From f54b8b3596b5af2492e3aaf6fb7955ec8374be72 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 15 Dec 2018 19:57:56 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-ta/messages/tdepim/tdepimwizards.po | 291 ++++++++++++--------------- 1 file changed, 132 insertions(+), 159 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdepim/tdepimwizards.po') diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 40491feed63..34aea89daca 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-16 01:50-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "tamilpcteam" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -68,13 +68,12 @@ msgstr "&சேவகனில் xmlrpc.php இடம்:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" "சில சேவகன்களில் சேவகனின் 'egroupware' அடைவில் xmlrpc.php இருக்காது. இதன்மூலம் " -"கோப்பின் பாதையை சமமாக மாற்ற முடியும். பல சேவகன்களில், முன்னிருப்பு மதிப்பே " -"சரியானது." +"கோப்பின் பாதையை சமமாக மாற்ற முடியும். பல சேவகன்களில், முன்னிருப்பு மதிப்பே சரியானது." #: egroupwarewizard.cpp:342 msgid "Use SS&L connection" @@ -100,8 +99,7 @@ msgstr "முகவரிப்புத்தகத்திற்கான #: exchangewizard.cpp:41 #, fuzzy msgid "Please select folders for events, to-dos and journal entries:" -msgstr "" -"நாட்காட்டி, செய்யவேண்டியவைகள் மற்றும் பத்திரிகைகளுக்கான அடைவுகளை உள்ளிடவும்:" +msgstr "நாட்காட்டி, செய்யவேண்டியவைகள் மற்றும் பத்திரிகைகளுக்கான அடைவுகளை உள்ளிடவும்:" #: exchangewizard.cpp:50 msgid "Create Exchange Calendar Resource" @@ -273,8 +271,7 @@ msgstr "குறிப்புகள் IMAP மூலத்தை உரு #, fuzzy msgid "Your email address on the Kolab Server. Format: name@example.net" msgstr "" -"உங்கள் கோலாப் சேவகனில் உள்ள மின்னஞ்சல் முகவரி. வடிவம்: " -"name@server.domain.tld" +"உங்கள் கோலாப் சேவகனில் உள்ள மின்னஞ்சல் முகவரி. வடிவம்: name@server.domain.tld" #: kolabwizard.cpp:274 msgid "Real name:" @@ -321,150 +318,6 @@ msgstr "SUSE லினக்ஸ் திறந்த பரிமாற்ற msgid "Microsoft Exchange" msgstr "மைக்ரோசாப்ஃட் பரிமாற்றம்" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "சேவகன் பெயர்" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "டொமைன் பெயர்" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "பயனர் பெயர்" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "பயனர் கடவுச்சொல் " - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "சேவகனில் XMLRPC இடம்" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "SSL இணைப்பை பயன்படுத்து" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "பதிவு கோப்பு" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "முனையம்" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி:" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "பயனரின் முழுப்பெயர்" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரியை உருவாக்கு" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "கடவுச்சொல்லை சேமி" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "HTTPS-ஐ பயன்படுத்து" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "KCal மூலத்தின் அடையாள எண்" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "KABC மூலத்தின் அடையாள எண்" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "கேமெயில் கணக்கின் அஞ்சலைப் பெறுவதற்கான அடையாள எண்" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "கேமெயில் கணக்கின் அஞ்சலைப் அனுப்புவதற்கான அடையாள எண்" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "கோலாப் சேவகன் பெயர்" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "கோலாப் பயனர் பெயர்" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "உண்மையான பயனர் பெயர்" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "கோலாப் பயனர் கடவுச்சொல்" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "கோலாம் 1 லெகசி அமைப்புக்ளை செயல்படுத்து" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -497,10 +350,10 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 #, fuzzy msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: name@crossplatform.com" +"Your email address on the Scalix Server. Example: name@crossplatform.com" msgstr "" -"உங்கள் கோலாப் சேவகனில் உள்ள மின்னஞ்சல் முகவரி. வடிவம்: " -"name@server.domain.tld" +"உங்கள் கோலாப் சேவகனில் உள்ள மின்னஞ்சல் முகவரி. வடிவம்: name@server.domain.tld" #: scalixwizard.cpp:386 #, fuzzy @@ -606,3 +459,123 @@ msgstr "SLOX முகவரிபுத்தக மூலத்தை பு #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "SUSE லினக்ஸ் திறந்த பரிமாற்ற சேவகன்" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "சேவகன் பெயர்" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "டொமைன் பெயர்" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "பயனர் பெயர்" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "பயனர் கடவுச்சொல் " + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "சேவகனில் XMLRPC இடம்" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "SSL இணைப்பை பயன்படுத்து" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "பதிவு கோப்பு" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "முனையம்" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி:" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "பயனரின் முழுப்பெயர்" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரியை உருவாக்கு" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "கடவுச்சொல்லை சேமி" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "HTTPS-ஐ பயன்படுத்து" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "KCal மூலத்தின் அடையாள எண்" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "KABC மூலத்தின் அடையாள எண்" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "கேமெயில் கணக்கின் அஞ்சலைப் பெறுவதற்கான அடையாள எண்" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "கேமெயில் கணக்கின் அஞ்சலைப் அனுப்புவதற்கான அடையாள எண்" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "கோலாப் சேவகன் பெயர்" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "கோலாப் பயனர் பெயர்" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "உண்மையான பயனர் பெயர்" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "கோலாப் பயனர் கடவுச்சொல்" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "கோலாம் 1 லெகசி அமைப்புக்ளை செயல்படுத்து" -- cgit v1.2.1