From 50ce22dad1c473e6d7fc60006add027592c13dad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 27 Dec 2018 18:32:25 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeedu/kbruch Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/kbruch/ --- tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kbruch.po | 741 ++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 354 insertions(+), 387 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ta/messages') diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kbruch.po index 01d0af94979..03e5b0aeffb 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kbruch.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kbruch.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbruch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-28 02:38-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" @@ -20,13 +20,21 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 -msgid "Enter the numerator of your result" -msgstr "தீர்வின் ஈவு மதிப்பை உள்ளிடவும்" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "அலன் கிறிஸ்டோபர் . பா ( LOYOLA COLLEGE )" -#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100 -msgid "Enter the denominator of your result" -msgstr "தீர்வின் மீதி மதிப்பை உள்ளிடவும்" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "allenchristopher_2002@rediffmail.com" + +#: exercisecompare.cpp:90 +msgid "Click on this button to change the comparison sign." +msgstr "ஒப்பீடு சைகையை மாற்ற இந்த பட்டனை அழுத்தவும்." #: exercisecompare.cpp:106 exercisecompare.cpp:238 exerciseconvert.cpp:111 #: exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:117 exercisefactorize.cpp:449 @@ -37,33 +45,26 @@ msgstr "தவறான " #: exercisecompare.cpp:123 exercisecompare.cpp:165 exercisecompare.cpp:293 #: exerciseconvert.cpp:157 exerciseconvert.cpp:199 exerciseconvert.cpp:462 #: exercisefactorize.cpp:155 exercisefactorize.cpp:202 -#: exercisefactorize.cpp:566 taskview.cpp:152 taskview.cpp:228 -#: taskview.cpp:384 +#: exercisefactorize.cpp:566 taskview.cpp:152 taskview.cpp:228 taskview.cpp:384 msgid "&Check Task" msgstr "&பணியை சரிபார்" -#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156 -#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347 -msgid "" -"Click on this button to check your result. The button will not work if you have " -"not entered a result yet." -msgstr "" -"உங்கள் முடிவை சரிப்பார்க்க இந்த பட்டனை க்ளிக் செய்யவும். முடிவு " -"உள்ளிடப்படவில்லையென்றால் இந்த பட்டன் செயல்படாது." +#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258 +msgid "Click on this button to check your result." +msgstr "உங்கள் முடிவை சரிப்பார்க்க இந்த பட்டனை க்ளிக் செய்யவும்." -#: taskview.cpp:169 -msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." -msgstr "இந்த பயிற்சியில் கொடுக்கப்பட்டுள்ள பணியை பின்னங்களுடன் தீர்க்கவும்." +#: exercisecompare.cpp:136 +msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions." +msgstr "இந்த பயிற்சியில் கொடுக்கப்பட்டுள்ள 2 பகுதிகளையும் ஒப்பீடு செய்யவும்." -#: taskview.cpp:170 +#: exercisecompare.cpp:137 msgid "" -"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " -"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " -"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" +"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the " +"correct comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking " +"on the button showing the sign." msgstr "" -"இந்த பயிற்சியில் இயக்கப்பட்ட பணியை நீங்கள் தீர்க்கவேண்டும். நீங்கள் பின்னத்தின் " -"மேல்கூறையும் மற்றும் வகைப்பாட்டையும் உள்ளிடவும். கருவிப்பட்டியில் உள்ள " -"பெட்டிகளின் மூலம் பணியின் கடினத்தை சரிசெய்யலாம். முடிவை குறைக்க மறக்கவேண்டாம்." +"சரியான ஒப்பீடு சைகையை தேர்ந்தெடுத்து இந்த பயிற்சியில் கொடுக்கப்பட்டுள்ள 2 பகுதிகளையும் " +"ஒப்பீடு செய்யவும். சைகையைக் காட்டும் பட்டனை க்ளிக் செய்வதன் மூலம் ஒப்பீடு சைகையை மாற்றலாம்." #: exercisecompare.cpp:211 exerciseconvert.cpp:338 exercisefactorize.cpp:399 #: taskview.cpp:263 @@ -75,317 +76,164 @@ msgstr "அடுத்த பணிக்குள் செல்ல இந் msgid "CORRECT" msgstr "சரி" -#: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332 -msgid "" -"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not " -"allowed. This task will be counted as not correctly solved." -msgstr "" -"நீங்கள் 0 யை மீதியாக உள்ளிட்டுள்ளீர்கள். அதாவது பூஜ்ஜியத்தால் வகுத்தல், அது " -"அனுமதிக்காது. இந்த பணி சரியாக தீர்க்கப்படவில்லை என எண்ணப்படும்." - -#: exerciseconvert.cpp:412 taskview.cpp:338 -msgid "" -"You entered the correct result, but not reduced.\n" -"Always enter your results as reduced. This task will be counted as not " -"correctly solved." -msgstr "" -"சரியான முடிவு உள்ளிடப்பட்டுள்ளது, ஆனால் அதை குறைக்க முடியாது \n" -"எப்போதும் உங்கள் தீர்வில் குறைந்தே உள்ளிடுங்கள். இந்த பணி சரியாக " -"தீர்க்கப்படவில்லை என எண்ணப்படும்." - #: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562 #: taskview.cpp:380 msgid "N&ext Task" msgstr "அடுத்த பணி " -#. i18n: file kbruchui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Task" -msgstr "&பணி" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 40 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Change the font of the numbers" -msgstr "எண்களின் எழுத்துருவை மாற்று" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 56 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "வண்ணங்கள்" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Change the color of the operation signs" -msgstr "செயல் சைகைகளில் வண்ணத்தை மாற்று" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 115 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Change the color of the fraction bar" -msgstr "பின்னப் பட்டியின் வண்ணத்தை மாற்று" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 131 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Fraction bar:" -msgstr "பின்னப் பட்டை" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 147 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Operation sign:" -msgstr "செயல்முறை குறி:" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 165 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Change the color of the numbers" -msgstr "எண்களின் வண்ணத்தை மாற்று" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 181 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Number:" -msgstr "எண்:" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 192 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "பொதுவான" +#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 +msgid "Enter the numerator of your result" +msgstr "தீர்வின் ஈவு மதிப்பை உள்ளிடவும்" -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 203 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Show result also as a mixed number, like 1 2/3." -msgstr "முடிவை ஒரு கலந்த எண்ணாக அதாவது 1 2/3 போன்று காட்டு." +#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100 +msgid "Enter the denominator of your result" +msgstr "தீர்வின் மீதி மதிப்பை உள்ளிடவும்" -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 206 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format +#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156 +#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347 msgid "" -"Here you can enable/disable showing the result in mixed-number notation." +"Click on this button to check your result. The button will not work if you " +"have not entered a result yet." msgstr "" -"இங்கே நீங்கள் விசேஷ கலக்கப்பட்ட எண் குறியீடு முறையிலும் கூட முடிவை " -"செயல்படுத்தலாம்/செயல் நீக்கலாம்." - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 10 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Active exercise." -msgstr "செயலிலுள்ள பயிற்சி." +"உங்கள் முடிவை சரிப்பார்க்க இந்த பட்டனை க்ளிக் செய்யவும். முடிவு உள்ளிடப்படவில்லையென்றால் இந்த " +"பட்டன் செயல்படாது." -#. i18n: file kbruch.kcfg line 11 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Saves the active exercise's type." -msgstr "செயலிலுள்ள பயிற்சி வகையை சேமி" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 18 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Enable Addition/Subtraction" -msgstr "கூட்டல்/கழித்தல் செயல்படச்செய்." - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 19 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation." -msgstr "பணியை உருவாக்க கூட்டல்/கழித்தலை செயல்படச்செய்." - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 23 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Enable Multiplication/Division" -msgstr "பெருக்கல்/வகுத்தலை செயல்படச்செய்." - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 24 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Enable Multiplication/Division for task generation." -msgstr "பணியை உருவாக்க பெருக்கல்/ வகுத்தல் செயல்படச்செய்." - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 28 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Number of fractions" -msgstr "விகிதங்களின் எண்ணிக்கை" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 29 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Set the number of fractions for task generation." -msgstr "பணியை உருவாக்க விகிதங்களின் எண்ணிக்கையை அமை. " - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 33 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Max. main denominator" -msgstr "அதிகப்பட்ச மீதி" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 34 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Set the maximum value of the main denominator." -msgstr "மீதிக்கான அதிகப்பட்ச மதிப்பை அமை. " - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 41 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Number of correctly solved tasks" -msgstr "சரியாக முடிந்த பணிகளின் எண்ணிக்கை" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 46 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Number of solved tasks" -msgstr "முடித்த பணிகளின் எண்ணிக்கை" +#: exerciseconvert.cpp:170 +msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." +msgstr "இந்த பயிற்சியில் நீங்கள் ஒரு எண்ணை பின்னத்திற்கு மாற்றவேண்டும்." -#. i18n: file kbruch.kcfg line 47 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Total number of solved tasks" -msgstr "முடித்த பணிகளின் மொத்த எண்ணிக்கை" +#: exerciseconvert.cpp:171 +msgid "" +"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by " +"entering numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" +msgstr "பின்ன" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 54 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Color of the numbers in the task view" -msgstr "பணி காட்சியகத்தில் பயன்படுத்தப்படும் வண்ணங்களின் எண்ணிக்கை" +#: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332 +msgid "" +"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is " +"not allowed. This task will be counted as not correctly solved." +msgstr "" +"நீங்கள் 0 யை மீதியாக உள்ளிட்டுள்ளீர்கள். அதாவது பூஜ்ஜியத்தால் வகுத்தல், அது அனுமதிக்காது. " +"இந்த பணி சரியாக தீர்க்கப்படவில்லை என எண்ணப்படும்." -#. i18n: file kbruch.kcfg line 59 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Color of the operation signs in the task view" -msgstr "பணி காட்சியகத்தில் செயல் குறிகளின் வண்ணம்" +#: exerciseconvert.cpp:412 taskview.cpp:338 +msgid "" +"You entered the correct result, but not reduced.\n" +"Always enter your results as reduced. This task will be counted as not " +"correctly solved." +msgstr "" +"சரியான முடிவு உள்ளிடப்பட்டுள்ளது, ஆனால் அதை குறைக்க முடியாது \n" +"எப்போதும் உங்கள் தீர்வில் குறைந்தே உள்ளிடுங்கள். இந்த பணி சரியாக தீர்க்கப்படவில்லை என " +"எண்ணப்படும்." -#. i18n: file kbruch.kcfg line 64 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Color of the fraction bars in the task view" -msgstr "பணி காட்சியகத்தில் பின்ன பட்டைகளின் வண்ணம்" +#: exercisefactorize.cpp:121 +msgid "2" +msgstr "2" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 69 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Font used for the task view" -msgstr "பணி காட்சியகத்திற்கு பயன்படுத்தப்படும் எழுத்துரு." +#: exercisefactorize.cpp:122 +msgid "3" +msgstr "3" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 74 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Enable showing the result also as a mixed number" -msgstr "முடிவை ஒரு கலந்த எண்ணாக காட்ட செயல்படுத்தவும்" +#: exercisefactorize.cpp:123 +msgid "5" +msgstr "5" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 75 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "" -"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number notation." -msgstr "" -"விசேஷ கலக்கப்பட்ட எண் குறியீடு முறையிலும் கூட முடிவை செயல்படுத்துகிறது/செயல் " -"நீக்குகிறது" +#: exercisefactorize.cpp:124 +msgid "7" +msgstr "7" -#: exercisecompare.cpp:90 -msgid "Click on this button to change the comparison sign." -msgstr "ஒப்பீடு சைகையை மாற்ற இந்த பட்டனை அழுத்தவும்." +#: exercisefactorize.cpp:125 +msgid "11" +msgstr "11" -#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258 -msgid "Click on this button to check your result." -msgstr "உங்கள் முடிவை சரிப்பார்க்க இந்த பட்டனை க்ளிக் செய்யவும்." +#: exercisefactorize.cpp:126 +msgid "13" +msgstr "13" -#: exercisecompare.cpp:136 -msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions." -msgstr "இந்த பயிற்சியில் கொடுக்கப்பட்டுள்ள 2 பகுதிகளையும் ஒப்பீடு செய்யவும்." +#: exercisefactorize.cpp:127 +msgid "17" +msgstr "17" -#: exercisecompare.cpp:137 -msgid "" -"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct " -"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the " -"button showing the sign." -msgstr "" -"சரியான ஒப்பீடு சைகையை தேர்ந்தெடுத்து இந்த பயிற்சியில் கொடுக்கப்பட்டுள்ள 2 " -"பகுதிகளையும் ஒப்பீடு செய்யவும். சைகையைக் காட்டும் பட்டனை க்ளிக் செய்வதன் மூலம் " -"ஒப்பீடு சைகையை மாற்றலாம்." +#: exercisefactorize.cpp:128 +msgid "19" +msgstr "19" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "அலன் கிறிஸ்டோபர் . பா ( LOYOLA COLLEGE )" +#: exercisefactorize.cpp:139 +msgid "Add prime factor 2." +msgstr "முதல் எண் கூறு 2ஐ சேர்." -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "allenchristopher_2002@rediffmail.com" +#: exercisefactorize.cpp:140 +msgid "Add prime factor 3." +msgstr "முதல் எண் கூறு 3ஐ சேர்." -#: statisticsview.cpp:65 -msgid "Tasks so far:" -msgstr "இதுவரை நடந்த பணிகள்:" +#: exercisefactorize.cpp:141 +msgid "Add prime factor 5." +msgstr "முதல் எண் கூறு 5ஐ சேர்." -#: statisticsview.cpp:71 -msgid "This is the current total number of solved tasks." -msgstr "இது தற்போதைய மொத்த முடித்த பணிகளின் எண்ணிக்கை" +#: exercisefactorize.cpp:142 +msgid "Add prime factor 7." +msgstr "முதல் எண் கூறு 7ஐ சேர்." -#: statisticsview.cpp:74 -msgid "Correct:" -msgstr "சரி:" +#: exercisefactorize.cpp:143 +msgid "Add prime factor 11." +msgstr "முதல் எண் கூறு 11ஐ சேர்." -#: statisticsview.cpp:91 -msgid "This is the current total number of correctly solved tasks." -msgstr "இது தற்போதைய மொத்த சரியாக முடித்த பணிகளின் எண்ணிக்கை" +#: exercisefactorize.cpp:144 +msgid "Add prime factor 13." +msgstr "முதல் காரணி 13யைச் சேர்." -#: statisticsview.cpp:94 -msgid "Incorrect:" -msgstr "தவறான " +#: exercisefactorize.cpp:145 +msgid "Add prime factor 17." +msgstr "முதல் எண் கூறு 17ஐ சேர்." -#: statisticsview.cpp:111 -msgid "This is the current total number of unsolved tasks." -msgstr "இது தற்போதைய மொத்த முடிக்காத பணிகளின் எண்ணிக்கை" +#: exercisefactorize.cpp:146 +msgid "Add prime factor 19." +msgstr "முதல் எண் கூறு 19ஐ சேர்." -#: statisticsview.cpp:119 -msgid "&Reset" -msgstr "&மீட்டமை" +#: exercisefactorize.cpp:149 +msgid "&Remove Last Factor" +msgstr "&கடைசி எண் கூறை நீக்கு" -#: statisticsview.cpp:122 -msgid "Press the button to reset the statistics." -msgstr "புள்ளிவிவரத்தை மீட்டமைக்க பொத்தானை அழுத்து. " +#: exercisefactorize.cpp:152 +msgid "Removes the last entered prime factor." +msgstr "கடைசியாக உள்ளிட்ட முதல் காரணியை நீக்குகிறது." -#: statisticsview.cpp:130 -msgid "This part of the window shows the statistics." -msgstr "சாளரத்தின் இந்த பகுதி புள்ளிவிவரத்தை காட்டுகிறது" +#: exercisefactorize.cpp:173 +msgid "In this exercise you have to factorize a given number." +msgstr "இந்த பயிற்சியில் கொடுக்கப்பட்டுள்ள எண்ணை பின்னமாக்கவும்." -#: statisticsview.cpp:131 +#: exercisefactorize.cpp:174 msgid "" -"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. " -"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do " -"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the " -"size of this window part." +"In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all " +"prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the " +"corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input " +"field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor " +"repeats several times!" msgstr "" -"சாளரத்தின் இந்த பகுதி புள்ளிவிவரங்களை காட்டுகிறது. ஒவ்வொரு பயிற்சியிலும் " -"நீங்கள் செய்தது எண்ணப்படும். கீழே உள்ள பட்டனை க்ளிக் செய்வதன் மூலம் " -"புள்ளிவிவரங்களை நீங்கள் திரும்ப அமைக்கலாம். புள்ளிவிவரங்கள் வேண்டாமென்றால், " -"இடதுபுறத்தில் உள்ள மேல்கீழ் பட்டியை பயன்படுத்தில் இந்த சாளர பகுதியின் அளவைக் " -"குறைக்கலாம்." +"இந்த பயிற்சியில் கொடுக்கப்பட்ட எண்ணை பின்னமாக்கவேண்டும். எண்ணின் எல்லா முதன்மை காரணிகளையும் " +"உள்ளிடவேண்டும். தொடர்புடைய பட்டனை க்ளிக் செய்வதன் மூலம் முதன்மை காரணியை நீங்கள் சேர்க்கலாம். " +"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட முதன்மை காரணிகள் உள்ளீட்டு புலத்தில் தெரியும். ஒரு முதன்மை காரணி " +"பலமுறைகள் வந்தாலும்கூட எல்லா முதன்மை காரணிகளையும் உள்ளிட மறக்கவேண்டாம்." + +#: kbruch.cpp:42 +msgid "Learn calculating with fractions" +msgstr "பின்னங்களுடன் கணக்கிடுதலை கற்றுக்கொள்ளவும்." + +#: kbruch.h:32 +msgid "KBruch" +msgstr "Kப்ருஷ்" #: mainqtwidget.cpp:70 msgid "Choose another exercise by clicking on an icon." -msgstr "" -"ஒரு குறும்படத்தின் மீது க்ளிக் செய்வதன் மூலம் வேறு பயிற்சியை தேர்ந்தெடுக்கவும்." +msgstr "ஒரு குறும்படத்தின் மீது க்ளிக் செய்வதன் மூலம் வேறு பயிற்சியை தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: mainqtwidget.cpp:71 msgid "" -"Click on the different icons to choose another exercise. The exercises help you " -"to practice different aspects of calculating with fractions." +"Click on the different icons to choose another exercise. The exercises help " +"you to practice different aspects of calculating with fractions." msgstr "" -"வேறு பயிற்சியை தேர்ந்தெடுக்க மாறுபட்ட குறும்படங்களின்மீது க்ளிக் செய்யவும். " -"இந்த பயிற்சிகள், பின்னங்களுடன் கணக்கிடுவதின் மாறுபட்ட தோற்றங்களை பழகுவதற்கு " -"உதவி செய்கிறது." +"வேறு பயிற்சியை தேர்ந்தெடுக்க மாறுபட்ட குறும்படங்களின்மீது க்ளிக் செய்யவும். இந்த பயிற்சிகள், " +"பின்னங்களுடன் கணக்கிடுவதின் மாறுபட்ட தோற்றங்களை பழகுவதற்கு உதவி செய்கிறது." #: mainqtwidget.cpp:79 msgid "Fraction Task" @@ -419,8 +267,7 @@ msgstr "உங்களுக்கு தேவையான சொற்கள #: mainqtwidget.cpp:181 msgid "" "Choose the number of terms (2, 3, 4 or 5) you want for calculating fractions." -msgstr "" -"நீங்கள் பின்னங்களை கணக்கிடவேண்டிய எண்ணிக்கையை (2, 3, 4, அல்லது 5) தேர்ந்தெடு" +msgstr "நீங்கள் பின்னங்களை கணக்கிடவேண்டிய எண்ணிக்கையை (2, 3, 4, அல்லது 5) தேர்ந்தெடு" #: mainqtwidget.cpp:182 msgid "Number of Terms" @@ -436,8 +283,8 @@ msgstr "மீதிக்காக நீங்கள் வைத்திர #: mainqtwidget.cpp:200 msgid "" -"Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, 20, " -"30, 40 or 50." +"Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, " +"20, 30, 40 or 50." msgstr "10, 20, 30, 40 அல்லது 50ல் அதிகபட்ச மீதி மதிப்பினை தேர்வுச்செய்க" #: mainqtwidget.cpp:212 @@ -466,37 +313,81 @@ msgstr "உங்களுக்கு தேவையான செயல்க #: mainqtwidget.cpp:238 msgid "" -"Choose the type of operations you want for calculating fractions: " -"Addition/Substraction, Multiplication/Division or All Operations Mixed. If you " -"choose All Operations Mixed, the program will randomly choose addition, " +"Choose the type of operations you want for calculating fractions: Addition/" +"Substraction, Multiplication/Division or All Operations Mixed. If you choose " +"All Operations Mixed, the program will randomly choose addition, " "substraction, multiplication and/or division." msgstr "" -"Choose the type of operations you want for calculating fractions: " -"Addition/Substraction, Multiplication/Division or All Operations Mixed. If you " -"choose All Operations Mixed, the program will randomly choose addition, " +"Choose the type of operations you want for calculating fractions: Addition/" +"Substraction, Multiplication/Division or All Operations Mixed. If you choose " +"All Operations Mixed, the program will randomly choose addition, " "substraction, multiplication and/or division." #: mainqtwidget.cpp:427 msgid "Task Viewer Settings" msgstr "பணி காட்சியக அமைவுகள்" -#: kbruch.h:32 -msgid "KBruch" -msgstr "Kப்ருஷ்" +#: statisticsview.cpp:65 +msgid "Tasks so far:" +msgstr "இதுவரை நடந்த பணிகள்:" -#: kbruch.cpp:42 -msgid "Learn calculating with fractions" -msgstr "பின்னங்களுடன் கணக்கிடுதலை கற்றுக்கொள்ளவும்." +#: statisticsview.cpp:71 +msgid "This is the current total number of solved tasks." +msgstr "இது தற்போதைய மொத்த முடித்த பணிகளின் எண்ணிக்கை" -#: exerciseconvert.cpp:170 -msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." -msgstr "இந்த பயிற்சியில் நீங்கள் ஒரு எண்ணை பின்னத்திற்கு மாற்றவேண்டும்." +#: statisticsview.cpp:74 +msgid "Correct:" +msgstr "சரி:" -#: exerciseconvert.cpp:171 +#: statisticsview.cpp:91 +msgid "This is the current total number of correctly solved tasks." +msgstr "இது தற்போதைய மொத்த சரியாக முடித்த பணிகளின் எண்ணிக்கை" + +#: statisticsview.cpp:94 +msgid "Incorrect:" +msgstr "தவறான " + +#: statisticsview.cpp:111 +msgid "This is the current total number of unsolved tasks." +msgstr "இது தற்போதைய மொத்த முடிக்காத பணிகளின் எண்ணிக்கை" + +#: statisticsview.cpp:119 +msgid "&Reset" +msgstr "&மீட்டமை" + +#: statisticsview.cpp:122 +msgid "Press the button to reset the statistics." +msgstr "புள்ளிவிவரத்தை மீட்டமைக்க பொத்தானை அழுத்து. " + +#: statisticsview.cpp:130 +msgid "This part of the window shows the statistics." +msgstr "சாளரத்தின் இந்த பகுதி புள்ளிவிவரத்தை காட்டுகிறது" + +#: statisticsview.cpp:131 msgid "" -"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " -"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" -msgstr "பின்ன" +"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is " +"counted. You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, " +"if you do not want to see the statistics, use the vertical bar on the left " +"to reduce the size of this window part." +msgstr "" +"சாளரத்தின் இந்த பகுதி புள்ளிவிவரங்களை காட்டுகிறது. ஒவ்வொரு பயிற்சியிலும் நீங்கள் செய்தது " +"எண்ணப்படும். கீழே உள்ள பட்டனை க்ளிக் செய்வதன் மூலம் புள்ளிவிவரங்களை நீங்கள் திரும்ப அமைக்கலாம். " +"புள்ளிவிவரங்கள் வேண்டாமென்றால், இடதுபுறத்தில் உள்ள மேல்கீழ் பட்டியை பயன்படுத்தில் இந்த சாளர " +"பகுதியின் அளவைக் குறைக்கலாம்." + +#: taskview.cpp:169 +msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." +msgstr "இந்த பயிற்சியில் கொடுக்கப்பட்டுள்ள பணியை பின்னங்களுடன் தீர்க்கவும்." + +#: taskview.cpp:170 +msgid "" +"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " +"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with " +"the boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" +msgstr "" +"இந்த பயிற்சியில் இயக்கப்பட்ட பணியை நீங்கள் தீர்க்கவேண்டும். நீங்கள் பின்னத்தின் மேல்கூறையும் மற்றும் " +"வகைப்பாட்டையும் உள்ளிடவும். கருவிப்பட்டியில் உள்ள பெட்டிகளின் மூலம் பணியின் கடினத்தை " +"சரிசெய்யலாம். முடிவை குறைக்க மறக்கவேண்டாம்." #: taskwidget.cpp:107 msgid "" @@ -504,92 +395,168 @@ msgid "" "/" msgstr "/" -#: exercisefactorize.cpp:121 -msgid "2" -msgstr "2" +#: kbruch.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Active exercise." +msgstr "செயலிலுள்ள பயிற்சி." -#: exercisefactorize.cpp:122 -msgid "3" -msgstr "3" +#: kbruch.kcfg:11 +#, no-c-format +msgid "Saves the active exercise's type." +msgstr "செயலிலுள்ள பயிற்சி வகையை சேமி" -#: exercisefactorize.cpp:123 -msgid "5" -msgstr "5" +#: kbruch.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Enable Addition/Subtraction" +msgstr "கூட்டல்/கழித்தல் செயல்படச்செய்." -#: exercisefactorize.cpp:124 -msgid "7" -msgstr "7" +#: kbruch.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation." +msgstr "பணியை உருவாக்க கூட்டல்/கழித்தலை செயல்படச்செய்." -#: exercisefactorize.cpp:125 -msgid "11" -msgstr "11" +#: kbruch.kcfg:23 +#, no-c-format +msgid "Enable Multiplication/Division" +msgstr "பெருக்கல்/வகுத்தலை செயல்படச்செய்." -#: exercisefactorize.cpp:126 -msgid "13" -msgstr "13" +#: kbruch.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "Enable Multiplication/Division for task generation." +msgstr "பணியை உருவாக்க பெருக்கல்/ வகுத்தல் செயல்படச்செய்." -#: exercisefactorize.cpp:127 -msgid "17" -msgstr "17" +#: kbruch.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Number of fractions" +msgstr "விகிதங்களின் எண்ணிக்கை" -#: exercisefactorize.cpp:128 -msgid "19" -msgstr "19" +#: kbruch.kcfg:29 +#, no-c-format +msgid "Set the number of fractions for task generation." +msgstr "பணியை உருவாக்க விகிதங்களின் எண்ணிக்கையை அமை. " -#: exercisefactorize.cpp:139 -msgid "Add prime factor 2." -msgstr "முதல் எண் கூறு 2ஐ சேர்." +#: kbruch.kcfg:33 +#, no-c-format +msgid "Max. main denominator" +msgstr "அதிகப்பட்ச மீதி" -#: exercisefactorize.cpp:140 -msgid "Add prime factor 3." -msgstr "முதல் எண் கூறு 3ஐ சேர்." +#: kbruch.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Set the maximum value of the main denominator." +msgstr "மீதிக்கான அதிகப்பட்ச மதிப்பை அமை. " -#: exercisefactorize.cpp:141 -msgid "Add prime factor 5." -msgstr "முதல் எண் கூறு 5ஐ சேர்." +#: kbruch.kcfg:41 kbruch.kcfg:42 +#, no-c-format +msgid "Number of correctly solved tasks" +msgstr "சரியாக முடிந்த பணிகளின் எண்ணிக்கை" -#: exercisefactorize.cpp:142 -msgid "Add prime factor 7." -msgstr "முதல் எண் கூறு 7ஐ சேர்." +#: kbruch.kcfg:46 +#, no-c-format +msgid "Number of solved tasks" +msgstr "முடித்த பணிகளின் எண்ணிக்கை" -#: exercisefactorize.cpp:143 -msgid "Add prime factor 11." -msgstr "முதல் எண் கூறு 11ஐ சேர்." +#: kbruch.kcfg:47 +#, no-c-format +msgid "Total number of solved tasks" +msgstr "முடித்த பணிகளின் மொத்த எண்ணிக்கை" -#: exercisefactorize.cpp:144 -msgid "Add prime factor 13." -msgstr "முதல் காரணி 13யைச் சேர்." +#: kbruch.kcfg:54 kbruch.kcfg:55 +#, no-c-format +msgid "Color of the numbers in the task view" +msgstr "பணி காட்சியகத்தில் பயன்படுத்தப்படும் வண்ணங்களின் எண்ணிக்கை" -#: exercisefactorize.cpp:145 -msgid "Add prime factor 17." -msgstr "முதல் எண் கூறு 17ஐ சேர்." +#: kbruch.kcfg:59 kbruch.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Color of the operation signs in the task view" +msgstr "பணி காட்சியகத்தில் செயல் குறிகளின் வண்ணம்" -#: exercisefactorize.cpp:146 -msgid "Add prime factor 19." -msgstr "முதல் எண் கூறு 19ஐ சேர்." +#: kbruch.kcfg:64 kbruch.kcfg:65 +#, no-c-format +msgid "Color of the fraction bars in the task view" +msgstr "பணி காட்சியகத்தில் பின்ன பட்டைகளின் வண்ணம்" -#: exercisefactorize.cpp:149 -msgid "&Remove Last Factor" -msgstr "&கடைசி எண் கூறை நீக்கு" +#: kbruch.kcfg:69 kbruch.kcfg:70 +#, no-c-format +msgid "Font used for the task view" +msgstr "பணி காட்சியகத்திற்கு பயன்படுத்தப்படும் எழுத்துரு." -#: exercisefactorize.cpp:152 -msgid "Removes the last entered prime factor." -msgstr "கடைசியாக உள்ளிட்ட முதல் காரணியை நீக்குகிறது." +#: kbruch.kcfg:74 +#, no-c-format +msgid "Enable showing the result also as a mixed number" +msgstr "முடிவை ஒரு கலந்த எண்ணாக காட்ட செயல்படுத்தவும்" -#: exercisefactorize.cpp:173 -msgid "In this exercise you have to factorize a given number." -msgstr "இந்த பயிற்சியில் கொடுக்கப்பட்டுள்ள எண்ணை பின்னமாக்கவும்." +#: kbruch.kcfg:75 +#, no-c-format +msgid "" +"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number " +"notation." +msgstr "" +"விசேஷ கலக்கப்பட்ட எண் குறியீடு முறையிலும் கூட முடிவை செயல்படுத்துகிறது/செயல் நீக்குகிறது" -#: exercisefactorize.cpp:174 +#: kbruchui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Task" +msgstr "&பணி" + +#: kbruchui.rc:12 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: taskvieweroptionsbase.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Change the font of the numbers" +msgstr "எண்களின் எழுத்துருவை மாற்று" + +#: taskvieweroptionsbase.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "வண்ணங்கள்" + +#: taskvieweroptionsbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Change the color of the operation signs" +msgstr "செயல் சைகைகளில் வண்ணத்தை மாற்று" + +#: taskvieweroptionsbase.ui:115 +#, no-c-format +msgid "Change the color of the fraction bar" +msgstr "பின்னப் பட்டியின் வண்ணத்தை மாற்று" + +#: taskvieweroptionsbase.ui:131 +#, no-c-format +msgid "Fraction bar:" +msgstr "பின்னப் பட்டை" + +#: taskvieweroptionsbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Operation sign:" +msgstr "செயல்முறை குறி:" + +#: taskvieweroptionsbase.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Change the color of the numbers" +msgstr "எண்களின் வண்ணத்தை மாற்று" + +#: taskvieweroptionsbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Number:" +msgstr "எண்:" + +#: taskvieweroptionsbase.ui:192 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "பொதுவான" + +#: taskvieweroptionsbase.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Show result also as a mixed number, like 1 2/3." +msgstr "முடிவை ஒரு கலந்த எண்ணாக அதாவது 1 2/3 போன்று காட்டு." + +#: taskvieweroptionsbase.ui:206 +#, no-c-format msgid "" -"In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all " -"prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the " -"corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input " -"field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor " -"repeats several times!" +"Here you can enable/disable showing the result in mixed-number notation." msgstr "" -"இந்த பயிற்சியில் கொடுக்கப்பட்ட எண்ணை பின்னமாக்கவேண்டும். எண்ணின் எல்லா முதன்மை " -"காரணிகளையும் உள்ளிடவேண்டும். தொடர்புடைய பட்டனை க்ளிக் செய்வதன் மூலம் முதன்மை " -"காரணியை நீங்கள் சேர்க்கலாம். தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட முதன்மை காரணிகள் உள்ளீட்டு " -"புலத்தில் தெரியும். ஒரு முதன்மை காரணி பலமுறைகள் வந்தாலும்கூட எல்லா முதன்மை " -"காரணிகளையும் உள்ளிட மறக்கவேண்டாம்." +"இங்கே நீங்கள் விசேஷ கலக்கப்பட்ட எண் குறியீடு முறையிலும் கூட முடிவை செயல்படுத்தலாம்/செயல் " +"நீக்கலாம்." -- cgit v1.2.1