From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kgpg.po | 1823 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 915 insertions(+), 908 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kgpg.po') diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kgpg.po index 21de2454342..205d64cf6ff 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -11,14 +11,199 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 01:03-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "&மறையாக்கு கோபு " + +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "&மறைவிலக்கு கோபு" + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "விசை மேலாளர்யை திற" + +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "&கையெழுத்தை உருவாகு" + +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "&கையெழுத்தை சரிபார்" + +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "& சரிபார் MD5 sum..." + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|அனைத்துக் கோப்பு" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "குறிவிலக கோபை திர " + +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "குறிமுறை விலக கோபை திர " + +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "கோபுடன் மறைவிலக்கு " + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "கோப்பினைச் சேமி" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "தொகுப்பி " + +#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 +msgid "File Already Exists" +msgstr "கோப்பு முன்பே உள்ளது" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "" +"தேர்வு செய்யப்பட்ட மறையாக்கத்தில் உள்ள ஒவ்வொரு யுனிகோட் எழுத்துக்களும் மறையாக்க " +"முடியாததால் ஆவணத்தை சேமிக்க முடியவில்லை." + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "" +"அடைவு சேமிக்க முடியாது, தயவுச் செய்து தட்டின் அளவைக் கொண்டு சோதித்தப்பிறகே " +"அனுமதிக்கவும்." + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "மேல் எழுது இருகும் கோபு %1?" + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "மேல் எழுது" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "சரிபார்க கோபை திர" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "கோப்பில் நுழைய அதை திற" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "அபிராமி தாரிணி" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "abisaau@yahoo.com thnov@rediff.com" + +#: tips.txt:3 +msgid "" +"

If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.

\n" +"

Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.

\n" +msgstr "" +"

நீங்கள் உரை கோப்பை மறைவிலக்கம் செய்ய வேண்டுமென்றால் தொகுப்பி சாளரத்தில் " +"இழுத்து போட வேண்டும். Kgpg மற்றதை செய்யும். தொலை கோப்புகளும் விடப்படலாம்.

\n" +"

தொகுப்பி சாளரத்திற்குள் பொது விசையை இழுக்க வேண்டும் மற்றும் உங்களுக்கு " +"வேண்டுமென்றால் அதை kgpg தானாகவே இறக்குமதி செய்யும்.

\n" + +#: tips.txt:9 +msgid "" +"

The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in konqueror or on your Desktop!

\n" +msgstr "" +"

கோப்பை மறையாக்க சுலபமான வழி: கோப்பில் வலப்பக்கம் சொடுக்கினால் குறித்த " +"பணிக்கான பட்டியலில் மறையாக்க தேர்வுகள் உங்களுக்கு இருக்கும்.\n" +"இது konquerorல் அல்லது உங்கள் மேல்மேஜையில் வேலை செய்யும்!

\n" + +#: tips.txt:15 +msgid "" +"

If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.

\n" +msgstr "" +"

நிறைய பேருக்கு தகவலை முறையாக்க விரும்பினால், \"Ctrl\" விசையை சொடுக்கி " +".நிறைய முறையாக்க விசைகளை தேர்வு செய்யலாம்

\n" + +#: tips.txt:20 +msgid "" +"

You don't know anything about encryption?" +"
\n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"
\n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.

\n" +msgstr "" +"p><வலிமை>மறைவடக்கத்தைப் பற்றி தாங்கள் அறிய வில்லையா?" +"
\n" +"பிரச்சினை அல்ல, தங்களின் விசை மேலாண்மை சாளரத்தில் விசை ஜோடியை உருவாக்கவும். " +"அதன் பின்னர், பொது விசையை பதவியேற்று &நண்பர்களுக்கு அஞ்சல் அனுப்பு." +"
\n" +"அவர்களையும் அவ்வாறே செய்யச் சொல் & அவர்களின் பொது விசையை பதவியிறக்கு. முடிவில், " +"மறைவிடக்க செய்தியை அனுப்பு, Kgpg திருத்தியை பொறி, அதன் பின்னர்\"என்கிரிப்ட்\" " +"சொடுக்கு. தேர்ந்தெடு\n" +"தங்கள் நண்பரின் விசை மற்றும் \"என்கிரிப்ட்\" மேலும்சொடுக்கு. செய்தி " +"மறைவிடக்கப்பட்டது இதனை மின்னஞ்சலும் செய்ய தயார் நிலையில் உள்ளது.

\n" + +#: tips.txt:28 +msgid "" +"

To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.

\n" +msgstr "" +"

விசையில் ஒரு இயக்கத்தை செயல் படுத்த விசை மேலாண்மை சாளரத்தை திறந்து விசையின் " +"மேல் வலப்பக்கம் சொடுக்கவும் அனைத்து தேர்வுகளுடன் மேல் எழும் நிரல் " +"காணப்படும்.

\n" + +#: tips.txt:33 +msgid "" +"

Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!

\n" +msgstr "" +"

ஒரு சுட்டி சொருகுடன் அந்த கோப்பை மறைவிலக்கம் செய். பிறகு நீங்கள் " +"கடவுச்சொல்லுக்காக தூண்டப்படுவீர்கள்

\n" + +#: tips.txt:38 +msgid "" +"

If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.

\n" +msgstr "" +"

நீங்கள் விசை மேலாளரை மட்டும் திறக்க வேண்டுமென்றால், \"kgpg -k\"தை ஆணை வரி " +"தூண்டுதலில் உள்ளிடவும் .

\n" + +#: tips.txt:43 +msgid "" +"

Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.

\n" +msgstr "" +"

\"kgpg -s filename\" அச்சடித்தால் கோப்பு,கோப்புப் பெயர் மறைவிலக்கமாகும் " +"மற்றும் Kgpg's தொகுப்பியில் திறக்கவும்.

\n" + #: kgpg.cpp:83 msgid "&Decrypt && Save File" msgstr "&மறையாக்க && கோப்பை சேமி" @@ -73,10 +258,6 @@ msgstr "Gzip" msgid "Bzip2" msgstr "Bzip2" -#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 -msgid "File Already Exists" -msgstr "கோப்பு முன்பே உள்ளது" - #: kgpg.cpp:209 msgid "Processing folder compression and encryption" msgstr "அடைவை அழுத்தமுறைக்கும் மற்றும் மறையாக்கத்திற்க்கும் செயல்படுத்து" @@ -209,10 +390,6 @@ msgstr "&கையொப்பம்/சித்திரப் பலகைய msgid "&Open Editor" msgstr "&திருத்துவோரை திற" -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "விசை மேலாளர்யை திற" - #: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 msgid "&Key Server Dialog" msgstr "&விசைவழங்கன் உரையாடல் பெட்டி" @@ -262,57 +439,299 @@ msgstr "அடைவை சரிபார்க்க இயலவில்ல msgid "Encrypted following text:" msgstr "முறையாக்கப்பட்ட உரை:" -#: listkeys.cpp:217 -msgid "Private Key List" -msgstr "தனிப்பட்ட விசை பட்டியல்" +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(தவறு)" -#. i18n: file groupedit.ui line 28 -#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 -#: rc.cpp:615 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "பெயர்" +msgid "Encryption" +msgstr "மறையாக்கம்" -#. i18n: file groupedit.ui line 39 -#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "மின்னஞ்சல்" +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "மறைவிலக்கம்" -#. i18n: file searchres.ui line 79 -#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "அடையாளம்" +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "GnuPG அமைப்புகள்" -#: listkeys.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Choose secret key:" -msgstr "பதிவு செய்ய ரகசியவிசையை தேர்வுசெய்யவும்" +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "விசை வழங்கன்" -#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 -#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 -#: popuppublic.cpp:383 -msgid "Unlimited" -msgstr "கணக்கற்ற" +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "இதர" -#. i18n: file keyproperties.ui line 256 -#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Expiration:" -msgstr "கடவிச்சொல்லை மாற்று" +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "புதிய GnuPG பக்கத்தின் இடம்" -#: listkeys.cpp:316 +#: kgpgoptions.cpp:196 msgid "" -"Some of your secret keys are untrusted." -"
Change their trust if you want to use them for signing.
" +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." msgstr "" +"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இடத்தில் குறிப்பிடப்பட்ட உள்ளமைக் கோப்பு கிடைக்கவில்லை.\n" +"தற்பொழுது உருவாக்க விரும்புகிறீர்களா?\n" +"\n" +"உள்ளமைக்காமல் KGpg இது அல்லது Gnupg போன்ற கோப்பையை சரிவர இயக்க இயலாது." + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "உள்ளமைவுவின் கோப்பு காணவில்லை" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "உருவாக்குதல்" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "மறுத்தல்" + +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "" +"உள்ளமைக் கோப்பைகளை உருவாக்க இயலாது. தயவுச்செய்து சேரிட ஊடகம் சோதிக்கப்பட்டதா " +"என்பதை கவனிக்கவும் மற்றும் எழுத்து செயல்படுத்தப்பட்டதா என்பதையும் கவனிக்கவும்." + +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "கோப்பு குறி" + +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "கோப்பை மறைவிலக்கு" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "புதிய விசை வழங்கனை கூட்டுக" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "வழங்கன் URL:" + +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "விசை வழங்கி" + +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "நீங்கலள் சரதை பதிக்கவும் " + +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "விசைவழங்கனிலிருந்து விசையை ஏற்றுமதி செய்" + +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "இறக்குமதி" + +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "வழங்கியுடன் இனைகபடுகிறது" + +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "நீஙகல் ஒரு விசையை தேர்ந்தெடுக வேனண்டும்" + +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "கிடைத %1 பொருந்தகொடிய விசை" + +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "வழங்கியுடன் இனைக்கபட்டது " + +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "&முறி " + +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n key processed." +"
\n" +"%n keys processed." +"
" +msgstr "%n விசைகள் செயலாக்கப்பட்டது.
" + +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One key unchanged." +"
\n" +"%n keys unchanged." +"
" +msgstr "%n விசைகள் மாற்றப்படவில்லை.
" + +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One signature imported." +"
\n" +"%n signatures imported." +"
" +msgstr "%n கையெழுத்துகள் இறக்கப்பட்டது.
" + +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One key without ID." +"
\n" +"%n keys without ID." +"
" +msgstr "அடையாள எண் இல்லாத %n விசைகள்.
" + +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One RSA key imported." +"
\n" +"%n RSA keys imported." +"
" +msgstr "%n RSA விசைகள் இறக்கப்பட்டது.
" + +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One user ID imported." +"
\n" +"%n user IDs imported." +"
" +msgstr "%n பயனர் அடையாளங்கள் இறக்கப்பட்டது.
" + +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One subkey imported." +"
\n" +"%n subkeys imported." +"
" +msgstr "%n துணைவிசைகள் இறக்கப்பட்டது.
One revocation certificate imported." +"
\n" +"%n revocation certificates imported." +"
" +msgstr "%n மாற்றத்தக்க சான்றிதழ்கள் இறக்கப்பட்டது.
" + +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One secret key processed." +"
\n" +"%n secret keys processed." +"
" +msgstr "%n ரகசிய விசைகள் செயலாக்கப்பட்டது.
" + +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One secret key imported." +"
\n" +"%n secret keys imported." +"
" +msgstr "%n ரகசிய விசைகள் இறக்கப்பட்டது.
" + +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One secret key unchanged." +"
\n" +"%n secret keys unchanged." +"
" +msgstr "%n ரகசிய விசைகள் மாற்றப்படவில்லை.
" + +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One secret key not imported." +"
\n" +"%n secret keys not imported." +"
" +msgstr "%n ரகசிய விசைகள் இறக்கப்படவில்லை.
" + +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One key imported:" +"
\n" +"%n keys imported:" +"
" +msgstr "%n விசைகள் இறக்கப்பட்டது.
" + +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +msgid "" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" +msgstr "" +"எந்த விசையும் இறக்கப்படவில்லை...\n" +"அதிக தகவல்களுக்கு விவரமான பதிவை சரிப்பார்க்கவும்." + +#: listkeys.cpp:217 +msgid "Private Key List" +msgstr "தனிப்பட்ட விசை பட்டியல்" + +#. i18n: file groupedit.ui line 28 +#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "பெயர்" + +#. i18n: file groupedit.ui line 39 +#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "மின்னஞ்சல்" + +#. i18n: file searchres.ui line 79 +#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "அடையாளம்" + +#: listkeys.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Choose secret key:" +msgstr "பதிவு செய்ய ரகசியவிசையை தேர்வுசெய்யவும்" + +#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 +#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 +#: popuppublic.cpp:383 +msgid "Unlimited" +msgstr "கணக்கற்ற" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 256 +#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#, no-c-format +msgid "Expiration:" +msgstr "கடவிச்சொல்லை மாற்று" + +#: listkeys.cpp:316 +msgid "" +"Some of your secret keys are untrusted." +"
Change their trust if you want to use them for signing.
" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:437 +msgid "

Do you want to import file %1 into your key ring?

" +msgstr "

%1 into your key ring?

" -#: listkeys.cpp:437 -msgid "

Do you want to import file %1 into your key ring?

" -msgstr "

%1 into your key ring?

" - #: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 #, fuzzy msgid "Do Not Import" @@ -350,10 +769,6 @@ msgstr "&இறக்குமதி விசை..." msgid "Set as De&fault Key" msgstr "முன்னிருப்பு விசையாக அமை" -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "விசைவழங்கனிலிருந்து விசையை ஏற்றுமதி செய்" - #: listkeys.cpp:545 msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" msgstr "விசை வழங்கனிலிருந்து காணாமல் போன பதிவுகளை ஏற்றுமதி செய்" @@ -657,10 +1072,6 @@ msgstr "" msgid "Public Key Export" msgstr "பொது உள்விசை ஏற்றுமதி" -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "கோப்பினைச் சேமி" - #: listkeys.cpp:1556 msgid "" "Your public key \"%1\" was successfully exported\n" @@ -1019,142 +1430,111 @@ msgstr "இறுதியான" msgid "?" msgstr "?" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "அபிராமி தாரிணி" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "abisaau@yahoo.com thnov@rediff.com" +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "விவரங்கள்" -#: main.cpp:30 -msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." -msgstr "" -"கே ஜி பி ஜி- எளியா gui ஜி பி ஜிக்காக\n" -"\n" -"கே ஜி பி ஜி ஜி பி ஜியை எளிதாக பயன்பசுத்த வடிவமைக்கப்பட்டது .\n" -"எவ்வளவு பாதுக்காக்க முடியுமொ அதற்கு முயற்சி செய்தேன்\n" -"நீங்கள் மகிழ்வீர்கள் என்று நீனைக்கிறறேன்." +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "தகவல்" -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "கோப்பின் மறையாக்கம்" +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "விசை தலைமுறைக் " -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "மேலாளர் விசையை திற" +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "வல்லுநர் பாங்கு " -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "பதிவேடு கோப்பை காட்டு" +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr " விசைஜோடியை உருவாகு" -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "கோப்பு குறி" +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "பெயர்:" -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "கையெழுத்தை சரிபார்" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "மின்னஞ்சல்:" -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "சிரிய கோப்பு" +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "குறிப்புரை (தெவைபட்டல்):" -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்புகள்" +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "ஒருபோதுமில்லை" -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "தினங்கள்" -#: kgpgview.cpp:97 -msgid "" -"Remote file dropped." -"
The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.
" -msgstr "" -" தொலை கோப்பை விடப்பட்டது." -"
விரும்பிய இயக்கத்தை செயல்படுத்துவதற்கு தொலை கோப்பிலிருந்து தற்காலிக " -"கோபிற்க்கு படியெடு செய்யப்படும். இந்த தற்காலிக கோப்பு செயல்பாட்டிற்கு பின் " -"அழிக்கப்படும்.
" +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "வாரங்கள்" -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "கோப்பினை பதிவிறக்க குடாது." +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "மாதங்கள்" -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 -msgid "" -"

The file %1 is a public key." -"
Do you want to import it ?

" -msgstr "" -"

கோப்பு%1ஒரு பொது விசை." -"
உங்களுக்கு இறக்குமதி செய்யவேண்டுமா?

" +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "வருடங்கள்" -#: kgpgview.cpp:143 -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." -msgstr "" -"இந்த கோப்பு தனித்த விசை\n" -"தயவு செய்து கே ஜி பி ஜி விசை மேலாண்மையை இறக்குமதிக்காக பயன்படுத்தவும்." +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "விசையின் அளவு " -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "மறைவிலக்கம் முடங்கியது." +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "கையொப்ப முறை: " -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "கோப்பை படிக்க முடியவில்லை." +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "நீஙகள் பெயரை கொடுகவேன்டும்" -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "&குறி/சரிபார்" +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "நீங்கள் மின் அஞ்சல் முகவரி இல்லாத விசையை உருவாக்க முற்பட்டீர்கள்" -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "&மறையாக்கம்" +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "மின்அஞ்சல் முகவரி தவரானது" -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "&மறைவிலக்கம்" +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "விசையின் செயல்கள்" -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "தலைப்பில்லா" +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "எதுவும் இல்லை" -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"Missing signature:" -"
Key id: %1" -"
" -"
Do you want to import this key from a keyserver?
" -msgstr "" -"காணாத கையொப்பம்:" -"
விசையின் அடையாளம்: %1" -"
" -"
உங்களுக்கு இந்த விசையை விசைவழங்கனிலிருந்து இறக்குமதி செய்யவேண்டுமா?
" +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "புதய காலம் கடந்தததை தேற்ந்தெடு" -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr " சாவில்லாத" +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "கடவுச்சொற்றோடர் விசை மாற்றபடவில்லை " -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "புகு பதிகை இயலவில்லை: கடவுசொல் சரியில்லை அல்லது விசை இல்லாமை" +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "காலம் கடந்தததை " -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "மறையாக்கம் முடங்கியது." +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "தவரான கடவுச்சொற்றோடர்" #: popuppublic.cpp:91 msgid "Select Public Key" @@ -1281,526 +1661,45 @@ msgstr "" "ஆயத்த தேர்வுகள்:அனுபவப்பட்ட பயனீட்டாளருக்கு மட்டும்,உங்களை ஜி பி ஜி ஆணை " "கோடு தேர்வு உள்ளிட அனுமதிக்கிறது,போல '--armor'" -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(தவறு)" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#. i18n: file kgpg.rc line 16 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "மறையாக்கம்" +msgid "Si&gnature" +msgstr "கையப்பம்" -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "மறைவிலக்கம்" +#. i18n: file listkeys.rc line 5 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Keys" +msgstr "விசைகள்" -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "GnuPG அமைப்புகள்" +#. i18n: file listkeys.rc line 24 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Show Details" +msgstr "விவரங்களைக் காட்டு" -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "விசை வழங்கன்" +#. i18n: file listkeys.rc line 34 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Groups" +msgstr "குழுக்கள்" -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "இதர" +#. i18n: file adduid.ui line 42 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Name (minimum 5 characters):" +msgstr "இந்தப் பெயர் (குறைந்தது 5 எழுத்துகள்):" -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "புதிய GnuPG பக்கத்தின் இடம்" +#. i18n: file conf_decryption.ui line 55 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Custom decryption command:" +msgstr "வழக்கம் மறைவிலக்கம் கட்டளை" -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." -msgstr "" -"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இடத்தில் குறிப்பிடப்பட்ட உள்ளமைக் கோப்பு கிடைக்கவில்லை.\n" -"தற்பொழுது உருவாக்க விரும்புகிறீர்களா?\n" -"\n" -"உள்ளமைக்காமல் KGpg இது அல்லது Gnupg போன்ற கோப்பையை சரிவர இயக்க இயலாது." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "உள்ளமைவுவின் கோப்பு காணவில்லை" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "உருவாக்குதல்" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "மறுத்தல்" - -#: kgpgoptions.cpp:204 -msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" -msgstr "" -"உள்ளமைக் கோப்பைகளை உருவாக்க இயலாது. தயவுச்செய்து சேரிட ஊடகம் சோதிக்கப்பட்டதா " -"என்பதை கவனிக்கவும் மற்றும் எழுத்து செயல்படுத்தப்பட்டதா என்பதையும் கவனிக்கவும்." - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "கோப்பு குறி" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "கோப்பை மறைவிலக்கு" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "புதிய விசை வழங்கனை கூட்டுக" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "வழங்கன் URL:" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "மறையாக்க விசையை தேர்வு செய்யவில்லை" - -#: kgpglibrary.cpp:107 -msgid "" -"%1 Files left.\n" -"Encrypting %2" -msgstr "" -"%1 வலதுக் கோப்புகள்.\n" -"Encrypting %2" - -#: kgpglibrary.cpp:108 -#, c-format -msgid "Encrypting %2" -msgstr "மறையாக்கம்%2" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "செயலாக்க மறையாக்கம்(%1)" - -#: kgpglibrary.cpp:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" -msgstr "%n கோப்புகளை சிறுசிறு துண்டுகளாக்குகிறது" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "KGpg பிழை" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "செயல் நிறுத்தபட்டது,அனைத்து கோப்புகளை நீக்கவில்லை" - -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "Process halted.
Not all files were encrypted." -msgstr "செயல் நிறுத்தபட்டது.
அனைத்து கோப்புகளை மறையாக்கம்ப்படவில்லை." - -#: kgpglibrary.cpp:195 -#, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "மறைவிலக்கம் %1" - -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "செயலாக்க மறைவிலக்கம் " - -#: kgpglibrary.cpp:236 -msgid "" -"

The file %1 is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.

" -msgstr "" -"

கோப்பு %1ஒரு தனி விசை தொகுதி . தயவு செய்து கே ஜி பி ஜி விசை மேலாளர் " -"இறக்குமதி செய்ய உபயோகிக்கவும்.

" - -#: kgpginterface.cpp:87 -msgid " or " -msgstr "அல்லது" - -#: kgpginterface.cpp:144 -msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" -msgstr "உன்னுடைய கோப்புக்காக கடவுசொர்தொடரை நுழை (சமச்சீர் மறையாக்கம்);" - -#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 -#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 -msgid "[No user id found]" -msgstr "[அடையாளமத்தை கிடைத்தது]" - -#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 -msgid "No user id found. Trying all secret keys.
" -msgstr "அடையாளமத்தை கிடைக்கவில்லை . .எல்லா ரகசிய விசையை முயற்சிசெய்
" - -#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 -msgid "Bad passphrase. You have %1 tries left.
" -msgstr "கேட்ட கடவுசொர்தொடர் . %1 மிதம் உள்ளது
" - -#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 -#: kgpginterface.cpp:744 -msgid "Enter passphrase for %1" -msgstr "கடவுசொர்தொடரை நுழை%1" - -#: kgpginterface.cpp:302 -msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" -msgstr "சமச்சீர் மறையாக்கம் (கடவுசொர்தொடரை நுழை)" - -#: kgpginterface.cpp:353 -msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." -msgstr "தவறான MDC கன்டுபிடிக்கபட்டுள்ளது.மரையாக்கிய உரை திருத்தப்பட்டுள்ளது." - -#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 -#: kgpginterface.cpp:825 -msgid "No signature found." -msgstr "கையெழுத்து கிடைக்கவில்லை" - -#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 -msgid "Good signature from:
%1
Key ID: %2
" -msgstr "நல்ல கைஎழுத்திலிருந்து:
%1
Key ID: %2
" - -#: kgpginterface.cpp:595 -msgid "" -"Bad signature from:" -"
%1" -"
Key ID: %2" -"
" -"
Text is corrupted.
" -msgstr "" -"தவறான கையொப்பம்விசையின் அடையாளத்திலிருந்து: " -"
%1" -"
: %2" -"
" -"
உரை பாழடைந்துள்ளது
" - -#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" -msgstr "கையெழுத்து சரியானது, ஆனால் விசை நம்பவில்லை " - -#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 -msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" -msgstr "கையெழுத்து சரியானது,மற்றும் விசை நம்பபட்டது" - -#: kgpginterface.cpp:614 -msgid "MD5 Checksum" -msgstr "MD5 கூட்டு தொகை." - -#: kgpginterface.cpp:616 -msgid "Compare MD5 with Clipboard" -msgstr "MD5 யை இடைநிலையோடு ஒப்பிடு" - -#: kgpginterface.cpp:631 -msgid "MD5 sum for %1 is:" -msgstr "MD5 தொகை %1 is:" - -#: kgpginterface.cpp:648 -msgid "Unknown status" -msgstr "தெரியாத நிலை" - -#: kgpginterface.cpp:676 -msgid "Correct checksum, file is ok." -msgstr " சரியான கூட்டு தொகைசரியான கோப்பு." - -#: kgpginterface.cpp:681 -msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." -msgstr " இடைநிலைத் உள்ளடக்கம் MD5 தொகை" - -#: kgpginterface.cpp:683 -msgid "Wrong checksum, FILE CORRUPTED" -msgstr " தவறான கூட்டு தொகை, கோப்பு அழிக்கபட்டது" - -#: kgpginterface.cpp:718 -msgid "The signature file %1 was successfully created." -msgstr "கையெழுத்து கோப்பு %1 வெற்றிகறமாக உறுவானது" - -#: kgpginterface.cpp:720 -msgid "Bad passphrase, signature was not created." -msgstr "கேட்ட கடவுசொர்தொடர், கையெழுத்து உறுவாகவில்லை." - -#: kgpginterface.cpp:743 -msgid "Bad passphrase. you have %1 tries left.
" -msgstr "கேட்ட கடவுசொர்தொடர் . %1 மிதம் உள்ளது
" - -#: kgpginterface.cpp:806 -msgid "" -"BAD signature from:" -"
%1" -"
Key id: %2" -"
" -"
The file is corrupted!
" -msgstr "" -"கேட்ட கையெழுத்து " -"
%1" -"
விசை அடையாளம் : %2" -"
" -"
கோப்பு அழிக்கபட்டது
" - -#: kgpginterface.cpp:910 -msgid "%1 Enter passphrase for %2:" -msgstr "%1கடவுசொர்தொடர் பதி %2:" - -#: kgpginterface.cpp:928 -msgid "Bad passphrase. Try again.
" -msgstr "கேட்ட கடவுசொர்தொடர் . முயற்சிசெய்
" - -#: kgpginterface.cpp:949 -msgid "" -"Signing key %1 with key %2 failed." -"
Do you want to try signing the key in console mode?
" -msgstr "" -" %1உடன்%2ன் விசை புகுபதிய இயல்வில்லை." -"
உங்க்ளக்கு பணியக வகையில் விசையை புகுபதிய முயற்சிக்க வேண்டுமா?
" - -#: kgpginterface.cpp:981 -msgid "" -"This key has more than one user ID.\n" -"Edit the key manually to delete signature." -msgstr "" -"இந்த விசை ஒன்றுக்கு மேற்ப்பட்ட அடையாளப் பயனீட்டாளரை கொண்டுள்ளது.\n" -" கையொப்பத்தை அழிக்க விசையை கையேட்டால் திருத்தி அமைக்கவும்." - -#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 -#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 -msgid "Enter passphrase for %1:" -msgstr " கடவுசொர்தொடர் பதி %1:" - -#: kgpginterface.cpp:1158 -msgid "" -"Changing expiration failed." -"
Do you want to try changing the key expiration in console mode?
" -msgstr "" -"மாறும் முடிவுற்று தோல்வியடைந்தன." -"
உங்க்ளக்கு விசையின் முடிவுற்ற மாற்ற முயற்சிக்க வேண்டுமா?
" - -#: kgpginterface.cpp:1268 -msgid "Bad passphrase. Try again
" -msgstr "கேட்ட கடவுசொர்தொடர்/b> முயற்சிசெய்
" - -#: kgpginterface.cpp:1278 -msgid "%1 Enter passphrase for %2" -msgstr "%1கடவுசொர்தொடரை நுழைb>%2
" - -#: kgpginterface.cpp:1293 -msgid "" -"Enter new passphrase for %1" -"
If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " -"be lost !" -"
" -msgstr "" -"%1க்கு புதிய கடவு சொல்லை உள்ளிடு" -"
நீங்கள் இந்த கடவுச்சொல்லை நினைவில்கொள்ள வில்லையென்றால்,உங்கள் " -"மறையாக்கப்பட்ட கோப்புகள் மற்றும் செய்திகள் தொலைந்துவிடும்!" -"
" - -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n key processed." -"
\n" -"%n keys processed." -"
" -msgstr "%n விசைகள் செயலாக்கப்பட்டது.
" - -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One key unchanged." -"
\n" -"%n keys unchanged." -"
" -msgstr "%n விசைகள் மாற்றப்படவில்லை.
" - -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One signature imported." -"
\n" -"%n signatures imported." -"
" -msgstr "%n கையெழுத்துகள் இறக்கப்பட்டது.
" - -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One key without ID." -"
\n" -"%n keys without ID." -"
" -msgstr "அடையாள எண் இல்லாத %n விசைகள்.
" - -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One RSA key imported." -"
\n" -"%n RSA keys imported." -"
" -msgstr "%n RSA விசைகள் இறக்கப்பட்டது.
" - -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One user ID imported." -"
\n" -"%n user IDs imported." -"
" -msgstr "%n பயனர் அடையாளங்கள் இறக்கப்பட்டது.
" - -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One subkey imported." -"
\n" -"%n subkeys imported." -"
" -msgstr "%n துணைவிசைகள் இறக்கப்பட்டது.
One revocation certificate imported." -"
\n" -"%n revocation certificates imported." -"
" -msgstr "%n மாற்றத்தக்க சான்றிதழ்கள் இறக்கப்பட்டது.
" - -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One secret key processed." -"
\n" -"%n secret keys processed." -"
" -msgstr "%n ரகசிய விசைகள் செயலாக்கப்பட்டது.
" - -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One secret key imported." -"
\n" -"%n secret keys imported." -"
" -msgstr "%n ரகசிய விசைகள் இறக்கப்பட்டது.
" - -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One secret key unchanged." -"
\n" -"%n secret keys unchanged." -"
" -msgstr "%n ரகசிய விசைகள் மாற்றப்படவில்லை.
" - -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One secret key not imported." -"
\n" -"%n secret keys not imported." -"
" -msgstr "%n ரகசிய விசைகள் இறக்கப்படவில்லை.
" - -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One key imported:" -"
\n" -"%n keys imported:" -"
" -msgstr "%n விசைகள் இறக்கப்பட்டது.
" - -#: kgpginterface.cpp:1437 -msgid "" -"" -"
You have imported a secret key. " -"
Please note that imported secret keys are not trusted by default." -"
To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " -"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.
" -msgstr "" -"" -"
இரகசிய விசை வெளியேற்றப்பட்டன. " -"
வெளியேற்றப்பட்ட இரகசிய விசை முன்னிருப்பால் நம்பப்படாதவையா என்பதைக் " -"கவனிக்கவும்." -"
இரகசிய விசைகள் கையெழுத்திடவும் மற்றும் மறையடக்கவும் உபயோகிக்கவும் தாங்கள் " -"விசையை திருத்தவும் (இரு முறை சொடுக்கவும்) மற்றும் அனைத்து அல்லது முழுவதிலும் " -"நம்பிக்கையை அமைக்கவும்.
" - -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 -msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" -msgstr "" -"எந்த விசையும் இறக்கப்படவில்லை...\n" -"அதிக தகவல்களுக்கு விவரமான பதிவை சரிப்பார்க்கவும்." - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "This image is very large. Use it anyway?" -msgstr "இந்த காட்சி மிகப் பெரியது. இருந்தாலும் பயன்படுத்துக?" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Use Anyway" -msgstr "" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Do Not Use" -msgstr "" - -#: kgpginterface.cpp:1768 -msgid "Creation of the revocation certificate failed..." -msgstr "தள்ளுபடி சான்றிதழ்களை உருவக்கம் தடைபட்டது" - -#. i18n: file kgpg.rc line 16 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Si&gnature" -msgstr "கையப்பம்" - -#. i18n: file listkeys.rc line 5 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Keys" -msgstr "விசைகள்" - -#. i18n: file listkeys.rc line 24 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Show Details" -msgstr "விவரங்களைக் காட்டு" - -#. i18n: file listkeys.rc line 34 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "குழுக்கள்" - -#. i18n: file adduid.ui line 42 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Name (minimum 5 characters):" -msgstr "இந்தப் பெயர் (குறைந்தது 5 எழுத்துகள்):" - -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "மின்னஞ்சல்:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "குறிப்புரை (தெவைபட்டல்):" - -#. i18n: file conf_decryption.ui line 55 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Custom decryption command:" -msgstr "வழக்கம் மறைவிலக்கம் கட்டளை" - -#. i18n: file conf_decryption.ui line 60 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format +#. i18n: file conf_decryption.ui line 60 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format msgid "" "Custom Decryption Command:
\n" "\t\t" @@ -2203,12 +2102,6 @@ msgstr "இடது சுட்டி சொடுக்கில் திற msgid "Key Manager" msgstr "விசை மேளாளர்" -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "தொகுப்பி " - #. i18n: file conf_misc.ui line 235 #: rc.cpp:206 #, no-c-format @@ -2445,12 +2338,6 @@ msgstr "கிளிப் போர்டு ஒட்டு" msgid "File:" msgstr "கோப்பு:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "விசையின் செயல்கள்" - #. i18n: file keyproperties.ui line 79 #: rc.cpp:354 #, no-c-format @@ -2523,12 +2410,6 @@ msgstr "விசையின் பணி எண்" msgid "Owner trust:" msgstr "முதலாலியின் நம்பிக்கை:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "கையொப்ப முறை: " - #. i18n: file keyproperties.ui line 275 #: rc.cpp:395 #, no-c-format @@ -2541,12 +2422,6 @@ msgstr "நம்பிக்கை" msgid "Comment:" msgstr "குறிப்பு:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "பெயர்:" - #. i18n: file keyproperties.ui line 316 #: rc.cpp:404 rc.cpp:579 #, no-c-format @@ -2652,15 +2527,9 @@ msgstr "" #. i18n: file keyserver.ui line 86 #: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "தேடு" - -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "இறக்குமதி" +#, no-c-format +msgid "&Search" +msgstr "தேடு" #. i18n: file keyserver.ui line 159 #: rc.cpp:449 rc.cpp:474 @@ -2882,7 +2751,7 @@ msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" msgstr "மூன்றம் படி : விசையின் துனையை உருவக தையர்" #. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 -#: rc.cpp:553 rc.cpp:705 +#: rc.cpp:553 #, no-c-format msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." msgstr "கேடியியை துவக்கும்போது KGpgயை தானக துவக்கவும்." @@ -3127,6 +2996,12 @@ msgstr "விசை மேலாளரின் பெறுமானம் msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." msgstr "இடைநிலைக்கு பதிலாக சுட்டியை பயன் படுத வேண்டும்" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 +#: rc.cpp:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." +msgstr "கேடியியை துவக்கும்போது KGpgயை தானக துவக்கவும்." + #. i18n: file kgpg.kcfg line 122 #: rc.cpp:708 #, no-c-format @@ -3203,263 +3078,395 @@ msgstr "அனுமதிக்கப்படாத விசைகளுக msgid "Use HTTP proxy when available." msgstr "HTTP ப்ராக்சியை கிடைக்கும்போது பயன்படுத்தவும்." -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "விசை தலைமுறைக் " +#: kgpginterface.cpp:87 +msgid " or " +msgstr "அல்லது" -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "வல்லுநர் பாங்கு " +#: kgpginterface.cpp:144 +msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" +msgstr "உன்னுடைய கோப்புக்காக கடவுசொர்தொடரை நுழை (சமச்சீர் மறையாக்கம்);" -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr " விசைஜோடியை உருவாகு" +#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 +#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 +msgid "[No user id found]" +msgstr "[அடையாளமத்தை கிடைத்தது]" -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "ஒருபோதுமில்லை" +#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 +msgid "No user id found. Trying all secret keys.
" +msgstr "அடையாளமத்தை கிடைக்கவில்லை . .எல்லா ரகசிய விசையை முயற்சிசெய்
" -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "தினங்கள்" +#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 +msgid "Bad passphrase. You have %1 tries left.
" +msgstr "கேட்ட கடவுசொர்தொடர் . %1 மிதம் உள்ளது
" -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "வாரங்கள்" +#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 +#: kgpginterface.cpp:744 +msgid "Enter passphrase for %1" +msgstr "கடவுசொர்தொடரை நுழை%1" -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "மாதங்கள்" +#: kgpginterface.cpp:302 +msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" +msgstr "சமச்சீர் மறையாக்கம் (கடவுசொர்தொடரை நுழை)" -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "வருடங்கள்" +#: kgpginterface.cpp:353 +msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." +msgstr "தவறான MDC கன்டுபிடிக்கபட்டுள்ளது.மரையாக்கிய உரை திருத்தப்பட்டுள்ளது." -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "விசையின் அளவு " +#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 +#: kgpginterface.cpp:825 +msgid "No signature found." +msgstr "கையெழுத்து கிடைக்கவில்லை" -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "நீஙகள் பெயரை கொடுகவேன்டும்" +#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 +msgid "Good signature from:
%1
Key ID: %2
" +msgstr "நல்ல கைஎழுத்திலிருந்து:
%1
Key ID: %2
" -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "நீங்கள் மின் அஞ்சல் முகவரி இல்லாத விசையை உருவாக்க முற்பட்டீர்கள்" +#: kgpginterface.cpp:595 +msgid "" +"Bad signature from:" +"
%1" +"
Key ID: %2" +"
" +"
Text is corrupted.
" +msgstr "" +"தவறான கையொப்பம்விசையின் அடையாளத்திலிருந்து: " +"
%1" +"
: %2" +"
" +"
உரை பாழடைந்துள்ளது
" -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "மின்அஞ்சல் முகவரி தவரானது" +#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 +msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" +msgstr "கையெழுத்து சரியானது, ஆனால் விசை நம்பவில்லை " -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "விவரங்கள்" +#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 +msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" +msgstr "கையெழுத்து சரியானது,மற்றும் விசை நம்பபட்டது" -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "தகவல்" +#: kgpginterface.cpp:614 +msgid "MD5 Checksum" +msgstr "MD5 கூட்டு தொகை." -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "எதுவும் இல்லை" +#: kgpginterface.cpp:616 +msgid "Compare MD5 with Clipboard" +msgstr "MD5 யை இடைநிலையோடு ஒப்பிடு" -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "புதய காலம் கடந்தததை தேற்ந்தெடு" +#: kgpginterface.cpp:631 +msgid "MD5 sum for %1 is:" +msgstr "MD5 தொகை %1 is:" -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "கடவுச்சொற்றோடர் விசை மாற்றபடவில்லை " +#: kgpginterface.cpp:648 +msgid "Unknown status" +msgstr "தெரியாத நிலை" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "காலம் கடந்தததை " +#: kgpginterface.cpp:676 +msgid "Correct checksum, file is ok." +msgstr " சரியான கூட்டு தொகைசரியான கோப்பு." -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "தவரான கடவுச்சொற்றோடர்" +#: kgpginterface.cpp:681 +msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." +msgstr " இடைநிலைத் உள்ளடக்கம் MD5 தொகை" + +#: kgpginterface.cpp:683 +msgid "Wrong checksum, FILE CORRUPTED" +msgstr " தவறான கூட்டு தொகை, கோப்பு அழிக்கபட்டது" + +#: kgpginterface.cpp:718 +msgid "The signature file %1 was successfully created." +msgstr "கையெழுத்து கோப்பு %1 வெற்றிகறமாக உறுவானது" + +#: kgpginterface.cpp:720 +msgid "Bad passphrase, signature was not created." +msgstr "கேட்ட கடவுசொர்தொடர், கையெழுத்து உறுவாகவில்லை." + +#: kgpginterface.cpp:743 +msgid "Bad passphrase. you have %1 tries left.
" +msgstr "கேட்ட கடவுசொர்தொடர் . %1 மிதம் உள்ளது
" -#: tips.cpp:3 +#: kgpginterface.cpp:806 msgid "" -"

If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.

\n" -"

Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.

\n" +"BAD signature from:" +"
%1" +"
Key id: %2" +"
" +"
The file is corrupted!
" msgstr "" -"

நீங்கள் உரை கோப்பை மறைவிலக்கம் செய்ய வேண்டுமென்றால் தொகுப்பி சாளரத்தில் " -"இழுத்து போட வேண்டும். Kgpg மற்றதை செய்யும். தொலை கோப்புகளும் விடப்படலாம்.

\n" -"

தொகுப்பி சாளரத்திற்குள் பொது விசையை இழுக்க வேண்டும் மற்றும் உங்களுக்கு " -"வேண்டுமென்றால் அதை kgpg தானாகவே இறக்குமதி செய்யும்.

\n" +"கேட்ட கையெழுத்து " +"
%1" +"
விசை அடையாளம் : %2" +"
" +"
கோப்பு அழிக்கபட்டது
" -#: tips.cpp:9 +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 msgid "" -"

The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in konqueror or on your Desktop!

\n" +"Missing signature:" +"
Key id: %1" +"
" +"
Do you want to import this key from a keyserver?
" msgstr "" -"

கோப்பை மறையாக்க சுலபமான வழி: கோப்பில் வலப்பக்கம் சொடுக்கினால் குறித்த " -"பணிக்கான பட்டியலில் மறையாக்க தேர்வுகள் உங்களுக்கு இருக்கும்.\n" -"இது konquerorல் அல்லது உங்கள் மேல்மேஜையில் வேலை செய்யும்!

\n" +"காணாத கையொப்பம்:" +"
விசையின் அடையாளம்: %1" +"
" +"
உங்களுக்கு இந்த விசையை விசைவழங்கனிலிருந்து இறக்குமதி செய்யவேண்டுமா?
" + +#: kgpginterface.cpp:910 +msgid "%1 Enter passphrase for %2:" +msgstr "%1கடவுசொர்தொடர் பதி %2:" + +#: kgpginterface.cpp:928 +msgid "Bad passphrase. Try again.
" +msgstr "கேட்ட கடவுசொர்தொடர் . முயற்சிசெய்
" + +#: kgpginterface.cpp:949 +msgid "" +"Signing key %1 with key %2 failed." +"
Do you want to try signing the key in console mode?
" +msgstr "" +" %1உடன்%2ன் விசை புகுபதிய இயல்வில்லை." +"
உங்க்ளக்கு பணியக வகையில் விசையை புகுபதிய முயற்சிக்க வேண்டுமா?
" -#: tips.cpp:15 +#: kgpginterface.cpp:981 msgid "" -"

If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.

\n" +"This key has more than one user ID.\n" +"Edit the key manually to delete signature." msgstr "" -"

நிறைய பேருக்கு தகவலை முறையாக்க விரும்பினால், \"Ctrl\" விசையை சொடுக்கி " -".நிறைய முறையாக்க விசைகளை தேர்வு செய்யலாம்

\n" +"இந்த விசை ஒன்றுக்கு மேற்ப்பட்ட அடையாளப் பயனீட்டாளரை கொண்டுள்ளது.\n" +" கையொப்பத்தை அழிக்க விசையை கையேட்டால் திருத்தி அமைக்கவும்." -#: tips.cpp:20 +#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 +#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 +msgid "Enter passphrase for %1:" +msgstr " கடவுசொர்தொடர் பதி %1:" + +#: kgpginterface.cpp:1158 msgid "" -"

You don't know anything about encryption?" -"
\n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"
\n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.

\n" +"Changing expiration failed." +"
Do you want to try changing the key expiration in console mode?
" msgstr "" -"p><வலிமை>மறைவடக்கத்தைப் பற்றி தாங்கள் அறிய வில்லையா?" -"
\n" -"பிரச்சினை அல்ல, தங்களின் விசை மேலாண்மை சாளரத்தில் விசை ஜோடியை உருவாக்கவும். " -"அதன் பின்னர், பொது விசையை பதவியேற்று &நண்பர்களுக்கு அஞ்சல் அனுப்பு." -"
\n" -"அவர்களையும் அவ்வாறே செய்யச் சொல் & அவர்களின் பொது விசையை பதவியிறக்கு. முடிவில், " -"மறைவிடக்க செய்தியை அனுப்பு, Kgpg திருத்தியை பொறி, அதன் பின்னர்\"என்கிரிப்ட்\" " -"சொடுக்கு. தேர்ந்தெடு\n" -"தங்கள் நண்பரின் விசை மற்றும் \"என்கிரிப்ட்\" மேலும்சொடுக்கு. செய்தி " -"மறைவிடக்கப்பட்டது இதனை மின்னஞ்சலும் செய்ய தயார் நிலையில் உள்ளது.

\n" +"மாறும் முடிவுற்று தோல்வியடைந்தன." +"
உங்க்ளக்கு விசையின் முடிவுற்ற மாற்ற முயற்சிக்க வேண்டுமா?
" + +#: kgpginterface.cpp:1268 +msgid "Bad passphrase. Try again
" +msgstr "கேட்ட கடவுசொர்தொடர்/b> முயற்சிசெய்
" + +#: kgpginterface.cpp:1278 +msgid "%1 Enter passphrase for %2" +msgstr "%1கடவுசொர்தொடரை நுழைb>%2
" + +#: kgpginterface.cpp:1293 +msgid "" +"Enter new passphrase for %1" +"
If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " +"be lost !" +"
" +msgstr "" +"%1க்கு புதிய கடவு சொல்லை உள்ளிடு" +"
நீங்கள் இந்த கடவுச்சொல்லை நினைவில்கொள்ள வில்லையென்றால்,உங்கள் " +"மறையாக்கப்பட்ட கோப்புகள் மற்றும் செய்திகள் தொலைந்துவிடும்!" +"
" -#: tips.cpp:28 +#: kgpginterface.cpp:1437 msgid "" -"

To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.

\n" +"" +"
You have imported a secret key. " +"
Please note that imported secret keys are not trusted by default." +"
To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " +"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.
" msgstr "" -"

விசையில் ஒரு இயக்கத்தை செயல் படுத்த விசை மேலாண்மை சாளரத்தை திறந்து விசையின் " -"மேல் வலப்பக்கம் சொடுக்கவும் அனைத்து தேர்வுகளுடன் மேல் எழும் நிரல் " -"காணப்படும்.

\n" +"" +"
இரகசிய விசை வெளியேற்றப்பட்டன. " +"
வெளியேற்றப்பட்ட இரகசிய விசை முன்னிருப்பால் நம்பப்படாதவையா என்பதைக் " +"கவனிக்கவும்." +"
இரகசிய விசைகள் கையெழுத்திடவும் மற்றும் மறையடக்கவும் உபயோகிக்கவும் தாங்கள் " +"விசையை திருத்தவும் (இரு முறை சொடுக்கவும்) மற்றும் அனைத்து அல்லது முழுவதிலும் " +"நம்பிக்கையை அமைக்கவும்.
" -#: tips.cpp:33 -msgid "" -"

Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!

\n" +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "This image is very large. Use it anyway?" +msgstr "இந்த காட்சி மிகப் பெரியது. இருந்தாலும் பயன்படுத்துக?" + +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Use Anyway" msgstr "" -"

ஒரு சுட்டி சொருகுடன் அந்த கோப்பை மறைவிலக்கம் செய். பிறகு நீங்கள் " -"கடவுச்சொல்லுக்காக தூண்டப்படுவீர்கள்

\n" -#: tips.cpp:38 -msgid "" -"

If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.

\n" +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Do Not Use" msgstr "" -"

நீங்கள் விசை மேலாளரை மட்டும் திறக்க வேண்டுமென்றால், \"kgpg -k\"தை ஆணை வரி " -"தூண்டுதலில் உள்ளிடவும் .

\n" -#: tips.cpp:43 +#: kgpginterface.cpp:1768 +msgid "Creation of the revocation certificate failed..." +msgstr "தள்ளுபடி சான்றிதழ்களை உருவக்கம் தடைபட்டது" + +#: main.cpp:30 msgid "" -"

Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.

\n" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." msgstr "" -"

\"kgpg -s filename\" அச்சடித்தால் கோப்பு,கோப்புப் பெயர் மறைவிலக்கமாகும் " -"மற்றும் Kgpg's தொகுப்பியில் திறக்கவும்.

\n" +"கே ஜி பி ஜி- எளியா gui ஜி பி ஜிக்காக\n" +"\n" +"கே ஜி பி ஜி ஜி பி ஜியை எளிதாக பயன்பசுத்த வடிவமைக்கப்பட்டது .\n" +"எவ்வளவு பாதுக்காக்க முடியுமொ அதற்கு முயற்சி செய்தேன்\n" +"நீங்கள் மகிழ்வீர்கள் என்று நீனைக்கிறறேன்." -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "&மறையாக்கு கோபு " +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "கோப்பின் மறையாக்கம்" -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "&மறைவிலக்கு கோபு" +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "மேலாளர் விசையை திற" -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "&கையெழுத்தை உருவாகு" +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "பதிவேடு கோப்பை காட்டு" -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "&கையெழுத்தை சரிபார்" +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "கோப்பு குறி" -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "& சரிபார் MD5 sum..." +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "கையெழுத்தை சரிபார்" -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|அனைத்துக் கோப்பு" +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "சிரிய கோப்பு" -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "குறிவிலக கோபை திர " +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்புகள்" -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "குறிமுறை விலக கோபை திர " +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "கோபுடன் மறைவிலக்கு " +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "மறையாக்க விசையை தேர்வு செய்யவில்லை" -#: kgpgeditor.cpp:317 +#: kgpglibrary.cpp:107 msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." +"%1 Files left.\n" +"Encrypting %2" msgstr "" -"தேர்வு செய்யப்பட்ட மறையாக்கத்தில் உள்ள ஒவ்வொரு யுனிகோட் எழுத்துக்களும் மறையாக்க " -"முடியாததால் ஆவணத்தை சேமிக்க முடியவில்லை." +"%1 வலதுக் கோப்புகள்.\n" +"Encrypting %2" -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "Encrypting %2" +msgstr "மறையாக்கம்%2" + +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "செயலாக்க மறையாக்கம்(%1)" + +#: kgpglibrary.cpp:143 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" +msgstr "%n கோப்புகளை சிறுசிறு துண்டுகளாக்குகிறது" + +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "KGpg பிழை" + +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "செயல் நிறுத்தபட்டது,அனைத்து கோப்புகளை நீக்கவில்லை" + +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "Process halted.
Not all files were encrypted." +msgstr "செயல் நிறுத்தபட்டது.
அனைத்து கோப்புகளை மறையாக்கம்ப்படவில்லை." + +#: kgpglibrary.cpp:195 +#, c-format +msgid "Decrypting %1" +msgstr "மறைவிலக்கம் %1" + +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "செயலாக்க மறைவிலக்கம் " + +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 +msgid "" +"

The file %1 is a public key." +"
Do you want to import it ?

" msgstr "" -"அடைவு சேமிக்க முடியாது, தயவுச் செய்து தட்டின் அளவைக் கொண்டு சோதித்தப்பிறகே " -"அனுமதிக்கவும்." +"

கோப்பு%1ஒரு பொது விசை." +"
உங்களுக்கு இறக்குமதி செய்யவேண்டுமா?

" -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "மேல் எழுது இருகும் கோபு %1?" +#: kgpglibrary.cpp:236 +msgid "" +"

The file %1 is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.

" +msgstr "" +"

கோப்பு %1ஒரு தனி விசை தொகுதி . தயவு செய்து கே ஜி பி ஜி விசை மேலாளர் " +"இறக்குமதி செய்ய உபயோகிக்கவும்.

" -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "மேல் எழுது" +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "மறைவிலக்கம் முடங்கியது." -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "சரிபார்க கோபை திர" +#: kgpgview.cpp:97 +msgid "" +"Remote file dropped." +"
The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.
" +msgstr "" +" தொலை கோப்பை விடப்பட்டது." +"
விரும்பிய இயக்கத்தை செயல்படுத்துவதற்கு தொலை கோப்பிலிருந்து தற்காலிக " +"கோபிற்க்கு படியெடு செய்யப்படும். இந்த தற்காலிக கோப்பு செயல்பாட்டிற்கு பின் " +"அழிக்கப்படும்.
" -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "கோப்பில் நுழைய அதை திற" +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "கோப்பினை பதிவிறக்க குடாது." -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "விசை வழங்கி" +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"இந்த கோப்பு தனித்த விசை\n" +"தயவு செய்து கே ஜி பி ஜி விசை மேலாண்மையை இறக்குமதிக்காக பயன்படுத்தவும்." -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "நீங்கலள் சரதை பதிக்கவும் " +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "கோப்பை படிக்க முடியவில்லை." -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "வழங்கியுடன் இனைகபடுகிறது" +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "&குறி/சரிபார்" -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "நீஙகல் ஒரு விசையை தேர்ந்தெடுக வேனண்டும்" +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "&மறையாக்கம்" -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "கிடைத %1 பொருந்தகொடிய விசை" +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "&மறைவிலக்கம்" -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "வழங்கியுடன் இனைக்கபட்டது " +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "தலைப்பில்லா" -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "&முறி " +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr " சாவில்லாத" + +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "புகு பதிகை இயலவில்லை: கடவுசொல் சரியில்லை அல்லது விசை இல்லாமை" + +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "மறையாக்கம் முடங்கியது." #~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding" #~ msgstr "&யுனிகோடு (utf-8) குறியீட்டாக்கம்" -- cgit v1.2.1