From 7a4da459b5b2211dbea4d964eaaeea435ba0c7b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Fri, 28 Dec 2018 11:32:45 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegames/kreversi Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/kreversi/ --- tde-i18n-ta/messages/tdegames/kreversi.po | 217 ++++++++++++++---------------- 1 file changed, 98 insertions(+), 119 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdegames') diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kreversi.po index 5b9f807fee8..38104642549 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kreversi.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kreversi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreversi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-24 22:17-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "உங்கள் பெயர்கள்" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -88,13 +88,14 @@ msgstr "செல்லும்படியாகும் நகர்வு #: kreversi.cpp:224 msgid "" -"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start " -"a new one, the old game will be registered as a loss in the highscore file.\n" +"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to " +"start a new one, the old game will be registered as a loss in the highscore " +"file.\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"நீங்கள் ஏற்கெனவே ஒரு முடிக்கப்படாத விளையாட்டை இயக்கிக் கொண்டிருக்கிறீர்கள். ஒரு " -"புதிய விளையாட்டை துவக்க பழைய விளையாட்டை நிறுத்தினால், பழைய விளையாட்டு " -"புள்ளிவிவரப்பட்டிக் கோப்பில் ஒரு இழப்பாக பதிவாகும்.\n" +"நீங்கள் ஏற்கெனவே ஒரு முடிக்கப்படாத விளையாட்டை இயக்கிக் கொண்டிருக்கிறீர்கள். ஒரு புதிய " +"விளையாட்டை துவக்க பழைய விளையாட்டை நிறுத்தினால், பழைய விளையாட்டு புள்ளிவிவரப்பட்டிக் " +"கோப்பில் ஒரு இழப்பாக பதிவாகும்.\n" "நீங்கள் என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" #: kreversi.cpp:229 @@ -126,9 +127,7 @@ msgstr "அறிவிப்பு" #: kreversi.cpp:394 msgid "If you switch side, your score will not be added to the highscores." -msgstr "" -"நீங்கள் ஓரத்திற்கு மாறினால், உங்கள் மதிப்பெண் அதிக மதிப்பெண்ணுடன் " -"சேர்க்கப்படாது." +msgstr "நீங்கள் ஓரத்திற்கு மாறினால், உங்கள் மதிப்பெண் அதிக மதிப்பெண்ணுடன் சேர்க்கப்படாது." #: kreversi.cpp:466 msgid "Your turn" @@ -255,182 +254,162 @@ msgstr "" msgid "You" msgstr "நீங்கள்" -#. i18n: file kreversiui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 +#: kreversi.kcfg:11 +#, no-c-format +msgid "Whether to use a grayscale board instead of colored." +msgstr "வண்ணங்களுக்கு பதிலாக சாம்பல் நிற பலகையை உபயோகிக்க வேண்டுமா." + +#: kreversi.kcfg:15 +#, no-c-format +msgid "The human color." +msgstr "மனிதன் வண்ணம்" + +#: kreversi.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "The computer color." +msgstr "கணினி வண்ணம்" + +#: kreversi.kcfg:23 +#, no-c-format +msgid "Whether to use animations." +msgstr "உயிர் இயக்கத்தை உபயோகப்படுத்த வேண்டுமா." + +#: kreversi.kcfg:27 +#, no-c-format +msgid "The speed of the animations." +msgstr "உயிர் இயக்கங்களின் வேகம்" + +#: kreversi.kcfg:33 +#, no-c-format +msgid "The zoom factor of the board." +msgstr "பலகையின் விரிவாக்க அளவு" + +#: kreversi.kcfg:39 +#, no-c-format +msgid "Whether to play competitively in contrast to casually." +msgstr "வழக்கமாக விளையாடுவதற்கு பதிலாக போட்டியாக விளையாடலாம்." + +#: kreversi.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "The strength of the computer player." +msgstr "கணினி விளையாடுபவரின் பலம்." + +#: kreversi.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Whether to use a background image." +msgstr "பின்னணி பிம்பத்தை உபயோகப்படுத்த வேண்டுமா." + +#: kreversi.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "The background color to use." +msgstr "பின்னணி வண்ணமாக உபயோகி" + +#: kreversi.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Image to use as background." +msgstr "பிம்பத்தை பின்னணியாக உபயோகி." + +#: kreversi.kcfg:62 +#, no-c-format +msgid "Whether the menubar is visible." +msgstr "பட்டியல் பட்டி தெரியவேண்டும்." + +#: kreversiui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kreversiui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Move" msgstr "நகர்ந்தது" -#. i18n: file kreversiui.rc line 30 -#: rc.cpp:12 +#: kreversiui.rc:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "கருவிப்பட்டியைப் பார்" + +#: kreversiui.rc:30 #, no-c-format msgid "View Toolbar" msgstr "கருவிப்பட்டியைப் பார்" -#. i18n: file settings.ui line 16 -#: rc.cpp:15 +#: settings.ui:16 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "அமைத்தல்கள்" -#. i18n: file settings.ui line 67 -#: rc.cpp:18 +#: settings.ui:67 #, no-c-format msgid "&Grayscale chips" msgstr "&பழுப்புநிர அட்டைகள்" -#. i18n: file settings.ui line 75 -#: rc.cpp:21 +#: settings.ui:75 #, no-c-format msgid "Play Game" msgstr "விளையாட்டை விளையாடு" -#. i18n: file settings.ui line 86 -#: rc.cpp:24 +#: settings.ui:86 #, no-c-format msgid "Casually" msgstr "தற்செயலாக" -#. i18n: file settings.ui line 100 -#: rc.cpp:27 +#: settings.ui:100 #, no-c-format msgid "Competitively" msgstr "போட்டியாக" -#. i18n: file settings.ui line 113 -#: rc.cpp:30 +#: settings.ui:113 #, no-c-format msgid "&Computer Skill" msgstr "&கணினியின் திறமை." -#. i18n: file settings.ui line 144 -#: rc.cpp:33 +#: settings.ui:144 #, no-c-format msgid "Beginner" msgstr "தொடங்குபவர்" -#. i18n: file settings.ui line 155 -#: rc.cpp:36 +#: settings.ui:155 #, no-c-format msgid "Expert" msgstr "நிபுணர்" -#. i18n: file settings.ui line 166 -#: rc.cpp:39 +#: settings.ui:166 #, no-c-format msgid "Average" msgstr "சராசரி" -#. i18n: file settings.ui line 179 -#: rc.cpp:42 +#: settings.ui:179 #, no-c-format msgid "Animation Speed" msgstr "உயிர் இயக்கத்தின் வேகம்" -#. i18n: file settings.ui line 190 -#: rc.cpp:45 +#: settings.ui:190 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "மெதுவாக" -#. i18n: file settings.ui line 201 -#: rc.cpp:48 +#: settings.ui:201 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "வேகமாக" -#. i18n: file settings.ui line 237 -#: rc.cpp:51 +#: settings.ui:237 #, no-c-format msgid "&Animation" msgstr "&உயிர் இயக்கம்" -#. i18n: file settings.ui line 248 -#: rc.cpp:54 +#: settings.ui:248 #, no-c-format msgid "&Background" msgstr "&பின்னணி" -#. i18n: file settings.ui line 259 -#: rc.cpp:57 +#: settings.ui:259 #, no-c-format msgid "Color:" msgstr "வண்ணம்:" -#. i18n: file settings.ui line 272 -#: rc.cpp:60 +#: settings.ui:272 #, no-c-format msgid "&Image:" msgstr "&பிம்பம்:" - -#. i18n: file kreversi.kcfg line 11 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Whether to use a grayscale board instead of colored." -msgstr "வண்ணங்களுக்கு பதிலாக சாம்பல் நிற பலகையை உபயோகிக்க வேண்டுமா." - -#. i18n: file kreversi.kcfg line 15 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "The human color." -msgstr "மனிதன் வண்ணம்" - -#. i18n: file kreversi.kcfg line 19 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "The computer color." -msgstr "கணினி வண்ணம்" - -#. i18n: file kreversi.kcfg line 23 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Whether to use animations." -msgstr "உயிர் இயக்கத்தை உபயோகப்படுத்த வேண்டுமா." - -#. i18n: file kreversi.kcfg line 27 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "The speed of the animations." -msgstr "உயிர் இயக்கங்களின் வேகம்" - -#. i18n: file kreversi.kcfg line 33 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "The zoom factor of the board." -msgstr "பலகையின் விரிவாக்க அளவு" - -#. i18n: file kreversi.kcfg line 39 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Whether to play competitively in contrast to casually." -msgstr "வழக்கமாக விளையாடுவதற்கு பதிலாக போட்டியாக விளையாடலாம்." - -#. i18n: file kreversi.kcfg line 43 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "The strength of the computer player." -msgstr "கணினி விளையாடுபவரின் பலம்." - -#. i18n: file kreversi.kcfg line 49 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Whether to use a background image." -msgstr "பின்னணி பிம்பத்தை உபயோகப்படுத்த வேண்டுமா." - -#. i18n: file kreversi.kcfg line 53 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "The background color to use." -msgstr "பின்னணி வண்ணமாக உபயோகி" - -#. i18n: file kreversi.kcfg line 57 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Image to use as background." -msgstr "பிம்பத்தை பின்னணியாக உபயோகி." - -#. i18n: file kreversi.kcfg line 62 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Whether the menubar is visible." -msgstr "பட்டியல் பட்டி தெரியவேண்டும்." -- cgit v1.2.1