/libtdegames.po index 7cd158acdaa..99a13c72432 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -5,314 +5,349 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 22:18-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: English \n" +"Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "பயன்படுத்துபவரின் அடையாளம்" - -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "குழு" +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"ஆதாம் அலைக்ஸ் ஆண்ட்ரியஸ் ஆண்ட்ரு பாட் பேண் பில் கிர்ஸ் சக் டனியயில் டான் " +"டன்கேன் ஈடி எம்லி எரிக் கேரி கிரிக் ஹாரி ஜ்ன் ஜின் கை கீத் கேன் கிர்க் மார்க் " +"மைக் னைல் பாள் ரிக் ராபட் சாம் சீன் தமாஸ் டிம் வால்டர்" -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "முன்னிருப்பு" +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "பின்புறத்தை தேர்வு செய்" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "பெயர்" +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "பின்புறம்" -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "ஏற்றுமதி" +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "காலி" -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "என் முறை" +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "குறிப்பில்லா பின்பக்கம்" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 -msgid "KGame Debug Dialog" -msgstr "Kவிளையாட்டு பிழை திருத்தும் உரையாடல்" +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "பொதுவான பின்பக்கத்தை பயன்படுத்து" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:143 -msgid "Debug &KGame" -msgstr "பிழை திருத்து &Kவிளையாட்டு" +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "பின்பக்கத்தை பொதுவானதாக்குக " -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:148 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:193 -msgid "Data" -msgstr "தகவல்" +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "முன்பக்கம் தேர்வுசெய்" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:149 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:154 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:194 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:198 -msgid "Value" -msgstr "மதிப்பு" +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "முன்பக்கம்" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:153 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:197 -msgid "Property" -msgstr "குணம்" +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "குறிப்பில்லா முன்பக்கம்" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:155 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:199 -msgid "Policy" -msgstr "கொள்கை" +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "பொதுவான முன்பக்கத்தை பயன்படுத்து" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:158 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:202 -msgid "Update" -msgstr "புதுப்பி" +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "முன்பக்கத்தை பொதுவானதாக்குக " -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:163 -msgid "KGame Pointer" -msgstr "Kவிளையாட்டு அம்பு" +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "சீட்டை மறு அளவு செய்" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:164 -msgid "Game ID" -msgstr "விளையாட்டு அடையாளம்" +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "முன்னிருப்பு அளவு" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:165 -msgid "Game Cookie" -msgstr "விளையாட்டு திடீர் நிரல்கள்" +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "முன்பார்வை:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:166 -msgid "Is Master" -msgstr "இது தலைவன்" +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "பெயரிடப்படாத" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:167 -msgid "Is Admin" -msgstr "இது மேலாளர்" +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "சீட்டுத்தட்டு தேர்வு" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:168 -msgid "Is Offering Connections" -msgstr "இது தொடர்பை கொடுக்கிறது" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "அரட்டையை அமை" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:169 -msgid "Game Status" -msgstr "விளையாட்டு நிலை" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "எழுத்துரு பெயர்..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:170 -msgid "Game is Running" -msgstr "விளையாட்டு நடந்து கொண்டிருக்கிறது" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "எழுத்துரு உரை" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:171 -msgid "Maximal Players" -msgstr "அதிகபட்ச விளையாட்டாளர்கள்" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "விளையாட்டாளர்:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:172 -msgid "Minimal Players" -msgstr "குறைந்தபட்ச விளையாட்டாளர்கள்" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "இது விளையாடுபவருக்கான செய்தி" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:173 -msgid "Players" -msgstr " விளையாட்டாளர்கள்" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "முறைமை தகவல்கள்-விளையாட்டிலிருந்து நேரடித்தகவல்" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:178 -msgid "Debug &Players" -msgstr "பிழை திருத்த &விளையாட்டாளர்கள்" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "---விளையாட்டு:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184 -msgid "Available Players" -msgstr "கிடைக்கும் விளையாட்டாளர்கள்" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "இது அமைப்பின் தகவல்" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:206 -msgid "Player Pointer" -msgstr "விளையாட்டாளர்களின் அம்பு" +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "அதிகபடியான தகவல்களின் எண்ணிக்கை(-1 = எல்லையில்லாத):" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "விளையாட்டாளர் அடையாளம்" +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "&புதிது" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 -msgid "Player Name" -msgstr "விளையாட்டாளர் பெயர்" +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "&உள்வாங்கு..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:209 -msgid "Player Group" -msgstr "விளையாட்டாளர் குழு" +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "தற்போது &உள்வாங்கு" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:210 -msgid "Player User ID" -msgstr "விளையாட்டாளர் பயன்படுத்தும் அடையாளம்" +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "&விளையாட்டை துவங்கு" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:211 -msgid "My Turn" -msgstr "என் முறை" +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "&என சேமி..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:212 -msgid "Async Input" -msgstr "Async உள்ளிடு" +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "விளையாட்டை &முடி" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:213 -msgid "KGame Address" -msgstr "Kவிளையாட்டு முகவரி" +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "&தற்காலிக நிறுத்தம்" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:214 -msgid "Player is Virtual" -msgstr " விளையாடுபவர் மெய்நிகர்" +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "&அதிக மதிப்பெண்ணை காட்டு" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:215 -msgid "Player is Active" -msgstr "விளையாட்டாளர் சுருசுருப்பாக இருக்க்கிறார்" +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "திரும்பச் செய்" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:216 -msgid "RTTI" -msgstr "ஆர்டிடிஐ" +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "&கைவிடு" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:217 -msgid "Network Priority" -msgstr "முக்கியமான வலைப் பின்னல் " +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "&மறுபடி செய்" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 -msgid "Debug &Messages" -msgstr "&தகவல் பிழையை திருத்து" +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "தாயக்கட்டையை உருட்டு" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 -msgid "Time" -msgstr "நேரம்" +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "இறுதி முறை" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 -msgid "ID" -msgstr "அடையாளம்" +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "உதவிக்குறிப்பு" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 -msgid "Receiver" -msgstr "பெறுநர்" +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "செய்முறை விளக்கம்" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 -msgid "Sender" -msgstr "அனுப்புனர்" +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "தீர்வு" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 -msgid "ID - Text" -msgstr "அடையாள - உரை" +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "விளையாட்டையும் வகையையும் தேர்வுசெய்" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 -msgid "&>>" -msgstr "&>>" +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "உள்ளமை மற்றும் அட்டைத் தளம் " -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 -msgid "&<<" -msgstr "&<<" +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "அமைப்பு &அதிக மதிப்பெண்கள்..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 -msgid "Do not show IDs:" -msgstr "அடையாளங்களை காட்டாதே:" +#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 +msgid "Unknown" +msgstr "தெரியாத" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "பூஜ்ய அம்பு" +#: kgame/kgameerror.cpp:63 +msgid "" +"Cookie mismatch!\n" +"Expected Cookie: %1\n" +"Received Cookie: %2" +msgstr "" +"குக்கி பொருத்தமில்லை!\n" +"எதிர்ப்பார்த்த குக்கி: %1\n" +"வாங்கிய குக்கி: %2" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "உண்மை" +#: kgame/kgameerror.cpp:72 +msgid "" +"KGame Version mismatch!\n" +"Expected Version: %1\n" +"Received Version: %2\n" +msgstr "" +"KGame பதிப்பு பொருந்தவில்லை!\n" +"எதிர்பார்த்த பதிப்பு: %1\n" +"வழங்கிய பதிப்பு: %2\n" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "பொய்" +#: kgame/kgameerror.cpp:76 +#, c-format +msgid "Unknown error code %1" +msgstr "தெரியாத பிழை குறியீடு %1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 -msgid "Clean" -msgstr "சுத்தம்" +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "விளையாட்டாளர் %1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 -msgid "Dirty" -msgstr "அழுக்கு" +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "%1ற்கு அனுப்பு" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 -msgid "Local" -msgstr "உள்ளே" +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "என்னுடைய குழுவிற்கு அனுப்பு(\"%1\")" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 -msgid "Undefined" -msgstr "அறுதியிடப்படாத" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "பயன்படுத்துபவரின் அடையாளம்" -#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 -msgid "Unknown" -msgstr "தெரியாத" +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "குழு" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்பு இழக்கப்பட்டது!" +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "முன்னிருப்பு" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "சார்ந்திருப்பவரின் தொடர்பு தொலைந்துவிட்டது!" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "பெயர்" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"ஒரு பிணைய பிழை வந்தது!\n" -"பிழை எண்: %1\n" -"பிழைத் தகவல் : %2" +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "ஏற்றுமதி" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "தொடர்பு உருவாக்க முடியவில்லை." +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "என் முறை" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"தொடர்பு உருவாக்க முடியவில்லை.\n" -"தகவல் பிழை என்னவென்றால்:\n" -"%1" +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "விளையாட்டை அமை" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 -msgid "&Chat" -msgstr "&அரட்டை" +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "விளையாட்டமைவை தொடர்ந்து செய் " -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 -msgid "C&onnections" -msgstr "&தொடர்புகள்" +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "விளையாட்டை உள்வாங்கு" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 -msgid "&Network" -msgstr "&வலைப்பின்னல்" +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "சார்ந்தவரின் விளையாட்டு இணைக்கப்பட்டுள்ளது" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 -msgid "&Message Server" -msgstr "&தகவல் சேவையகம்" +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "விளையாட்டமைவு முடிந்தது" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "குறிப்பில்லா ஒத்திசை" #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 msgid "Disconnect" msgstr "துண்டிப்பு" +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "விளையாட்டாளரின் குணம்" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "விளையாட்டின் குணம்" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "விளையாட்டாளரை சேர்" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "விளையாட்டாளரை நீக்கு" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "விளையாட்டாளரை செயல்படுத்து" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "செயல்படுத்தப்படாத விளையாட்டாளர்" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "Id முறை" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "பிழைத் தகவல்" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "விளையாட்டாளரை உள்ளிடு" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "ஒரு ஐஒ சேர்க்கப்பட்டது" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "கேள்வியை செயலாக்கு" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "விளையாட்டாளர் அடையாளம்" + #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 msgid "Network Configuration" msgstr "வலைப்பின்னல் அமைப்பு" @@ -386,13 +421,62 @@ msgstr " விளையாட்டாளர்கள்" msgid "Do Not Ban" msgstr "" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டை உருவாக்கு" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 +msgid "&Chat" +msgstr "&அரட்டை" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டை இணை" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 +msgid "C&onnections" +msgstr "&தொடர்புகள்" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 +msgid "&Network" +msgstr "&வலைப்பின்னல்" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 +msgid "&Message Server" +msgstr "&தகவல் சேவையகம்" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்பு இழக்கப்பட்டது!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "சார்ந்திருப்பவரின் தொடர்பு தொலைந்துவிட்டது!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"ஒரு பிணைய பிழை வந்தது!\n" +"பிழை எண்: %1\n" +"பிழைத் தகவல் : %2" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "தொடர்பு உருவாக்க முடியவில்லை." + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"தொடர்பு உருவாக்க முடியவில்லை.\n" +"தகவல் பிழை என்னவென்றால்:\n" +"%1" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டை உருவாக்கு" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டை இணை" #: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 msgid "Game name:" @@ -418,407 +502,256 @@ msgstr "&வலைப்பின்னலை தொடங்கு" msgid "Network Game" msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டு" -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "அதிக விளையாட்டாளர்கள்" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 +msgid "KGame Debug Dialog" +msgstr "Kவிளையாட்டு பிழை திருத்தும் உரையாடல்" -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "குறைந்த விளையாட்டாளர்கள்" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:143 +msgid "Debug &KGame" +msgstr "பிழை திருத்து &Kவிளையாட்டு" -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "விளையாட்டு நிலை" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:148 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:193 +msgid "Data" +msgstr "தகவல்" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr " (%2)ன் %1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:149 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:154 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:194 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:198 +msgid "Value" +msgstr "மதிப்பு" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "பெயரிடப்படாத - அடையாளம்: %1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:153 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:197 +msgid "Property" +msgstr "குணம்" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 பதிவாகவில்லை" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:155 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:199 +msgid "Policy" +msgstr "கொள்கை" -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "விளையாட்டை அமை" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:158 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:202 +msgid "Update" +msgstr "புதுப்பி" -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "விளையாட்டமைவை தொடர்ந்து செய் " +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:163 +msgid "KGame Pointer" +msgstr "Kவிளையாட்டு அம்பு" -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "விளையாட்டை உள்வாங்கு" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:164 +msgid "Game ID" +msgstr "விளையாட்டு அடையாளம்" -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "சார்ந்தவரின் விளையாட்டு இணைக்கப்பட்டுள்ளது" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:165 +msgid "Game Cookie" +msgstr "விளையாட்டு திடீர் நிரல்கள்" -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "விளையாட்டமைவு முடிந்தது" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:166 +msgid "Is Master" +msgstr "இது தலைவன்" -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "குறிப்பில்லா ஒத்திசை" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:167 +msgid "Is Admin" +msgstr "இது மேலாளர்" -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "விளையாட்டாளரின் குணம்" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:168 +msgid "Is Offering Connections" +msgstr "இது தொடர்பை கொடுக்கிறது" -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "விளையாட்டின் குணம்" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:169 +msgid "Game Status" +msgstr "விளையாட்டு நிலை" -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "விளையாட்டாளரை சேர்" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:170 +msgid "Game is Running" +msgstr "விளையாட்டு நடந்து கொண்டிருக்கிறது" -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "விளையாட்டாளரை நீக்கு" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:171 +msgid "Maximal Players" +msgstr "அதிகபட்ச விளையாட்டாளர்கள்" -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "விளையாட்டாளரை செயல்படுத்து" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:172 +msgid "Minimal Players" +msgstr "குறைந்தபட்ச விளையாட்டாளர்கள்" -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "செயல்படுத்தப்படாத விளையாட்டாளர்" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:173 +msgid "Players" +msgstr " விளையாட்டாளர்கள்" -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "Id முறை" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:178 +msgid "Debug &Players" +msgstr "பிழை திருத்த &விளையாட்டாளர்கள்" -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "பிழைத் தகவல்" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184 +msgid "Available Players" +msgstr "கிடைக்கும் விளையாட்டாளர்கள்" -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "விளையாட்டாளரை உள்ளிடு" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:206 +msgid "Player Pointer" +msgstr "விளையாட்டாளர்களின் அம்பு" -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "ஒரு ஐஒ சேர்க்கப்பட்டது" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 +msgid "Player Name" +msgstr "விளையாட்டாளர் பெயர்" -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "கேள்வியை செயலாக்கு" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:209 +msgid "Player Group" +msgstr "விளையாட்டாளர் குழு" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "விளையாட்டாளர் %1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:210 +msgid "Player User ID" +msgstr "விளையாட்டாளர் பயன்படுத்தும் அடையாளம்" -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 -#, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "%1ற்கு அனுப்பு" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:211 +msgid "My Turn" +msgstr "என் முறை" -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "என்னுடைய குழுவிற்கு அனுப்பு(\"%1\")" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:212 +msgid "Async Input" +msgstr "Async உள்ளிடு" -#: kgame/kgameerror.cpp:63 -msgid "" -"Cookie mismatch!\n" -"Expected Cookie: %1\n" -"Received Cookie: %2" -msgstr "" -"குக்கி பொருத்தமில்லை!\n" -"எதிர்ப்பார்த்த குக்கி: %1\n" -"வாங்கிய குக்கி: %2" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:213 +msgid "KGame Address" +msgstr "Kவிளையாட்டு முகவரி" -#: kgame/kgameerror.cpp:72 -msgid "" -"KGame Version mismatch!\n" -"Expected Version: %1\n" -"Received Version: %2\n" -msgstr "" -"KGame பதிப்பு பொருந்தவில்லை!\n" -"எதிர்பார்த்த பதிப்பு: %1\n" -"வழங்கிய பதிப்பு: %2\n" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:214 +msgid "Player is Virtual" +msgstr " விளையாடுபவர் மெய்நிகர்" -#: kgame/kgameerror.cpp:76 -#, c-format -msgid "Unknown error code %1" -msgstr "தெரியாத பிழை குறியீடு %1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:215 +msgid "Player is Active" +msgstr "விளையாட்டாளர் சுருசுருப்பாக இருக்க்கிறார்" -#: kgamemisc.cpp:55 -msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" -msgstr "" -"ஆதாம் அலைக்ஸ் ஆண்ட்ரியஸ் ஆண்ட்ரு பாட் பேண் பில் கிர்ஸ் சக் டனியயில் டான் " -"டன்கேன் ஈடி எம்லி எரிக் கேரி கிரிக் ஹாரி ஜ்ன் ஜின் கை கீத் கேன் கிர்க் மார்க் " -"மைக் னைல் பாள் ரிக் ராபட் சாம் சீன் தமாஸ் டிம் வால்டர்" - -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "&புதிது" - -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "&உள்வாங்கு..." - -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "தற்போது &உள்வாங்கு" - -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "&விளையாட்டை துவங்கு" - -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "&என சேமி..." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:216 +msgid "RTTI" +msgstr "ஆர்டிடிஐ" -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "விளையாட்டை &முடி" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:217 +msgid "Network Priority" +msgstr "முக்கியமான வலைப் பின்னல் " -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "&தற்காலிக நிறுத்தம்" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 +msgid "Debug &Messages" +msgstr "&தகவல் பிழையை திருத்து" -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "&அதிக மதிப்பெண்ணை காட்டு" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 +msgid "Time" +msgstr "நேரம்" -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "திரும்பச் செய்" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 +msgid "ID" +msgstr "அடையாளம்" -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "&கைவிடு" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 +msgid "Receiver" +msgstr "பெறுநர்" -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "&மறுபடி செய்" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 +msgid "Sender" +msgstr "அனுப்புனர்" -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "தாயக்கட்டையை உருட்டு" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 +msgid "ID - Text" +msgstr "அடையாள - உரை" -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "இறுதி முறை" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 +msgid "&>>" +msgstr "&>>" -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "உதவிக்குறிப்பு" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 +msgid "&<<" +msgstr "&<<" -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "செய்முறை விளக்கம்" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 +msgid "Do not show IDs:" +msgstr "அடையாளங்களை காட்டாதே:" -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "தீர்வு" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "பூஜ்ய அம்பு" -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "விளையாட்டையும் வகையையும் தேர்வுசெய்" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "உண்மை" -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "உள்ளமை மற்றும் அட்டைத் தளம் " +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "பொய்" -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "அமைப்பு &அதிக மதிப்பெண்கள்..." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 +msgid "Clean" +msgstr "சுத்தம்" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "மறுபடி முயற்சி செய்" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 +msgid "Dirty" +msgstr "அழுக்கு" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"அதிக புள்ளிகள் கோப்பினை இயக்க முடியவில்லை. தற்போது மற்றொரு பயனர் எழுதிக் " -"கொண்டிருக்கலாம்." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 +msgid "Local" +msgstr "உள்ளே" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "அதிக மதிப்பெண்கள்" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 +msgid "Undefined" +msgstr "அறுதியிடப்படாத" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "தேதி" +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "அதிக விளையாட்டாளர்கள்" -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "நிலை" +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "குறைந்த விளையாட்டாளர்கள்" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "மதிப்பெண்" +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "விளையாட்டு நிலை" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "தரவரிசை" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr " (%2)ன் %1" -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 #, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"சிறப்பாக முடித்துள்ளீர்!\n" -"நீங்கள் புதிய அதிக புள்ளிகளை கொண்டுள்ளீர்!" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"நன்றாக முடித்துள்ளீர்!\n" -"நீங்கள் அதிக புள்ளிகள் பட்டியலில் வந்துவிட்டீர்!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "சிறந்த &மதிப்பெண்கள்" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "&விளையாட்டாளர்கள்" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "புள்ளி விவரம்" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "பட்டை வரைபடம் " - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "உலகம்-முழுவதுமான அதிக புள்ளிகளை பார்" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "உலகம்-முழுவதுமான விளையாடுபவரைப் பார்" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "அதிக மதிப்பெண்கள்" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "அமைப்பு..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "ஏற்றுமதி..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "மேல் எழுது" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது. மேலெழுத வேண்டுமா?" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "வெற்றியாளர்" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "வென்ற விளையாட்டுகள்" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "அதிக மதிப்பெண்களை அமை" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "முக்கியம்" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "புனைப் பெயர்:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "குறிப்பு:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "உலகம்-முழுவதுமான அதிக கணிப்பென்னை செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "உயர்நிலை " - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "பதிவான தேதி" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "விசை:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" -"இது நிரந்தரமாக பதிவாக்க விசையை நீக்கும். நீங்கள் தற்போது பதித்த புனைப்பெயர் " -"எங்கும் பயன்படுத்த முடியாது." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "தயவு செய்து காலியில்லாத புனைப்பெயரை தேர்வுச் செய்" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "புனைப்பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது. தயவு செய்து வேறு ஒன்றை தேர்ந்தெடுக்கவும்" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "உன்னுடைய புனைப்பெயரை உள்ளிடு" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "வாழ்த்துக்கள், நீங்கள் வெற்றி பெற்றுவிட்டீர்!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "உன்னுடைய புனைப்பெயரை உள்ளிடு:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "மறுபடியும் கேட்காதே." +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "பெயரிடப்படாத - அடையாளம்: %1" -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "சராசரி மதிப்பெண்" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 பதிவாகவில்லை" -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "சிறந்த மதிப்பெண் " +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "அனைத்து விளையாட்டாளர்களிடமும் அனுப்பு" -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "முடிவு நேரம்" +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: kchatbase.cpp:387 +#, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" #: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 msgid "anonymous" @@ -914,10 +847,75 @@ msgstr "செப்பமற்ற செய்தி:%1" msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." msgstr "உலக-முழுவதுமான சேவையகத்திலிருந்து செல்லாத விடை (உருபடி காணவில்லை: %1)." +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "தரவரிசை" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "தேதி" + #: highscore/kexthighscore_internal.h:78 msgid "Success" msgstr "வெற்றி" +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "மறுபடி முயற்சி செய்" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 +msgid "" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." +msgstr "" +"அதிக புள்ளிகள் கோப்பினை இயக்க முடியவில்லை. தற்போது மற்றொரு பயனர் எழுதிக் " +"கொண்டிருக்கலாம்." + +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "மதிப்பெண்" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "சராசரி மதிப்பெண்" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "சிறந்த மதிப்பெண் " + +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "முடிவு நேரம்" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "அதிக மதிப்பெண்கள்" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "நிலை" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"சிறப்பாக முடித்துள்ளீர்!\n" +"நீங்கள் புதிய அதிக புள்ளிகளை கொண்டுள்ளீர்!" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"நன்றாக முடித்துள்ளீர்!\n" +"நீங்கள் அதிக புள்ளிகள் பட்டியலில் வந்துவிட்டீர்!" + #: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 msgid "Multiplayers Scores" msgstr "பல் விளையாட்டினரின் புள்ளிகள் " @@ -994,115 +992,118 @@ msgstr "எண்ணிக்கை" msgid "Percent" msgstr "விழுக்காடு" -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "பின்புறத்தை தேர்வு செய்" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "சிறந்த &மதிப்பெண்கள்" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "பின்புறம்" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "&விளையாட்டாளர்கள்" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "காலி" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "புள்ளி விவரம்" -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "குறிப்பில்லா பின்பக்கம்" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "பட்டை வரைபடம் " -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "பொதுவான பின்பக்கத்தை பயன்படுத்து" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "உலகம்-முழுவதுமான அதிக புள்ளிகளை பார்" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "பின்பக்கத்தை பொதுவானதாக்குக " +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "உலகம்-முழுவதுமான விளையாடுபவரைப் பார்" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "முன்பக்கம் தேர்வுசெய்" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "அதிக மதிப்பெண்கள்" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "முன்பக்கம்" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "அமைப்பு..." -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "குறிப்பில்லா முன்பக்கம்" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "ஏற்றுமதி..." -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "பொதுவான முன்பக்கத்தை பயன்படுத்து" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "மேல் எழுது" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "முன்பக்கத்தை பொதுவானதாக்குக " +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது. மேலெழுத வேண்டுமா?" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "சீட்டை மறு அளவு செய்" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "வெற்றியாளர்" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "முன்னிருப்பு அளவு" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "வென்ற விளையாட்டுகள்" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "முன்பார்வை:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "அதிக மதிப்பெண்களை அமை" -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "பெயரிடப்படாத" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "முக்கியம்" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "சீட்டுத்தட்டு தேர்வு" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "புனைப் பெயர்:" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "அரட்டையை அமை" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "குறிப்பு:" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "எழுத்துரு பெயர்..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "உலகம்-முழுவதுமான அதிக கணிப்பென்னை செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "எழுத்துரு உரை" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "உயர்நிலை " -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "விளையாட்டாளர்:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "பதிவான தேதி" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "இது விளையாடுபவருக்கான செய்தி" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "விசை:" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "முறைமை தகவல்கள்-விளையாட்டிலிருந்து நேரடித்தகவல்" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"இது நிரந்தரமாக பதிவாக்க விசையை நீக்கும். நீங்கள் தற்போது பதித்த புனைப்பெயர் " +"எங்கும் பயன்படுத்த முடியாது." -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "---விளையாட்டு:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "தயவு செய்து காலியில்லாத புனைப்பெயரை தேர்வுச் செய்" -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "இது அமைப்பின் தகவல்" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "புனைப்பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது. தயவு செய்து வேறு ஒன்றை தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "அதிகபடியான தகவல்களின் எண்ணிக்கை(-1 = எல்லையில்லாத):" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "உன்னுடைய புனைப்பெயரை உள்ளிடு" -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "அனைத்து விளையாட்டாளர்களிடமும் அனுப்பு" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "வாழ்த்துக்கள், நீங்கள் வெற்றி பெற்றுவிட்டீர்!" -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "உன்னுடைய புனைப்பெயரை உள்ளிடு:" -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "மறுபடியும் கேட்காதே." diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/lskat.po index 7b215713b61..1ad3541ce12 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/lskat.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-07 03:30-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: Tamil \n" +"Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -314,7 +315,8 @@ msgid "for" msgstr "இதற்கு" #: lskatview.cpp:306 -msgid "K D E" +#, fuzzy +msgid "T D E" msgstr "கே டி யீ" #: lskatview.cpp:407 diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/twin4.po index ad6cffde9ba..7b9a0955695 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/twin4.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-21 01:16-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: English \n" +"Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,191 +26,18 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "உங்கள் ஈமெய்ல்கள்" -#: twin4.cpp:67 -msgid "Chat Dlg" -msgstr "அரட்டை உரையாடல்" - -#: twin4.cpp:73 -msgid "Chat" -msgstr "அரட்டை" - -#: twin4.cpp:79 -msgid "Configure..." -msgstr "அமை..." - -#: twin4.cpp:192 -msgid "Start a new game" -msgstr "புதிய விளையாட்டை ஆரம்பி" - -#: twin4.cpp:195 -msgid "Open a saved game..." -msgstr "சேமித்த விளையாட்டை திற" - -#: twin4.cpp:198 -msgid "Save a game..." -msgstr "விளையாட்டை சேமி..." - -#: twin4.cpp:201 -msgid "Ending the current game..." -msgstr "தற்போதைய விளையாட்டை முடி" - -#: twin4.cpp:202 -msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." -msgstr "" -"தற்போது விளையாடிய விளையாட்டு அழிக்கப்பட்டது. வெற்றியாளர் இன்னும் " -"அறிவிக்கப்படவில்லை" - -#: twin4.cpp:204 -msgid "&Network Configuration..." -msgstr "வலைப்பின்னலின் உருவாக்கம்" - -#: twin4.cpp:207 -msgid "Network Chat..." -msgstr "பிணைய அரட்டை..." - -#: twin4.cpp:211 -msgid "Debug KGame" -msgstr "K விளையாட்டின் பிழைத்திருத்தம்" - -#: twin4.cpp:214 -msgid "&Show Statistics" -msgstr "&புள்ளி விவரத்தை காட்டவும்" - -#: twin4.cpp:216 -msgid "Show statistics." -msgstr "புள்ளி விவரத்தை காட்டு." - -#: twin4.cpp:219 -msgid "Shows a hint on how to move." -msgstr "எப்படி நகர்வது என்பதற்கு குறிப்பு தரும்" - -#: twin4.cpp:222 -msgid "Quits the program." -msgstr "நிரலை வெளியேறுதல்" - -#: twin4.cpp:225 -msgid "Undo last move." -msgstr "கடைசி நகர்வை கைவிடவும்" - -#: twin4.cpp:228 -msgid "Redo last move." -msgstr "கடைசி நகர்வை திரும்ப செய்யவும்" - -#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 -msgid "Ready" -msgstr "தயார்" - -#: twin4.cpp:251 -msgid "This leaves space for the mover" -msgstr "நகர்த்துவனுக்கு இது இடம் கொடுக்கும்" - -#: twin4.cpp:254 -msgid "(c) Martin Heni " -msgstr "(சி)மார்டின் ஹேனி" - -#: twin4.cpp:255 -msgid "Welcome to KWin4" -msgstr "KWin4 க்கு நல்வரவு" - -#: twin4.cpp:457 -msgid "No game " -msgstr "விளையாட்டு இல்லை" - -#: twin4.cpp:459 -msgid " - Yellow " -msgstr "மஞ்சள்" - -#: twin4.cpp:461 -msgid " - Red " -msgstr "சிவப்பு" - -#: twin4.cpp:463 -msgid "Nobody " -msgstr "எவரும்" - -#: twin4.cpp:482 -msgid "" -"The network game ended!\n" -msgstr "" -"வலைபின்னல் விளையாட்டு முடிவுற்றது!\n" - -#: twin4.cpp:493 -msgid "Game running..." -msgstr "விளையாட்டு இயங்கி கொண்டிருக்கிறது" - -#: twin4.cpp:504 -msgid "The game is drawn. Please restart next round." -msgstr "விளையாட்டு முடிந்தது. தயவு செய்து அடுத்த சுற்றை மீண்டும் துவங்கவும்." - -#: twin4.cpp:512 -msgid "%1 won the game. Please restart next round." -msgstr "%1 விளையாட்டை வென்றது. தயவு செய்து அடுத்த சுற்றை மீண்டும் துவங்கவும்." - -#: twin4.cpp:518 -msgid " Game aborted. Please restart next round." -msgstr "" -"விளையாட்டு முறிக்கப்பட்டது. தயவு செய்து அடுத்த சுற்றை மீண்டும் துவங்கவும்." - -#: twin4.cpp:536 -msgid "Network Configuration" -msgstr "பிணைய உள்ளமைப்பு" - -#: twin4.cpp:548 -msgid "Yellow should be played by remote" -msgstr "மஞ்சள் தொலைவில் விளையாடப்பட வேண்டும்" - -#: twin4.cpp:549 -msgid "Red should be played by remote" -msgstr "சிவப்பு தொலைவில் விளையாடப்பட வேண்டும்" - -#: twin4.cpp:621 -msgid "General" -msgstr "பொது" - -#: twin4view.cpp:350 -msgid "" -"_: 1. intro line, welcome to win4\n" -"Welcome" -msgstr "வருகை" - -#: twin4view.cpp:356 -msgid "" -"_: 2. intro line, welcome to win4\n" -"to" -msgstr "அதற்கு" - -#: twin4view.cpp:362 -msgid "" -"_: 3. intro line, welcome to win4\n" -"KWin4" -msgstr "கேவின்4" - -#: twin4view.cpp:606 -msgid "Hold on... the other player has not been yet..." -msgstr "நிறுத்தி வை....மற்ற விளையாட்டாளர்கள் இன்னும்" - -#: twin4view.cpp:607 -msgid "Hold your horses..." -msgstr "உங்கள் குதிரைகளை பிடியுங்கள்" - -#: twin4view.cpp:608 -msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." -msgstr "Ah ah ah... ஒரே நேரத்தில் ஒருவரே செல்ல வேண்டும்" - -#: twin4view.cpp:609 -msgid "Please wait... it is not your turn." -msgstr "தயவு செய்து காத்திருக்கவும்....இது உங்கள் சுற்று அல்ல" - #: main.cpp:30 msgid "Enter debug level" msgstr "பிழை திருத்தும் நிலைக்குள் செல்லவும் " #: main.cpp:39 -msgid "KWin4" +#, fuzzy +msgid "TWin4" msgstr "KWin4" #: main.cpp:41 -msgid "KWin4: Two player network game" +#, fuzzy +msgid "TWin4: Two player network game" msgstr "KWin4:இரண்டு விளையாட்டாளர் வலைபின்னல் விளையாட்டு" #: main.cpp:45 @@ -453,3 +281,180 @@ msgstr "வெற்றி பெற்றவர்" #: scorewidget.cpp:166 msgid "Loser" msgstr "தோல்வி அடைந்தவர்" + +#: twin4.cpp:67 +msgid "Chat Dlg" +msgstr "அரட்டை உரையாடல்" + +#: twin4.cpp:73 +msgid "Chat" +msgstr "அரட்டை" + +#: twin4.cpp:79 +msgid "Configure..." +msgstr "அமை..." + +#: twin4.cpp:192 +msgid "Start a new game" +msgstr "புதிய விளையாட்டை ஆரம்பி" + +#: twin4.cpp:195 +msgid "Open a saved game..." +msgstr "சேமித்த விளையாட்டை திற" + +#: twin4.cpp:198 +msgid "Save a game..." +msgstr "விளையாட்டை சேமி..." + +#: twin4.cpp:201 +msgid "Ending the current game..." +msgstr "தற்போதைய விளையாட்டை முடி" + +#: twin4.cpp:202 +msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." +msgstr "" +"தற்போது விளையாடிய விளையாட்டு அழிக்கப்பட்டது. வெற்றியாளர் இன்னும் " +"அறிவிக்கப்படவில்லை" + +#: twin4.cpp:204 +msgid "&Network Configuration..." +msgstr "வலைப்பின்னலின் உருவாக்கம்" + +#: twin4.cpp:207 +msgid "Network Chat..." +msgstr "பிணைய அரட்டை..." + +#: twin4.cpp:211 +msgid "Debug KGame" +msgstr "K விளையாட்டின் பிழைத்திருத்தம்" + +#: twin4.cpp:214 +msgid "&Show Statistics" +msgstr "&புள்ளி விவரத்தை காட்டவும்" + +#: twin4.cpp:216 +msgid "Show statistics." +msgstr "புள்ளி விவரத்தை காட்டு." + +#: twin4.cpp:219 +msgid "Shows a hint on how to move." +msgstr "எப்படி நகர்வது என்பதற்கு குறிப்பு தரும்" + +#: twin4.cpp:222 +msgid "Quits the program." +msgstr "நிரலை வெளியேறுதல்" + +#: twin4.cpp:225 +msgid "Undo last move." +msgstr "கடைசி நகர்வை கைவிடவும்" + +#: twin4.cpp:228 +msgid "Redo last move." +msgstr "கடைசி நகர்வை திரும்ப செய்யவும்" + +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 +msgid "Ready" +msgstr "தயார்" + +#: twin4.cpp:251 +msgid "This leaves space for the mover" +msgstr "நகர்த்துவனுக்கு இது இடம் கொடுக்கும்" + +#: twin4.cpp:254 +msgid "(c) Martin Heni " +msgstr "(சி)மார்டின் ஹேனி" + +#: twin4.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Welcome to TWin4" +msgstr "KWin4 க்கு நல்வரவு" + +#: twin4.cpp:457 +msgid "No game " +msgstr "விளையாட்டு இல்லை" + +#: twin4.cpp:459 +msgid " - Yellow " +msgstr "மஞ்சள்" + +#: twin4.cpp:461 +msgid " - Red " +msgstr "சிவப்பு" + +#: twin4.cpp:463 +msgid "Nobody " +msgstr "எவரும்" + +#: twin4.cpp:482 +msgid "" +"The network game ended!\n" +msgstr "" +"வலைபின்னல் விளையாட்டு முடிவுற்றது!\n" + +#: twin4.cpp:493 +msgid "Game running..." +msgstr "விளையாட்டு இயங்கி கொண்டிருக்கிறது" + +#: twin4.cpp:504 +msgid "The game is drawn. Please restart next round." +msgstr "விளையாட்டு முடிந்தது. தயவு செய்து அடுத்த சுற்றை மீண்டும் துவங்கவும்." + +#: twin4.cpp:512 +msgid "%1 won the game. Please restart next round." +msgstr "%1 விளையாட்டை வென்றது. தயவு செய்து அடுத்த சுற்றை மீண்டும் துவங்கவும்." + +#: twin4.cpp:518 +msgid " Game aborted. Please restart next round." +msgstr "" +"விளையாட்டு முறிக்கப்பட்டது. தயவு செய்து அடுத்த சுற்றை மீண்டும் துவங்கவும்." + +#: twin4.cpp:536 +msgid "Network Configuration" +msgstr "பிணைய உள்ளமைப்பு" + +#: twin4.cpp:548 +msgid "Yellow should be played by remote" +msgstr "மஞ்சள் தொலைவில் விளையாடப்பட வேண்டும்" + +#: twin4.cpp:549 +msgid "Red should be played by remote" +msgstr "சிவப்பு தொலைவில் விளையாடப்பட வேண்டும்" + +#: twin4.cpp:621 +msgid "General" +msgstr "பொது" + +#: twin4view.cpp:350 +msgid "" +"_: 1. intro line, welcome to win4\n" +"Welcome" +msgstr "வருகை" + +#: twin4view.cpp:356 +msgid "" +"_: 2. intro line, welcome to win4\n" +"to" +msgstr "அதற்கு" + +#: twin4view.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 3. intro line, welcome to win4\n" +"TWin4" +msgstr "கேவின்4" + +#: twin4view.cpp:606 +msgid "Hold on... the other player has not been yet..." +msgstr "நிறுத்தி வை....மற்ற விளையாட்டாளர்கள் இன்னும்" + +#: twin4view.cpp:607 +msgid "Hold your horses..." +msgstr "உங்கள் குதிரைகளை பிடியுங்கள்" + +#: twin4view.cpp:608 +msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." +msgstr "Ah ah ah... ஒரே நேரத்தில் ஒருவரே செல்ல வேண்டும்" + +#: twin4view.cpp:609 +msgid "Please wait... it is not your turn." +msgstr "தயவு செய்து காத்திருக்கவும்....இது உங்கள் சுற்று அல்ல" -- cgit v1.2.1