From 2ce7ec93302233b3bc825b0ab3944d66156e56da Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate
Date: Sat, 15 Dec 2018 19:54:37 +0000
Subject: Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
---
tde-i18n-ta/messages/tdepim/kontact.po | 1799 ++++++++++++++++----------------
1 file changed, 915 insertions(+), 884 deletions(-)
(limited to 'tde-i18n-ta/messages')
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kontact.po
index b4465966ba9..329e4abceb8 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kontact.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kontact.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kontact\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 03:58-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC \n"
"Language-Team: \n"
@@ -20,1166 +20,1197 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Always start with specified component:"
-msgstr "எப்போதும் குறிப்பிட்ட பகுதியில் துவக்கு:"
-
-#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check "
-"this box if you would like a specific component to come up on start instead."
-msgstr ""
-"வழக்கமாக, கணினியை நிறுத்துவதற்கு முன் Kontact அதன் பயன்படுத்தப்பட்ட பகுதியுடன் "
-"வரும். அதற்கு பதிலாக ஒரு குறிப்பிட்ட பகுதி உங்களுக்கு வேண்டுமென்றால் இந்த "
-"பெட்டியை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "tamilpc team"
-#: src/aboutdialog.cpp:44
-msgid "About Kontact"
-msgstr "Kontact யைப் பற்றி"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tamilpc@ambalam.com"
-#: src/aboutdialog.cpp:48
-msgid "Kontact Container"
-msgstr "Kontact கொள்கலன்கள் "
+#: interfaces/core.cpp:80
+msgid "No service found"
+msgstr "சேவை இல்லை"
-#: src/aboutdialog.cpp:76
-msgid "No about information available."
-msgstr "இதைப் பற்றிய தகவல்கள் இல்லை"
+#: interfaces/core.cpp:83
+msgid ""
+"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key."
+msgstr "நிரல் பிழை: .மேல்மேசை கோப்பில் நூலக விசை இல்லை."
-#: src/aboutdialog.cpp:84
-msgid "Version %1
"
-msgstr "பதிப்பு %1"
+#: interfaces/core.cpp:89
+msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory."
+msgstr "நிரல் பிழை: நூலகம் %1 ஒரு தொழிலகத்தை வழங்கவில்லை."
-#: src/aboutdialog.cpp:111
-msgid "Authors:
"
-msgstr "ஆசிரியர்கள்:
"
+#: interfaces/core.cpp:92
+msgid ""
+"Program error: the library %1 does not support creating components of the "
+"specified type"
+msgstr "நிரல் பிழை: குறிபிட்ட வகையின் உருவாக்கும் பகுதிகளை நூலகம் %1 ஆதரிக்கவில்லை"
-#: src/aboutdialog.cpp:123
-msgid "Thanks to:
"
-msgstr "க்கு நன்றி:
"
+#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188
+msgid "Start with a specific Kontact module"
+msgstr "குறிப்பிடப்பட்ட Kontact கூறுகளிலிருந்து ஆரம்பி"
-#: src/aboutdialog.cpp:135
-msgid "Translators:
"
-msgstr "மொழிபெயர்ப்பாவர்Translators:
"
+#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189
+msgid "Start in iconified (minimized) mode"
+msgstr "சின்னமாக்கப்பட்ட (சிறிதாக்கப்பட்ட) வகையில் துவக்கு"
-#: src/aboutdialog.cpp:166
-msgid "%1 License"
-msgstr "%1 உரிமம்"
+#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190
+msgid "List all possible modules and exit"
+msgstr "சாத்தியமாகும் அனைத்து தொகுதிகளையும் பட்டியலிட்டு வெளியேறு"
-#: src/iconsidepane.cpp:447
-msgid "Icon Size"
-msgstr "குறும்பட அளவு"
+#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "List all possible profiles and exit"
+msgstr "சாத்தியமாகும் அனைத்து தொகுதிகளையும் பட்டியலிட்டு வெளியேறு"
-#: src/iconsidepane.cpp:448
-msgid "Large"
-msgstr "பெரிய"
+#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Start with a specific Kontact profile"
+msgstr "குறிப்பிடப்பட்ட Kontact கூறுகளிலிருந்து ஆரம்பி"
-#: src/iconsidepane.cpp:450
-msgid "Normal"
-msgstr "இயல்பான "
+#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380
+msgid "New Feed..."
+msgstr "புதிய உள்ளீடு..."
-#: src/iconsidepane.cpp:452
-msgid "Small"
-msgstr "சிறிய"
+#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60
+msgid "New Contact..."
+msgstr "புதிய தொடர்பு..."
-#: src/iconsidepane.cpp:458
-msgid "Show Icons"
+#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64
+msgid "&New Distribution List..."
msgstr ""
-#: src/iconsidepane.cpp:461
-msgid "Show Text"
-msgstr ""
+#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize Contacts"
+msgstr "பார்வை & தொடர்பு "
-#: src/kcmkontact.cpp:91
-msgid "kontactconfig"
-msgstr "kontact கட்டமைவு "
+#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210
+msgid "Drops of multiple mails are not supported."
+msgstr "பலஅஞ்சல் விடுவது ஆதரிக்கப்படாது."
-#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301
-msgid "TDE Kontact"
-msgstr "TDE Kontact"
+#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228
+msgid "Cannot handle drop events of type '%1'."
+msgstr "வகை'%1'-க்கு விட்டுத் தாங்குதல் இயலாது"
-#: src/kcmkontact.cpp:94
-msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
-msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
+#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "New Task"
+msgstr "புதிய செய்திகள்"
-#: src/main.cpp:48
-msgid "TDE personal information manager"
-msgstr "TDE தனிப்பட்ட தகவல் மேலாளர்"
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62
+msgid "kcmkmailsummary"
+msgstr "kcmk அஞ்சல் சுருக்கம் "
-#: src/main.cpp:147
-msgid "Kontact"
-msgstr "Kontact"
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63
+msgid "Mail Summary Configuration Dialog"
+msgstr "அஞ்சல் சுருக்கம் கட்டமை உரையாடல்"
-#: src/main.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n"
-"(C) 2001-2008 The Kontact developers"
-msgstr "(சி) 2001-2004 Kontact உருவாக்குபவர்கள்"
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240
+msgid "(c) 2004 Tobias Koenig"
+msgstr "(சி) 2004 Tobias Koenig"
-#: src/main.cpp:157
-msgid "Original Author"
-msgstr "உண்மையான ஆசிரியர்"
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84
+msgid "Summary"
+msgstr "சுருக்கம் "
-#: src/mainwindow.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Select Components ..."
-msgstr "பகுதிகளை தேர்ந்தெடு..."
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86
+msgid "Show full path for folders"
+msgstr "ஆவணத்திற்கான முழு வழியையும் காட்டு"
-#: src/mainwindow.cpp:139
-#, c-format
-msgid "Switch to plugin %1"
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106
+msgid ""
+"_: prefix for local folders\n"
+"Local"
+msgstr "உள்"
+
+#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64
+msgid "New Message..."
+msgstr "புதிய செய்தி..."
+
+#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68
+msgid "Synchronize Mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:269
-msgid ""
-"%1
"
+#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53
+msgid "E-Mail"
msgstr ""
-"%1
"
-#: src/mainwindow.cpp:270
-msgid "Loading Kontact..."
-msgstr "தொடர்பை ஏற்றுகிறது..."
+#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144
+msgid ""
+"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n"
+"%1 / %2"
+msgstr " %1 / %2"
-#: src/mainwindow.cpp:280
-msgid " Initializing..."
-msgstr "துவக்குகிறது..."
+#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156
+msgid "No unread messages in your monitored folders"
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:302
-msgid "Get Organized!"
-msgstr "நிறுவப்பட்டது!"
+#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169
+msgid "Open Folder: \"%1\""
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:303
-msgid "The TDE Personal Information Management Suite"
-msgstr "TDE சொந்த தகவல் மேலாளர் பிரிவு"
+#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52
+msgid "New Article..."
+msgstr "புதிய தலைப்பு..."
-#: src/mainwindow.cpp:337
-msgid "New"
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "&New"
msgstr "புதிய"
-#: src/mainwindow.cpp:346
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "Synchronize"
-msgstr "குறும்பட அளவு"
+msgid "Rename..."
+msgstr "மாற்றுப்பெயர்"
-#: src/mainwindow.cpp:350
-msgid "Configure Kontact..."
-msgstr "கட்டமைவு Kontact..."
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "உள்ளீட்டை நீக்கு"
-#: src/mainwindow.cpp:353
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "Configure &Profiles..."
-msgstr "&கட்டமை சுருக்கம் தோற்றம்..."
+msgid "Print Selected Notes..."
+msgstr "பகுதிகளை தேர்ந்தெடு..."
-#: src/mainwindow.cpp:356
-msgid "&Kontact Introduction"
-msgstr "&தொடர்பு அறிமுகம்"
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123
+msgid "To print notes, first select the notes to print from the list."
+msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:358
-msgid "&Tip of the Day"
-msgstr "&நாள் குறிப்பு"
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Print Notes"
+msgstr "குறிப்புகளைத் தொகு"
-#: src/mainwindow.cpp:784
-msgid "Application is running standalone. Foregrounding..."
-msgstr "பயன்பாடு பின்னணியில் தனியாக இயங்கிக்கொண்டு இருக்கிறது"
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219
+msgid "Do you really want to delete this note?"
+msgstr "இந்த குறிப்பை நீக்கவேண்டுமா?"
-#: src/mainwindow.cpp:796
-#, c-format
-msgid "Cannot load part for %1."
-msgstr "%1க்கான பகுதியை ஏற்று."
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "நீக்குதலை சரிபார்"
-#: src/mainwindow.cpp:851
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299
+#, c-format
msgid ""
-"_: Plugin dependent window title\n"
-"%1 - Kontact"
-msgstr " %1 - Kontact"
-
-#: src/mainwindow.cpp:1170
-msgid ""
-"Welcome to Kontact %1
"
-"%1
"
-""
-" | "
-"%1"
-" %1 |
"
-""
-" | "
-"%1"
-" %1 |
"
-""
-" | "
-"%1"
-" %1 |
Skip this introduction
"
-msgstr ""
-"Welcome to Kontact %1
"
-"%1
"
-""
-" | "
-"%1"
-" %1 |
"
-""
-" | "
-"%1"
-" %1 |
"
-""
-" | "
-"%1"
-" %1 |
Skip this introduction
"
-
-#: src/mainwindow.cpp:1182
-msgid ""
-"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more."
+"_n: Do you really want to delete this note?\n"
+"Do you really want to delete these %n notes?"
msgstr ""
-"Kontact உங்கள் மின்னஞ்சல், முகவரிப்புத்தகம், நாட்காட்டி செய்யவேண்டிய பட்டியல் "
-"போன்றவைகளை செய்கிறது."
-
-#: src/mainwindow.cpp:1188
-msgid "Read Manual"
-msgstr "கையேட்டை படி"
-
-#: src/mainwindow.cpp:1189
-msgid "Learn more about Kontact and its components"
-msgstr "Kontact மற்றும் அதன் பகுதிகளைப் பற்றி அதிக தெரிந்துகொள்"
-
-#: src/mainwindow.cpp:1195
-msgid "Visit Kontact Website"
-msgstr "Kontact வலைத்தளத்திற்கு செல்"
+"அந்த குறிப்பினை நீக்குவதற்க்கு உங்களுக்கு விருப்பமா?\n"
+"இந்த %n குறிப்புகளை நீக்குவதற்க்கு உங்களுக்கு விருப்பமா?"
-#: src/mainwindow.cpp:1196
-msgid "Access online resources and tutorials"
-msgstr "வலைத்தள மூலங்கள் மற்றும் பயிற்சிநிலையங்களை அணுகு"
+#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122
+msgid "Edit Note"
+msgstr "குறிப்புகளைத் தொகு"
-#: src/mainwindow.cpp:1202
-msgid "Configure Kontact as Groupware Client"
-msgstr "Kontactஐ குழுவாரி உறுப்பினராக வடிவமை"
+#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66
+msgid "Name:"
+msgstr "பெயர்:"
-#: src/mainwindow.cpp:1203
-msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks"
-msgstr "ஒரே அமைப்பு வலைப்பின்னல்களில் பயன்படுத்த Kontactஐ தயாரிக்கவும்"
+#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47
+msgid "New Note..."
+msgstr "புதிய குறிப்பு..."
-#: src/profiledialog.cpp:40
-msgid "Configure Profiles"
+#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49
+msgid "Synchronize Notes"
msgstr ""
-#: src/profiledialog.cpp:41
-msgid "Load Profile"
-msgstr ""
+#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71
+msgid "Notes Management"
+msgstr "குறிப்புகள் மேலாண்மை"
-#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49
-msgid "Name"
-msgstr "பெயர்"
+#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55
+msgid "Notes"
+msgstr "குறிப்புகள்"
-#: src/profiledialog.cpp:50
+#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120
#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "கேளிக்கை"
+msgid "No Notes Available"
+msgstr "தகவல்கள் எதுவும் இல்லை"
-#: src/profiledialog.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "New Profile"
-msgstr "புதிய தலைப்பு..."
+#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143
+msgid "Read Note: \"%1\""
+msgstr ""
-#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Delete Profile"
-msgstr "உள்ளீட்டை நீக்கு"
+#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52
+msgid "New Journal..."
+msgstr "புதிய பத்திரிகை..."
-#: src/profiledialog.cpp:79
-msgid "Save Profile"
+#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55
+msgid "Synchronize Journal"
msgstr ""
-#: src/profiledialog.cpp:88
-msgid "Import Profile"
-msgstr ""
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67
+msgid "kcmkorgsummary"
+msgstr "kcmkorg சுருக்கம் "
-#: src/profiledialog.cpp:94
-msgid "Export Profile"
-msgstr ""
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68
+msgid "Schedule Configuration Dialog"
+msgstr "கட்டமை உரையாடலை வகைப்படுத்து"
-#: src/profiledialog.cpp:143
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445
+msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
+msgstr "(சி) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83
msgid ""
-"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a "
-"restart to get activated."
+"_n: day\n"
+" days"
msgstr ""
+"நாள்\n"
+"நாட்கள்"
-#: src/profiledialog.cpp:143
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95
+msgid "Appointments"
+msgstr "சந்திப்புகள்"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99
#, fuzzy
-msgid "Profile Loaded"
-msgstr "திட்டப்பணித் தலைவர்"
+msgid "How many days should the calendar show at once?"
+msgstr "எத்தனை நாட்களுக்கு ஒரு முறை நாள்காட்டியைக் காட்ட வேண்டும்?"
-#: src/profiledialog.cpp:151
-msgid ""
-"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?"
-msgstr ""
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97
+msgid "One day"
+msgstr "ஒரு நாள்"
-#: src/profiledialog.cpp:151
-msgid "Save to Profile"
-msgstr ""
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100
+msgid "Five days"
+msgstr "ஐந்து நாட்கள்"
-#: src/profiledialog.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be "
-"lost!"
-msgstr "இந்த குறிப்பை நீக்கவேண்டுமா?"
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103
+msgid "One week"
+msgstr "ஒரு வாரம்"
-#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188
-msgid "Select Profile Folder"
-msgstr ""
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106
+msgid "One month"
+msgstr "ஒரு மாதம்"
-#: src/profiledialog.cpp:178
-msgid "The profile \"%1\" was successfully exported."
-msgstr ""
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127
+msgid "To-dos"
+msgstr "செய்யவேண்டியவைகள்"
-#: src/profiledialog.cpp:178
-msgid "Profile Exported"
-msgstr ""
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Show all to-dos"
+msgstr "அனைத்து பணிகளையும் காட்டு"
-#: src/profiledialog.cpp:231
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129
#, fuzzy
-msgid "New profile"
-msgstr "புதிய தலைப்பு..."
+msgid "Show today's to-dos only"
+msgstr "இன்றைய பணியைக் காட்டு"
-#: src/profiledialog.cpp:232
-msgid "Enter description"
-msgstr ""
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67
+msgid "New Event..."
+msgstr "புதிய நிகழ்ச்சி..."
-#: interfaces/core.cpp:80
-msgid "No service found"
-msgstr "சேவை இல்லை"
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize Calendar"
+msgstr "செயற்படு நாள்காட்டி"
-#: interfaces/core.cpp:83
-msgid ""
-"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key."
-msgstr "நிரல் பிழை: .மேல்மேசை கோப்பில் நூலக விசை இல்லை."
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176
+msgid "Meeting"
+msgstr "கூட்டம்"
-#: interfaces/core.cpp:89
-msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory."
-msgstr "நிரல் பிழை: நூலகம் %1 ஒரு தொழிலகத்தை வழங்கவில்லை."
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: %1"
+msgstr "குறிப்புகள்"
-#: interfaces/core.cpp:92
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213
msgid ""
-"Program error: the library %1 does not support creating components of the "
-"specified type"
+"From: %1\n"
+"To: %2\n"
+"Subject: %3"
msgstr ""
-"நிரல் பிழை: குறிபிட்ட வகையின் உருவாக்கும் பகுதிகளை நூலகம் %1 ஆதரிக்கவில்லை"
+"From: %1\n"
+"To: %2\n"
+"Subject: %3"
-#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188
-msgid "Start with a specific Kontact module"
-msgstr "குறிப்பிடப்பட்ட Kontact கூறுகளிலிருந்து ஆரம்பி"
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222
+#, c-format
+msgid "Mail: %1"
+msgstr "அஞ்சல்: %1"
-#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189
-msgid "Start in iconified (minimized) mode"
-msgstr "சின்னமாக்கப்பட்ட (சிறிதாக்கப்பட்ட) வகையில் துவக்கு"
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61
+msgid "Calendar"
+msgstr "நாள்காட்டி"
-#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190
-msgid "List all possible modules and exit"
-msgstr "சாத்தியமாகும் அனைத்து தொகுதிகளையும் பட்டியலிட்டு வெளியேறு"
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445
+msgid "Today"
+msgstr "இன்று"
-#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "நாளை"
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227
+msgid ""
+"_: Time from - to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: No appointments pending within the next day\n"
+"No appointments pending within the next %n days"
+msgstr "%n நாட்களுக்குள் எந்த விசேஷ நாட்கள் எதுவும் இல்லை"
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272
#, fuzzy
-msgid "List all possible profiles and exit"
-msgstr "சாத்தியமாகும் அனைத்து தொகுதிகளையும் பட்டியலிட்டு வெளியேறு"
+msgid "&Edit Appointment..."
+msgstr "சந்திப்புகள்"
-#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274
#, fuzzy
-msgid "Start with a specific Kontact profile"
-msgstr "குறிப்பிடப்பட்ட Kontact கூறுகளிலிருந்து ஆரம்பி"
+msgid "&Delete Appointment"
+msgstr "சந்திப்புகள்"
-#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57
-#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380
-msgid "New Feed..."
-msgstr "புதிய உள்ளீடு..."
-
-#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60
-msgid "New Contact..."
-msgstr "புதிய தொடர்பு..."
-
-#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64
-msgid "&New Distribution List..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291
#, fuzzy
-msgid "Synchronize Contacts"
-msgstr "பார்வை & தொடர்பு "
+msgid "Edit Appointment: \"%1\""
+msgstr "சந்திப்புகள்"
-#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159
-#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219
-#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210
-msgid "Drops of multiple mails are not supported."
-msgstr "பலஅஞ்சல் விடுவது ஆதரிக்கப்படாது."
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64
+msgid "New To-do..."
+msgstr "புதிய செய்யவேண்டியவைகள்..."
-#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173
-#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236
-#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228
-msgid "Cannot handle drop events of type '%1'."
-msgstr "வகை'%1'-க்கு விட்டுத் தாங்குதல் இயலாது"
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68
+msgid "Synchronize To-do List"
+msgstr ""
-#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63
#, fuzzy
-msgid "New Task"
-msgstr "புதிய செய்திகள்"
+msgid "To-do"
+msgstr "செய்யவேண்டியவைகள்"
-#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62
-msgid "kcmkmailsummary"
-msgstr "kcmk அஞ்சல் சுருக்கம் "
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116
+msgid "overdue"
+msgstr "காலங்கடந்த தவணை"
-#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63
-msgid "Mail Summary Configuration Dialog"
-msgstr "அஞ்சல் சுருக்கம் கட்டமை உரையாடல்"
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124
+msgid "in progress"
+msgstr "நடைபெறுகிறது"
-#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65
-#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240
-msgid "(c) 2004 Tobias Koenig"
-msgstr "(சி) 2004 Tobias Koenig"
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130
+msgid "starts today"
+msgstr "இன்றே துவங்குக"
-#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84
-msgid "Summary"
-msgstr "சுருக்கம் "
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136
+msgid "ends today"
+msgstr "இன்றே நிறைவுறு"
-#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86
-msgid "Show full path for folders"
-msgstr "ஆவணத்திற்கான முழு வழியையும் காட்டு"
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187
+msgid "No to-dos pending"
+msgstr "செய்யவேண்டியவைகள் இல்லை"
-#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106
-msgid ""
-"_: prefix for local folders\n"
-"Local"
-msgstr "உள்"
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "&Edit To-do..."
+msgstr "புதிய செய்யவேண்டியவைகள்..."
-#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64
-msgid "New Message..."
-msgstr "புதிய செய்தி..."
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "&Delete To-do"
+msgstr "உள்ளீட்டை நீக்கு"
-#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68
-msgid "Synchronize Mail"
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235
+msgid "&Mark To-do Completed"
msgstr ""
-#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53
-msgid "E-Mail"
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256
+msgid "Edit To-do: \"%1\""
msgstr ""
-#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144
-msgid ""
-"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n"
-"%1 / %2"
-msgstr " %1 / %2"
-
-#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156
-msgid "No unread messages in your monitored folders"
-msgstr ""
+#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58
+msgid "KPilot Information"
+msgstr "Kவிமானி தகவல்கள்"
-#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169
-msgid "Open Folder: \"%1\""
+#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60
+msgid ""
+"KPilot - HotSync software for TDE\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Kவிமானி - HotSync TDE க்கான மென்பொருள்\n"
+"\n"
-#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52
-msgid "New Article..."
-msgstr "புதிய தலைப்பு..."
+#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63
+msgid "Plugin Developer"
+msgstr "சொருகுப்பொருள் மேம்பாட்டாளர்"
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "புதிய"
+#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65
+msgid "Project Leader"
+msgstr "திட்டப்பணித் தலைவர்"
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Rename..."
-msgstr "மாற்றுப்பெயர்"
+#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68
+msgid "Maintainer"
+msgstr "நிலைப்படுத்துபவர்"
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63
#, fuzzy
-msgid "Print Selected Notes..."
-msgstr "பகுதிகளை தேர்ந்தெடு..."
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "Kவிமானி தகவல்கள்"
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123
-msgid "To print notes, first select the notes to print from the list."
-msgstr ""
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68
+msgid "Last sync:"
+msgstr "கடைசி sync:"
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Print Notes"
-msgstr "குறிப்புகளைத் தொகு"
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177
+msgid "No information available"
+msgstr "தகவல்கள் எதுவும் இல்லை"
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219
-msgid "Do you really want to delete this note?"
-msgstr "இந்த குறிப்பை நீக்கவேண்டுமா?"
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72
+msgid "[View Sync Log]"
+msgstr "[View Sync Log]"
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "நீக்குதலை சரிபார்"
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79
+msgid "User:"
+msgstr "பயனர்:"
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to delete this note?\n"
-"Do you really want to delete these %n notes?"
-msgstr ""
-"அந்த குறிப்பினை நீக்குவதற்க்கு உங்களுக்கு விருப்பமா?\n"
-"இந்த %n குறிப்புகளை நீக்குவதற்க்கு உங்களுக்கு விருப்பமா?"
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88
+#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39
+msgid "Unknown"
+msgstr "அறியாத"
-#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47
-msgid "New Note..."
-msgstr "புதிய குறிப்பு..."
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86
+msgid "Device:"
+msgstr "சாதனம்:"
-#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49
-msgid "Synchronize Notes"
-msgstr ""
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93
+msgid "Status:"
+msgstr "நிலைமை:"
-#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71
-msgid "Notes Management"
-msgstr "குறிப்புகள் மேலாண்மை"
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176
+msgid "No communication with the daemon possible"
+msgstr "டேமென்னோடு தகவல் தொடர்பு கொள்ள இயலாது"
-#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55
-msgid "Notes"
-msgstr "குறிப்புகள்"
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100
+msgid "Conduits:"
+msgstr "காண்டுயுட்:"
-#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "No Notes Available"
-msgstr "தகவல்கள் எதுவும் இல்லை"
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109
+msgid "KPilot is currently not running."
+msgstr "KPilot தற்போது இயங்கவில்லை."
-#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143
-msgid "Read Note: \"%1\""
-msgstr ""
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111
+msgid "[Start KPilot]"
+msgstr "[Start KPilot]"
-#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52
-msgid "New Journal..."
-msgstr "புதிய பத்திரிகை..."
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175
+msgid "unknown"
+msgstr "அறியாத"
-#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55
-msgid "Synchronize Journal"
-msgstr ""
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172
+msgid "No information available (Daemon not running?)"
+msgstr "தகவல்கள் இருக்கவில்லை (டேமொன் இயங்கவில்லையா?)"
-#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67
-msgid "kcmkorgsummary"
-msgstr "kcmkorg சுருக்கம் "
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198
+msgid "KPilot HotSync Log"
+msgstr "KPilot HotSync பதிவு"
-#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68
-msgid "Schedule Configuration Dialog"
-msgstr "கட்டமை உரையாடலை வகைப்படுத்து"
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205
+#, c-format
+msgid "Unable to open Hotsync log %1."
+msgstr "Hotsync பதிவை %1 திறக்க இயலாது."
-#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70
-#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445
-msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
-msgstr "(சி) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59
+msgid "New News Feed"
+msgstr "செய்திகள் உள்ளிடப்படவில்லை"
-#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88
-#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83
-msgid ""
-"_n: day\n"
-" days"
-msgstr ""
-"நாள்\n"
-"நாட்கள்"
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73
+msgid "URL:"
+msgstr "வலைமனை:"
-#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95
-msgid "Appointments"
-msgstr "சந்திப்புகள்"
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159
+msgid "Arts"
+msgstr "கலைகள்"
-#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "How many days should the calendar show at once?"
-msgstr "எத்தனை நாட்களுக்கு ஒரு முறை நாள்காட்டியைக் காட்ட வேண்டும்?"
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160
+msgid "Business"
+msgstr "வியாபாரம்"
-#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102
-#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97
-msgid "One day"
-msgstr "ஒரு நாள்"
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161
+msgid "Computers"
+msgstr "கணினிகள்"
-#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105
-#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100
-msgid "Five days"
-msgstr "ஐந்து நாட்கள்"
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162
+msgid "Misc"
+msgstr "இதர"
-#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108
-#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103
-msgid "One week"
-msgstr "ஒரு வாரம்"
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163
+msgid "Recreation"
+msgstr "கேளிக்கை"
-#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111
-#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106
-msgid "One month"
-msgstr "ஒரு மாதம்"
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164
+msgid "Society"
+msgstr "சமூகம்"
-#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127
-msgid "To-dos"
-msgstr "செய்யவேண்டியவைகள்"
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182
+msgid "Custom"
+msgstr "தனிப்பயன்"
-#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Show all to-dos"
-msgstr "அனைத்து பணிகளையும் காட்டு"
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71
+msgid "All"
+msgstr "அனைத்தும்"
-#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Show today's to-dos only"
-msgstr "இன்றைய பணியைக் காட்டு"
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67
-msgid "New Event..."
-msgstr "புதிய நிகழ்ச்சி..."
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Synchronize Calendar"
-msgstr "செயற்படு நாள்காட்டி"
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355
+msgid "Selected"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கபட்டது"
-#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184
-#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176
-msgid "Meeting"
-msgstr "கூட்டம்"
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360
+msgid "News Feed Settings"
+msgstr "செய்திகள் உள்ளீட்டு அமைப்புகள்"
-#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198
-#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Note: %1"
-msgstr "குறிப்புகள்"
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365
+msgid "Refresh time:"
+msgstr "புதுப்பிக்கும் நேரம்:"
-#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222
-#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213
-msgid ""
-"From: %1\n"
-"To: %2\n"
-"Subject: %3"
-msgstr ""
-"From: %1\n"
-"To: %2\n"
-"Subject: %3"
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373
+msgid "Number of items shown:"
+msgstr "காட்டப்படும் உருப்படிகளின் எண்ணிக்கை:"
-#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230
-#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222
-#, c-format
-msgid "Mail: %1"
-msgstr "அஞ்சல்: %1"
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383
+msgid "Delete Feed"
+msgstr "உள்ளீட்டை நீக்கு"
-#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61
-msgid "Calendar"
-msgstr "நாள்காட்டி"
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442
+msgid "kcmkontactknt"
+msgstr "kcmkontactknt"
-#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164
-#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445
-msgid "Today"
-msgstr "இன்று"
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443
+msgid "Newsticker Configuration Dialog"
+msgstr "Newsticker வடிவமைப்பு உரையாடல் பெட்டி"
-#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168
-#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "நாளை"
+#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53
+msgid "News Feeds"
+msgstr "செய்திகளை உள்ளீடுகிறது"
-#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227
+#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62
msgid ""
-"_: Time from - to\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "%1 - %2"
+"No rss dcop service available.\n"
+"You need rssservice to use this plugin."
+msgstr ""
+"rss dcop சேவை இல்லை.\n"
+"இந்த சொருகுப்பொருளைப் பயன்படுத்த rssservice தேவைப்படுகிறது."
-#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: No appointments pending within the next day\n"
-"No appointments pending within the next %n days"
-msgstr "%n நாட்களுக்குள் எந்த விசேஷ நாட்கள் எதுவும் இல்லை"
+#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300
+msgid "Copy URL to Clipboard"
+msgstr "வலைமனையை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகல் எடு"
-#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90
+#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61
+msgid "Special Dates Summary"
+msgstr "விசேஷ தேதிகளின் சுருக்கம்"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94
#, fuzzy
-msgid "&Edit Appointment..."
-msgstr "சந்திப்புகள்"
+msgid "How many days should the special dates summary show at once?"
+msgstr "சுருக்கத் திரை எத்தனை நாட்களை விசேஷ தேதிகளாக ஒருமுறை காட்டவேண்டும்?"
-#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122
#, fuzzy
-msgid "&Delete Appointment"
-msgstr "சந்திப்புகள்"
+msgid "Special Dates From Calendar"
+msgstr "நாட்காட்டியில் இருந்து விசேஷ தினங்களைக் காட்டு"
-#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132
#, fuzzy
-msgid "Edit Appointment: \"%1\""
-msgstr "சந்திப்புகள்"
+msgid "Show birthdays"
+msgstr "அனைத்து பிறந்த தேதிகளை காட்டு"
-#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64
-msgid "New To-do..."
-msgstr "புதிய செய்யவேண்டியவைகள்..."
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Show anniversaries"
+msgstr "அனைத்து ஆண்டுவிழாக்களை காட்டு"
-#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68
-msgid "Synchronize To-do List"
-msgstr ""
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Show holidays"
+msgstr "அனைத்து பிறந்த தேதிகளை காட்டு"
-#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128
#, fuzzy
-msgid "To-do"
-msgstr "செய்யவேண்டியவைகள்"
+msgid "Show special occasions"
+msgstr "விசேஷ நிகழ்வு"
-#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116
-msgid "overdue"
-msgstr "காலங்கடந்த தவணை"
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Special Dates From Contact List"
+msgstr "விசேஷ தேதிகள் வடிவமைப்பு உரையாடல் பெட்டி"
-#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124
-msgid "in progress"
-msgstr "நடைபெறுகிறது"
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237
+msgid "kcmsdsummary"
+msgstr "kcmsdsummary"
-#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130
-msgid "starts today"
-msgstr "இன்றே துவங்குக"
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238
+msgid "Special Dates Configuration Dialog"
+msgstr "விசேஷ தேதிகள் வடிவமைப்பு உரையாடல் பெட்டி"
-#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136
-msgid "ends today"
-msgstr "இன்றே நிறைவுறு"
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90
+msgid "Special Dates"
+msgstr "விசேஷ தேதிகள்"
-#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187
-msgid "No to-dos pending"
-msgstr "செய்யவேண்டியவைகள் இல்லை"
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116
+msgid "Default KOrganizer resource"
+msgstr "முன்னிருப்பு K-ஒழுங்கமைப்பர் மூலம்"
-#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "&Edit To-do..."
-msgstr "புதிய செய்யவேண்டியவைகள்..."
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118
+msgid "Active Calendar"
+msgstr "செயற்படு நாள்காட்டி"
-#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "&Delete To-do"
-msgstr "உள்ளீட்டை நீக்கு"
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290
+msgid "BIRTHDAY"
+msgstr "பிறந்தநாள்:"
-#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235
-msgid "&Mark To-do Completed"
-msgstr ""
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305
+msgid "ANNIVERSARY"
+msgstr "திருமண நாள்"
-#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256
-msgid "Edit To-do: \"%1\""
-msgstr ""
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320
+msgid "HOLIDAY"
+msgstr "விடுமுறை நாள்"
-#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54
-msgid "KPilot Information"
-msgstr "Kவிமானி தகவல்கள்"
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338
+msgid "SPECIAL OCCASION"
+msgstr "விசேஷ நிகழ்வு"
-#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56
-msgid ""
-"KPilot - HotSync software for TDE\n"
-"\n"
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472
+msgid "now"
+msgstr "இப்போது"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: in 1 day\n"
+"in %n days"
msgstr ""
-"Kவிமானி - HotSync TDE க்கான மென்பொருள்\n"
-"\n"
+"1 நாளில்\n"
+"%n நாட்களில்"
-#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59
-msgid "Plugin Developer"
-msgstr "சொருகுப்பொருள் மேம்பாட்டாளர்"
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485
+msgid "Birthday"
+msgstr "பிறந்தநாள்"
-#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61
-msgid "Project Leader"
-msgstr "திட்டப்பணித் தலைவர்"
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487
+msgid "Anniversary"
+msgstr "திருமண நாள்"
-#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64
-msgid "Maintainer"
-msgstr "நிலைப்படுத்துபவர்"
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489
+msgid "Holiday"
+msgstr "விடுமுறை"
-#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491
+msgid "Special Occasion"
+msgstr "விசேஷ நிகழ்வு"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: one year\n"
+"%n years"
+msgstr ""
+"ஒரு ஆண்டு\n"
+"%n ஆண்டுகள்"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: No special dates within the next 1 day\n"
+"No special dates pending within the next %n days"
+msgstr "%n நாட்களுக்குள் எந்த விசேஷ நாட்கள் எதுவும் இல்லை"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579
+msgid "Send &Mail"
+msgstr "&அஞ்சலை அனுப்பு"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581
+msgid "View &Contact"
+msgstr "பார்வை & தொடர்பு "
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598
#, fuzzy
-msgid "KPilot Configuration"
-msgstr "Kவிமானி தகவல்கள்"
+msgid "Mail to:\"%1\""
+msgstr "%1-க்கு அஞ்சல்"
-#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68
-msgid "Last sync:"
-msgstr "கடைசி sync:"
+#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63
+msgid "Kontact Special Dates Summary"
+msgstr "Kontactன் விசேஷ தேதிகள் சுருக்கம்"
-#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103
-#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177
-msgid "No information available"
-msgstr "தகவல்கள் எதுவும் இல்லை"
+#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team"
+msgstr "(c) 2004-2005 TDE PIM குழு"
-#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72
-msgid "[View Sync Log]"
-msgstr "[View Sync Log]"
+#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49
+msgid "Name"
+msgstr "பெயர்"
-#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79
-msgid "User:"
-msgstr "பயனர்:"
+#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98
+msgid ""
+"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary "
+"view."
+msgstr ""
+"கூட்டு தொகுப்புக் காட்சியில் தெரிய வேண்டுவனவற்றின் கூட்டு உள்ளீட்டை தாங்கள் இங்கிருந்தே "
+"தேர்ந்தெடுக்க இயலும்."
-#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88
-#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39
-msgid "Unknown"
-msgstr "அறியாத"
+#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110
+msgid "kontactsummary"
+msgstr "Kontact சுருக்கம் "
-#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86
-msgid "Device:"
-msgstr "சாதனம்:"
+#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111
+msgid "TDE Kontact Summary"
+msgstr "TDE Kontact சுருக்கம் "
-#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93
-msgid "Status:"
-msgstr "நிலைமை:"
+#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113
+msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
+msgstr "(சி), 2004 Tobias Koenig"
-#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176
-msgid "No communication with the daemon possible"
-msgstr "டேமென்னோடு தகவல் தொடர்பு கொள்ள இயலாது"
+#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91
+msgid "&Configure Summary View..."
+msgstr "&கட்டமை சுருக்கம் தோற்றம்..."
-#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100
-msgid "Conduits:"
-msgstr "காண்டுயுட்:"
+#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139
+#, c-format
+msgid "Summary for %1"
+msgstr "%1க்கான சுருக்கம் "
-#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109
-msgid "KPilot is currently not running."
-msgstr "KPilot தற்போது இயங்கவில்லை."
+#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309
+msgid "What's next?"
+msgstr "அடுத்து என்ன?"
-#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111
-msgid "[Start KPilot]"
-msgstr "[Start KPilot]"
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42
+msgid "Synchronize All"
+msgstr ""
-#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168
-#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175
-msgid "unknown"
-msgstr "அறியாத"
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112
+msgid "Kontact Summary"
+msgstr "Kontact சுருக்கம் "
-#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172
-msgid "No information available (Daemon not running?)"
-msgstr "தகவல்கள் இருக்கவில்லை (டேமொன் இயங்கவில்லையா?)"
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114
+msgid "Kontact Summary View"
+msgstr "Kontact சுருக்கம் தோற்றம்"
-#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198
-msgid "KPilot HotSync Log"
-msgstr "KPilot HotSync பதிவு"
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116
+msgid "(c) 2003 The Kontact developers"
+msgstr "(சி) 2001-2003 The Kontact உருவாக்குபவர்கள்"
-#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205
-#, c-format
-msgid "Unable to open Hotsync log %1."
-msgstr "Hotsync பதிவை %1 திறக்க இயலாது."
+#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49
+msgid "Weather Service"
+msgstr ""
-#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59
-msgid "New News Feed"
-msgstr "செய்திகள் உள்ளிடப்படவில்லை"
+#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57
+msgid ""
+"No weather dcop service available;\n"
+"you need KWeather to use this plugin."
+msgstr ""
+"சூழல் விடு சேவைகள் கிடைக்கவில்லை;\n"
+"தங்களுக்கு Kசூழல் உள்ளீட்டை பயன்படுத்த தேவைப்படுகிறது."
-#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66
-msgid "Name:"
-msgstr "பெயர்:"
+#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136
+msgid "Last updated on"
+msgstr ""
-#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73
-msgid "URL:"
-msgstr "வலைமனை:"
+#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138
+msgid "Wind Speed"
+msgstr "காற்று வேகம் "
-#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159
-msgid "Arts"
-msgstr "கலைகள்"
+#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140
+msgid "Rel. Humidity"
+msgstr "சார்பு ஈரப்பதம்"
-#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160
-msgid "Business"
-msgstr "வியாபாரம்"
+#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "View Weather Report for Station"
+msgstr "வானிலை தகவல்கள்"
-#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161
-msgid "Computers"
-msgstr "கணினிகள்"
+#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54
+msgid "Weather Information"
+msgstr "வானிலை தகவல்கள்"
-#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162
-msgid "Misc"
-msgstr "இதர"
+#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60
+msgid "Improvements and more code cleanups"
+msgstr "முன்னேற்றம் மற்றும் அதிக குறிமுறையை செம்மைசெய் "
-#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163
-msgid "Recreation"
-msgstr "கேளிக்கை"
+#: src/aboutdialog.cpp:44
+msgid "About Kontact"
+msgstr "Kontact யைப் பற்றி"
-#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164
-msgid "Society"
-msgstr "சமூகம்"
+#: src/aboutdialog.cpp:48
+msgid "Kontact Container"
+msgstr "Kontact கொள்கலன்கள் "
-#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182
-msgid "Custom"
-msgstr "தனிப்பயன்"
+#: src/aboutdialog.cpp:76
+msgid "No about information available."
+msgstr "இதைப் பற்றிய தகவல்கள் இல்லை"
-#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338
-#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55
-#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71
-msgid "All"
-msgstr "அனைத்தும்"
+#: src/aboutdialog.cpp:84
+msgid "Version %1"
+msgstr "பதிப்பு %1"
-#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355
-msgid "Selected"
-msgstr "தேர்ந்தெடுக்கபட்டது"
+#: src/aboutdialog.cpp:111
+msgid "Authors:
"
+msgstr "ஆசிரியர்கள்:
"
-#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr "செய்திகள் உள்ளீட்டு அமைப்புகள்"
+#: src/aboutdialog.cpp:123
+msgid "Thanks to:
"
+msgstr "க்கு நன்றி:
"
-#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365
-msgid "Refresh time:"
-msgstr "புதுப்பிக்கும் நேரம்:"
+#: src/aboutdialog.cpp:135
+msgid "Translators:
"
+msgstr "மொழிபெயர்ப்பாவர்Translators:
"
-#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373
-msgid "Number of items shown:"
-msgstr "காட்டப்படும் உருப்படிகளின் எண்ணிக்கை:"
+#: src/aboutdialog.cpp:166
+msgid "%1 License"
+msgstr "%1 உரிமம்"
-#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383
-msgid "Delete Feed"
-msgstr "உள்ளீட்டை நீக்கு"
+#: src/iconsidepane.cpp:447
+msgid "Icon Size"
+msgstr "குறும்பட அளவு"
-#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442
-msgid "kcmkontactknt"
-msgstr "kcmkontactknt"
+#: src/iconsidepane.cpp:448
+msgid "Large"
+msgstr "பெரிய"
-#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443
-msgid "Newsticker Configuration Dialog"
-msgstr "Newsticker வடிவமைப்பு உரையாடல் பெட்டி"
+#: src/iconsidepane.cpp:450
+msgid "Normal"
+msgstr "இயல்பான "
-#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53
-msgid "News Feeds"
-msgstr "செய்திகளை உள்ளீடுகிறது"
+#: src/iconsidepane.cpp:452
+msgid "Small"
+msgstr "சிறிய"
-#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62
-msgid ""
-"No rss dcop service available.\n"
-"You need rssservice to use this plugin."
+#: src/iconsidepane.cpp:458
+msgid "Show Icons"
msgstr ""
-"rss dcop சேவை இல்லை.\n"
-"இந்த சொருகுப்பொருளைப் பயன்படுத்த rssservice தேவைப்படுகிறது."
-#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300
-msgid "Copy URL to Clipboard"
-msgstr "வலைமனையை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகல் எடு"
+#: src/iconsidepane.cpp:461
+msgid "Show Text"
+msgstr ""
-#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90
-#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61
-msgid "Special Dates Summary"
-msgstr "விசேஷ தேதிகளின் சுருக்கம்"
+#: src/kcmkontact.cpp:91
+msgid "kontactconfig"
+msgstr "kontact கட்டமைவு "
-#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "How many days should the special dates summary show at once?"
-msgstr "சுருக்கத் திரை எத்தனை நாட்களை விசேஷ தேதிகளாக ஒருமுறை காட்டவேண்டும்?"
+#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301
+msgid "TDE Kontact"
+msgstr "TDE Kontact"
-#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Special Dates From Calendar"
-msgstr "நாட்காட்டியில் இருந்து விசேஷ தினங்களைக் காட்டு"
+#: src/kcmkontact.cpp:94
+msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
+msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
-#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124
-#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Show birthdays"
-msgstr "அனைத்து பிறந்த தேதிகளை காட்டு"
+#: src/main.cpp:48
+msgid "TDE personal information manager"
+msgstr "TDE தனிப்பட்ட தகவல் மேலாளர்"
-#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125
-#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Show anniversaries"
-msgstr "அனைத்து ஆண்டுவிழாக்களை காட்டு"
+#: src/main.cpp:147
+msgid "Kontact"
+msgstr "Kontact"
-#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126
+#: src/main.cpp:149
#, fuzzy
-msgid "Show holidays"
-msgstr "அனைத்து பிறந்த தேதிகளை காட்டு"
+msgid ""
+"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n"
+"(C) 2001-2008 The Kontact developers"
+msgstr "(சி) 2001-2004 Kontact உருவாக்குபவர்கள்"
-#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Show special occasions"
-msgstr "விசேஷ நிகழ்வு"
+#: src/main.cpp:159
+msgid "Original Author"
+msgstr "உண்மையான ஆசிரியர்"
-#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130
+#: src/mainwindow.cpp:101
#, fuzzy
-msgid "Special Dates From Contact List"
-msgstr "விசேஷ தேதிகள் வடிவமைப்பு உரையாடல் பெட்டி"
-
-#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237
-msgid "kcmsdsummary"
-msgstr "kcmsdsummary"
-
-#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238
-msgid "Special Dates Configuration Dialog"
-msgstr "விசேஷ தேதிகள் வடிவமைப்பு உரையாடல் பெட்டி"
-
-#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90
-msgid "Special Dates"
-msgstr "விசேஷ தேதிகள்"
+msgid "Select Components ..."
+msgstr "பகுதிகளை தேர்ந்தெடு..."
-#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116
-msgid "Default KOrganizer resource"
-msgstr "முன்னிருப்பு K-ஒழுங்கமைப்பர் மூலம்"
+#: src/mainwindow.cpp:139
+#, c-format
+msgid "Switch to plugin %1"
+msgstr ""
-#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118
-msgid "Active Calendar"
-msgstr "செயற்படு நாள்காட்டி"
+#: src/mainwindow.cpp:269
+msgid ""
+"%1
"
+msgstr ""
+"%1
"
-#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290
-msgid "BIRTHDAY"
-msgstr "பிறந்தநாள்:"
+#: src/mainwindow.cpp:270
+msgid "Loading Kontact..."
+msgstr "தொடர்பை ஏற்றுகிறது..."
-#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305
-msgid "ANNIVERSARY"
-msgstr "திருமண நாள்"
+#: src/mainwindow.cpp:280
+msgid " Initializing..."
+msgstr "துவக்குகிறது..."
-#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320
-msgid "HOLIDAY"
-msgstr "விடுமுறை நாள்"
+#: src/mainwindow.cpp:302
+msgid "Get Organized!"
+msgstr "நிறுவப்பட்டது!"
-#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338
-msgid "SPECIAL OCCASION"
-msgstr "விசேஷ நிகழ்வு"
+#: src/mainwindow.cpp:303
+msgid "The TDE Personal Information Management Suite"
+msgstr "TDE சொந்த தகவல் மேலாளர் பிரிவு"
-#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472
-msgid "now"
-msgstr "இப்போது"
+#: src/mainwindow.cpp:337
+msgid "New"
+msgstr "புதிய"
-#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: in 1 day\n"
-"in %n days"
-msgstr ""
-"1 நாளில்\n"
-"%n நாட்களில்"
+#: src/mainwindow.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "குறும்பட அளவு"
-#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485
-msgid "Birthday"
-msgstr "பிறந்தநாள்"
+#: src/mainwindow.cpp:350
+msgid "Configure Kontact..."
+msgstr "கட்டமைவு Kontact..."
-#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487
-msgid "Anniversary"
-msgstr "திருமண நாள்"
+#: src/mainwindow.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Profiles..."
+msgstr "&கட்டமை சுருக்கம் தோற்றம்..."
-#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489
-msgid "Holiday"
-msgstr "விடுமுறை"
+#: src/mainwindow.cpp:356
+msgid "&Kontact Introduction"
+msgstr "&தொடர்பு அறிமுகம்"
-#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491
-msgid "Special Occasion"
-msgstr "விசேஷ நிகழ்வு"
+#: src/mainwindow.cpp:358
+msgid "&Tip of the Day"
+msgstr "&நாள் குறிப்பு"
-#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531
+#: src/mainwindow.cpp:784
+msgid "Application is running standalone. Foregrounding..."
+msgstr "பயன்பாடு பின்னணியில் தனியாக இயங்கிக்கொண்டு இருக்கிறது"
+
+#: src/mainwindow.cpp:796
#, c-format
+msgid "Cannot load part for %1."
+msgstr "%1க்கான பகுதியை ஏற்று."
+
+#: src/mainwindow.cpp:851
msgid ""
-"_n: one year\n"
-"%n years"
+"_: Plugin dependent window title\n"
+"%1 - Kontact"
+msgstr " %1 - Kontact"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1170
+msgid ""
+"Welcome to Kontact %1
"
+"%1
Skip this introduction
"
msgstr ""
-"ஒரு ஆண்டு\n"
-"%n ஆண்டுகள்"
+"Welcome to Kontact %1
"
+"%1
Skip this introduction
"
-#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mainwindow.cpp:1182
msgid ""
-"_n: No special dates within the next 1 day\n"
-"No special dates pending within the next %n days"
-msgstr "%n நாட்களுக்குள் எந்த விசேஷ நாட்கள் எதுவும் இல்லை"
+"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more."
+msgstr ""
+"Kontact உங்கள் மின்னஞ்சல், முகவரிப்புத்தகம், நாட்காட்டி செய்யவேண்டிய பட்டியல் போன்றவைகளை "
+"செய்கிறது."
-#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579
-msgid "Send &Mail"
-msgstr "&அஞ்சலை அனுப்பு"
+#: src/mainwindow.cpp:1188
+msgid "Read Manual"
+msgstr "கையேட்டை படி"
-#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581
-msgid "View &Contact"
-msgstr "பார்வை & தொடர்பு "
+#: src/mainwindow.cpp:1189
+msgid "Learn more about Kontact and its components"
+msgstr "Kontact மற்றும் அதன் பகுதிகளைப் பற்றி அதிக தெரிந்துகொள்"
-#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598
-#, fuzzy
-msgid "Mail to:\"%1\""
-msgstr "%1-க்கு அஞ்சல்"
+#: src/mainwindow.cpp:1195
+msgid "Visit Kontact Website"
+msgstr "Kontact வலைத்தளத்திற்கு செல்"
-#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63
-msgid "Kontact Special Dates Summary"
-msgstr "Kontactன் விசேஷ தேதிகள் சுருக்கம்"
+#: src/mainwindow.cpp:1196
+msgid "Access online resources and tutorials"
+msgstr "வலைத்தள மூலங்கள் மற்றும் பயிற்சிநிலையங்களை அணுகு"
-#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 2004-2005 TDE PIM குழு"
+#: src/mainwindow.cpp:1202
+msgid "Configure Kontact as Groupware Client"
+msgstr "Kontactஐ குழுவாரி உறுப்பினராக வடிவமை"
-#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98
-msgid ""
-"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view."
+#: src/mainwindow.cpp:1203
+msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks"
+msgstr "ஒரே அமைப்பு வலைப்பின்னல்களில் பயன்படுத்த Kontactஐ தயாரிக்கவும்"
+
+#: src/profiledialog.cpp:40
+msgid "Configure Profiles"
msgstr ""
-"கூட்டு தொகுப்புக் காட்சியில் தெரிய வேண்டுவனவற்றின் கூட்டு உள்ளீட்டை தாங்கள் "
-"இங்கிருந்தே தேர்ந்தெடுக்க இயலும்."
-#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110
-msgid "kontactsummary"
-msgstr "Kontact சுருக்கம் "
+#: src/profiledialog.cpp:41
+msgid "Load Profile"
+msgstr ""
-#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111
-msgid "TDE Kontact Summary"
-msgstr "TDE Kontact சுருக்கம் "
+#: src/profiledialog.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "கேளிக்கை"
-#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113
-msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
-msgstr "(சி), 2004 Tobias Koenig"
+#: src/profiledialog.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "New Profile"
+msgstr "புதிய தலைப்பு..."
-#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91
-msgid "&Configure Summary View..."
-msgstr "&கட்டமை சுருக்கம் தோற்றம்..."
+#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Delete Profile"
+msgstr "உள்ளீட்டை நீக்கு"
-#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139
-#, c-format
-msgid "Summary for %1"
-msgstr "%1க்கான சுருக்கம் "
+#: src/profiledialog.cpp:79
+msgid "Save Profile"
+msgstr ""
-#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309
-msgid "What's next?"
-msgstr "அடுத்து என்ன?"
+#: src/profiledialog.cpp:88
+msgid "Import Profile"
+msgstr ""
-#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42
-msgid "Synchronize All"
+#: src/profiledialog.cpp:94
+msgid "Export Profile"
msgstr ""
-#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112
-msgid "Kontact Summary"
-msgstr "Kontact சுருக்கம் "
+#: src/profiledialog.cpp:143
+msgid ""
+"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a "
+"restart to get activated."
+msgstr ""
-#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114
-msgid "Kontact Summary View"
-msgstr "Kontact சுருக்கம் தோற்றம்"
+#: src/profiledialog.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Profile Loaded"
+msgstr "திட்டப்பணித் தலைவர்"
-#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116
-msgid "(c) 2003 The Kontact developers"
-msgstr "(சி) 2001-2003 The Kontact உருவாக்குபவர்கள்"
+#: src/profiledialog.cpp:151
+msgid ""
+"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you "
+"sure?"
+msgstr ""
-#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49
-msgid "Weather Service"
+#: src/profiledialog.cpp:151
+msgid "Save to Profile"
msgstr ""
-#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57
+#: src/profiledialog.cpp:161
+#, fuzzy
msgid ""
-"No weather dcop service available;\n"
-"you need KWeather to use this plugin."
-msgstr ""
-"சூழல் விடு சேவைகள் கிடைக்கவில்லை;\n"
-"தங்களுக்கு Kசூழல் உள்ளீட்டை பயன்படுத்த தேவைப்படுகிறது."
+"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will "
+"be lost!"
+msgstr "இந்த குறிப்பை நீக்கவேண்டுமா?"
-#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136
-msgid "Last updated on"
+#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188
+msgid "Select Profile Folder"
msgstr ""
-#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138
-msgid "Wind Speed"
-msgstr "காற்று வேகம் "
+#: src/profiledialog.cpp:178
+msgid "The profile \"%1\" was successfully exported."
+msgstr ""
-#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140
-msgid "Rel. Humidity"
-msgstr "சார்பு ஈரப்பதம்"
+#: src/profiledialog.cpp:178
+msgid "Profile Exported"
+msgstr ""
-#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192
+#: src/profiledialog.cpp:231
#, fuzzy
-msgid "View Weather Report for Station"
-msgstr "வானிலை தகவல்கள்"
+msgid "New profile"
+msgstr "புதிய தலைப்பு..."
-#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50
-msgid "Weather Information"
-msgstr "வானிலை தகவல்கள்"
+#: src/profiledialog.cpp:232
+msgid "Enter description"
+msgstr ""
-#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56
-msgid "Improvements and more code cleanups"
-msgstr "முன்னேற்றம் மற்றும் அதிக குறிமுறையை செம்மைசெய் "
+#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
-#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122
-msgid "Edit Note"
-msgstr "குறிப்புகளைத் தொகு"
+#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5
+#: plugins/test/testpartui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "tamilpc team"
+#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "கூட்டம்"
+
+#: src/kontact.kcfg:14
+#, no-c-format
+msgid "Always start with specified component:"
+msgstr "எப்போதும் குறிப்பிட்ட பகுதியில் துவக்கு:"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: src/kontact.kcfg:15
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tamilpc@ambalam.com"
+"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check "
+"this box if you would like a specific component to come up on start instead."
+msgstr ""
+"வழக்கமாக, கணினியை நிறுத்துவதற்கு முன் Kontact அதன் பயன்படுத்தப்பட்ட பகுதியுடன் வரும். "
+"அதற்கு பதிலாக ஒரு குறிப்பிட்ட பகுதி உங்களுக்கு வேண்டுமென்றால் இந்த பெட்டியை "
+"தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+#: src/kontactui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: src/kontactui.rc:36
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/kontactui.rc:41
+#, no-c-format
+msgid "Navigator"
+msgstr ""
#~ msgid "&Request Feature..."
#~ msgstr "விருப்ப பண்புகள்..."
--
cgit v1.2.1