From 865242041fab59dbe3818df02855a1b695da1843 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate
Date: Thu, 12 Dec 2019 00:20:42 +0000
Subject: Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdenetwork/kopete
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdenetwork/kopete/
---
tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/kopete.po | 14478 +++++++++++++++-------------
1 file changed, 7536 insertions(+), 6942 deletions(-)
(limited to 'tde-i18n-ta/messages')
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/kopete.po
index 679d6b580ab..a0c22430d07 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-12 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 21:13-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC \n"
"Language-Team: \n"
@@ -821,6 +821,7 @@ msgid "&Copy To"
msgstr "&நகல் எடு"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "மின் அஞ்சலை அனுப்பு"
@@ -867,6 +868,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323
#, no-c-format
msgid "Kopete"
@@ -882,6 +884,7 @@ msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Do Not Add"
@@ -1182,17 +1185,18 @@ msgid "&Export Contacts..."
msgstr "&தொடர்புகளை ஏற்றுமதி செய்"
#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
msgid "&Away"
msgstr "&வெளியில்"
#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:88
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 protocols/msn/msnprotocol.cpp:53
#, no-c-format
msgid "&Busy"
msgstr "வேலையில் இருக்கும்"
#: kopete/kopetewindow.cpp:249 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:105
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:59
#, no-c-format
msgid "&Invisible"
msgstr "காட்சி அளிக்காத"
@@ -1596,7 +1600,8 @@ msgstr ""
msgid "Error Creating Contact"
msgstr "அரட்டை சாளரத்தை உருவாக்குகையில் தவறு ஏற்பட்டுள்ளது"
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:126
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:130
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309
msgid "%2 <%1>"
msgstr "%2<%1>"
@@ -1969,6 +1974,8 @@ msgstr ""
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:156
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:75
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:42
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:52 protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:311
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:232
#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 protocols/sms/smsprotocol.cpp:37
#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43
msgid "Online"
@@ -1982,6 +1989,8 @@ msgstr "உடன் நிகழ்"
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:143 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:160
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:76
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:46
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:314
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:234
#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:54
msgid "Away"
msgstr "வெளியில்"
@@ -1994,12 +2003,15 @@ msgstr "வெளியில்"
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58 protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233
#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39
#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42
msgid "Offline"
msgstr "தொடர்பில்லாத"
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:61
msgid "Status not available"
msgstr "நிலைமை கிடைக்கவில்லை"
@@ -2018,14 +2030,15 @@ msgstr ""
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/msn/msnprotocol.cpp:62
+#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
msgid "Connecting"
msgstr "இணைக்கின்ற"
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/msn/msnprotocol.cpp:59
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
msgid "Invisible"
msgstr "புலனாகாத"
@@ -2092,6 +2105,7 @@ msgstr ""
#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018
#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299
#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:593
msgid "Kopete File Transfer"
msgstr "Kopete கோப்பு மாற்றம்"
@@ -2233,7 +2247,8 @@ msgstr ""
msgid "Not Connected"
msgstr "இணைக்கவில்லை"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119
msgid "Choose Account"
msgstr "கணக்கைத் தேர்ந்தெடு"
@@ -2368,7 +2383,8 @@ msgstr "தொடர்புகளைத் துவக்கு"
msgid "&Send Single Message..."
msgstr "&தனிச் செய்தியை அனுப்பு"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:515
+#, no-c-format
msgid "User &Info"
msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்"
@@ -2431,10 +2447,14 @@ msgid "Status:"
msgstr "நிலை"
#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221
+#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:106
+#, no-c-format
msgid "Warning level:"
msgstr "எச்சரிக்கை மட்டம்"
#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225
+#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:148
+#, no-c-format
msgid "Online since:"
msgstr "உடன் நிகழ்"
@@ -2453,6 +2473,8 @@ msgid "Phone:"
msgstr "தொலை பேசி"
#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238
+#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:174
+#, no-c-format
msgid "Away message:"
msgstr "தூர செய்தி"
@@ -2781,12 +2803,12 @@ msgstr "&வைத்திரு"
msgid "History converter"
msgstr "வரலாறு மாற்றுப்பவர்"
-#: plugins/history/converter.cpp:97
+#: plugins/history/converter.cpp:115
#, c-format
msgid "Parsing old history in %1"
msgstr "%1ன் பழைய சொல் இலக்கண வரலாறு"
-#: plugins/history/converter.cpp:107
+#: plugins/history/converter.cpp:125
msgid ""
"Parsing old history in %1:\n"
"%2"
@@ -2890,6 +2912,42 @@ msgid ""
"right package."
msgstr ""
+#: plugins/netmeeting/netmeetingguiclient.cpp:41
+msgid "Invite to Use NetMeeting"
+msgstr "வலைத் திட்டக் கூட்டத்தின் உபயோகிக்கும் அழைப்பு "
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:36
+#: plugins/netmeeting/netmeetingplugin.cpp:35
+msgid "NetMeeting"
+msgstr "வலைத் திட்டக் கூட்டம் "
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "%1 wants to start a chat with NetMeeting; do you want to accept it? "
+msgstr "%1 "
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaccount.cpp:1285
+#: protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:76 protocols/msn/msnchatsession.cpp:356
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365 protocols/msn/msncontact.cpp:175
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:252
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:238
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:356
+msgid "MSN Plugin"
+msgstr "MSN சொருகு"
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 protocols/msn/webcam.cpp:91
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896
+msgid "Accept"
+msgstr "ஏற்று கொள்"
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68
+msgid "Refuse"
+msgstr "ஏற்றுக் கொள்ளாத"
+
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37
msgid "Send Media Info"
msgstr "ஊடகச் செய்தியை அனுப்பு"
@@ -2922,19 +2980,19 @@ msgstr ""
"இப்போது Kopete க்காக கேட்கும்- நான் வேறு எந்த ஊடக வாசிப்பானை துணை புரிய கேட்டால், இது "
"நான் என்ன கேட்கிறேன் என்று சொல்லும்."
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:453
msgid "Unknown track"
msgstr "தெரியாத பாதை"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:462
msgid "Unknown artist"
msgstr "தெரியாத மூலம்"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:469
msgid "Unknown album"
msgstr "தெரியாதக் கோப்பு "
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:476
msgid "Unknown player"
msgstr "தெரியாத "
@@ -2965,6 +3023,7 @@ msgstr "%1னின் வரலாறு "
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:16
#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:33
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62
+#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:30
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "பொது"
@@ -3396,7 +3455,7 @@ msgstr "மாற்றப்பட்ட கடவுச்சொல்"
msgid "Your password has been changed."
msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல் மாற்றப்பட்டது"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 protocols/msn/msncontact.cpp:140
msgid "Show Profile"
msgstr "விவரங்களை காட்டு"
@@ -3404,7 +3463,7 @@ msgstr "விவரங்களை காட்டு"
msgid "Gadu contact"
msgstr "Gadu தொடர்பு"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 protocols/msn/msncontact.cpp:252
msgid "Please go online to remove a contact from your contact list."
msgstr ""
"தயவு செய்து தொடர்பை உங்கள் தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து நீக்க நிகழ்நிலை செல்லவும்."
@@ -3508,7 +3567,7 @@ msgstr "வெளியில்"
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
msgid "Busy"
msgstr "பயன்பாட்டில் உள்ளது"
@@ -3894,19 +3953,20 @@ msgid ""
"you while Away or Busy"
msgstr ""
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 protocols/msn/msncontact.cpp:133
msgid "Unblock User"
msgstr "மறையில்லாமல் பயன்படுத்துபவர்"
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 protocols/msn/msncontact.cpp:133
msgid "Block User"
msgstr "மறை பயன்படுத்துபவர்"
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 protocols/msn/msncontact.cpp:618
msgid "%1|Blocked"
msgstr "%1 மறைந்துள்ளது"
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:78
msgid "&Invite"
msgstr "அழை"
@@ -3992,7 +4052,7 @@ msgstr ""
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
msgid "Idle"
msgstr "உபயோகமற்ற"
@@ -4210,6 +4270,8 @@ msgstr ""
#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63
#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42
msgid "You need to be connected to be able to add contacts."
msgstr "உங்களுக்கு இணைப்பு இருந்தால் மட்டுமே உங்களால் தொடர்பை சேர்க்க முடியும்."
@@ -5184,6 +5246,7 @@ msgid "Send Raw Packet to Server..."
msgstr "இறுதியற்ற பொதியை சேவையகத்துக்கு அனுப்பவும்"
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334
msgid "Edit User Info..."
msgstr "உபயோகிப்பாளரின் விவரத்தைத் திருத்து"
@@ -5626,7 +5689,7 @@ msgid "Voice call"
msgstr "குரல்"
#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:95 protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Send File"
msgstr "&கோப்பினை அனுப்பு"
@@ -5793,7 +5856,7 @@ msgstr ""
msgid "Jabber ID"
msgstr "பிதற்றல் அடையாளம்"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Birthday"
msgstr "பிறந்தநாள்"
@@ -5843,7 +5906,7 @@ msgstr "அலுவலக முகவரி"
msgid "Work PO Box"
msgstr "பணி தொலைபேசி"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Work City"
msgstr "நகரம்"
@@ -5853,7 +5916,7 @@ msgstr "நகரம்"
msgid "Work Postal Code"
msgstr "அஞ்சல் குறியீடு"
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Work Country"
msgstr "நாடு"
@@ -6245,6 +6308,7 @@ msgid "Meanwhile Plugin: Message from server"
msgstr "பொது சொருகு சாதனங்கள்"
#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65
#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
msgid "You must enter a valid screen name."
@@ -6289,9707 +6353,10237 @@ msgstr "நீங்கள் சேவையகத்துக்கு இண
msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation"
msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "In&visible"
-msgstr "புலனாகாத"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Set Visibility..."
-msgstr "இயக்கங்களை அமை"
+#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:112
+msgid "Cannot open file for writing"
+msgstr "எழுதுவதற்கு திறக்க முடியவில்லை"
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226
+#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:300
+#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:211
+#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:318
#, fuzzy
-msgid "You must be online to set users visibility."
-msgstr "நீங்கள் இந்த கட்டளையை பயன்படுத்த அலைவரிசையில் கண்டிப்பாக இருக்க வேண்டும்"
+msgid "File transfer canceled."
+msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்"
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "ICQ Plugin"
-msgstr "IRC சொருகு"
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:83 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97
+msgid "Open Inbo&x..."
+msgstr "உள்பெட்டி திற "
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253
-msgid "Request Authorization"
-msgstr "அனுமதி கேள்"
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:84
+msgid "&Change Display Name..."
+msgstr "&காட்டப்பட்டுள்ள பெயரை மாற்று"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254
-msgid "Reason for requesting authorization:"
-msgstr "அனுமதி கேட்பதற்கான காரணம்"
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:85
+msgid "&Start Chat..."
+msgstr "&அரட்டையை துவக்கு"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278
-msgid ""
-"User %1 has granted your authorization request.\n"
-"Reason: %2"
-msgstr ""
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:271 protocols/msn/msnchatsession.cpp:82
+msgid "Send Raw C&ommand..."
+msgstr "இறுதியற்ற கட்டளையை அனுப்பு"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287
-msgid ""
-"User %1 has rejected the authorization request.\n"
-"Reason: %2"
-msgstr ""
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:332
+msgid "Start Chat - MSN Plugin"
+msgstr "அரட்டையை துவக்கு-MSN சொருகு"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:333
msgid ""
-"_: Translators: client-name client-version\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 (%2)"
+"Please enter the email address of the person with whom you want to chat:"
+msgstr "தயவு செய்து நீங்கள் பேச விரும்புவர்களின் மின்னஞ்சல் முகவரியை உள்ளீடுக:"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:182
-msgid "UTF-8"
-msgstr "UTF-8"
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:76
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278
+msgid "You must enter a valid email address."
+msgstr "நீங்கள் உரிய மின் அஞ்சல் முகவரியை உள்ளீடு செய்யவும்"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553
-msgid "RTF-Messages"
-msgstr "RTF-செய்திகள்"
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:377 protocols/msn/msnaccount.cpp:388
+msgid "Change Display Name - MSN Plugin"
+msgstr "காட்டப்பட்டுள்ள பெயரை மாற்று- MSN சொருகு"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190
-msgid "DirectIM/IMImage"
-msgstr "DirectIM/IMImage"
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:378
+msgid ""
+"Enter the new display name by which you want to be visible to your friends "
+"on MSN:"
+msgstr "உங்கள் புதிய காட்சிப்பெயரை உள்ளிட்டு அதனால் நணபர்கள் உங்கள் MSNயில் பார்க்கலாம்:"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557
-msgid "Groupchat"
-msgstr "குழு அரட்டை"
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:386
+msgid ""
+"The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n"
+"Your display name has not been changed."
+msgstr ""
+"நீங்கள் உள்ளிட்ட காட்சி பெயர் மிக பெரியது. தயவுசெய்து சிறிய பெயரை பயன்படுத்தவும்.\n"
+"உங்கள் காட்சி பெயர் மாற்ற வில்லை."
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:434
msgid ""
-"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user."
-"qt>"
+"The connection with the MSN server was lost unexpectedly.\n"
+"If you cannot reconnect now, the server might be down. In that case, please "
+"try again later."
msgstr ""
-" உபயோகிப்பவருக்கு செய்தி அனுப்புவதற்கு முன்பு நீங்கள் ICQ உள் நுழைந்திருக்க வேண்டும்."
-""
+"MSN சேவையகம் எதிர்பாராத விதமாக இணைப்பை இழந்தது.\n"
+"உங்களால் இப்பொழுது மறுஇணைக்க முடியவில்லை என்றால், சேவையகம் இயங்காமல் இருக்கலாம். இந்த "
+"நிலையில், தயவுசெய்து பிறகு முயலவும்."
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630
-msgid "Not Signed On"
-msgstr "உள்ளே நுழையவில்லை"
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:436
+msgid "Connection Lost - MSN Plugin"
+msgstr "இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது - MSN உள்சொருகி"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690
-msgid "&Request Authorization"
-msgstr "&அனுமதி சான்றுக்கு வேண்டுகோள்"
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Send Nudge"
+msgstr "&செய்தியை அனுப்பு"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:89 protocols/msn/msncontact.cpp:148
#, fuzzy
-msgid "&Grant Authorization"
-msgstr "&அனுமதி சான்றை அனுப்பு"
+msgid "View Contact's Webcam"
+msgstr "&வெப்கானை பார்க்கவும்"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&தவிர்"
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:92 protocols/msn/msncontact.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Send Webcam"
+msgstr "&வெப்கானை பார்க்கவும்"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705
-msgid "Always &Visible To"
-msgstr "எப்போதும் காட்டு"
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:98
+msgid "Request Display Picture"
+msgstr "விருப்பமான படத்தைக் காட்டு"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707
-msgid "Always &Invisible To"
-msgstr "எப்போதும் &தெரியும்படி"
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:105
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:330
+msgid "MSN Display Picture"
+msgstr "படத்தைக் காட்டு"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:247
#, fuzzy
-msgid "Select Encoding..."
-msgstr "தேர்ந்தெடு"
+msgid "Connection closed"
+msgstr "இணைப்பு தவிர்க்கப்பட்டது."
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-msgid "&Do Not Disturb"
-msgstr "&தடங்கல் செய்யாதே"
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:327
+msgid "Other..."
+msgstr "வேறு/மற்ற"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-msgid "Do Not Disturb (Invisible)"
-msgstr "தொந்தரவு செய்யாதே (மறைந்த)"
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:357
+msgid "Please enter the email address of the person you want to invite:"
+msgstr "தயவு செய்து நீங்கள் அழைக்க விரும்பும் நபரின் மின்னஞ்சல் முகவரியை உள்ளீடுக:"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-msgid "O&ccupied"
-msgstr "இடம்பிடிக்கப்பட்டுள்ள"
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The following message has not been sent correctly:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"இங்கு தொடர்ந்துள்ள செய்தி சரியாக அனுபப்படவில்லை:\n"
+"%1"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-msgid "Occupied"
-msgstr "இடம்பிடிக்கப்பட்டுள்ள"
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:468
+msgid ""
+"%1 has sent an unimplemented invitation, the invitation was rejected.\n"
+"The invitation was: %2"
+msgstr ""
+"%1 செயற்படுத்த முடியாத அழைப்பிதழை அனுப்பி உள்ளது, அழைப்பிதழ் நிராகரிக்கப்பட்டது.\n"
+" அழைப்பிதழ் வந்து : %2"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-msgid "Occupied (Invisible)"
-msgstr "ஆக்ரமித்துள்ளது (மறைந்துள்ள)"
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:624
+msgid "%1 has started a chat with you"
+msgstr "%1 உங்களுடன் உரையாடல் செய்ய தொடங்கியது"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-msgid "Not A&vailable"
-msgstr "இல்லை"
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:639
+msgid "has sent a nudge"
+msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-msgid "Not Available"
-msgstr "கிடைக்காத"
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:652
+msgid "has sent you a nudge"
+msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-msgid "Not Available (Invisible)"
-msgstr "கிடைக்காத (மறைந்துள்ள்)"
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following message has not been sent correctly (%1): \n"
+"%2"
+msgstr ""
+"இங்கு தொடர்ந்துள்ள செய்தி சரியாக அனுபப்படவில்லை:\n"
+"%1"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:725
#, fuzzy
-msgid "Away (Invisible)"
-msgstr "எப்போதும் தெரியாத வண்ணம்"
+msgid "These messages have not been sent correctly (%1):
"
+msgstr ""
+"இங்கு தொடர்ந்துள்ள செய்தி சரியாக அனுபப்படவில்லை:\n"
+"%1"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-msgid "&Free for Chat"
-msgstr "&அரட்டைக்கு இலவசம்"
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:760
+#, fuzzy
+msgid "Impossible to establish the connection"
+msgstr "பாதுகாப்பான இணைப்பை உருவாக்க தோல்வியுற்றது."
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-msgid "Free For Chat"
-msgstr "அரட்டைக்கு இலவசம்"
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:174
+msgid "Please go online to block or unblock a contact."
+msgstr ""
+"தயவு செய்து தொடர்புயை தடைசெய்து அல்லது தடைசெய்யாமல் இருக்க நிகழ்நிலை செல்லவும்."
+"qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-msgid "Free For Chat (Invisible)"
-msgstr "அரட்டைக்கு இலவசம் (மறைந்துள்ள)"
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Web Messenger"
+msgstr "MSN செய்தியை அனுப்பி"
-#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:71 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
-#, no-c-format
-msgid "O&nline"
-msgstr "உடன் நிகழ்"
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Windows Mobile"
+msgstr "சாளரங்கள்-1255 ஹிப்ரு"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:319
#, fuzzy
-msgid "Online (Invisible)"
-msgstr "புலனாகாத அமை"
+msgid "MSN Mobile"
+msgstr "செல் தொலைபேசி"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129
-msgid "Connecting..."
-msgstr "இணைகிறது"
+#: protocols/msn/msndebugrawcmddlg.cpp:32
+msgid "DEBUG: Send Raw Command - MSN Plugin"
+msgstr "இறுதியற்ற கட்டளையை அனுப்பு-MSN சொருகு"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Waiting for Authorization"
-msgstr "அங்கிகாரம் தேவைப்படுகிறது"
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:44
+msgid "File Transfer - MSN Plugin"
+msgstr "கோப்பு மாற்றம்-MSN சொருகு"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "You must be online to add a contact."
-msgstr "உங்களுக்கு இணைப்பு இருந்தால் மட்டுமே உங்களால் தொடர்பை சேர்க்க முடியும்."
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:158
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:213
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:450
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "தெரியாத பிழை நேர்ந்துவிட்டது"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:797
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:225
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "இணைப்பு காலம் கடந்துவிட்டது"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144
-msgid "'%1'"
-msgstr "'%1'"
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:413
+msgid "The remote user aborted"
+msgstr "இணைப்பில்லாத பயனீட்டாளர் தடுக்கப்பட்டார்"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145
-msgid "'%1' (%2)"
-msgstr "'%1' (%2)"
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:125
+msgid "The MSN user '%1' does not exist.
Please check the MSN ID."
+msgstr ""
+"இந்த MSN பயன்படுத்துவோர்%1 உபயோகத்தில் இல்லை. தயவு செய்து MSN ID யை சரி பார்க்கவும்"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
-msgid "Do you want to add %1 to your contact list?"
-msgstr "%1 னிலிருந்துத் தொடர்புப் பட்டியலைச் சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா?"
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An internal error occurred in the MSN plugin.
MSN Error: %1
please "
+"send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org containing the raw "
+"debug output on the console (in gzipped format, as it is probably a lot of "
+"output.)"
+msgstr ""
+"MSN செருகளில் உள் பிழை நேர்ந்தது.
MSN பிழை: %1
தயவுசெய்து kopete-"
+"devel@kde.org க்கு பிழையின் விளக்கவுறை உடைய நிரலை அணுப்பவும் ( gசுருக்க வடிவத்தில், "
+"இது பொதுவாக அதிக வெளியீட்டோடு இருக்கும்!)"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:145
+msgid ""
+"Unable to change your display name.\n"
+"Please ensure your display is not too long and does not contains censored "
+"words."
+msgstr ""
+"உங்கள் காட்சி பெயரை மாற்ற முடியவில்லை.\n"
+"தயவு செய்து உங்கள் காட்சி பெயர் 'மறந்த' வார்தைகள் அல்லது மிக பெரிய வார்த்தைகள் இருக்கிறதா "
+"என்று உறுதி செய்யவும்."
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:160
+msgid "Your contact list is full; you cannot add any new contacts."
+msgstr "உங்கள் தொடர்பாளர் பட்டியல் நிரம்பியது; உங்களால் புதிய தொடர்பை சேர்க்க முடியாது."
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:166
#, fuzzy
-msgid "IP Address"
-msgstr "முகவரி "
+msgid ""
+"The user '%1' already exists in this group on the MSN server;
if "
+"Kopete does not show the user, please send us a detailed bug report at "
+"kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in "
+"gzipped format, as it is probably a lot of output.)"
+msgstr ""
+"பயணர் '%1' already ஏற்க்கணவே MSN சேவகணில் இருக்கிறார்கள்;
Kopete பயனரை "
+"காட்டவில்லை எண்றால், தயவுசெய்து kopete-devel@kde.org க்கு பிழையின் விளக்கவுறை உடைய "
+"நிரலை அணுப்பவும் ( gசுருக்க வடிவத்தில், இது பொதுவாக அதிக வெளியீட்டோடு இருக்கும்!)"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183
-msgid "Client Features"
-msgstr "கிளையன் பண்புகள்"
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:183
+msgid "The user '%1' seems to already be blocked or allowed on the server."
+msgstr " '%1' பயன்படுத்துபவர் உடன் நிகழ் நிலையில் உள்ளார் ஆனால் உங்களை மறைத்துள்ளார்."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184
-msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have reached the maximum number of groups:\n"
+"MSN does not support more than 30 groups."
msgstr ""
+"நீங்கள் அதிகபட்ச அளவு குழுகளுடன் சேர்ந்து உள்ளீர்:\n"
+"MSN 30 க்கு மேற்பட்ட குழுவுடன் ஆதரிக்காது."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:198
#, fuzzy
-msgid "Contact Encoding"
-msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்"
+msgid ""
+"Kopete is trying to perform an operation on a group or a contact that does "
+"not exists on the server.\n"
+"This might happen if the Kopete contact list and the MSN-server contact list "
+"are not correctly synchronized; if this is the case, you probably should "
+"send a bug report."
+msgstr ""
+"Kopete ஒரு குழுவின் இயக்கம் அல்லது தொடர்பு சேவகணின் இல்லாத தொடர்பை இயக்க முடியும்.\n"
+"இது Kopete தொடர்பு பட்டியல் மற்றும் MSN-சேவகன் தொடர்பு பட்டியல் தற்போது ஒத்து போக "
+"வில்லையெண்றால் இது நடக்கும்; இதுவே நிலையாணால், நீங்கள் பொதுவாக பிழை அறிக்கை அணுப்ப "
+"வேண்டும்"
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:520
-#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:267 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215
-#, no-c-format
-msgid "Female"
-msgstr "பெண்"
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:206
+msgid "The group name is too long; it has not been changed on the MSN server."
+msgstr "குழுப் பெயர் மிக பெரியது; இது MSN சேவையகத்தை மாற்ற முடியவில்லை."
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:525
-#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:262 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Male"
-msgstr "ஆண்"
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot open a Hotmail inbox because you do not have an MSN account with "
+"a valid Hotmail or MSN mailbox."
+msgstr ""
+"உங்களால் ஹாட்மெயில் உள்பெட்டியை திறக்க முடியாது ஏணெண்றால் உங்களிடம் MSN னின் செல்லும் "
+"அல்லது MSN அஞ்சல் பெட்டி இல்லை."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235
-msgid "Ascension Island"
-msgstr "அஸ்ஸென்ஷியன் தீவு"
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:245
+msgid ""
+"You can not send messages when you are offline or when you are invisible."
+msgstr "நீங்கள் அகல்நிலையில் அல்லது தெரியாமல் இருக்கும் போது உங்களால் தகவல் அனுப்ப இயலாது."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237
-msgid "Australian Antarctic Territory"
-msgstr "ஆஸ்திரேலிய அன்டார்டிக எல்லை"
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are trying to perform an action you are not allowed to perform in 'kid "
+"mode'."
+msgstr "நீங்கள் 'குழந்தைகள் பாங்கில்' செய்ய அணுமதிக்காத செயலை செய்ய முயல்கிறீர்கள்"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244
-msgid "Barbuda"
-msgstr "பார்புடா"
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: You have one unread message in your MSN inbox.\n"
+"You have %n unread messages in your MSN inbox."
+msgstr ""
+"உங்கள் MSN உள்பெட்டியில் ஒரு படிக்காத செய்தி உள்ளது.\n"
+"உங்கள் MSN உள்பெட்டியில் %n படிக்காத செய்திகள் உள்ளன."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "ப்ரிடிஷ் வர்ஜின் தீவுகள்"
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757 protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid "Open Inbox..."
+msgstr "உள்பெட்டி திற "
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281
-msgid "Diego Garcia"
-msgstr "டியகோ கார்ஸியா"
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:778
+msgid "You have one new email from %1 in your MSN inbox."
+msgstr "உங்கள் MSN உள்பொட்டியில் புதிதாக %1 ஒரு மின்னஞ்சல் வந்துள்ளது."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297
-msgid "French Antilles"
-msgstr "பிரென்ச் ஆன்டைல்ஸ்"
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "அலுவலக தகவல்"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311
-msgid "Guantanamo Bay"
-msgstr "க்வான்டனாமோ பே"
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:908
+#, fuzzy
+msgid "Manage Subscription"
+msgstr "Subscription"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320
-msgid "INMARSAT (Atlantic-East)"
-msgstr "INMARSAT (அட்லான்டிக்-கிழக்கு)"
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:1017
+#, fuzzy
+msgid "Now Listening: ♫ %1 ♫"
+msgstr "இப்பொழுது இதற்கு கவனிக்கப்படுகிறது"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321
-msgid "INMARSAT (Atlantic-West)"
-msgstr "INMARSAT(அட்லான்டிக்-மேற்கு)"
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:42
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "MSN செய்தியை அனுப்பி"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322
-msgid "INMARSAT (Indian)"
-msgstr "INMARSAT(இந்திய)"
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:71 protocols/msn/msnprotocol.cpp:52
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "O&nline"
+msgstr "உடன் நிகழ்"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323
-msgid "INMARSAT (Pacific)"
-msgstr "INMARSAT (பஸிபிக்)"
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54
+msgid "Be Right Back"
+msgstr "உடனே வா"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324
-msgid "INMARSAT"
-msgstr "INMARSAT"
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Be &Right Back"
+msgstr "உடனே வா"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328
-msgid "International Freephone Service"
-msgstr "சர்வதேச இலவச தொலைபேசி சேவை"
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55
+msgid "Away From Computer"
+msgstr "கணினியிடமிருந்து தூரமாக"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408
-msgid "Ivory Coast"
-msgstr "ஐவரி கோஸ்ட்"
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56
+msgid "On the Phone"
+msgstr "தொலைபேசியில்"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380
-msgid "Nevis"
-msgstr "நெவிஸ்"
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "On The &Phone"
+msgstr "தொலைபேசியில்"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402
-msgid "Reunion Island"
-msgstr "ரீயூனியன் தீவு"
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57
+msgid "Out to Lunch"
+msgstr "உணவுக்கு வெளியே சென்றுள்ளார்"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404
-msgid "Rota Island"
-msgstr "ரோடா தீவு"
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Out To &Lunch"
+msgstr "உணவுக்கு வெளியே சென்றுள்ளார்"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437
-msgid "Tinian Island"
-msgstr "தினியன் தீவு"
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "&Offline"
+msgstr "தொடர்பில்லாத"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475
-msgid "Bhojpuri"
-msgstr "போஜ்புரி"
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "&Idle"
+msgstr "உபயோகமற்ற"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478
-msgid "Cantonese"
-msgstr "கேன்டொனீஸ்"
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Remote Client"
+msgstr "சார்ந்திருப்பவனின் வேகம்"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488
-msgid "Farsi"
-msgstr "ஃபார்சி"
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Contact GUID"
+msgstr "தொடர்பு அடையாளங்கள்"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528
-msgid "Taiwanese"
-msgstr "தாய்வனிஸ்"
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:184
+msgid ""
+"There was an error while connecting to the MSN server.\n"
+"Error message:\n"
+msgstr ""
+"MSN ஐ சேவையகத்துடன் இணைக்கும் போது பிழை ஏற்படும் .\n"
+"தகவல் பிழை:\n"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36
-msgid "Big5"
-msgstr "பெரிய5"
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Unable to lookup %1"
+msgstr "%1 பார்க்க முடியவில்லை"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37
-msgid "Big5-HKSCS"
-msgstr "பெரிய5-HKSCS"
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:568
+msgid "An internal server error occurred. Please try again later."
+msgstr "அக சேவையகத்தில் பிழை ஏற்பட்டுள்ளது. தயவு செய்து மீண்டும் செய்க."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38
-msgid "euc-JP Japanese"
-msgstr "euc - JP ஜப்பானிய"
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:572
+msgid ""
+"It is no longer possible to perform this operation. The MSN server does not "
+"allow it anymore."
+msgstr "இந்த இயக்கத்தை இனிமேல் இயக்க முடியாது. MSN சேவையகம் இனிமேல் இதை அனுமதிக்காது."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39
-msgid "euc-KR Korean"
-msgstr "euc-KR கொரிய"
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:580
+msgid "The MSN server is busy. Please try again later."
+msgstr ""
+"சேவையகம் வேலையில் இருக்கிறது. தயவு செய்து சிறிது நேரம் கழித்து மறுபடியும் முயற்சி "
+"செய்யவும்"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40
-msgid "GB-2312 Chinese"
-msgstr "GB- 2312 சீன "
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:590
+msgid "The server is not available at the moment. Please try again later."
+msgstr ""
+"சேவையகம் தற்போது கிடைக்கப்படவில்லை. தயவு செய்து சிறிது நேரம் கழித்து மறுபடியும் "
+"முயற்சி செய்யவும்"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41
-msgid "GBK Chinese"
-msgstr "GBK சீன"
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:596
+msgid ""
+"Unhandled MSN error code %1 \n"
+"Please fill a bug report with a detailed description and if possible the "
+"last console debug output."
+msgstr ""
+"கையாளப்படாத MSN பிழை குறியீடு %1 \n"
+"தயவுசெய்து பிழை அறிக்கையை விளக்க வரையறையுடன் நிரப்பி மற்றும் முடிந்தால் கடைசி பணிய "
+"பிழை வெளியீட்டை அனுப்பு."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42
-msgid "GB18030 Chinese"
-msgstr " GBK18030 சீன"
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid user:\n"
+"this MSN user does not exist; please check the MSN ID."
+msgstr ""
+"செல்லாத பயன்படுத்துபவர்\n"
+"இந்த MSN பயன்படுத்துவோர் உபயோகத்தில் இல்லை.தயவுசெய்து MSN ID யை சரி பார்க்கவும்"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44
-msgid "JIS Japanese"
-msgstr "JIS ஜப்பானிய"
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:126
+msgid "user never joined"
+msgstr "பயன்படுத்தப்படுபவர் சேரவில்லை"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45
-msgid "Shift-JIS Japanese"
-msgstr "நகற்றுதல்- JIS ஜப்பானிய"
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:131
+msgid "The user %1 is already in this chat."
+msgstr "%1 பயன்படுத்துபவர் ஏற்கனவே அரட்டையில் உள்ளார்"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47
-msgid "KOI8-R Russian"
-msgstr "KOI8-R ரஷ்ய"
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:139
+msgid ""
+"The user %1 is online but has blocked you:\n"
+"you can not talk to this user."
+msgstr ""
+"%1 பயன்படுத்துபவர் உடன் நிகழ் நிலையில் உள்ளார் ஆனால் உங்களை மறைத்துள்ளார்:\n"
+"இந்த பயனரிடம் நீங்கள் பேச இயலாது."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48
-msgid "KOI8-U Ukrainian"
-msgstr "KOI8-U யுக்ரேனியன்"
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:142
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:159
+msgid "user blocked you"
+msgstr "பயன்படுத்துபவர் உங்களை மறைத்துள்ளார்"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50
-msgid "ISO-8859-1 Western"
-msgstr "ISO-8859-1 மேற்கத்திய"
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:148
+msgid ""
+"The user %1 is currently not signed in.\n"
+"Messages will not be delivered."
+msgstr ""
+"பயனர் %1 தற்போது உள்ளே இல்லை .\n"
+"தகவல் விநியோகிக்க முடியாது."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51
-msgid "ISO-8859-2 Central European"
-msgstr "ISO-8859-2 மத்திய ஐரோப்பா"
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:151
+msgid "user disconnected"
+msgstr "பயன்படுத்துபவரின் இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52
-msgid "ISO-8859-3 Central European"
-msgstr "ISO-8859-3 மத்திய ஐரோப்பா"
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:156
+msgid ""
+"You are trying to invite too many contacts to this chat at the same time"
+msgstr "நீங்கள் ஒரே நேரத்தில் பல தொடர்பாளரை அரட்டைக்கு அழைக்க முயல்கிறீர்கள்"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53
-msgid "ISO-8859-4 Baltic"
-msgstr "ISO-8859-4 பால்டிக்"
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Kopete MSN plugin has trouble authenticating with switchboard server."
+msgstr "சேவையகத்துடன் உறுதிபடுத்துதல் பிழை:%1"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54
-msgid "ISO-8859-5 Cyrillic"
-msgstr "ISO-8859-5 சிரிலிக்"
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:218
+msgid "timeout"
+msgstr "வெளி வரும் நேரம்"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55
-msgid "ISO-8859-6 Arabic"
-msgstr "ISO-8859-6 அரபிக்"
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:771
+msgid ""
+"The message you are trying to send is too long; it will be split into %1 "
+"messages."
+msgstr "நீங்கள் அனுப்ப முயலும் செய்தி மிகவும் பெரிது. இது %1 செய்திகளாக பிரிக்கப்படும்"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56
-msgid "ISO-8859-7 Greek"
-msgstr "ISO-8859-7 கிரேக்க"
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:772
+msgid "Message too big - MSN Plugin"
+msgstr "திசை மாற்றிய பட்டியல்-MSN சொருகு"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57
-msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered"
-msgstr "ISO-8859-8 ஹிப்ரு, பார்வைக்கேற்ப வரிசைப்படுத்தப்பட்ட"
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "connection closed"
+msgstr "இணைப்பு தவிர்க்கப்பட்டது."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58
-msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered"
-msgstr "ISO-8859-8-I ஹிப்ரு, தர்க்கரீதியாக வரிசைப்படுத்தப்பட்ட"
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:923
+msgid ""
+msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59
-msgid "ISO-8859-9 Turkish"
-msgstr "ISO-8859-9 துருக்கிய"
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:237
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:355
+msgid ""
+"An error occurred when trying to change the display picture.
Make "
+"sure that you have selected a correct image file"
+msgstr ""
+"காட்ட வேண்டிய படத்தின் மாற்றதிற்கு முயலும் போது ஒரு பிழை நேர்ந்தது.
நீங்கள் "
+"தற்போதைய கோப்பினை தேர்ந்தெடுத்துள்ளீரா என்பதை உறுதி செய்யவும்"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60
-msgid "ISO-8859-10"
-msgstr "ISO-8859-10"
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:322
+msgid "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list"
+msgstr "உங்களை தொடர்பு பட்டியல் இணைத்த தன் மூலம் இங்கு நீங்கள் தொட்புகளின் பட்டியலை காணலாம் "
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61
-msgid "ISO-8859-13"
-msgstr "ISO-8859-13"
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:323
+msgid "Reverse List - MSN Plugin"
+msgstr "திசை மாற்றிய பட்டியல்-MSN சொருகு"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62
-msgid "ISO-8859-14"
-msgstr "ISO-8859-14"
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336
+msgid "Downloading of display image failed"
+msgstr "காட்டவேண்டிய படிமத்தின் கீழிறக்கம் தோல்வியுற்றது"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63
-msgid "ISO-8859-15 Western"
-msgstr "ISO-8859-15 மேற்கத்திய"
+#: protocols/msn/webcam.cpp:88
+msgid ""
+"The contact %1 wants to see your webcam, do you want them to see "
+"it?"
+msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65
-msgid "Windows-1250 Central European"
-msgstr "சாளரங்கள்-1250 மத்திய ஐரோப்பிய"
+#: protocols/msn/webcam.cpp:89
+msgid "The contact %1 wants to show you his/her webcam, do you want to see it?"
+msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66
-msgid "Windows-1251 Cyrillic"
-msgstr "சாளரங்கள் -1251 சிரிலிக்"
+#: protocols/msn/webcam.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Webcam invitation - Kopete MSN Plugin"
+msgstr "இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது - MSN உள்சொருகி"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67
-msgid "Windows-1252 Western"
-msgstr "சாளரங்கள்-1252 மேற்கத்திய"
+#: protocols/msn/webcam.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Decline"
+msgstr "உடன் நிகழ்"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68
-msgid "Windows-1253 Greek"
-msgstr "சாள்ரங்கள்-1253 கிரேக்க"
+#: protocols/msn/webcam/msnwebcamdialog.cpp:31
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31
+#, c-format
+msgid "Webcam for %1"
+msgstr "%1க்கான வெப்காம்"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69
-msgid "Windows-1254 Turkish"
-msgstr "சாளரங்கள்-1254 துருக்கி"
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211
+msgid ""
+"Visit the Kopete website at http://"
+"trinitydesktop.org"
+msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70
-msgid "Windows-1255 Hebrew"
-msgstr "சாளரங்கள்-1255 ஹிப்ரு"
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Join Chat..."
+msgstr "பாதையில் சேரு"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71
-msgid "Windows-1256 Arabic"
-msgstr "சாளரங்கள்-1256 அரபிக்"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72
-msgid "Windows-1257 Baltic"
-msgstr "சாளரங்கள்-1257 பால்டிக்"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73
-msgid "Windows-1258 Viet Nam"
-msgstr "சாளரங்கள் -1258 வியட்நாம்"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75
-msgid "IBM 850"
-msgstr "IBM 850"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76
-msgid "IBM 866"
-msgstr "IBM 866"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78
-msgid "TIS-620 Thai"
-msgstr "TIS-620 தாய்"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80
-msgid "UTF-8 Unicode"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Set Visibility..."
+msgstr "இயக்கங்களை அமை"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81
-msgid "UTF-16 Unicode"
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385
+msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387
#, fuzzy
-msgid "Single"
-msgstr "உபயோகமற்ற"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597
-msgid "Long term relationship"
-msgstr ""
+msgid "Unable to edit user info"
+msgstr "தேடல் படிவம் மீட்கப்படவில்லை"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598
-msgid "Engaged"
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511
+msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599
-msgid "Married"
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513
+msgid "Unable to Join AIM Chat Room"
msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226
#, fuzzy
-msgid "Divorced"
-msgstr "Devoice"
+msgid "You must be online to set users visibility."
+msgstr "நீங்கள் இந்த கட்டளையை பயன்படுத்த அலைவரிசையில் கண்டிப்பாக இருக்க வேண்டும்"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
#, fuzzy
-msgid "Separated"
-msgstr "துறை"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602
-msgid "Widowed"
-msgstr ""
+msgid "ICQ Plugin"
+msgstr "IRC சொருகு"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93
#, fuzzy
-msgid "Art"
-msgstr "நிறுத்தப்பட்டது"
+msgid "&Warn User"
+msgstr "பயன்படுத்துபவரை எச்சரி %1"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610
-#, fuzzy
-msgid "Cars"
-msgstr "ஃபார்சி"
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705
+msgid "Always &Visible To"
+msgstr "எப்போதும் காட்டு"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611
-msgid "Celebrities"
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707
+msgid "Always &Invisible To"
+msgstr "எப்போதும் &தெரியும்படி"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350
+msgid ""
+"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?
(Warning a "
+"user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for the user you "
+"warn. Once this level has reached a certain point, they will not be able to "
+"sign on. Please do not abuse this function, it is meant for legitimate "
+"practices.)"
msgstr ""
+"நீங்கள் %1 பெயரில்லாதவர் அல்லது உங்கள் பெயரை எச்சரிக்க விரும்புகிறீரா?
(AIM பயனரை "
+"எச்சரிப்பது \"எச்சரிக்கும் நிலை\" நீங்கள் எச்சரித்த பயனருக்கு ஏற்றும். இந்த நிலை குறிப்பிட்ட "
+"நிலையை அடைந்ததும், அவர்கள் உள்ளே புக முடியாது. தயவு செய்து இந்த காரணியை நீக்கவும்.)"
+"qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612
-#, fuzzy
-msgid "Collections"
-msgstr "இணைப்பு"
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358
+msgid "Warn User %1?"
+msgstr "பயன்படுத்துபவரை எச்சரி %1"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613
-#, fuzzy
-msgid "Computers"
-msgstr "கணினி பெயர்:"
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
+msgid "Warn Anonymously"
+msgstr "அறியாததை எச்சரிக்கை செய்"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614
-msgid "Culture"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Warn"
+msgstr "கண்டிப்பு"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615
+#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31
#, fuzzy
-msgid "Fitness"
-msgstr "வடிகட்டிகள்"
+msgid "Join AIM Chat Room"
+msgstr "பாதையில் சேரு"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196
+#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32
#, fuzzy
-msgid "Games"
-msgstr "பெயர்"
+msgid "Join"
+msgstr "சேர்"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617
-msgid "Hobbies"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74
+msgid "AIM"
+msgstr "AIM"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618
-msgid "ICQ - Help"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192
+msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
+msgstr "%1 னிலிருந்துத் தொடர்புப் பட்டியலைச் சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா?"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619
-msgid "Internet"
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214
+msgid ""
+"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not "
+"connected."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236
#, fuzzy
-msgid "Lifestyle"
-msgstr "பாணி"
+msgid "Mobile"
+msgstr "செல் தொலைபேசி"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239
#, fuzzy
-msgid "Movies"
-msgstr "வகைகள்"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622
-msgid "Music"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623
-msgid "Outdoors"
-msgstr ""
+msgid "Mobile Away"
+msgstr "போய்விடு"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624
-msgid "Parenting"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129
+msgid "Connecting..."
+msgstr "இணைகிறது"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625
-msgid "Pets and animals"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183
+msgid "Client Features"
+msgstr "கிளையன் பண்புகள்"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243
#, fuzzy
-msgid "Religion"
-msgstr "பதிவு விண்ணப்பம்"
+msgid "User Profile"
+msgstr "&குறிப்புரையை சேமி"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627
-msgid "Science"
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184
+msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628
-msgid "Skills"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153
+#, c-format
+msgid "User Information on %1"
+msgstr "பயன்படுத்துபவரின் தகவல் %1 இல் இயக்கப்பட்டது "
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629
-#, fuzzy
-msgid "Sports"
-msgstr "முனையம்"
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90
+msgid "&Save Profile"
+msgstr "&குறிப்புரையை சேமி"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630
-#, fuzzy
-msgid "Web design"
-msgstr "MSN செய்தியை அனுப்பி"
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116
+msgid "Requesting User Profile, please wait..."
+msgstr "பயனர் விவரக்குறிப்பின் வேண்டுகோள், தயவு செய்து காத்திரு.."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631
-msgid "Ecology"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198
+msgid "No user information provided"
+msgstr "பயன்படுத்துபவரின் தகவல் ஒன்றும் கொடுக்கப்படவில்லை"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632
-msgid "News and media"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43
+msgid "Connect to the AIM network and try again."
+msgstr "AIM வலைபின்னலுடன் இணை மற்றும் மீண்டும் செய்."
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633
-#, fuzzy
-msgid "Government"
-msgstr "ஜெர்மன்"
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66
+msgid "No Screen Name"
+msgstr "திரைப்பெயர் இல்லை"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130
#, fuzzy
-msgid "Business"
-msgstr "பட்டீஸ்"
+msgid "In&visible"
+msgstr "புலனாகாத"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635
-msgid "Mystics"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253
+msgid "Request Authorization"
+msgstr "அனுமதி கேள்"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636
-#, fuzzy
-msgid "Travel"
-msgstr "பிரயாணம்"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254
+msgid "Reason for requesting authorization:"
+msgstr "அனுமதி கேட்பதற்கான காரணம்"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637
-msgid "Astronomy"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278
+msgid ""
+"User %1 has granted your authorization request.\n"
+"Reason: %2"
msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638
-msgid "Space"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287
+msgid ""
+"User %1 has rejected the authorization request.\n"
+"Reason: %2"
msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639
-#, fuzzy
-msgid "Clothing"
-msgstr "இணைக்கின்ற"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129
+msgid ""
+"_: Translators: client-name client-version\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640
-#, fuzzy
-msgid "Parties"
-msgstr "பகுதி"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188
+msgid "UTF-8"
+msgstr "UTF-8"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641
-#, fuzzy
-msgid "Women"
-msgstr "யாரோ ஒருவர்"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553
+msgid "RTF-Messages"
+msgstr "RTF-செய்திகள்"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642
-msgid "Social science"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196
+msgid "DirectIM/IMImage"
+msgstr "DirectIM/IMImage"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643
-msgid "60's"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557
+msgid "Groupchat"
+msgstr "குழு அரட்டை"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644
-msgid "70's"
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628
+msgid ""
+"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user."
+"qt>"
msgstr ""
+" உபயோகிப்பவருக்கு செய்தி அனுப்புவதற்கு முன்பு நீங்கள் ICQ உள் நுழைந்திருக்க வேண்டும்."
+""
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645
-msgid "40's"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630
+msgid "Not Signed On"
+msgstr "உள்ளே நுழையவில்லை"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646
-msgid "50's"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647
-msgid "Finance and corporate"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690
+msgid "&Request Authorization"
+msgstr "&அனுமதி சான்றுக்கு வேண்டுகோள்"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692
#, fuzzy
-msgid "Entertainment"
-msgstr "அளபுருக்களை உள்ளிடு"
+msgid "&Grant Authorization"
+msgstr "&அனுமதி சான்றை அனுப்பு"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649
-msgid "Consumer electronics"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&தவிர்"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650
-msgid "Retail stores"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid "Select Encoding..."
+msgstr "தேர்ந்தெடு"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651
-msgid "Health and beauty"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+msgid "&Do Not Disturb"
+msgstr "&தடங்கல் செய்யாதே"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652
-msgid "Media"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+msgid "Do Not Disturb (Invisible)"
+msgstr "தொந்தரவு செய்யாதே (மறைந்த)"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653
-msgid "Household products"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "O&ccupied"
+msgstr "இடம்பிடிக்கப்பட்டுள்ள"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654
-msgid "Mail order catalog"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "Occupied"
+msgstr "இடம்பிடிக்கப்பட்டுள்ள"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655
-msgid "Business services"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "Occupied (Invisible)"
+msgstr "ஆக்ரமித்துள்ளது (மறைந்துள்ள)"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656
-msgid "Audio and visual"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+msgid "Not A&vailable"
+msgstr "இல்லை"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657
-msgid "Sporting and athletic"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+msgid "Not Available"
+msgstr "கிடைக்காத"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658
-msgid "Publishing"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+msgid "Not Available (Invisible)"
+msgstr "கிடைக்காத (மறைந்துள்ள்)"
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659
-msgid "Home automation"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Away (Invisible)"
+msgstr "எப்போதும் தெரியாத வண்ணம்"
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34
-msgid "&Fetch Again"
-msgstr "&திரும்ப கொண்டுவா"
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "&Free for Chat"
+msgstr "&அரட்டைக்கு இலவசம்"
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82
-msgid "'%2' Message for %1"
-msgstr "%1 க்கான '%2` செய்தி"
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "Free For Chat"
+msgstr "அரட்டைக்கு இலவசம்"
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77
-msgid "Fetching '%2' Message for %1..."
-msgstr "%1ற்க்காக %2வின் செய்தியை எடு"
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "Free For Chat (Invisible)"
+msgstr "அரட்டைக்கு இலவசம் (மறைந்துள்ள)"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
#, fuzzy
-msgid "You must enter a valid UIN."
-msgstr "சரியான கடவுச்சொல்லை எழுதவும்."
+msgid "Online (Invisible)"
+msgstr "புலனாகாத அமை"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133
#, fuzzy
-msgid "Authorization Reply"
-msgstr "உறுதிசெய்யபட்ட"
+msgid "Waiting for Authorization"
+msgstr "அங்கிகாரம் தேவைப்படுகிறது"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53
-msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "You must be online to add a contact."
+msgstr "உங்களுக்கு இணைப்பு இருந்தால் மட்டுமே உங்களால் தொடர்பை சேர்க்க முடியும்."
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55
-msgid "Authorization reply to %1."
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45
-msgid "ICQ User Search"
-msgstr "ICQ பயனர் தேடல்"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144
+msgid "'%1'"
+msgstr "'%1'"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
-msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages."
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145
+msgid "'%1' (%2)"
+msgstr "'%1' (%2)"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "You must enter search criteria."
-msgstr "சரியான கடவுச்சொல்லை எழுதவும்."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
+msgid "Do you want to add %1 to your contact list?"
+msgstr "%1 னிலிருந்துத் தொடர்புப் பட்டியலைச் சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா?"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182
#, fuzzy
-msgid "You must be online to display user info."
-msgstr "நீங்கள் இந்த கட்டளையை பயன்படுத்த அலைவரிசையில் கண்டிப்பாக இருக்க வேண்டும்"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44
-msgid "ICQ User Information"
-msgstr "ICQ பயனரின் தகவல்"
+msgid "IP Address"
+msgstr "முகவரி "
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185
#, fuzzy
-msgid "General Info"
-msgstr "பொது"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49
-msgid "General ICQ Information"
-msgstr "பொதுவான ICQ தகவல்"
+msgid "Contact Encoding"
+msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Work Info"
-msgstr "அலுவலக தகவல்"
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:520
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:267 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Female"
+msgstr "பெண்"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56
-msgid "Work Information"
-msgstr "அலுவலக தகவல்"
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:525
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:262 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Male"
+msgstr "ஆண்"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62
-msgid "Other Info"
-msgstr "மற்ற தகவல்"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235
+msgid "Ascension Island"
+msgstr "அஸ்ஸென்ஷியன் தீவு"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Other ICQ Information"
-msgstr "பயனரின் தகவல்"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237
+msgid "Australian Antarctic Territory"
+msgstr "ஆஸ்திரேலிய அன்டார்டிக எல்லை"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Interest Info"
-msgstr "மற்ற தகவல்"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244
+msgid "Barbuda"
+msgstr "பார்புடா"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70
-msgid "Interest"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr "ப்ரிடிஷ் வர்ஜின் தீவுகள்"
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328
-msgid "MICQ"
-msgstr "MICQ"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281
+msgid "Diego Garcia"
+msgstr "டியகோ கார்ஸியா"
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333
-msgid "SIM"
-msgstr "SIM"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297
+msgid "French Antilles"
+msgstr "பிரென்ச் ஆன்டைல்ஸ்"
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "Trillian"
-msgstr "டிராலியன்"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311
+msgid "Guantanamo Bay"
+msgstr "க்வான்டனாமோ பே"
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343
-msgid "MacICQ"
-msgstr "MacICQ"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320
+msgid "INMARSAT (Atlantic-East)"
+msgstr "INMARSAT (அட்லான்டிக்-கிழக்கு)"
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350
-msgid "Licq SSL"
-msgstr "Licq SSL"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321
+msgid "INMARSAT (Atlantic-West)"
+msgstr "INMARSAT(அட்லான்டிக்-மேற்கு)"
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352
-msgid "Licq"
-msgstr "Licq"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322
+msgid "INMARSAT (Indian)"
+msgstr "INMARSAT(இந்திய)"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:226 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:605
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:611
-msgid "Buddies"
-msgstr "பட்டீஸ்"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323
+msgid "INMARSAT (Pacific)"
+msgstr "INMARSAT (பஸிபிக்)"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:395
-msgid "ICQ Web Express"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324
+msgid "INMARSAT"
+msgstr "INMARSAT"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:397
-#, fuzzy
-msgid "ICQ Email Express"
-msgstr "மின்அஞ்சல் முகவரிகள்"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328
+msgid "International Freephone Service"
+msgstr "சர்வதேச இலவச தொலைபேசி சேவை"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:719 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:736
-msgid ""
-"_: account has been disconnected\n"
-"%1 disconnected"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408
+msgid "Ivory Coast"
+msgstr "ஐவரி கோஸ்ட்"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:760
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will "
-"not be disconnected."
-msgstr "நெறிமுறை தொடரில் ஒரு பிழை: %1"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380
+msgid "Nevis"
+msgstr "நெவிஸ்"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:762
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection "
-"occurring."
-msgstr "நெறிமுறை தொடரில் ஒரு பிழை: %1"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402
+msgid "Reunion Island"
+msgstr "ரீயூனியன் தீவு"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:764
-#, fuzzy
-msgid "OSCAR Protocol error"
-msgstr "நெறிமுறை"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404
+msgid "Rota Island"
+msgstr "ரோடா தீவு"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:798
-msgid ""
-"_: ICQ user id\n"
-"UIN"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437
+msgid "Tinian Island"
+msgstr "தினியன் தீவு"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:808
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now "
-"disconnected."
-msgstr ""
-"நீங்கள் ஒரே %1னால் உள்ளே வந்திருக்கிறீர்கள்,இந்த நுழைவாயில் இப்பொழுது துண்டிக்கப்பட்டுள்ளது. "
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475
+msgid "Bhojpuri"
+msgstr "போஜ்புரி"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:814
-msgid ""
-"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
-"your settings for account %2."
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478
+msgid "Cantonese"
+msgstr "கேன்டொனீஸ்"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:822
-msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
-msgstr "%1 சேவை தற்காலிகமாக இல்லை. தயவுசெய்து பிறகு முயலவும்"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488
+msgid "Farsi"
+msgstr "ஃபார்சி"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:827
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
-msgstr "%2 கணக்கு இல்லாததால் %1க்கு உள்வாங்க முடியவில்லை."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "தாய்வனிஸ்"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:832
-msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
-msgstr "%2 கணக்கு இல்லாததால் %1க்கு உள்வாங்க முடியவில்லை."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36
+msgid "Big5"
+msgstr "பெரிய5"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:836
-#, fuzzy
-msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
-msgstr "உங்களுடைய கணக்கு தற்போது நீக்கப்பட்டதால் உள்நுழைவு தோல்வி அடைந்தது"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37
+msgid "Big5-HKSCS"
+msgstr "பெரிய5-HKSCS"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:840
-#, fuzzy
-msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
-msgstr "உங்களுடைய கணக்கு தற்போது நீக்கப்பட்டதால் உள்நுழைவு தோல்வி அடைந்தது"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38
+msgid "euc-JP Japanese"
+msgstr "euc - JP ஜப்பானிய"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:846
-msgid ""
-"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
-msgstr "ஒரே கணினியில் பல கிளையன்கள் உள்ளதால் %1னிற்குள் நுழைய முடியவில்லை."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39
+msgid "euc-KR Korean"
+msgstr "euc-KR கொரிய"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852
-msgid ""
-"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. "
-"Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to "
-"wait even longer."
-msgstr ""
-" %2விற்கு வேகமாக செய்திகளை அனுப்பியதால் %1னின் கணக்கு சேவையகத்தால் தடை செய்யப்பட்டது. "
-"பத்து நிமிடத்திற்கு பிறகு முயற்சிக்கவும்"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40
+msgid "GB-2312 Chinese"
+msgstr "GB- 2312 சீன "
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:861
-msgid ""
-"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait "
-"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait "
-"even longer."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41
+msgid "GBK Chinese"
+msgstr "GBK சீன"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42
+msgid "GB18030 Chinese"
+msgstr " GBK18030 சீன"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44
+msgid "JIS Japanese"
+msgstr "JIS ஜப்பானிய"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45
+msgid "Shift-JIS Japanese"
+msgstr "நகற்றுதல்- JIS ஜப்பானிய"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47
+msgid "KOI8-R Russian"
+msgstr "KOI8-R ரஷ்ய"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48
+msgid "KOI8-U Ukrainian"
+msgstr "KOI8-U யுக்ரேனியன்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50
+msgid "ISO-8859-1 Western"
+msgstr "ISO-8859-1 மேற்கத்திய"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51
+msgid "ISO-8859-2 Central European"
+msgstr "ISO-8859-2 மத்திய ஐரோப்பா"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52
+msgid "ISO-8859-3 Central European"
+msgstr "ISO-8859-3 மத்திய ஐரோப்பா"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53
+msgid "ISO-8859-4 Baltic"
+msgstr "ISO-8859-4 பால்டிக்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54
+msgid "ISO-8859-5 Cyrillic"
+msgstr "ISO-8859-5 சிரிலிக்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55
+msgid "ISO-8859-6 Arabic"
+msgstr "ISO-8859-6 அரபிக்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56
+msgid "ISO-8859-7 Greek"
+msgstr "ISO-8859-7 கிரேக்க"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57
+msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered"
+msgstr "ISO-8859-8 ஹிப்ரு, பார்வைக்கேற்ப வரிசைப்படுத்தப்பட்ட"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58
+msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered"
+msgstr "ISO-8859-8-I ஹிப்ரு, தர்க்கரீதியாக வரிசைப்படுத்தப்பட்ட"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59
+msgid "ISO-8859-9 Turkish"
+msgstr "ISO-8859-9 துருக்கிய"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60
+msgid "ISO-8859-10"
+msgstr "ISO-8859-10"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61
+msgid "ISO-8859-13"
+msgstr "ISO-8859-13"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62
+msgid "ISO-8859-14"
+msgstr "ISO-8859-14"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63
+msgid "ISO-8859-15 Western"
+msgstr "ISO-8859-15 மேற்கத்திய"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65
+msgid "Windows-1250 Central European"
+msgstr "சாளரங்கள்-1250 மத்திய ஐரோப்பிய"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66
+msgid "Windows-1251 Cyrillic"
+msgstr "சாளரங்கள் -1251 சிரிலிக்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67
+msgid "Windows-1252 Western"
+msgstr "சாளரங்கள்-1252 மேற்கத்திய"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68
+msgid "Windows-1253 Greek"
+msgstr "சாள்ரங்கள்-1253 கிரேக்க"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69
+msgid "Windows-1254 Turkish"
+msgstr "சாளரங்கள்-1254 துருக்கி"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70
+msgid "Windows-1255 Hebrew"
+msgstr "சாளரங்கள்-1255 ஹிப்ரு"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71
+msgid "Windows-1256 Arabic"
+msgstr "சாளரங்கள்-1256 அரபிக்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72
+msgid "Windows-1257 Baltic"
+msgstr "சாளரங்கள்-1257 பால்டிக்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73
+msgid "Windows-1258 Viet Nam"
+msgstr "சாளரங்கள் -1258 வியட்நாம்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75
+msgid "IBM 850"
+msgstr "IBM 850"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76
+msgid "IBM 866"
+msgstr "IBM 866"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78
+msgid "TIS-620 Thai"
+msgstr "TIS-620 தாய்"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80
+msgid "UTF-8 Unicode"
msgstr ""
-" %2விற்கு வேகமாக செய்திகளை அனுப்பியதால் %1னின் கணக்கு சேவையகத்தால் தடை செய்யப்பட்டது. "
-"பத்து நிமிடத்திற்கு பிறகு முயற்சிக்கவும்"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:893
-msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
-msgstr "%2 கணக்கு இல்லாததால் %1க்கு உள்வாங்க முடியவில்லை."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81
+msgid "UTF-16 Unicode"
+msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:880
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596
#, fuzzy
-msgid ""
-"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this "
-"as a bug at http://bugs.trinitydesktop.org"
+msgid "Single"
+msgstr "உபயோகமற்ற"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597
+msgid "Long term relationship"
msgstr ""
-"பிறப்பு பொட்டல பிழை: தெரியாத பிழை. தயவுசெய்து பிழையை http://bugs.trinitydesktop."
-"org க்கு அறிவிக்கவும்"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:886
-msgid ""
-"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598
+msgid "Engaged"
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_: Translators: client name and version\n"
-"%1"
-msgstr "%1 (%2)"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599
+msgid "Married"
+msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600
#, fuzzy
-msgid "Buddy icons"
-msgstr "பட்டீஸ்"
+msgid "Divorced"
+msgstr "Devoice"
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:184
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601
#, fuzzy
-msgid "Rich text messages"
-msgstr "செய்தியை விலக்கு"
+msgid "Separated"
+msgstr "துறை"
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602
+msgid "Widowed"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609
#, fuzzy
-msgid "Group chat"
-msgstr "குழு அரட்டை"
+msgid "Art"
+msgstr "நிறுத்தப்பட்டது"
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610
#, fuzzy
-msgid "Voice chat"
-msgstr "குரல்"
+msgid "Cars"
+msgstr "ஃபார்சி"
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192
-msgid "Send buddy list"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611
+msgid "Celebrities"
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "File transfers"
-msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்"
-
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612
#, fuzzy
-msgid "Trillian user"
-msgstr "டிராலியன்"
+msgid "Collections"
+msgstr "இணைப்பு"
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613
#, fuzzy
-msgid "Select Encoding"
-msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு"
+msgid "Computers"
+msgstr "கணினி பெயர்:"
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Add Contacts to Server List"
-msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614
+msgid "Culture"
+msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615
#, fuzzy
-msgid "Do &Not Add"
-msgstr "பயன்படுத்தாதே"
+msgid "Fitness"
+msgstr "வடிகட்டிகள்"
-#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202
#, fuzzy
-msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List"
-msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1."
-
-#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46
-#, c-format
-msgid "Could not load service %1."
-msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1."
-
-#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47
-msgid "Error Loading Service"
-msgstr "உள்வாங்கும் சேவையில் பிழை"
+msgid "Games"
+msgstr "பெயர்"
-#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid ""
-"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. "
-"The program can be found on %1"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617
+msgid "Hobbies"
msgstr ""
-"SMS கிளையன் என்பது ஒரு நிரல் மோடத்துடன் SMS யை அனுப்ப இயலும். நிரல் இருக்கும் இடம் "
-"%1"
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
-msgid "No provider configured"
-msgstr "உள்ளமைப்பு அமைப்பவர் இல்லை"
-
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:57
-msgid "Could Not Send Message"
-msgstr "தகவலை அனுப்ப இயலவில்லை"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618
+msgid "ICQ - Help"
+msgstr ""
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178
-msgid ""
-"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can "
-"be found on %1"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619
+msgid "Internet"
msgstr ""
-"SMS கிளையன் என்பது ஒரு நிரல் மோடத்துடன் SMS யை அனுப்ப இயலும். நிரல் இருக்கும் இடம் "
-"%1"
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620
#, fuzzy
-msgid "No provider configured."
-msgstr "உள்ளமைப்பு அமைப்பவர் இல்லை"
+msgid "Lifestyle"
+msgstr "பாணி"
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621
#, fuzzy
-msgid ""
-"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog."
-msgstr "அனுப்ப முன்னொட்டு அமைக்கபடவில்லை, தயவு செய்து உள்ளமை உரையாடலில் மாற்றுக ."
+msgid "Movies"
+msgstr "வகைகள்"
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
-msgid "No Prefix"
-msgstr "முன்னொட்டு இல்லை"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622
+msgid "Music"
+msgstr ""
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184
-msgid "%1 Settings"
-msgstr "%1 அமைப்புகள்"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623
+msgid "Outdoors"
+msgstr ""
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240
-msgid ""
-"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can "
-"be found on %2"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624
+msgid "Parenting"
msgstr ""
-"SMS அனுப்பி என்பது ஒரு நிரல் நுழைவாயில் மூலமாக SMS யை வலைக்கு அனுப்ப இயலும். "
-"அவை இருக்கும் இடம் %2"
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215
-msgid "Could not determine which argument which should contain the message."
-msgstr "எந்த தருமதிப்பில் எந்த தகவலை கொண்டு இருக்கும் என்று தெரியவில்லை."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625
+msgid "Pets and animals"
+msgstr ""
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223
-msgid "Could not determine which argument which should contain the number."
-msgstr "எந்த தருமதிப்பில் எந்த எண்ணை கொண்டு இருக்கும் என்று தெரியவில்லை."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Religion"
+msgstr "பதிவு விண்ணப்பம்"
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86
-msgid ""
-"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to "
-"%2 messages?"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627
+msgid "Science"
msgstr ""
-"இந்த தகவல் குறிப்பிட்ட அளவை விட மிக பெரிதாக உள்ளது(%1). இதை %2 தகவலாக பிரிக்க "
-"வேண்டுமா?"
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
-msgid "Message Too Long"
-msgstr "செய்தி மிகவும் நீளம்"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628
+msgid "Skills"
+msgstr ""
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629
#, fuzzy
-msgid "Divide"
-msgstr "Devoice"
+msgid "Sports"
+msgstr "முனையம்"
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630
#, fuzzy
-msgid "Do Not Divide"
-msgstr "பயன்படுத்தாதே"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149
-msgid "Message too long."
-msgstr "செய்தி மிகவும் நீளம்"
+msgid "Web design"
+msgstr "MSN செய்தியை அனுப்பி"
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:56
-msgid "Something went wrong when sending message."
-msgstr "தகவல் அனுப்புகையில் பிழை ஏற்பட்டது"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631
+msgid "Ecology"
+msgstr ""
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:126
-msgid "&Contact Settings"
-msgstr "&அமைப்புகளின் தொடர்பு"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632
+msgid "News and media"
+msgstr ""
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:83
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:39
-#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "வருணனை"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "Government"
+msgstr "ஜெர்மன்"
-#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27
-msgid "User Preferences"
-msgstr "பயனர் முக்கியத்துவம்"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "Business"
+msgstr "பட்டீஸ்"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106
-msgid ""
-"Working directory %1 does not exist.\n"
-"If you have not configured anything yet (samba) please see\n"
-"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n"
-"on how to do this.\n"
-"Should the directory be created? (May need root password)"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635
+msgid "Mystics"
msgstr ""
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636
#, fuzzy
-msgid "Create Directory"
-msgstr "நேரடியாக மொழிபெயர்க்கவும்"
+msgid "Travel"
+msgstr "பிரயாணம்"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "பயன்படுத்தாதே"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637
+msgid "Astronomy"
+msgstr ""
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125
-msgid ""
-"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n"
-"You will not receive messages if you say no.\n"
-"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n"
-"Fix? (May need root password)"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638
+msgid "Space"
msgstr ""
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639
#, fuzzy
-msgid "Fix"
-msgstr "தொலை நகலி"
+msgid "Clothing"
+msgstr "இணைக்கின்ற"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640
#, fuzzy
-msgid "Do Not Fix"
-msgstr "பயன்படுத்தாதே"
+msgid "Parties"
+msgstr "பகுதி"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234
-msgid ""
-"Connection to localhost failed!\n"
-"Is your samba server running?"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Women"
+msgstr "யாரோ ஒருவர்"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303
-msgid ""
-"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n"
-"Fix? (May need root password)"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642
+msgid "Social science"
msgstr ""
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311
-msgid "Still cannot remove it; please fix manually."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643
+msgid "60's"
msgstr ""
-#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163
-msgid "WinPopup (%1)"
-msgstr "WinPopup(%1)"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644
+msgid "70's"
+msgstr ""
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "You must enter a valid hostname."
-msgstr "நீங்கள் சரியான் திரைப்பெயரை உள்ளிடுக."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645
+msgid "40's"
+msgstr ""
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
-msgid "WinPopup"
-msgstr "WinPopup"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646
+msgid "50's"
+msgstr ""
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
-msgid "LOCALHOST is not allowed as contact."
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647
+msgid "Finance and corporate"
msgstr ""
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648
#, fuzzy
-msgid "You must enter a valid smbclient path."
-msgstr "நீங்கள் சரியான் திரைப்பெயரை உள்ளிடுக."
-
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
-msgid "The Samba configuration file is modified."
-msgstr "Samba அமைப்பின் கோப்பு மாற்றப்பட்டுள்ளது"
-
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
-msgid "Configuration Succeeded"
-msgstr "அமைப்பு வெற்றி பெற்றது"
+msgid "Entertainment"
+msgstr "அளபுருக்களை உள்ளிடு"
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
-msgid "Updating the Samba configuration file failed."
-msgstr "Samba அமைப்பில் புதுப்பிக்கப்பட்ட கோப்பு தோல்வி அடைந்தது"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649
+msgid "Consumer electronics"
+msgstr ""
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
-msgid "Configuration Failed"
-msgstr "கட்டமைக்க இயலவில்லை"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650
+msgid "Retail stores"
+msgstr ""
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651
+msgid "Health and beauty"
+msgstr ""
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51
-msgid "Looking"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652
+msgid "Media"
msgstr ""
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while saving the address book entry."
-msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653
+msgid "Household products"
+msgstr ""
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654
+msgid "Mail order catalog"
+msgstr ""
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655
+msgid "Business services"
+msgstr ""
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656
+msgid "Audio and visual"
+msgstr ""
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79
-msgid "The picture was not successfully uploaded"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657
+msgid "Sporting and athletic"
msgstr ""
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file for writing."
-msgstr "எழுதுவதற்கு திறக்க முடியவில்லை"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658
+msgid "Publishing"
+msgstr ""
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while downloading the file."
-msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659
+msgid "Home automation"
+msgstr ""
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "தெரியாத பிழை ."
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34
+msgid "&Fetch Again"
+msgstr "&திரும்ப கொண்டுவா"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Unable to connect to file transfer server"
-msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை"
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82
+msgid "'%2' Message for %1"
+msgstr "%1 க்கான '%2` செய்தி"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while sending the file."
-msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77
+msgid "Fetching '%2' Message for %1..."
+msgstr "%1ற்க்காக %2வின் செய்தியை எடு"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
#, fuzzy
-msgid "An error occurred while sending the message"
-msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
+msgid "You must enter a valid UIN."
+msgstr "சரியான கடவுச்சொல்லை எழுதவும்."
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28
#, fuzzy
-msgid "The message is empty."
-msgstr "ஒரு செய்தியை காட்டுவதற்கு உள்ளிடு"
+msgid "Authorization Reply"
+msgstr "உறுதிசெய்யபட்ட"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening file: %1"
-msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53
+msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
+msgstr ""
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "An unknown error has occurred."
-msgstr "தெரியாத பிழை நேர்ந்துவிட்டது"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55
+msgid "Authorization reply to %1."
+msgstr ""
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199
-msgid ""
-"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n"
-"\n"
-"Please relogin and try again."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45
+msgid "ICQ User Search"
+msgstr "ICQ பயனர் தேடல்"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
+msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages."
msgstr ""
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
#, fuzzy
-msgid "An error occurred closing the webcam session. "
-msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
+msgid "You must enter search criteria."
+msgstr "சரியான கடவுச்சொல்லை எழுதவும்."
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
#, fuzzy
-msgid "You tried to close a connection that did not exist."
-msgstr "உங்களுக்கு இணைப்பு இருந்தால் மட்டுமே உங்களால் தொடர்பை சேர்க்க முடியும்."
+msgid "You must be online to display user info."
+msgstr "நீங்கள் இந்த கட்டளையை பயன்படுத்த அலைவரிசையில் கண்டிப்பாக இருக்க வேண்டும்"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
-msgstr "பொய்யான வழங்கனுடன் இணைக்க முடியவில்லை."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44
+msgid "ICQ User Information"
+msgstr "ICQ பயனரின் தகவல்"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
-msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
+msgid "General Info"
+msgstr "பொது"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49
+msgid "General ICQ Information"
+msgstr "பொதுவான ICQ தகவல்"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "Could not join chat"
-msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1."
+msgid "Work Info"
+msgstr "அலுவலக தகவல்"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271
-msgid "The room is full. Please choose another one."
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56
+msgid "Work Information"
+msgstr "அலுவலக தகவல்"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "Invalid user."
-msgstr "செல்லுபடியாகாத பயனர் ID."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62
+msgid "Other Info"
+msgstr "மற்ற தகவல்"
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63
#, fuzzy
-msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
-msgstr "சாண்றிதழை சரிபார்க்கும் போது ஒரு தெரியாத பிழை நேர்ந்தது."
+msgid "Other ICQ Information"
+msgstr "பயனரின் தகவல்"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69
#, fuzzy
-msgid "Yahoo User Information"
-msgstr "ICQ பயனரின் தகவல்"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
-msgid "Save and Close"
-msgstr ""
+msgid "Interest Info"
+msgstr "மற்ற தகவல்"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
-msgid "Merge with existing entry"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70
+msgid "Interest"
msgstr ""
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "General Yahoo Information"
-msgstr "பொதுவான ICQ தகவல்"
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328
+msgid "MICQ"
+msgstr "MICQ"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Other Yahoo Information"
-msgstr "பயனரின் தகவல்"
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333
+msgid "SIM"
+msgstr "SIM"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:207
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338
#, fuzzy
-msgid "Replace existing entry"
-msgstr "மாற்றமைப்பு"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31
-#, c-format
-msgid "Webcam for %1"
-msgstr "%1க்கான வெப்காம்"
+msgid "Trillian"
+msgstr "டிராலியன்"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45
-msgid "No webcam image received"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343
+msgid "MacICQ"
+msgstr "MacICQ"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80
-msgid "%1 has stopped broadcasting"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350
+msgid "Licq SSL"
+msgstr "Licq SSL"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82
-msgid "%1 has cancelled viewing permission"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352
+msgid "Licq"
+msgstr "Licq"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84
-msgid "%1 has declined permission to view webcam"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622
+msgid "Buddies"
+msgstr "பட்டீஸ்"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86
-msgid "%1 does not have his/her webcam online"
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406
+msgid "ICQ Web Express"
msgstr ""
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88
-msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason"
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "ICQ Email Express"
+msgstr "மின்அஞ்சல் முகவரிகள்"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97
-msgid "%1 viewer(s)"
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747
+msgid ""
+"_: account has been disconnected\n"
+"%1 disconnected"
msgstr ""
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97
-msgid "Open Inbo&x..."
-msgstr "உள்பெட்டி திற "
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771
#, fuzzy
-msgid "Open &Addressbook..."
-msgstr "உள்பெட்டியை திற"
+msgid ""
+"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will "
+"not be disconnected."
+msgstr "நெறிமுறை தொடரில் ஒரு பிழை: %1"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773
#, fuzzy
-msgid "&Edit my contact details..."
-msgstr "தொடர்புகொள்ளும் பண்புக்கூறுகளை தொகுக்கவும்"
+msgid ""
+"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection "
+"occurring."
+msgstr "நெறிமுறை தொடரில் ஒரு பிழை: %1"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775
#, fuzzy
-msgid "&Join chat room..."
-msgstr "பாதையில் சேரு"
+msgid "OSCAR Protocol error"
+msgstr "நெறிமுறை"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753
-#, fuzzy
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
msgid ""
-"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n"
-"Visit %1 to reactivate it."
+"_: ICQ user id\n"
+"UIN"
msgstr ""
-"Yahoo சேவைக்குள் உள்வாங்க முடியவில்லை. உங்கள் கணக்கு முடுக்கப்பட்டுள்ளது.\n"
-"%1னை அணுகினால் கணக்கை திரும்பப் பெறலாம்."
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
#, fuzzy
msgid ""
-"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid."
-msgstr ""
-"Yahoo சேவைக்குள் உள்வாங்க முடியவில்லை. உங்கள் கணக்கு முடக்கப்பட்டுள்ளது.\n"
-"%1னை அனுகினால் கணக்கை திரும்பப்பெறலாம்."
+"_: AIM user id\n"
+"screen name"
+msgstr "ஏஐஎம் திரைப் பெயர்"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate "
-"login."
-msgstr "பொய்யான உள்நுழைவால் உங்கள் yahoo சேவை வெளியேற்றப்பட்டது "
+"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now "
+"disconnected."
+msgstr ""
+"நீங்கள் ஒரே %1னால் உள்ளே வந்திருக்கிறீர்கள்,இந்த நுழைவாயில் இப்பொழுது துண்டிக்கப்பட்டுள்ளது. "
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826
msgid ""
-"%1 has been disconnected.\n"
-"Error message:\n"
-"%2 - %3"
+"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
+"your settings for account %2."
msgstr ""
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834
+msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
+msgstr "%1 சேவை தற்காலிகமாக இல்லை. தயவுசெய்து பிறகு முயலவும்"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839
#, fuzzy
msgid ""
-"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n"
-"Error message:\n"
-"%2 - %3"
-msgstr ""
-"MSN ஐ சேவையகத்துடன் இணைக்கும் போது பிழை ஏற்படும் .\n"
-"தகவல் பிழை:\n"
+"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
+msgstr "%2 கணக்கு இல்லாததால் %1க்கு உள்வாங்க முடியவில்லை."
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844
+msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
+msgstr "%2 கணக்கு இல்லாததால் %1க்கு உள்வாங்க முடியவில்லை."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848
#, fuzzy
-msgid ""
-"%1\n"
-"\n"
-"Reason: %2"
-msgstr "காரணம்:%2 "
+msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
+msgstr "உங்களுடைய கணக்கு தற்போது நீக்கப்பட்டதால் உள்நுழைவு தோல்வி அடைந்தது"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852
#, fuzzy
-msgid "Yahoo Plugin"
-msgstr "பொது சொருகு சாதனங்கள்"
+msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
+msgstr "உங்களுடைய கணக்கு தற்போது நீக்கப்பட்டதால் உள்நுழைவு தோல்வி அடைந்தது"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891
-msgid "User %1 has granted your authorization request."
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858
+msgid ""
+"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
+msgstr "ஒரே கணினியில் பல கிளையன்கள் உள்ளதால் %1னிற்குள் நுழைய முடியவில்லை."
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864
msgid ""
-"User %1 has rejected your authorization request.\n"
-"%2"
+"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. "
+"Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to "
+"wait even longer."
msgstr ""
+" %2விற்கு வேகமாக செய்திகளை அனுப்பியதால் %1னின் கணக்கு சேவையகத்தால் தடை செய்யப்பட்டது. "
+"பத்து நிமிடத்திற்கு பிறகு முயற்சிக்கவும்"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873
msgid ""
-"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n"
-"Buzz"
+"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait "
+"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait "
+"even longer."
msgstr ""
+" %2விற்கு வேகமாக செய்திகளை அனுப்பியதால் %1னின் கணக்கு சேவையகத்தால் தடை செய்யப்பட்டது. "
+"பத்து நிமிடத்திற்கு பிறகு முயற்சிக்கவும்"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905
+msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
+msgstr "%2 கணக்கு இல்லாததால் %1க்கு உள்வாங்க முடியவில்லை."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892
+#, fuzzy
msgid ""
-"%1 has invited you to join a conference with %2.\n"
-"\n"
-"His/her message: %3\n"
-"\n"
-"Accept?"
+"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this "
+"as a bug at http://bugs.trinitydesktop.org"
msgstr ""
+"பிறப்பு பொட்டல பிழை: தெரியாத பிழை. தயவுசெய்து பிழையை http://bugs.trinitydesktop."
+"org க்கு அறிவிக்கவும்"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896
-msgid "Accept"
-msgstr "ஏற்று கொள்"
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898
+msgid ""
+"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)."
+msgstr ""
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174
#, fuzzy
-msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\""
-msgstr "%1 %2ன் தலைப்பாக மாற்றப்பட்டுள்ளது"
+msgid "Mobile AIM Client"
+msgstr "சார்ந்திருப்பவனின் வேகம்"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646
-#, c-format
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n"
-"You have %n unread messages in your Yahoo inbox."
-msgstr ""
-"உங்களுக்கு Yahoo பெட்டியில் படிக்காத செய்தி உள்ளது.\n"
-"உங்களுக்கு Yahoo பெட்டியில் %n படிக்காத செய்தி உள்ளது."
+"_: Translators: client name and version\n"
+"%1"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186
#, fuzzy
-msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.
Subject: %2"
-msgstr "உங்கள் Yahoo உள்பொட்டியில் %1 யில் இருந்து செய்தி வந்துள்ளது."
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684
-msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?"
-msgstr ""
+msgid "Buddy icons"
+msgstr "பட்டீஸ்"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190
#, fuzzy
-msgid "Webcam for %1 is not available."
-msgstr "சேவை கிடைக்கவில்லை"
+msgid "Rich text messages"
+msgstr "செய்தியை விலக்கு"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791
-msgid ""
-"The selected buddy icon could not be opened.
Please set a new "
-"buddy icon."
-msgstr ""
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Group chat"
+msgstr "குழு அரட்டை"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194
#, fuzzy
-msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
-msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
+msgid "Voice chat"
+msgstr "குரல்"
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895
-msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?"
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198
+msgid "Send buddy list"
msgstr ""
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200
#, fuzzy
-msgid "Buzz Contact"
-msgstr "&தொடர்பை தடை செய்"
+msgid "File transfers"
+msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204
#, fuzzy
-msgid "Show User Info"
-msgstr "&பயனர் தகவல் சேமிப்பு"
+msgid "Trillian user"
+msgstr "டிராலியன்"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28
#, fuzzy
-msgid "Request Webcam"
-msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது"
+msgid "Select Encoding"
+msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28
#, fuzzy
-msgid "Invite to view your Webcam"
-msgstr "தேடல் படிவம் மீட்கப்படவில்லை"
+msgid "Add Contacts to Server List"
+msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1."
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34
#, fuzzy
-msgid "Yahoo Display Picture"
-msgstr "படங்களை காட்டு"
+msgid "Do &Not Add"
+msgstr "பயன்படுத்தாதே"
-#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50
+#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29
#, fuzzy
-msgid "&Invite others"
-msgstr "அழை"
+msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List"
+msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1."
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117
-msgid "%1|Stealthed"
+#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46
+#, c-format
+msgid "Could not load service %1."
+msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1."
+
+#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47
+msgid "Error Loading Service"
+msgstr "உள்வாங்கும் சேவையில் பிழை"
+
+#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. "
+"The program can be found on %1"
msgstr ""
+"SMS கிளையன் என்பது ஒரு நிரல் மோடத்துடன் SMS யை அனுப்ப இயலும். நிரல் இருக்கும் இடம் "
+"%1"
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369
-msgid "View &Webcam"
-msgstr "&வெப்கானை பார்க்கவும்"
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
+msgid "No provider configured"
+msgstr "உள்ளமைப்பு அமைப்பவர் இல்லை"
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:57
+msgid "Could Not Send Message"
+msgstr "தகவலை அனுப்ப இயலவில்லை"
+
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178
+msgid ""
+"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can "
+"be found on %1"
+msgstr ""
+"SMS கிளையன் என்பது ஒரு நிரல் மோடத்துடன் SMS யை அனுப்ப இயலும். நிரல் இருக்கும் இடம் "
+"%1"
+
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "&Buzz Contact"
-msgstr "&தொடர்பை தடை செய்"
+msgid "No provider configured."
+msgstr "உள்ளமைப்பு அமைப்பவர் இல்லை"
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "&Stealth Setting"
-msgstr "&அமைப்புகளின் தொடர்பு"
+msgid ""
+"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog."
+msgstr "அனுப்ப முன்னொட்டு அமைக்கபடவில்லை, தயவு செய்து உள்ளமை உரையாடலில் மாற்றுக ."
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
+msgid "No Prefix"
+msgstr "முன்னொட்டு இல்லை"
+
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184
+msgid "%1 Settings"
+msgstr "%1 அமைப்புகள்"
+
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240
+msgid ""
+"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can "
+"be found on %2"
+msgstr ""
+"SMS அனுப்பி என்பது ஒரு நிரல் நுழைவாயில் மூலமாக SMS யை வலைக்கு அனுப்ப இயலும். "
+"அவை இருக்கும் இடம் %2"
+
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215
+msgid "Could not determine which argument which should contain the message."
+msgstr "எந்த தருமதிப்பில் எந்த தகவலை கொண்டு இருக்கும் என்று தெரியவில்லை."
+
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223
+msgid "Could not determine which argument which should contain the number."
+msgstr "எந்த தருமதிப்பில் எந்த எண்ணை கொண்டு இருக்கும் என்று தெரியவில்லை."
+
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86
+msgid ""
+"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to "
+"%2 messages?"
+msgstr ""
+"இந்த தகவல் குறிப்பிட்ட அளவை விட மிக பெரிதாக உள்ளது(%1). இதை %2 தகவலாக பிரிக்க "
+"வேண்டுமா?"
+
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+msgid "Message Too Long"
+msgstr "செய்தி மிகவும் நீளம்"
+
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "&Invite to Conference"
-msgstr "உரையாடுதலை சேகரி"
+msgid "Divide"
+msgstr "Devoice"
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "&View Yahoo Profile"
-msgstr "விவரங்களை காட்டு"
+msgid "Do Not Divide"
+msgstr "பயன்படுத்தாதே"
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149
+msgid "Message too long."
+msgstr "செய்தி மிகவும் நீளம்"
+
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:56
+msgid "Something went wrong when sending message."
+msgstr "தகவல் அனுப்புகையில் பிழை ஏற்பட்டது"
+
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:126
+msgid "&Contact Settings"
+msgstr "&அமைப்புகளின் தொடர்பு"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:83
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:39
+#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "வருணனை"
+
+#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27
+msgid "User Preferences"
+msgstr "பயனர் முக்கியத்துவம்"
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106
+msgid ""
+"Working directory %1 does not exist.\n"
+"If you have not configured anything yet (samba) please see\n"
+"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n"
+"on how to do this.\n"
+"Should the directory be created? (May need root password)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
#, fuzzy
-msgid "Stealth Setting"
-msgstr "&அமைப்புகளின் தொடர்பு"
+msgid "Create Directory"
+msgstr "நேரடியாக மொழிபெயர்க்கவும்"
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519
-msgid "Buzzz!!!"
-msgstr ""
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "பயன்படுத்தாதே"
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125
msgid ""
-"I cannot find the jasper image convert program.\n"
-"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n"
-"Please see %1 for further information."
+"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n"
+"You will not receive messages if you say no.\n"
+"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n"
+"Fix? (May need root password)"
msgstr ""
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
-msgid "Yahoo"
-msgstr "YAHOO"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Fix"
+msgstr "தொலை நகலி"
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
-msgid "You must enter a valid password."
-msgstr "சரியான கடவுச்சொல்லை எழுதவும்."
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Fix"
+msgstr "பயன்படுத்தாதே"
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167
-msgid "Yahoo Buddy Icon"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234
+msgid ""
+"Connection to localhost failed!\n"
+"Is your samba server running?"
msgstr ""
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303
msgid ""
-"The selected buddy icon could not be opened.
Please set a new buddy "
-"icon."
+"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n"
+"Fix? (May need root password)"
msgstr ""
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44
-msgid "Be right back"
-msgstr "உடனே வா"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46
-msgid "Not at home"
-msgstr "வீட்டில் இல்லை"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311
+msgid "Still cannot remove it; please fix manually."
+msgstr ""
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47
-msgid "Not at my desk"
-msgstr "என்னுடைய மேசை இல்லை"
+#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163
+msgid "WinPopup (%1)"
+msgstr "WinPopup(%1)"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48
-msgid "Not in the office"
-msgstr "அலுவலகத்தில் இல்லை"
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid hostname."
+msgstr "நீங்கள் சரியான் திரைப்பெயரை உள்ளிடுக."
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49
-msgid "On the phone"
-msgstr "தொலைபேசியில்"
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
+msgid "WinPopup"
+msgstr "WinPopup"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50
-msgid "On vacation"
-msgstr "இடத்தின் பொது "
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
+msgid "LOCALHOST is not allowed as contact."
+msgstr ""
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51
-msgid "Out to lunch"
-msgstr "மதிய உணவுக்கு வெளியே "
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid smbclient path."
+msgstr "நீங்கள் சரியான் திரைப்பெயரை உள்ளிடுக."
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52
-msgid "Stepped out"
-msgstr "வெளியே"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
+msgid "The Samba configuration file is modified."
+msgstr "Samba அமைப்பின் கோப்பு மாற்றப்பட்டுள்ளது"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54
-msgid "Custom"
-msgstr "பாணி"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
+msgid "Configuration Succeeded"
+msgstr "அமைப்பு வெற்றி பெற்றது"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58
-msgid "Buddy Icon Checksum"
-msgstr ""
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
+msgid "Updating the Samba configuration file failed."
+msgstr "Samba அமைப்பில் புதுப்பிக்கப்பட்ட கோப்பு தோல்வி அடைந்தது"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59
-msgid "Buddy Icon Expire"
-msgstr ""
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
+msgid "Configuration Failed"
+msgstr "கட்டமைக்க இயலவில்லை"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60
-msgid "Buddy Icon Remote Url"
-msgstr ""
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68
-msgid "YAB Id"
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51
+msgid "Looking"
msgstr ""
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121
#, fuzzy
-msgid "Pager number"
-msgstr "பயன்படுத்துவோர் எண்"
+msgid "An error occurred while saving the address book entry."
+msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177
#, fuzzy
-msgid "Fax number"
-msgstr "பயன்படுத்துவோர் எண்"
+msgid ""
+"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "Additional number"
-msgstr "பண்புகளை தொகு"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73
-msgid "Alternative email 1"
-msgstr ""
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75
-msgid "GoogleTalk"
-msgstr ""
+msgid ""
+"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191
#, fuzzy
-msgid "Skype"
-msgstr "பாணி"
-
-#: protocols/irc/ircchatui.rc:5 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77
-#, no-c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "ஐஆர்சி"
+msgid ""
+"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78
-msgid "QQ"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79
+msgid "The picture was not successfully uploaded"
msgstr ""
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174
#, fuzzy
-msgid "Private Address"
-msgstr "முகவரி "
+msgid "Could not open file for writing."
+msgstr "எழுதுவதற்கு திறக்க முடியவில்லை"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143
#, fuzzy
-msgid "Private City"
-msgstr "தானே அமையும் பட்டியல் பெட்டி"
+msgid "An error occurred while downloading the file."
+msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101
#, fuzzy
-msgid "Private State"
-msgstr "தனிப்பட்ட தொலைபேசி"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "தெரியாத பிழை ."
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144
#, fuzzy
-msgid "Private ZIP"
-msgstr "தனிப்பட்ட தொலைபேசி"
+msgid "Unable to connect to file transfer server"
+msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209
#, fuzzy
-msgid "Private Country"
-msgstr "தனிப்பட்ட தொலைபேசி"
+msgid "An error occurred while sending the file."
+msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
#, fuzzy
-msgid "Private URL"
-msgstr "தானே அமையும் பட்டியல் பெட்டி"
+msgid "An error occurred while sending the message"
+msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
#, fuzzy
-msgid "Corporation"
-msgstr "உறுதிசெய்"
+msgid "The message is empty."
+msgstr "ஒரு செய்தியை காட்டுவதற்கு உள்ளிடு"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Work Address"
-msgstr "அலுவலக முகவரி"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening file: %1"
+msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103
#, fuzzy
-msgid "Work State"
-msgstr "தெரு:"
+msgid "An unknown error has occurred."
+msgstr "தெரியாத பிழை நேர்ந்துவிட்டது"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Work ZIP"
-msgstr "அலுவலக தகவல்"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199
+msgid ""
+"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n"
+"\n"
+"Please relogin and try again."
+msgstr ""
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
#, fuzzy
-msgid "Work URL"
-msgstr "வேலை"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95
-msgid "Anniversary"
-msgstr ""
+msgid "An error occurred closing the webcam session. "
+msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
#, fuzzy
-msgid "Notes"
-msgstr "குறிப்புகள்"
+msgid "You tried to close a connection that did not exist."
+msgstr "உங்களுக்கு இணைப்பு இருந்தால் மட்டுமே உங்களால் தொடர்பை சேர்க்க முடியும்."
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119
#, fuzzy
-msgid "Additional 1"
-msgstr "பண்புகளை தொகு"
+msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
+msgstr "பொய்யான வழங்கனுடன் இணைக்க முடியவில்லை."
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84
#, fuzzy
-msgid "Additional 2"
-msgstr "பண்புகளை தொகு"
+msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
+msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278
#, fuzzy
-msgid "Additional 3"
-msgstr "பண்புகளை தொகு"
+msgid "Could not join chat"
+msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1."
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271
+msgid "The room is full. Please choose another one."
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275
#, fuzzy
-msgid "Additional 4"
-msgstr "பண்புகளை தொகு"
+msgid "Invalid user."
+msgstr "செல்லுபடியாகாத பயனர் ID."
-#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279
#, fuzzy
-msgid "Account Verification - Yahoo"
-msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
+msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
+msgstr "சாண்றிதழை சரிபார்க்கும் போது ஒரு தெரியாத பிழை நேர்ந்தது."
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:22
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Step One: Select Messaging Service"
-msgstr "முதல் படி:தகவல் சேவையை தேர்ந்தெடு"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo User Information"
+msgstr "ICQ பயனரின் தகவல்"
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:121
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Welcome to the Add Account Wizard
\n"
-"Select the messaging service from the list below.
"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+msgid "Save and Close"
msgstr ""
-"விசார்ட் தொடர்பு உங்களை வரவேற்கிறது
\n"
-"\n"
-" இந்த விசார்ட் நீங்கள் Kopete யை புதிதாக தொடர்பு கொள்ள வழிகாட்டும்
"
-
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:16
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:16
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:420
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Finished"
-msgstr "முடிவடைந்தது"
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:38
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Congratulations
\n"
-"You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
-"button.
"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+msgid "Merge with existing entry"
msgstr ""
-"வாழ்த்துக்கள்
\n"
-"நீங்கள் கணகை உள்ளமைத்து விட்டீர்கள். தயவு செய்து சொடுக்கவும்\"முடிந்தது\" பொத்தான்/p>\n"
-"\n"
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:58
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:60
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use &custom color\n"
-"for account:"
-msgstr ""
-"கணக்கிற்கான தனிப்பயன்\n"
-"வண்ணத்தை பயன்படுத்து:"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "General Yahoo Information"
+msgstr "பொதுவான ICQ தகவல்"
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:62
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:64
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use a custom color for this account"
-msgstr "ஆய்த்த நிறங்களை உபயோகி"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Other Yahoo Information"
+msgstr "பயனரின் தகவல்"
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:65
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:67
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have "
-"severals accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that "
-"icon to differentiate accounts from the same protocols."
-msgstr ""
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Replace existing entry"
+msgstr "மாற்றமைப்பு"
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:76
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:78
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:117
-#, no-c-format
-msgid "Account custom color selector"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45
+msgid "No webcam image received"
msgstr ""
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:131
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:133
-#, no-c-format
-msgid "Co&nnect now"
-msgstr "இபோது இணை"
-
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:137
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:139
-#, no-c-format
-msgid "Connect right after Finish is pressed"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80
+msgid "%1 has stopped broadcasting"
msgstr ""
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:140
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:142
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on "
-"Finished."
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82
+msgid "%1 has cancelled viewing permission"
msgstr ""
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:38
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"
Congratulations
\n"
-"You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
-"button.
\n"
-"\n"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84
+msgid "%1 has declined permission to view webcam"
msgstr ""
-"வாழ்த்துக்கள்
\n"
-"நீங்கள் கணகை உள்ளமைத்து விட்டீர்கள். தயவு செய்து சொடுக்கவும்\"முடிந்தது\" பொத்தான்/p>\n"
-"\n"
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Contact Addition Wizard"
-msgstr "சேர்வு நிபுணரை தொடர்புக்கொள்"
-
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:23
-#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "அறிமுகம்"
-
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:42
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"
Welcome to the Add Contact Wizard
\n"
-"\n"
-"This wizard will guide you through the process of adding a new contact to "
-"Kopete.
"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86
+msgid "%1 does not have his/her webcam online"
msgstr ""
-"விசார்ட் தொடர்பு உங்களை வரவேற்கிறது
\n"
-"\n"
-" இந்த விசார்ட் நீங்கள் Kopete யை புதிதாக தொடர்பு கொள்ள வழிகாட்டும்
"
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:55
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives "
-"you seamless integration between instant messaging, e-mail and other "
-"personal information management applications.
\n"
-"If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
-"Addressbook, uncheck the box below.
"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88
+msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason"
msgstr ""
-"Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives "
-"you seamless integration between instant messaging, e-mail and other "
-"personal information management applications.
\n"
-"If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
-"Addressbook, uncheck the box below.
"
-
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:64
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Press the \"Next\" button to begin.
"
-msgstr "அழுத்து \"Next\" துவங்குவதற்கு..
."
-
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:123
-#, no-c-format
-msgid "&Use the TDE address book for this contact"
-msgstr " TDE முகவரி புத்தகத்தை இந்த தொடர்புக்காக உபயோகிக்கவும்"
-
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:129
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with "
-"Kopete"
-msgstr "TDE பயன்பாடுகளோடு Kopete யை இணைக்க வேண்டுமெனில் இதை தேர்வு செய்யவும்"
-
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:156
-#, no-c-format
-msgid "Select Address Book Entry"
-msgstr "முகவரி புத்தக உள்ளீட்டை தேர்வு செய்"
-
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:169
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select Display Name & Group"
-msgstr "திறையின் பெயரையும் குழுவையும் தேர்ந்தெடு"
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:180
-#, no-c-format
-msgid "Select Display Name and Group
"
-msgstr "திறையின் பெயரையும் குழுவையும் தேர்ந்தெடு"
-
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:194
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in "
-"Kopete:"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97
+msgid "%1 viewer(s)"
msgstr ""
-"திறையின் பெயரையும் குழுவையும் தேர்ந்தெடு
\n"
-"தொடர்பின் திறைப்பெயரை உள்ளிடு.Kopete-ல் இப்படித்தான் தொடர்பு வரும்:
"
-
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:205
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact"
-msgstr "இந்த வெற்றிடத்தை அவரவர் பெயர் காட்சிக்கு உதவியாக விட்டுவிடு."
-
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:244
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :"
-msgstr "இந்த தொடர்புகுரியா குழுவை தேர்ந்தெடு:
"
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:256
-#, no-c-format
-msgid "Groups"
-msgstr "குழுக்கள்"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Open &Addressbook..."
+msgstr "உள்பெட்டியை திற"
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:272
-#, no-c-format
-msgid "A contact may be present in more than one group"
-msgstr "ஒரு தொடர்பு ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட குழுவில் இருக்கலாம்"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&Edit my contact details..."
+msgstr "தொடர்புகொள்ளும் பண்புக்கூறுகளை தொகுக்கவும்"
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:280
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Create New G&roup..."
-msgstr "புதிய குழுவை உருவாக்கு"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&Join chat room..."
+msgstr "பாதையில் சேரு"
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:283
-#, no-c-format
-msgid "Click here to create a new group"
-msgstr "புதிய குழுவை உருவாக்க இங்கு அழுத்தவும்"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n"
+"Visit %1 to reactivate it."
+msgstr ""
+"Yahoo சேவைக்குள் உள்வாங்க முடியவில்லை. உங்கள் கணக்கு முடுக்கப்பட்டுள்ளது.\n"
+"%1னை அணுகினால் கணக்கை திரும்பப் பெறலாம்."
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:310
-#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:23
-#, no-c-format
-msgid "Select Instant Messaging Accounts"
-msgstr "உடனடி தகவல் கணக்குகளைத் தேர்வு செய்"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid."
+msgstr ""
+"Yahoo சேவைக்குள் உள்வாங்க முடியவில்லை. உங்கள் கணக்கு முடக்கப்பட்டுள்ளது.\n"
+"%1னை அனுகினால் கணக்கை திரும்பப்பெறலாம்."
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:321
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select Instant Messaging Accounts
"
-msgstr "IM கணக்குகளை தேர்வு செய்
"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771
+msgid ""
+"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate "
+"login."
+msgstr "பொய்யான உள்நுழைவால் உங்கள் yahoo சேவை வெளியேற்றப்பட்டது "
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:332
-#, fuzzy, no-c-format
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803
msgid ""
-"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list "
-"below."
+"%1 has been disconnected.\n"
+"Error message:\n"
+"%2 - %3"
msgstr ""
-"நீங்கள் கணக்குவைத்துக்கொள்ள விரும்பும் செய்தி பறிமாற்ற சேவையை கீழ்கண்ட பட்டியலில் இருந்து "
-"தேர்வு செய்யவும்"
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:343
-#, no-c-format
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816
+#, fuzzy
msgid ""
-"Note: If a messaging service is missing from the list, please make "
-"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add "
-"new contacts.
"
+"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n"
+"Error message:\n"
+"%2 - %3"
msgstr ""
+"MSN ஐ சேவையகத்துடன் இணைக்கும் போது பிழை ஏற்படும் .\n"
+"தகவல் பிழை:\n"
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:349
-#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:86
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:79
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:224
-#, no-c-format
-msgid "Account"
-msgstr "பற்று வரவுக் கணக்கு"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1\n"
+"\n"
+"Reason: %2"
+msgstr "காரணம்:%2 "
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:360
-#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:97
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:68
-#, no-c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "நெறிமுறை"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo Plugin"
+msgstr "பொது சொருகு சாதனங்கள்"
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:379
-#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:113
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use "
-"more than one IM system, select them all here"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891
+msgid "User %1 has granted your authorization request."
msgstr ""
-"தொடர்பு கொள்ள உடனடி செய்தி பரிமாற்ற சேவையை தேர்வு செய்யவும். ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட சேவைகள் "
-"பயன்பாட்டில் உள்ளது எனில் அனைத்தையும் தேர்வு செய்யவும்"
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:399
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:410
-#, no-c-format
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902
msgid ""
-"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant "
-"Messaging system, select them all here"
+"User %1 has rejected your authorization request.\n"
+"%2"
msgstr ""
-"நீங்கள் தொடர்பை எவ்வாறு செய்தியாக்க விரும்புகிறீர்கள்? அவர்கள் ஒன்றிற்கும் அதிகமான உடனடி "
-"தகவல் சேவையை உபயோகித்தால், அனைத்தையும் இங்கு தேர்வு செய்யவும்.. "
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:407
-#, no-c-format
-msgid "You can always add more ways to message this contact later."
-msgstr "நீங்கள் மேலும் செய்திகளை சேர்க்க பிறகு தொடர்பு கொள்ளுங்கள்."
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192
+msgid ""
+"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n"
+"Buzz"
+msgstr ""
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:439
-#, fuzzy, no-c-format
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230
msgid ""
-"Congratulations
\n"
+"%1 has invited you to join a conference with %2.\n"
"\n"
-"You have finished configuring a contact. Please click Finish and your "
-"contact will be added to your contact list.
\n"
+"His/her message: %3\n"
"\n"
-"Note: If adding this contact requires authorization from one or "
-"more of the messaging services, Kopete may prompt you for further "
-"information after this screen.
"
+"Accept?"
msgstr ""
-"வாழ்த்துக்கள்.
\n"
-"\n"
-"நீங்கள் தொடர்பு அமைப்பை முடித்துவிட்டீர்கள். தயவு செய்து முடிவை அழுத்துக, பிறகு உங்கள் "
-"தொடர்பு, தொடர்புப் பட்டியலில் சேர்க்கப்படும்.
\n"
-"\n"
-"குறிப்பு:இந்த தொடர்பை சேர்க்க ஒன்றுக்கும் மேற்ப்பட்ட தகவல் சேவைகளின் அங்கீகாரம் "
-"தேவையென்றால், இந்த திரைக்குப் பின் கோப்பீட் உங்களுக்கு மேல் விவரங்களைக் கொடுக்கும்."
-#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Fast Contact Addition Wizard"
-msgstr "வேகத் தொடர்பு சேர்வு நிபுணர்"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332
+#, fuzzy
+msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\""
+msgstr "%1 %2ன் தலைப்பாக மாற்றப்பட்டுள்ளது"
-#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "
Select IM Accounts
"
-msgstr "IM கணக்குகளை தேர்வு செய்
"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n"
+"You have %n unread messages in your Yahoo inbox."
+msgstr ""
+"உங்களுக்கு Yahoo பெட்டியில் படிக்காத செய்தி உள்ளது.\n"
+"உங்களுக்கு Yahoo பெட்டியில் %n படிக்காத செய்தி உள்ளது."
-#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "Done"
-msgstr "முடிந்தது"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654
+#, fuzzy
+msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.
Subject: %2"
+msgstr "உங்கள் Yahoo உள்பொட்டியில் %1 யில் இருந்து செய்தி வந்துள்ளது."
-#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:182
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Contact added.
\n"
-"That was fast.
"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684
+msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?"
msgstr ""
-"தொடர்புகளை சேர்க்கவும்
\n"
-"வேகமாக உள்ளது
"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5 protocols/groupwise/gwchatui.rc:5
-#: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5 protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5
-#, no-c-format
-msgid "&Chat"
-msgstr "&அரட்டை"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693
+#, fuzzy
+msgid "Webcam for %1 is not available."
+msgstr "சேவை கிடைக்கவில்லை"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:18
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
-#, no-c-format
-msgid "&Format"
-msgstr "வடிவமை"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791
+msgid ""
+"The selected buddy icon could not be opened.
Please set a new "
+"buddy icon."
+msgstr ""
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:23
-#, no-c-format
-msgid "&Tabs"
-msgstr "&தத்துகள்"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
+msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
-#, no-c-format
-msgid "&Chat Members List"
-msgstr "&அரட்டை உறுப்பினரின் பட்டியல்"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895
+msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?"
+msgstr ""
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:57
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:41 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:47
-#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:414
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:267
-#, no-c-format
-msgid "Status"
-msgstr "நிலை"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Buzz Contact"
+msgstr "&தொடர்பை தடை செய்"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:60
-#: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32
-#, no-c-format
-msgid "Format Toolbar"
-msgstr "கருவிப்பட்டியலை வடிவமை"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Show User Info"
+msgstr "&பயனர் தகவல் சேமிப்பு"
-#: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:4
-#, no-c-format
-msgid "F&ormat"
-msgstr "வடிவமை"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Request Webcam"
+msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது"
-#: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:11
-#, no-c-format
-msgid "&Alignment"
-msgstr "பொருத்தம்"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Invite to view your Webcam"
+msgstr "தேடல் படிவம் மீட்கப்படவில்லை"
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:17
-#, no-c-format
-msgid "Manage Accounts"
-msgstr "பற்று வரவுக் கணக்கை சமாளி"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo Display Picture"
+msgstr "படங்களை காட்டு"
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:31
-#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:196
-#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "& புதிய..."
+#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Invite others"
+msgstr "அழை"
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:34
-#, no-c-format
-msgid "Add new account"
-msgstr "புது கணக்கை சேர்க்கவும்"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117
+msgid "%1|Stealthed"
+msgstr ""
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:42
-#, no-c-format
-msgid "&Modify..."
-msgstr "திருத்து"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369
+msgid "View &Webcam"
+msgstr "&வெப்கானை பார்க்கவும்"
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:45
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Modify selected account"
-msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "&Buzz Contact"
+msgstr "&தொடர்பை தடை செய்"
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:48
-#, no-c-format
-msgid "Let you edit the account's properties."
-msgstr "கணக்கின் பண்புகளை தொகுக்கவும்"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "&Stealth Setting"
+msgstr "&அமைப்புகளின் தொடர்பு"
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:59
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:62
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove selected account"
-msgstr "கணக்கை நிக்கு"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "&Invite to Conference"
+msgstr "உரையாடுதலை சேகரி"
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:100
-#, no-c-format
-msgid "Use &custom color"
-msgstr "&தனிப்பயன் வண்ணத்தை பயன்படுத்து"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "&View Yahoo Profile"
+msgstr "விவரங்களை காட்டு"
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:103
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use custom color for account"
-msgstr "ஆய்த்த நிறங்களை உபயோகி"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Stealth Setting"
+msgstr "&அமைப்புகளின் தொடர்பு"
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:106
-#, no-c-format
-msgid "Allows you to set a custom color for this account"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519
+msgid "Buzzz!!!"
msgstr ""
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120
-#, no-c-format
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664
msgid ""
-"Allows you to set a custom color for this account.\n"
-"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. "
-"Useful if you have several accounts of the same protocol"
+"I cannot find the jasper image convert program.\n"
+"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n"
+"Please see %1 for further information."
msgstr ""
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:163
-#, no-c-format
-msgid "Increase the priority"
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
+msgid "Yahoo"
+msgstr "YAHOO"
+
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
+msgid "You must enter a valid password."
+msgstr "சரியான கடவுச்சொல்லை எழுதவும்."
+
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167
+msgid "Yahoo Buddy Icon"
msgstr ""
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:166
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:204
-#, no-c-format
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
msgid ""
-"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n"
-"The priority is used to determine which contact to use when you click on a "
-"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest "
-"priority (if all contacts have the same online status.)"
+"The selected buddy icon could not be opened.
Please set a new buddy "
+"icon."
msgstr ""
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:201
-#, no-c-format
-msgid "Decrease the priority"
-msgstr ""
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44
+msgid "Be right back"
+msgstr "உடனே வா"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Chat Window Appearance"
-msgstr "அரட்டை சாளரத் தோற்றம்"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46
+msgid "Not at home"
+msgstr "வீட்டில் இல்லை"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:43
-#, no-c-format
-msgid "Styles"
-msgstr "பாணி"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47
+msgid "Not at my desk"
+msgstr "என்னுடைய மேசை இல்லை"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:113
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Get New..."
-msgstr "& புதிய..."
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48
+msgid "Not in the office"
+msgstr "அலுவலகத்தில் இல்லை"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:116
-#, no-c-format
-msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
-msgstr ""
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49
+msgid "On the phone"
+msgstr "தொலைபேசியில்"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:124
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Install..."
-msgstr "புதிய குழுவை நிறுவவும்...."
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50
+msgid "On vacation"
+msgstr "இடத்தின் பொது "
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:142
-#, no-c-format
-msgid "Style Variant:"
-msgstr ""
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51
+msgid "Out to lunch"
+msgstr "மதிய உணவுக்கு வெளியே "
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:165
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Display"
-msgstr "பெயரைக் காட்டு"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52
+msgid "Stepped out"
+msgstr "வெளியே"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:176
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Group consecuti&ve messages"
-msgstr "கடைசி செய்திக்கு செல்லவும்"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54
+msgid "Custom"
+msgstr "பாணி"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:16
-#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Colors"
-msgstr "வண்ணம்"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58
+msgid "Buddy Icon Checksum"
+msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:44
-#, no-c-format
-msgid "Base font:"
-msgstr "கீழ் உள்ள எழுத்து"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59
+msgid "Buddy Icon Expire"
+msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:60
-#, no-c-format
-msgid "Highlight foreground:"
-msgstr "முன்னணியை தனிப்படுத்தி காட்டு"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60
+msgid "Buddy Icon Remote Url"
+msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:91
-#, no-c-format
-msgid "Base font color:"
-msgstr "கீழ் உள்ள எழுத்துரு வண்ணம்"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68
+msgid "YAB Id"
+msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:122
-#, no-c-format
-msgid "Highlight background:"
-msgstr "பின்னணியை தனித்துக்காட்டு"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Pager number"
+msgstr "பயன்படுத்துவோர் எண்"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "Link color:"
-msgstr "இணையான வண்ணம்"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Fax number"
+msgstr "பயன்படுத்துவோர் எண்"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:138
-#, no-c-format
-msgid "Background color:"
-msgstr "பின்னணி வண்ணம்"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Additional number"
+msgstr "பண்புகளை தொகு"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:153
-#, no-c-format
-msgid "Formatting Overrides"
-msgstr "வடிவமைப்பு மேல் எழுதுகிறது"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73
+msgid "Alternative email 1"
+msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:164
-#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &background color"
-msgstr "பயனீட்டாளர் குறிப்பிட்ட &பின்னணி நிறத்தை காட்டாதே"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76
+msgid "MSN"
+msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:172
-#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &foreground color"
-msgstr "பயனீட்டாளர் குறிப்பிட்ட முன்னணி நிறத்தை காட்டாதே"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77
+msgid "GoogleTalk"
+msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:180
-#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &rich text"
-msgstr "பயனீட்டாளர் குறிப்பிட்ட உரையை காட்டாதே"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Skype"
+msgstr "பாணி"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:201
+#: protocols/irc/ircchatui.rc:5 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79
#, no-c-format
-msgid "Use custom fonts for contact list items"
-msgstr "வாடிக்கையாளர் எழுத்துருவை உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் பயன்படுத்துக"
+msgid "IRC"
+msgstr "ஐஆர்சி"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:253
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Group font:"
-msgstr "சின்னங்களை குழுவாக்கு"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80
+msgid "QQ"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Private Address"
+msgstr "முகவரி "
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Private City"
+msgstr "தானே அமையும் பட்டியல் பெட்டி"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:282
-#, no-c-format
-msgid "Normal font:"
-msgstr "பொதுவான எழுத்துரு:"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Private State"
+msgstr "தனிப்பட்ட தொலைபேசி"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:311
-#, no-c-format
-msgid "Small font:"
-msgstr "சிறு எழுத்துரு: "
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Private ZIP"
+msgstr "தனிப்பட்ட தொலைபேசி"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:360
-#, no-c-format
-msgid "Recolor contacts marked as idle:"
-msgstr "அழைத்தும் பதிலளிக்காத தொடர்புகளை செயலற்றவையாக்கு"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Private Country"
+msgstr "தனிப்பட்ட தொலைபேசி"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:368
-#, no-c-format
-msgid "Group name color:"
-msgstr "குழு பெயரின் வண்ணம்:"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Private URL"
+msgstr "தானே அமையும் பட்டியல் பெட்டி"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Contact List Appearance"
-msgstr "தொடர்புள்ள பட்டியலின் தோற்றம்"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Corporation"
+msgstr "உறுதிசெய்"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:35
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Layout"
-msgstr "உரு&வரை"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Work Address"
+msgstr "அலுவலக முகவரி"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Arrange metacontacts by &group"
-msgstr "மெட்டா உள்ளடக்கங்களை &குழுக்களாக அமை"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Work State"
+msgstr "தெரு:"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Show tree &branch lines"
-msgstr "மரத்தினை காண்பி கிளையின் கோடுகள்"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Work ZIP"
+msgstr "அலுவலக தகவல்"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "In&dent contacts"
-msgstr "உள்ளடக்க தொடர்புகள்"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Work URL"
+msgstr "வேலை"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:99
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contact Display Mode"
-msgstr "தொடர்புகாட்சி& மொடு"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97
+msgid "Anniversary"
+msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:110
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List Style"
-msgstr "பாணி"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Notes"
+msgstr "குறிப்புகள்"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:121
-#, no-c-format
-msgid "&Classic, left-aligned status icons"
-msgstr "&பழைய, இடது சின்னத்தை பொருத்துக"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Additional 1"
+msgstr "பண்புகளை தொகு"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:124
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr "Alt+E"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Additional 2"
+msgstr "பண்புகளை தொகு"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:135
-#, no-c-format
-msgid "&Right-aligned status icons"
-msgstr "&வலது-சின்னத்தை பொருத்து"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Additional 3"
+msgstr "பண்புகளை தொகு"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:138
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alt+R"
-msgstr "Alt+E"
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Additional 4"
+msgstr "பண்புகளை தொகு"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:146
-#, no-c-format
-msgid "Detailed &view"
-msgstr "விரிவாக்கம்&காட்சி"
+#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Account Verification - Yahoo"
+msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:149
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:22
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alt+V"
-msgstr "Alt+E"
+msgid "Step One: Select Messaging Service"
+msgstr "முதல் படி:தகவல் சேவையை தேர்ந்தெடு"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:159
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:121
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use contact photos when available"
-msgstr "நிலைமை கிடைக்கவில்லை"
+msgid ""
+"Welcome to the Add Account Wizard
\n"
+"Select the messaging service from the list below.
"
+msgstr ""
+"விசார்ட் தொடர்பு உங்களை வரவேற்கிறது
\n"
+"\n"
+" இந்த விசார்ட் நீங்கள் Kopete யை புதிதாக தொடர்பு கொள்ள வழிகாட்டும்
"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:171
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:16
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:16
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:420
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Displayed Theme Path"
-msgstr "பெயரைக் காட்டு"
+msgid "Finished"
+msgstr "முடிவடைந்தது"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:192
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:38
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contact List Animations"
-msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்"
+msgid ""
+"Congratulations
\n"
+"You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
+"button.
"
+msgstr ""
+"வாழ்த்துக்கள்
\n"
+"நீங்கள் கணகை உள்ளமைத்து விட்டீர்கள். தயவு செய்து சொடுக்கவும்\"முடிந்தது\" பொத்தான்/p>\n"
+"\n"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:203
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Animate changes to contact list items"
-msgstr "வாடிக்கையாளர் எழுத்துருவை உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் பயன்படுத்துக"
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:58
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use &custom color\n"
+"for account:"
+msgstr ""
+"கணக்கிற்கான தனிப்பயன்\n"
+"வண்ணத்தை பயன்படுத்து:"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:206
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:62
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:64
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alt+A"
-msgstr "Alt+E"
+msgid "Use a custom color for this account"
+msgstr "ஆய்த்த நிறங்களை உபயோகி"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:214
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:65
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:67
#, no-c-format
-msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
+msgid ""
+"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have "
+"severals accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that "
+"icon to differentiate accounts from the same protocols."
msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:222
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:76
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:78
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:117
#, no-c-format
-msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
+msgid "Account custom color selector"
msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:232
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contact List Auto-Hide"
-msgstr "தொடர்பு பட்டியல்"
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:131
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "Co&nnect now"
+msgstr "இபோது இணை"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:235
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:137
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:139
#, no-c-format
-msgid ""
-"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount "
-"of time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of "
-"time in the 'Time until autohide' box below."
+msgid "Connect right after Finish is pressed"
msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:246
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:140
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:142
#, no-c-format
-msgid "A&uto-hide contact list"
-msgstr "தானியங்கி மறைவு தொடர்பு பட்டியல்"
+msgid ""
+"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on "
+"Finished."
+msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:282
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:202
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"
Congratulations
\n"
+"You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
+"button.
\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"வாழ்த்துக்கள்
\n"
+"நீங்கள் கணகை உள்ளமைத்து விட்டீர்கள். தயவு செய்து சொடுக்கவும்\"முடிந்தது\" பொத்தான்/p>\n"
+"\n"
+
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:16
#, no-c-format
-msgid " Sec"
-msgstr "நொடி"
+msgid "Contact Addition Wizard"
+msgstr "சேர்வு நிபுணரை தொடர்புக்கொள்"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:294
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:23
#, no-c-format
-msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding."
+msgid "Introduction"
+msgstr "அறிமுகம்"
+
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"
Welcome to the Add Contact Wizard
\n"
+"\n"
+"This wizard will guide you through the process of adding a new contact to "
+"Kopete.
"
msgstr ""
+"விசார்ட் தொடர்பு உங்களை வரவேற்கிறது
\n"
+"\n"
+" இந்த விசார்ட் நீங்கள் Kopete யை புதிதாக தொடர்பு கொள்ள வழிகாட்டும்
"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:305
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:55
#, no-c-format
-msgid "after the cursor left the window"
-msgstr "காட்டி நீங்கியப்பின் சாளரம்"
+msgid ""
+"Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives "
+"you seamless integration between instant messaging, e-mail and other "
+"personal information management applications.
\n"
+"If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
+"Addressbook, uncheck the box below.
"
+msgstr ""
+"Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives "
+"you seamless integration between instant messaging, e-mail and other "
+"personal information management applications.
\n"
+"If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
+"Addressbook, uncheck the box below.
"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:342
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:64
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Change &Tooltip Contents..."
-msgstr "&கருவியோசனையின் பொருள் அடக்கங்கள்"
+msgid "Press the \"Next\" button to begin.
"
+msgstr "அழுத்து \"Next\" துவங்குவதற்கு..
."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:24
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:123
#, no-c-format
-msgid "&Use emoticons"
-msgstr "emoticonsஐ பயன்படுத்து "
+msgid "&Use the TDE address book for this contact"
+msgstr " TDE முகவரி புத்தகத்தை இந்த தொடர்புக்காக உபயோகிக்கவும்"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:30
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:129
#, no-c-format
msgid ""
-"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
-"replaced by an image"
-msgstr ""
+"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with "
+"Kopete"
+msgstr "TDE பயன்பாடுகளோடு Kopete யை இணைக்க வேண்டுமெனில் இதை தேர்வு செய்யவும்"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:38
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:156
#, no-c-format
-msgid "&Require separators (spaces) around emoticons"
-msgstr ""
+msgid "Select Address Book Entry"
+msgstr "முகவரி புத்தக உள்ளீட்டை தேர்வு செய்"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:44
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:169
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Display Name & Group"
+msgstr "திறையின் பெயரையும் குழுவையும் தேர்ந்தெடு"
+
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:180
#, no-c-format
+msgid "Select Display Name and Group
"
+msgstr "திறையின் பெயரையும் குழுவையும் தேர்ந்தெடு"
+
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:194
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by "
-"spaces will be shown as images."
+"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in "
+"Kopete:"
msgstr ""
+"திறையின் பெயரையும் குழுவையும் தேர்ந்தெடு
\n"
+"தொடர்பின் திறைப்பெயரை உள்ளிடு.Kopete-ல் இப்படித்தான் தொடர்பு வரும்:
"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:55
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:205
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select emoticon theme:"
-msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:68
-#, no-c-format
-msgid "Preview:"
-msgstr "முன் ஓட்டம்:"
+msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact"
+msgstr "இந்த வெற்றிடத்தை அவரவர் பெயர் காட்சிக்கு உதவியாக விட்டுவிடு."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:106
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:244
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Get New Themes..."
-msgstr "புதிய குழுவை நிறுவவும்...."
+msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :"
+msgstr "இந்த தொடர்புகுரியா குழுவை தேர்ந்தெடு:
"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:109
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:256
#, no-c-format
-msgid "Download emoticon theme from the Internet"
-msgstr ""
+msgid "Groups"
+msgstr "குழுக்கள்"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:117
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:128
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit Theme..."
-msgstr "திருத்து"
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:272
+#, no-c-format
+msgid "A contact may be present in more than one group"
+msgstr "ஒரு தொடர்பு ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட குழுவில் இருக்கலாம்"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:120
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:131
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:280
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit the selected emoticons theme"
-msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு"
+msgid "Create New G&roup..."
+msgstr "புதிய குழுவை உருவாக்கு"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:139
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Install Theme File..."
-msgstr "புதிய குழுவை நிறுவவும்...."
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:283
+#, no-c-format
+msgid "Click here to create a new group"
+msgstr "புதிய குழுவை உருவாக்க இங்கு அழுத்தவும்"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:155
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:310
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:23
#, no-c-format
-msgid "Remove Theme"
-msgstr "பொருளை நீக்கு"
+msgid "Select Instant Messaging Accounts"
+msgstr "உடனடி தகவல் கணக்குகளைத் தேர்வு செய்"
-#: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:16
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:321
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "EmoticonsEditWidget"
-msgstr "கருவி ஓரத்தை தொகுத்தல்"
+msgid "Select Instant Messaging Accounts
"
+msgstr "IM கணக்குகளை தேர்வு செய்
"
-#: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:35
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:332
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "& சேர்..."
-
-#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:46
-#, no-c-format
msgid ""
-"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the "
-"contact tooltips. You can then sort them."
-msgstr ""
-
-#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "Here you can customize the contact tooltips"
+"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list "
+"below."
msgstr ""
+"நீங்கள் கணக்குவைத்துக்கொள்ள விரும்பும் செய்தி பறிமாற்ற சேவையை கீழ்கண்ட பட்டியலில் இருந்து "
+"தேர்வு செய்யவும்"
-#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:87
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:343
#, no-c-format
msgid ""
-"This list contains elements which are currently not present in the "
-"contact tooltip."
+"Note: If a messaging service is missing from the list, please make "
+"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add "
+"new contacts.
"
msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:128
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:349
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:86
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:79
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:224
#, no-c-format
-msgid "v"
-msgstr "v"
+msgid "Account"
+msgstr "பற்று வரவுக் கணக்கு"
-#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:131
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:360
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:97
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:68
#, no-c-format
-msgid "Use this arrow to reorder the items in the list."
-msgstr ""
+msgid "Protocol"
+msgstr "நெறிமுறை"
-#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:139
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:379
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:113
#, no-c-format
-msgid "^"
-msgstr "^"
+msgid ""
+"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use "
+"more than one IM system, select them all here"
+msgstr ""
+"தொடர்பு கொள்ள உடனடி செய்தி பரிமாற்ற சேவையை தேர்வு செய்யவும். ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட சேவைகள் "
+"பயன்பாட்டில் உள்ளது எனில் அனைத்தையும் தேர்வு செய்யவும்"
-#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:147
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:399
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:410
#, no-c-format
-msgid "<"
-msgstr "<"
+msgid ""
+"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant "
+"Messaging system, select them all here"
+msgstr ""
+"நீங்கள் தொடர்பை எவ்வாறு செய்தியாக்க விரும்புகிறீர்கள்? அவர்கள் ஒன்றிற்கும் அதிகமான உடனடி "
+"தகவல் சேவையை உபயோகித்தால், அனைத்தையும் இங்கு தேர்வு செய்யவும்.. "
-#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:155
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:407
#, no-c-format
-msgid ">"
-msgstr ">"
+msgid "You can always add more ways to message this contact later."
+msgstr "நீங்கள் மேலும் செய்திகளை சேர்க்க பிறகு தொடர்பு கொள்ளுங்கள்."
-#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:158
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:439
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips."
-msgstr "%1 னிலிருந்துத் தொடர்புப் பட்டியலைச் சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா?"
-
-#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:201
-#, no-c-format
msgid ""
-"This list contains elements which are currently present in the "
-"contact tooltips."
+"Congratulations
\n"
+"\n"
+"You have finished configuring a contact. Please click Finish and your "
+"contact will be added to your contact list.
\n"
+"\n"
+"Note: If adding this contact requires authorization from one or "
+"more of the messaging services, Kopete may prompt you for further "
+"information after this screen.
"
msgstr ""
+"வாழ்த்துக்கள்.
\n"
+"\n"
+"நீங்கள் தொடர்பு அமைப்பை முடித்துவிட்டீர்கள். தயவு செய்து முடிவை அழுத்துக, பிறகு உங்கள் "
+"தொடர்பு, தொடர்புப் பட்டியலில் சேர்க்கப்படும்.
\n"
+"\n"
+"குறிப்பு:இந்த தொடர்பை சேர்க்க ஒன்றுக்கும் மேற்ப்பட்ட தகவல் சேவைகளின் அங்கீகாரம் "
+"தேவையென்றால், இந்த திரைக்குப் பின் கோப்பீட் உங்களுக்கு மேல் விவரங்களைக் கொடுக்கும்."
-#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Video"
-msgstr "உபயோகமற்ற"
-
-#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:47
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Devoice"
-
-#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Video Device Configuration"
-msgstr "மேம்பட்ட வடிவமைதி"
-
-#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:93
-#: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:79
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Device:"
-msgstr "Devoice"
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Fast Contact Addition Wizard"
+msgstr "வேகத் தொடர்பு சேர்வு நிபுணர்"
-#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:101
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:80
#, no-c-format
-msgid "Input:"
-msgstr ""
+msgid "
Select IM Accounts
"
+msgstr "IM கணக்குகளை தேர்வு செய்
"
-#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:109
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:125
#, no-c-format
-msgid "Standard:"
-msgstr ""
+msgid "Done"
+msgstr "முடிந்தது"
-#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:174
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:182
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Con&trols"
-msgstr "தொடர்புகொள்"
+msgid ""
+"Contact added.
\n"
+"That was fast.
"
+msgstr ""
+"தொடர்புகளை சேர்க்கவும்
\n"
+"வேகமாக உள்ளது
"
-#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:193
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5 protocols/groupwise/gwchatui.rc:5
+#: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5 protocols/msn/msnchatui.rc:5
+#: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5
#, no-c-format
-msgid "&Image Adjustment"
-msgstr ""
+msgid "&Chat"
+msgstr "&அரட்டை"
-#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:228
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Brightness:"
-msgstr "உடனே வா"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:18
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
+#, no-c-format
+msgid "&Format"
+msgstr "வடிவமை"
-#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:244
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contrast:"
-msgstr "தொடர்புகொள்"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:23
+#, no-c-format
+msgid "&Tabs"
+msgstr "&தத்துகள்"
-#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:260
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Saturation:"
-msgstr "Subscription"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
+#, no-c-format
+msgid "&Chat Members List"
+msgstr "&அரட்டை உறுப்பினரின் பட்டியல்"
-#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:276
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Whiteness:"
-msgstr "வடிகட்டிகள்"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:57
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:41 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:47
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:414
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:267
+#, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr "நிலை"
-#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:292
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hue:"
-msgstr "ஆரம்பநிலை"
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:60
+#: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32
+#, no-c-format
+msgid "Format Toolbar"
+msgstr "கருவிப்பட்டியலை வடிவமை"
-#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:443
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Optio&ns"
-msgstr "எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப வேண்டிய தேர்வுகள்"
+#: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "F&ormat"
+msgstr "வடிவமை"
-#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:470
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Image options"
-msgstr "&Emoticons"
+#: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:11
+#, no-c-format
+msgid "&Alignment"
+msgstr "பொருத்தம்"
-#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:489
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:17
#, no-c-format
-msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment"
-msgstr ""
+msgid "Manage Accounts"
+msgstr "பற்று வரவுக் கணக்கை சமாளி"
-#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:505
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:31
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:196
#, no-c-format
-msgid "Automatic color correction"
-msgstr ""
+msgid "&New..."
+msgstr "& புதிய..."
-#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:524
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:34
#, no-c-format
-msgid "See preview mirrored"
-msgstr ""
+msgid "Add new account"
+msgstr "புது கணக்கை சேர்க்கவும்"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:27
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:42
#, no-c-format
-msgid "&Interface Preference"
-msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இடைவிளிம்பு"
+msgid "&Modify..."
+msgstr "திருத்து"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:90
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:45
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Chat Window Grouping &Policy"
-msgstr "அரட்டை சாளரம் & குழுவாக்க திட்டம்"
+msgid "Modify selected account"
+msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:99
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open All Messages in New Chat Window"
-msgstr "புதிய அரட்டை சாளரத்தில் எல்லா செய்திகளையும் திறக்கவும்"
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "Let you edit the account's properties."
+msgstr "கணக்கின் பண்புகளை தொகுக்கவும்"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:104
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:59
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
-msgstr "ஒரே கணக்கில் உள்ள குழு செய்திகள் ஒரே சாளரங்களில் உள்ளன."
+msgid "Remove selected account"
+msgstr "கணக்கை நிக்கு"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:109
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
-msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக"
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "Use &custom color"
+msgstr "&தனிப்பயன் வண்ணத்தை பயன்படுத்து"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:114
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:103
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
-msgstr "ஒரே குழு தொடர்பில் உள்ள குழு செய்திகள் ஒரே அரட்டை சாளரத்தில் இருக்கும்"
+msgid "Use custom color for account"
+msgstr "ஆய்த்த நிறங்களை உபயோகி"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:119
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
-msgstr "மேல் தொடர்பில் உள்ள குழு செய்திகள் ஒரே அரட்டை சாளரத்தில் இருக்கும்"
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:106
+#, no-c-format
+msgid "Allows you to set a custom color for this account"
+msgstr ""
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:126
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120
#, no-c-format
msgid ""
-"\n"
-" - Open all messages in a new chat "
-"window\n"
-"
- Every chat will have its own window.\n"
-"
- Group messages from the same account "
-"in the same chat window\n"
-"
- All chats for one account get grouped in "
-"to one window by using tabs.\n"
-"
- Group all messages in the same chat "
-"window\n"
-"
- All chats get grouped in to one window "
-"by using tabs.\n"
-"
- Group messages from contacts in the "
-"same group in the same chat window\n"
-"
- All chats from one group get grouped in "
-"to one window by using tabs.\n"
-"
- Group messages from the same "
-"metacontact in the same chat window\n"
-"
- All chats from one metacontact get "
-"grouped in to one window by using tabs.\n"
-"
\n"
-" "
+"Allows you to set a custom color for this account.\n"
+"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. "
+"Useful if you have several accounts of the same protocol"
msgstr ""
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:156
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "High&light messages containing your nickname"
-msgstr "அடைப்பெயருள்ள செய்திகளை தனித்துக்காட்டு"
-
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:172
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:163
#, no-c-format
-msgid "E&nable automatic spell checking"
+msgid "Increase the priority"
msgstr ""
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:180
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Show events in chat window"
-msgstr "அரட்டை சாளரத்தில் நிகழ்வுகளை காட்டு"
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:166
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:204
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n"
+"The priority is used to determine which contact to use when you click on a "
+"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest "
+"priority (if all contacts have the same online status.)"
+msgstr ""
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:196
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:201
#, no-c-format
-msgid "T&runcate contact name with more characters than:"
+msgid "Decrease the priority"
msgstr ""
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:245
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:24
#, no-c-format
-msgid "&Maximum number of chat window lines:"
-msgstr "&அரட்டை சாளர வரிசைகளின் அதிக அளவு எண்ணிக்கை:"
+msgid "Chat Window Appearance"
+msgstr "அரட்டை சாளரத் தோற்றம்"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:251
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:43
#, no-c-format
-msgid ""
-"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed "
-"for complex layouts."
-msgstr ""
-"கடினமான உருவரையின் வேகத்தை அதிகரிக்க அரட்டை சாளரத்தில் காணப்படும் அதிகபட்ச வரிகளின் "
-"எண்ணிக்கையை குறை."
+msgid "Styles"
+msgstr "பாணி"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:16
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "விளைவுகள்"
+msgid "&Get New..."
+msgstr "& புதிய..."
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:27
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:116
#, no-c-format
-msgid "Tray Flash && Bubble"
+msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
msgstr ""
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:38
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:124
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Flash s&ystem tray"
-msgstr "முறைமை தரவை "
+msgid "&Install..."
+msgstr "புதிய குழுவை நிறுவவும்...."
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:41
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:142
+#, no-c-format
+msgid "Style Variant:"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:165
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Flash the system tray icon on an incoming message"
-msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு"
+msgid "Display"
+msgstr "பெயரைக் காட்டு"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:44
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:176
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in."
-msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு"
+msgid "Group consecuti&ve messages"
+msgstr "கடைசி செய்திக்கு செல்லவும்"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:16
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "வண்ணம்"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:44
+#, no-c-format
+msgid "Base font:"
+msgstr "கீழ் உள்ள எழுத்து"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr "முன்னணியை தனிப்படுத்தி காட்டு"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:80
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Left mouse click opens message"
-msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "Base font color:"
+msgstr "கீழ் உள்ள எழுத்துரு வண்ணம்"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:83
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of restoring/"
-"minimizing contact list"
-msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:122
+#, no-c-format
+msgid "Highlight background:"
+msgstr "பின்னணியை தனித்துக்காட்டு"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:86
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming "
-"message instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who "
-"is sending messages). A middle click always opens this message."
-msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Link color:"
+msgstr "இணையான வண்ணம்"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:96
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:138
#, no-c-format
-msgid "Sho&w bubble"
-msgstr ""
+msgid "Background color:"
+msgstr "பின்னணி வண்ணம்"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:99
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show a bubble on an incoming message"
-msgstr "புதிய செய்தி வருகையில் குமிழிகளை காட்டு"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "Formatting Overrides"
+msgstr "வடிவமைப்பு மேல் எழுதுகிறது"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:102
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show a bubble whenever a message comes in."
-msgstr "புதிய செய்தி வருகையில் குமிழிகளை காட்டு"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:164
+#, no-c-format
+msgid "Do not show user specified &background color"
+msgstr "பயனீட்டாளர் குறிப்பிட்ட &பின்னணி நிறத்தை காட்டாதே"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:138
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:172
#, no-c-format
-msgid "Button \"&Ignore\" closes chat"
-msgstr ""
+msgid "Do not show user specified &foreground color"
+msgstr "பயனீட்டாளர் குறிப்பிட்ட முன்னணி நிறத்தை காட்டாதே"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:141
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:180
#, no-c-format
-msgid ""
-"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender"
-msgstr ""
+msgid "Do not show user specified &rich text"
+msgstr "பயனீட்டாளர் குறிப்பிட்ட உரையை காட்டாதே"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:144
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:201
#, no-c-format
-msgid ""
-"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
-"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window."
-msgstr ""
+msgid "Use custom fonts for contact list items"
+msgstr "வாடிக்கையாளர் எழுத்துருவை உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் பயன்படுத்துக"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:182
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:253
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Close &bubble automatically after"
-msgstr "தானாகவே துவங்கும்போது இணை"
+msgid "Group font:"
+msgstr "சின்னங்களை குழுவாக்கு"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:188
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:282
#, no-c-format
-msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time"
-msgstr ""
+msgid "Normal font:"
+msgstr "பொதுவான எழுத்துரு:"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:191
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:311
#, no-c-format
-msgid ""
-"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed "
-"one will be replaced by a new one if another message is waiting."
-msgstr ""
+msgid "Small font:"
+msgstr "சிறு எழுத்துரு: "
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:238
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:360
#, no-c-format
-msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats"
-msgstr ""
+msgid "Recolor contacts marked as idle:"
+msgstr "அழைத்தும் பதிலளிக்காத தொடர்புகளை செயலற்றவையாக்கு"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:241
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:368
#, no-c-format
-msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
-msgstr ""
+msgid "Group name color:"
+msgstr "குழு பெயரின் வண்ணம்:"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:244
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:16
#, no-c-format
-msgid ""
-"In very active group chats important messages can be singled out by "
-"excluding non-highlighted messages from notification."
-msgstr ""
+msgid "Contact List Appearance"
+msgstr "தொடர்புள்ள பட்டியலின் தோற்றம்"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:252
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:35
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Layout"
+msgstr "உரு&வரை"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:46
#, no-c-format
-msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop"
-msgstr ""
+msgid "Arrange metacontacts by &group"
+msgstr "மெட்டா உள்ளடக்கங்களை &குழுக்களாக அமை"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:255
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:54
#, no-c-format
-msgid ""
-"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop"
-msgstr ""
+msgid "Show tree &branch lines"
+msgstr "மரத்தினை காண்பி கிளையின் கோடுகள்"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:258
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:87
#, no-c-format
-msgid ""
-"This option allows you to turn off the notification of events for chat "
-"windows that are on the current desktop. If this option is turned on, then "
-"only chat windows on different desktops than the current one will notify you "
-"that an event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that "
-"an event has occured."
-msgstr ""
+msgid "In&dent contacts"
+msgstr "உள்ளடக்க தொடர்புகள்"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:279
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:99
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "E&nable events while away"
-msgstr "தூர இருக்கும் போது நிகழ்வுகளை செயல்படுத்து"
+msgid "Contact Display Mode"
+msgstr "தொடர்புகாட்சி& மொடு"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:282
-#, no-c-format
-msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
-msgstr ""
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:110
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List Style"
+msgstr "பாணி"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:285
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:121
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
-"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
-"affect the flashing of the system tray icon."
-msgstr ""
+msgid "&Classic, left-aligned status icons"
+msgstr "&பழைய, இடது சின்னத்தை பொருத்துக"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:293
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:124
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable events for acti&ve chat windows"
-msgstr "அரட்டை சாளரத்தில் நிகழ்வுகளை காட்டு"
+msgid "Alt+C"
+msgstr "Alt+E"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:296
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:135
+#, no-c-format
+msgid "&Right-aligned status icons"
+msgstr "&வலது-சின்னத்தை பொருத்து"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:138
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active"
-msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக"
+msgid "Alt+R"
+msgstr "Alt+E"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:299
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:146
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat "
-"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble "
-"is shown."
-msgstr ""
+msgid "Detailed &view"
+msgstr "விரிவாக்கம்&காட்சி"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:307
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alt+V"
+msgstr "Alt+E"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use contact photos when available"
+msgstr "நிலைமை கிடைக்கவில்லை"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displayed Theme Path"
+msgstr "பெயரைக் காட்டு"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact List Animations"
+msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Animate changes to contact list items"
+msgstr "வாடிக்கையாளர் எழுத்துருவை உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் பயன்படுத்துக"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alt+A"
+msgstr "Alt+E"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:214
#, no-c-format
-msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
+msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
msgstr ""
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:310
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:222
#, no-c-format
-msgid ""
-"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
-"opening his/her message"
+msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
msgstr ""
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:313
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact List Auto-Hide"
+msgstr "தொடர்பு பட்டியல்"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:235
#, no-c-format
msgid ""
-"If there is already a chat window open for the sender of the message, "
-"opening his/her message will cause a switch to the desktop which contains "
-"this chat window."
+"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount "
+"of time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of "
+"time in the 'Time until autohide' box below."
msgstr ""
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:321
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Raise window on incoming message"
-msgstr "சாளரத்தை அதிகரி & புதிய செய்திகளை தத்தெடு/தத்தல்"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:246
+#, no-c-format
+msgid "A&uto-hide contact list"
+msgstr "தானியங்கி மறைவு தொடர்பு பட்டியல்"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:324
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
-msgstr "சாளரத்தை அதிகரி & புதிய செய்திகளை தத்தெடு/தத்தல்"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:282
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:202
+#, no-c-format
+msgid " Sec"
+msgstr "நொடி"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:327
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:294
#, no-c-format
-msgid ""
-"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming "
-"message this window will be put on the current desktop and in front of all "
-"other windows."
+msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding."
msgstr ""
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:27
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:305
#, no-c-format
-msgid "System Tray"
-msgstr "முறைமை தரவை "
+msgid "after the cursor left the window"
+msgstr "காட்டி நீங்கியப்பின் சாளரம்"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:38
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:342
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show system tray &icon"
-msgstr "அமைப்பு தட்டை காட்டு"
+msgid "Change &Tooltip Contents..."
+msgstr "&கருவியோசனையின் பொருள் அடக்கங்கள்"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:41
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show the icon in the system tray"
-msgstr "அமைப்பு தட்டை காட்டு"
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "&Use emoticons"
+msgstr "emoticonsஐ பயன்படுத்து "
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:44
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:30
#, no-c-format
msgid ""
-"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing "
-"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the "
-"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has "
-"the same effect."
+"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
+"replaced by an image"
msgstr ""
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:55
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:38
#, no-c-format
-msgid "Start with hidden &main window"
-msgstr ""
-
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:58
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
+msgid "&Require separators (spaces) around emoticons"
msgstr ""
-"தொடர்புள்ள இணைப்பு பட்டியலிலிருந்து துவக்கவும் குறைந்தபட்ச முறைமை தரவையிலிருந்து. "
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:61
-#, fuzzy, no-c-format
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:44
+#, no-c-format
msgid ""
-"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
-"icon."
+"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by "
+"spaces will be shown as images."
msgstr ""
-"மறைந்த முக்கிய சாளரத்திலிருந்து துவங்கவும், தெரியும் ஒரே நிரல் அமைப்புத் தட்டு சின்னமாகும்"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:71
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:55
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Message Handling"
-msgstr "செய்தி மிகவும் நீளம்"
+msgid "Select emoticon theme:"
+msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:82
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:68
#, no-c-format
-msgid "Open messages instantl&y"
-msgstr ""
+msgid "Preview:"
+msgstr "முன் ஓட்டம்:"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:85
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Instantly open incoming messages"
-msgstr "உள்வரும் செய்தியை முதலில் காட்டு "
+msgid "&Get New Themes..."
+msgstr "புதிய குழுவை நிறுவவும்...."
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:88
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:109
#, no-c-format
-msgid ""
-"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new "
-"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of "
-"the message it will be displayed there instantly."
+msgid "Download emoticon theme from the Internet"
msgstr ""
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:96
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use message &queue"
-msgstr "செய்தியை பயன்படுத்து &வரிசைபடுத்து"
-
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:99
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:117
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:128
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use a message queue to store incoming messages"
-msgstr "உள்வரும் செய்திகளுக்கு அரட்டை சாளரத்தை திறப்பதற்கு பதிலாக வரிசையை உபயோகிக்கவும்"
-
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:102
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages "
-"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or "
-"stacked messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or "
-"both.."
-msgstr ""
+msgid "&Edit Theme..."
+msgstr "திருத்து"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:110
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:120
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use message stac&k"
-msgstr "செய்தியை பயன்படுத்து &வரிசைபடுத்து"
+msgid "Edit the selected emoticons theme"
+msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:113
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:139
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use a message stack to store incoming messages"
-msgstr "உள்வரும் செய்திகளுக்கு அரட்டை சாளரத்தை திறப்பதற்கு பதிலாக வரிசையை உபயோகிக்கவும்"
+msgid "&Install Theme File..."
+msgstr "புதிய குழுவை நிறுவவும்...."
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:116
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:155
#, no-c-format
-msgid ""
-"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages "
-"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or "
-"stacked messages trigger notification via bubble and flashing tray."
-msgstr ""
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "பொருளை நீக்கு"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:127
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Queue/stack &unread messages"
-msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு"
+msgid "EmoticonsEditWidget"
+msgstr "கருவி ஓரத்தை தொகுத்தல்"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:130
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Also add unread messages to queue/stack"
-msgstr "செய்தியை பயன்படுத்து &வரிசைபடுத்து"
+msgid "Add..."
+msgstr "& சேர்..."
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:133
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid ""
-"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
-"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
-"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only "
-"new incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in "
-"an already open chat window."
+"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the "
+"contact tooltips. You can then sort them."
msgstr ""
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:154
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:57
#, no-c-format
-msgid "Connect automatically at &startup"
-msgstr "தானாகவே துவங்கும்போது இணை"
-
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:157
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete"
-msgstr "Kopete துவங்கியதும் தானியங்கு தொடர்பை சரி பார்க்கவும்."
+msgid "Here you can customize the contact tooltips"
+msgstr ""
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:160
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:87
#, no-c-format
msgid ""
-"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. "
-"Note: You can exclude accounts individually in their properties."
+"This list contains elements which are currently not present in the "
+"contact tooltip."
msgstr ""
-#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:16
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:128
#, no-c-format
-msgid "Away Configuration"
-msgstr "தூர உள்ளமைப்பு"
+msgid "v"
+msgstr "v"
-#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:44
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:131
#, no-c-format
-msgid "Number of away messages to remember:"
-msgstr "எராளமான தூர செய்திகளை ஞாபகம் வைத்து கொள்க: "
+msgid "Use this arrow to reorder the items in the list."
+msgstr ""
-#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:47
-#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:50
-#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:64
-#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:67
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:139
#, no-c-format
-msgid ""
-"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if "
-"this limit is exceeded, the least-used message will be removed."
-msgstr ""
-"Kopete பல தகவல்களை பிற்கால பபன்பாட்டிற்காக வைத்துக்கொள்ளும்; அளவுக்கதிகமாக வார்த்தைகள் "
-"இருந்தால் குறைவாக பயன்படுத்தும் வார்த்தையை நீக்கிவிடும்."
+msgid "^"
+msgstr "^"
-#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:94
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:147
#, no-c-format
-msgid "Auto Away"
-msgstr "தானாக தூரம் செல்லும்"
+msgid "<"
+msgstr "<"
-#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:97
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:155
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly "
-"set you globally away when the TDE screen saver starts, or after the "
-"selected minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)
\n"
-"Kopete will set you available again when you come back if you checked "
-"Become available when detecting activity again
"
-msgstr ""
+msgid ">"
+msgstr ">"
-#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:109
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:158
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use auto away"
-msgstr "தானே வெளியேற்றுதலை உபயோகிக்க"
+msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips."
+msgstr "%1 னிலிருந்துத் தொடர்புப் பட்டியலைச் சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா?"
-#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:128
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:201
#, no-c-format
-msgid "Become away after"
-msgstr "பின் வெளியாகு"
+msgid ""
+"This list contains elements which are currently present in the "
+"contact tooltips."
+msgstr ""
-#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:153
-#, no-c-format
-msgid "minutes of user inactivity"
-msgstr "பயனீட்டாளரின் செயல்படா நிமிடங்கள்"
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Video"
+msgstr "உபயோகமற்ற"
-#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:183
-#, no-c-format
-msgid "Become available when detecting activity again"
-msgstr "செயல்பாட்டை மீண்டும் கண்டறிகையில் கிடைக்கும்"
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:47
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Device"
+msgstr "Devoice"
-#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:196
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:66
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Auto Away Message"
-msgstr "தூர தகவல்கள்"
+msgid "&Video Device Configuration"
+msgstr "மேம்பட்ட வடிவமைதி"
-#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:210
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:93
+#: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:79
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Display the last away message used"
-msgstr "&ஒரு செய்தியை காட்டு"
+msgid "Device:"
+msgstr "Devoice"
+
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:101
+#, no-c-format
+msgid "Input:"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:109
+#, no-c-format
+msgid "Standard:"
+msgstr ""
-#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:224
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:174
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Display the following away message:"
-msgstr "&ஒரு செய்தியை காட்டு"
+msgid "Con&trols"
+msgstr "தொடர்புகொள்"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:25
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:193
#, no-c-format
-msgid "Enable &global identity"
+msgid "&Image Adjustment"
msgstr ""
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:41
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:228
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Identity:"
-msgstr "முதல் பெயர்"
+msgid "Brightness:"
+msgstr "உடனே வா"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:75
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:244
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ne&w Identity..."
-msgstr "தொடர்பை நீக்கு"
+msgid "Contrast:"
+msgstr "தொடர்புகொள்"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:83
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:260
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cop&y Identity..."
-msgstr "தொடர்பை நீக்கு"
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Subscription"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:91
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:276
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Rename I&dentity..."
-msgstr "தொடர்பை மாற்று பெயரிடு"
+msgid "Whiteness:"
+msgstr "வடிகட்டிகள்"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:99
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:292
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remo&ve Identity"
-msgstr "தொடர்பை நீக்கு"
+msgid "Hue:"
+msgstr "ஆரம்பநிலை"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:113
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:443
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Nickname"
-msgstr "செல்லப்பெயர்"
+msgid "Optio&ns"
+msgstr "எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப வேண்டிய தேர்வுகள்"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:152
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:470
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cu&stom:"
-msgstr "பாணி"
+msgid "Image options"
+msgstr "&Emoticons"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:165
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:489
#, no-c-format
-msgid "Use address boo&k name (need address book link)"
+msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment"
msgstr ""
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:173
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:505
#, no-c-format
-msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:"
+msgid "Automatic color correction"
msgstr ""
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:189
-#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:183
-#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:324
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:524
#, no-c-format
-msgid "Contact to synchronize the displayname with."
+msgid "See preview mirrored"
msgstr ""
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:220
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "P&hoto"
-msgstr "நெறிமுறை"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:275
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:27
#, no-c-format
-msgid "S&ync address book photo with global photo"
-msgstr ""
+msgid "&Interface Preference"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இடைவிளிம்பு"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:296
-#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:201
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:90
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cus&tom:"
-msgstr "பாணி"
+msgid "Chat Window Grouping &Policy"
+msgstr "அரட்டை சாளரம் & குழுவாக்க திட்டம்"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:304
-#, no-c-format
-msgid "U&se photo from contact for global photo:"
-msgstr ""
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open All Messages in New Chat Window"
+msgstr "புதிய அரட்டை சாளரத்தில் எல்லா செய்திகளையும் திறக்கவும்"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:312
-#, no-c-format
-msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)"
-msgstr ""
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
+msgstr "ஒரே கணக்கில் உள்ள குழு செய்திகள் ஒரே சாளரங்களில் உள்ளன."
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:365
-#, no-c-format
-msgid "Photo"
-msgstr ""
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
+msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:419
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:114
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Address &Book Link"
-msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு"
+msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
+msgstr "ஒரே குழு தொடர்பில் உள்ள குழு செய்திகள் ஒரே அரட்டை சாளரத்தில் இருக்கும்"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:449
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:63
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:119
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&hange..."
-msgstr "தலைப்பை மற்று"
+msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
+msgstr "மேல் தொடர்பில் உள்ள குழு செய்திகள் ஒரே அரட்டை சாளரத்தில் இருக்கும்"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:459
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:126
#, no-c-format
msgid ""
-"Note: The address book link uses KAddressBook's \n"
-"current user contact."
+"\n"
+" - Open all messages in a new chat "
+"window\n"
+"
- Every chat will have its own window.\n"
+"
- Group messages from the same account "
+"in the same chat window\n"
+"
- All chats for one account get grouped in "
+"to one window by using tabs.\n"
+"
- Group all messages in the same chat "
+"window\n"
+"
- All chats get grouped in to one window "
+"by using tabs.\n"
+"
- Group messages from contacts in the "
+"same group in the same chat window\n"
+"
- All chats from one group get grouped in "
+"to one window by using tabs.\n"
+"
- Group messages from the same "
+"metacontact in the same chat window\n"
+"
- All chats from one metacontact get "
+"grouped in to one window by using tabs.\n"
+"
\n"
+" "
msgstr ""
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigpreferences.kcfg:11
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "High&light messages containing your nickname"
+msgstr "அடைப்பெயருள்ள செய்திகளை தனித்துக்காட்டு"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:172
#, no-c-format
-msgid "Latest selected global identity."
+msgid "E&nable automatic spell checking"
msgstr ""
-#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:32
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:180
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "On &event:"
-msgstr "நிகழ்வின்போது:"
+msgid "&Show events in chat window"
+msgstr "அரட்டை சாளரத்தில் நிகழ்வுகளை காட்டு"
-#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:43
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:196
#, no-c-format
-msgid "Choose the event that should have a custom notification"
+msgid "T&runcate contact name with more characters than:"
msgstr ""
-#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:64
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:245
#, no-c-format
-msgid "Select the sound to play"
-msgstr ""
+msgid "&Maximum number of chat window lines:"
+msgstr "&அரட்டை சாளர வரிசைகளின் அதிக அளவு எண்ணிக்கை:"
-#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:72
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:251
#, no-c-format
-msgid "&Play a sound:"
-msgstr "ஒலியை வாசி"
+msgid ""
+"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed "
+"for complex layouts."
+msgstr ""
+"கடினமான உருவரையின் வேகத்தை அதிகரிக்க அரட்டை சாளரத்தில் காணப்படும் அதிகபட்ச வரிகளின் "
+"எண்ணிக்கையை குறை."
-#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:75
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "விளைவுகள்"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:27
#, no-c-format
-msgid "Play a sound when this event occurs for this contact"
-msgstr "இந்த தொடர்புக்காக செய்தி நிகழும்போது ஒரு ஒலியை வாசி"
+msgid "Tray Flash && Bubble"
+msgstr ""
-#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:100
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:38
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start a cha&t"
-msgstr "&அரட்டையை துவக்கு"
+msgid "Flash s&ystem tray"
+msgstr "முறைமை தரவை "
-#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:103
-#, no-c-format
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:41
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flash the system tray icon on an incoming message"
+msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:44
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in."
+msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:80
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Left mouse click opens message"
+msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:83
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact"
-msgstr "இந்த தொடர்புக்கான செய்தி இந்த தொடர்ப்பில் வரும்போது ஒரு அரட்டை சாளரத்தை திற"
+"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of restoring/"
+"minimizing contact list"
+msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு"
-#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:111
-#, no-c-format
-msgid "&Display a message:"
-msgstr "&ஒரு செய்தியை காட்டு"
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:86
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming "
+"message instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who "
+"is sending messages). A middle click always opens this message."
+msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு"
-#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:114
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:96
#, no-c-format
-msgid ""
-"Display a message on your screen when this event occurs for this contact"
+msgid "Sho&w bubble"
msgstr ""
-#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "Enter the message to display"
-msgstr "ஒரு செய்தியை காட்டுவதற்கு உள்ளிடு"
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show a bubble on an incoming message"
+msgstr "புதிய செய்தி வருகையில் குமிழிகளை காட்டு"
-#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:136
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:102
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "D&isplay once"
-msgstr "பெயரை காட்டு"
+msgid "Show a bubble whenever a message comes in."
+msgstr "புதிய செய்தி வருகையில் குமிழிகளை காட்டு"
-#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:139
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:138
#, no-c-format
-msgid "Only display a message the next time the event occurs"
+msgid "Button \"&Ignore\" closes chat"
msgstr ""
-#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:150
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:141
#, no-c-format
-msgid "P&lay once"
-msgstr "ஒருமுறை வாசி"
+msgid ""
+"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender"
+msgstr ""
-#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:153
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:144
#, no-c-format
-msgid "Only play a sound the next time the event occurs"
+msgid ""
+"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
+"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window."
msgstr ""
-#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:164
-#, no-c-format
-msgid "T&rigger once"
-msgstr "ஒருமுறை செய்"
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close &bubble automatically after"
+msgstr "தானாகவே துவங்கும்போது இணை"
-#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:167
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:188
#, no-c-format
-msgid "Only start a chat the next time the event occurs"
+msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time"
msgstr ""
-#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:177
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&uppress standard notifications"
-msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து"
-
-#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:183
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:191
#, no-c-format
msgid ""
-"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for "
-"this contact"
+"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed "
+"one will be replaced by a new one if another message is waiting."
msgstr ""
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:16
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:238
#, no-c-format
-msgid "Merge with Address Book"
-msgstr "முகவரி புத்தகத்தோடு ஒன்று இணை "
+msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats"
+msgstr ""
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:27
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:106
-#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:35
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:241
#, no-c-format
-msgid "First name:"
-msgstr "முதல் பெயர்"
+msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
+msgstr ""
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:38
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:244
#, no-c-format
-msgid "Home phone:"
-msgstr "வீட்டு தொலைபேசி:"
+msgid ""
+"In very active group chats important messages can be singled out by "
+"excluding non-highlighted messages from notification."
+msgstr ""
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:73
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:252
#, no-c-format
-msgid "Work phone:"
-msgstr "வேலையின் தொலைபேசி:"
+msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop"
+msgstr ""
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:84
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:255
#, no-c-format
-msgid "Mobile phone:"
-msgstr "நடமாடும் தொலைபேசி:"
+msgid ""
+"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop"
+msgstr ""
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:95
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:258
#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgid ""
+"This option allows you to turn off the notification of events for chat "
+"windows that are on the current desktop. If this option is turned on, then "
+"only chat windows on different desktops than the current one will notify you "
+"that an event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that "
+"an event has occured."
+msgstr ""
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:121
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:139
-#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "Last name:"
-msgstr "கடைசிப் பெயர்"
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&nable events while away"
+msgstr "தூர இருக்கும் போது நிகழ்வுகளை செயல்படுத்து"
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:140
-#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:566 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:697
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:282
#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "மின்அஞ்சல்"
+msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
+msgstr ""
-#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:50
-#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:76
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:285
#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&பெயர்"
+msgid ""
+"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
+"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
+"affect the flashing of the system tray icon."
+msgstr ""
-#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:68
-#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:419
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:293
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Icons"
-msgstr "நொடிகள்"
+msgid "Enable events for acti&ve chat windows"
+msgstr "அரட்டை சாளரத்தில் நிகழ்வுகளை காட்டு"
-#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:87
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:296
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active"
+msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:299
#, no-c-format
-msgid "O&pen:"
-msgstr "திற"
+msgid ""
+"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat "
+"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble "
+"is shown."
+msgstr ""
-#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:98
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:307
#, no-c-format
-msgid "C&losed:"
-msgstr "மூடப்பட்ட"
+msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
+msgstr ""
-#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:117
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:310
#, no-c-format
-msgid "Use custom &icons"
-msgstr "ஆயத்த சின்னங்களை உபயோகி"
+msgid ""
+"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
+"opening his/her message"
+msgstr ""
-#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:50
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Address Book Link"
-msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு"
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:313
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there is already a chat window open for the sender of the message, "
+"opening his/her message will cause a switch to the desktop which contains "
+"this chat window."
+msgstr ""
-#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:77
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:321
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "E&xport Details..."
-msgstr "&தகவல்"
+msgid "&Raise window on incoming message"
+msgstr "சாளரத்தை அதிகரி & புதிய செய்திகளை தத்தெடு/தத்தல்"
-#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:80
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:324
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Export contact's details to the TDE Address Book"
-msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்"
+msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
+msgstr "சாளரத்தை அதிகரி & புதிய செய்திகளை தத்தெடு/தத்தல்"
-#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:108
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:327
#, no-c-format
-msgid "&Import Contacts"
-msgstr "தொடர்புகளை"
+msgid ""
+"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming "
+"message this window will be put on the current desktop and in front of all "
+"other windows."
+msgstr ""
-#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:111
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Import contacts from the TDE Address Book"
-msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்"
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "System Tray"
+msgstr "முறைமை தரவை "
-#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:123
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:38
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Display Name Source"
-msgstr "பெயரைக் காட்டு"
-
-#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:134
-#, no-c-format
-msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)"
-msgstr ""
+msgid "Show system tray &icon"
+msgstr "அமைப்பு தட்டை காட்டு"
-#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:150
-#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:291
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:41
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "From contact:"
-msgstr "&சந்தித்தல்"
+msgid "Show the icon in the system tray"
+msgstr "அமைப்பு தட்டை காட்டு"
-#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:235
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:44
#, no-c-format
-msgid "Photo Source"
+msgid ""
+"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing "
+"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the "
+"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has "
+"the same effect."
msgstr ""
-#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:275
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:55
#, no-c-format
-msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)"
+msgid "Start with hidden &main window"
msgstr ""
-#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:342
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Custom:"
-msgstr "பாணி"
-
-#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:398
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&ync photo to addressbook"
-msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்"
-
-#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:408
-#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:116
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:58
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் "
+msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
+msgstr ""
+"தொடர்புள்ள இணைப்பு பட்டியலிலிருந்து துவக்கவும் குறைந்தபட்ச முறைமை தரவையிலிருந்து. "
-#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:430
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:61
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Awa&y:"
-msgstr "தூரம்:"
-
-#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:441
-#, no-c-format
-msgid "&Online:"
-msgstr "&இயக்கத்தில்"
+msgid ""
+"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
+"icon."
+msgstr ""
+"மறைந்த முக்கிய சாளரத்திலிருந்து துவங்கவும், தெரியும் ஒரே நிரல் அமைப்புத் தட்டு சின்னமாகும்"
-#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:452
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:71
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use custom status &icons"
-msgstr "ஆயத்த சின்னங்களை உபயோகி"
+msgid "Message Handling"
+msgstr "செய்தி மிகவும் நீளம்"
-#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:455
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:82
#, no-c-format
-msgid "Check to set custom icons for this contact"
-msgstr "ஆய்த்த நிறங்களை உபயோகி"
+msgid "Open messages instantl&y"
+msgstr ""
-#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:495
-#, no-c-format
-msgid "O&ffline:"
-msgstr "தொடர்பில்லாத"
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:85
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Instantly open incoming messages"
+msgstr "உள்வரும் செய்தியை முதலில் காட்டு "
-#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:506
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:88
#, no-c-format
-msgid "Un&known:"
-msgstr "தெரியாத"
+msgid ""
+"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new "
+"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of "
+"the message it will be displayed there instantly."
+msgstr ""
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Export Contacts"
-msgstr "தொடர்புகளை ஏற்று"
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use message &queue"
+msgstr "செய்தியை பயன்படுத்து &வரிசைபடுத்து"
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:23
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:99
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Export Contacts to Address Book"
-msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்"
+msgid "Use a message queue to store incoming messages"
+msgstr "உள்வரும் செய்திகளுக்கு அரட்டை சாளரத்தை திறப்பதற்கு பதிலாக வரிசையை உபயோகிக்கவும்"
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:42
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:102
#, no-c-format
msgid ""
-"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address "
-"book."
-msgstr "இந்த தொடர்புக்கு TDE முகவரி புத்தகத்தில் மிண்ணஞ்சல் முகவரி இல்லை"
+"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages "
+"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or "
+"stacked messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or "
+"both.."
+msgstr ""
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:61
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:110
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Select Address Book"
-msgstr "முகவரி புத்தக உள்ளீட்டை தேர்ந்தெடு"
-
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:92
-#, no-c-format
-msgid "Select Contacts to Export"
-msgstr "ஏற்ற தொடர்புகளை தேர்ந்தெடு"
+msgid "Use message stac&k"
+msgstr "செய்தியை பயன்படுத்து &வரிசைபடுத்து"
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:111
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book."
-msgstr "இந்த தொடர்புக்கு TDE முகவரி புத்தகத்தில் மிண்ணஞ்சல் முகவரி இல்லை"
+msgid "Use a message stack to store incoming messages"
+msgstr "உள்வரும் செய்திகளுக்கு அரட்டை சாளரத்தை திறப்பதற்கு பதிலாக வரிசையை உபயோகிக்கவும்"
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:117
-#: plugins/history/historyviewer.ui:190
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:116
#, no-c-format
-msgid "Contact"
-msgstr "தொடர்புகொள்"
+msgid ""
+"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages "
+"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or "
+"stacked messages trigger notification via bubble and flashing tray."
+msgstr ""
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:149
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:127
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select &All"
-msgstr "தேர்ந்தெடு"
+msgid "Queue/stack &unread messages"
+msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு"
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:157
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Also add unread messages to queue/stack"
+msgstr "செய்தியை பயன்படுத்து &வரிசைபடுத்து"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:133
#, no-c-format
-msgid "&Deselect All"
-msgstr "&அனைத்தையும் தேர்வு நீக்கு"
+msgid ""
+"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
+"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
+"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only "
+"new incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in "
+"an already open chat window."
+msgstr ""
-#: kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui:49
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Addressbook entry:"
-msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு"
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:154
+#, no-c-format
+msgid "Connect automatically at &startup"
+msgstr "தானாகவே துவங்கும்போது இணை"
-#: kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui:65
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:157
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Group"
-msgstr "&குழுக்கள்"
+msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete"
+msgstr "Kopete துவங்கியதும் தானியங்கு தொடர்பை சரி பார்க்கவும்."
-#: kopete/kopeteui.rc:61
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:160
#, no-c-format
-msgid "Global Identity Bar"
+msgid ""
+"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. "
+"Note: You can exclude accounts individually in their properties."
msgstr ""
-#: kopete/kopeteui.rc:70
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:16
#, no-c-format
-msgid "&Other Actions"
-msgstr "&மற்ற செயல்கள்"
+msgid "Away Configuration"
+msgstr "தூர உள்ளமைப்பு"
-#: kopete/kopeteui.rc:77
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:44
#, no-c-format
-msgid "&Groups"
-msgstr "&குழுக்கள்"
+msgid "Number of away messages to remember:"
+msgstr "எராளமான தூர செய்திகளை ஞாபகம் வைத்து கொள்க: "
-#: libkopete/kopete.kcfg:6
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:47
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:50
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:64
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:67
#, no-c-format
-msgid "Enable the global identity feature"
+msgid ""
+"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if "
+"this limit is exceeded, the least-used message will be removed."
msgstr ""
+"Kopete பல தகவல்களை பிற்கால பபன்பாட்டிற்காக வைத்துக்கொள்ளும்; அளவுக்கதிகமாக வார்த்தைகள் "
+"இருந்தால் குறைவாக பயன்படுத்தும் வார்த்தையை நீக்கிவிடும்."
-#: libkopete/kopete.kcfg:7
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:94
+#, no-c-format
+msgid "Auto Away"
+msgstr "தானாக தூரம் செல்லும்"
+
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:97
#, no-c-format
msgid ""
-"When enabled, this allows you to set your data in a central place. All your "
-"IM accounts will use this global data.\n"
+"If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly "
+"set you globally away when the TDE screen saver starts, or after the "
+"selected minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)
\n"
+"Kopete will set you available again when you come back if you checked "
+"Become available when detecting activity again
"
msgstr ""
-#: libkopete/kopetecommandui.rc:6
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use auto away"
+msgstr "தானே வெளியேற்றுதலை உபயோகிக்க"
+
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:128
#, no-c-format
-msgid "Commands"
-msgstr "கட்டளைகள்"
+msgid "Become away after"
+msgstr "பின் வெளியாகு"
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:41
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
-msgstr "வலைப்பின்னலோடு தொடர்புடைய ஐஆர்சி சேவையகம்"
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "minutes of user inactivity"
+msgstr "பயனீட்டாளரின் செயல்படா நிமிடங்கள்"
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:66
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:183
#, no-c-format
-msgid "Select an address book entry"
-msgstr "முகவரி புத்தக உள்ளீட்டை தேர்ந்தெடு"
+msgid "Become available when detecting activity again"
+msgstr "செயல்பாட்டை மீண்டும் கண்டறிகையில் கிடைக்கும்"
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:24
-#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:24
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:196
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select Contact"
-msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு"
+msgid "Auto Away Message"
+msgstr "தூர தகவல்கள்"
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:55
-#, no-c-format
-msgid "Create New Entr&y..."
-msgstr "புதிய உள்ளீட்டை உருவாக்கு..."
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display the last away message used"
+msgstr "&ஒரு செய்தியை காட்டு"
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Create a new entry in your address book"
-msgstr "புதிய உள்ளீட்டை உங்கள் முகவரி புத்தகத்தில் உருவாக்குக"
+#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display the following away message:"
+msgstr "&ஒரு செய்தியை காட்டு"
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:126
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:25
#, no-c-format
-msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
-msgstr "உடனடி செய்தி பரிமாற்றத்துக்கு அதற்குரிய தொடர்புக்கு தேர்வு செய்யுங்கள்."
+msgid "Enable &global identity"
+msgstr ""
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:150
-#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:64
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:41
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&earch:"
-msgstr "தேடல்:"
+msgid "Identity:"
+msgstr "முதல் பெயர்"
-#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:25
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:75
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The contact XXX added you in his contactlist"
-msgstr ""
-"தலைகீழாக்கிய பட்டியல் அது உங்களை யார் யார் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்த்துள்ளார் என்னும் தொடர்பு "
-"பட்டியல்."
+msgid "Ne&w Identity..."
+msgstr "தொடர்பை நீக்கு"
-#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:61
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:83
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Read More Info About This Contact"
-msgstr "இந்த இணைப்பின் மின் அஞ்சல் முகவரி"
+msgid "Cop&y Identity..."
+msgstr "தொடர்பை நீக்கு"
-#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:71
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Authorize this contact to see my status"
-msgstr "உறுதிசெய்யபட்ட"
+msgid "Rename I&dentity..."
+msgstr "தொடர்பை மாற்று பெயரிடு"
-#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:82
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:99
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add this contact in my contactlist"
-msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இல்லை"
+msgid "Remo&ve Identity"
+msgstr "தொடர்பை நீக்கு"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:113
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Nickname"
+msgstr "செல்லப்பெயர்"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cu&stom:"
+msgstr "பாணி"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "Use address boo&k name (need address book link)"
+msgstr ""
-#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:112
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:173
#, no-c-format
-msgid "Display name:"
-msgstr "பெயரை காட்டு"
+msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:"
+msgstr ""
-#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:115
-#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:127
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:189
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:183
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:324
#, no-c-format
-msgid ""
-"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname"
+msgid "Contact to synchronize the displayname with."
msgstr ""
-#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:118
-#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:130
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:220
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the "
-"contactlist.\n"
-"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name."
+msgid "P&hoto"
+msgstr "நெறிமுறை"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:275
+#, no-c-format
+msgid "S&ync address book photo with global photo"
msgstr ""
-"திறையின் பெயரையும் குழுவையும் தேர்ந்தெடு
\n"
-"தொடர்பின் திறைப்பெயரை உள்ளிடு.Kopete-ல் இப்படித்தான் தொடர்பு வரும்:
"
-#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:149
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:296
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "பாணி"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:304
#, no-c-format
-msgid "In the group:"
+msgid "U&se photo from contact for global photo:"
msgstr ""
-#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:152
-#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:171
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:312
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it "
-"in the top level group."
+msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)"
msgstr ""
-#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:181
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:365
+#, no-c-format
+msgid "Photo"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:419
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Addressbook link:"
+msgid "Address &Book Link"
msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு"
-#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:33
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:449
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&hange..."
+msgstr "தலைப்பை மற்று"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:459
#, no-c-format
msgid ""
-"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you "
-"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. "
-"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the "
-"transfer."
+"Note: The address book link uses KAddressBook's \n"
+"current user contact."
msgstr ""
-"பயனீட்டாளர் உங்களுக்கு ஒரு கோப்பு அனுப்ப முயல்கிறார். நீங்கள் இந்த உரையாடலை ஏற்றுக்கொண்டால் "
-"மட்டுமே இந்த கோப்பு இறக்கப்படும். நீங்கள் அதை பெற விரும்பவில்லை எனில், தயவு செய்து "
-"'நிராகரி'யை அழுத்தவும். இந்த கோப்பு அனுப்பும்போதோ அல்லது அனுப்பிய பின்னோ கோப்பிட் மூலம் "
-"இயக்க முடியாது. "
-#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:44
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigpreferences.kcfg:11
#, no-c-format
-msgid "From:"
-msgstr "அனுப்புநர்"
+msgid "Latest selected global identity."
+msgstr ""
-#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:52
-#, no-c-format
-msgid "File name:"
-msgstr "கோப்பு பெயர்"
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:32
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On &event:"
+msgstr "நிகழ்வின்போது:"
-#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:65
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:43
#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&தேடு"
+msgid "Choose the event that should have a custom notification"
+msgstr ""
-#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:73
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:64
#, no-c-format
-msgid "Size:"
-msgstr "அளவு"
+msgid "Select the sound to play"
+msgstr ""
-#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:81
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:204
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:72
#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "வருணனை"
+msgid "&Play a sound:"
+msgstr "ஒலியை வாசி"
-#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:114
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:75
#, no-c-format
-msgid "Save to:"
-msgstr "அதில் சேமிக்கவும்"
+msgid "Play a sound when this event occurs for this contact"
+msgstr "இந்த தொடர்புக்காக செய்தி நிகழும்போது ஒரு ஒலியை வாசி"
-#: libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui:27
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:100
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one."
-msgstr ""
-"தயவு செய்து வெளியேறும் செய்தியை குறிப்பிடுக அல்லது தோன்றுவதிலிருந்து முன்பே "
-"அறுதியிட்ட ஒன்றை தேர்ந்தெடுக"
-
-#: libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui:64
-#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:240
-#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:128
-#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "&கடவுச்சொல்:"
+msgid "Start a cha&t"
+msgstr "&அரட்டையை துவக்கு"
-#: libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui:82
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:103
#, no-c-format
-msgid "&Remember password"
-msgstr "&கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்ளவும்"
+msgid ""
+"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact"
+msgstr "இந்த தொடர்புக்கான செய்தி இந்த தொடர்ப்பில் வரும்போது ஒரு அரட்டை சாளரத்தை திற"
-#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:36
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:111
#, no-c-format
-msgid "Remember password"
-msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்ளவும்"
+msgid "&Display a message:"
+msgstr "&ஒரு செய்தியை காட்டு"
-#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:39
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:114
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this and enter your password below if you would like your password to "
-"be stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each "
-"time it is needed."
+"Display a message on your screen when this event occurs for this contact"
msgstr ""
-"இந்த பெட்டியை தேர்வு செய்து உங்கள் கடவுச்சொல்லை உள்ளிட்டால் உங்கள் பையில் கடவுச்சொல் "
-"சேமிக்கப்படும். இதனால் Kopete உஙகளிடம் அடிக்கடி கடவுச்சொலைக் கேட்காது"
-
-#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:64
-#, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "கடவுச்சொல்"
-#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:83
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:125
#, no-c-format
-msgid "Enter your password here."
-msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக"
-
-#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:86
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Enter your password here. If you would rather not save your password, "
-"uncheck the Remember password checkbox above; you will then be prompted for "
-"your password whenever it is needed."
-msgstr ""
-"உங்கள் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும். நீங்கள் கடவுச்சொல்லை சேமிக்கவில்லையெனில் , கடவுச்சொல் "
-"நினைவுகொள் சோதனைப்பெட்டியில் உள்ள தேர்வை ரத்து செய்யவும். இதனால் தேவைப்பட்ட இடங்களிலெல்லாம் "
-"கடவுச்சொல் கேட்கும்."
+msgid "Enter the message to display"
+msgstr "ஒரு செய்தியை காட்டுவதற்கு உள்ளிடு"
-#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:80
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:136
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Meta Contact"
-msgstr "தொடர்புகளை நகர்த்து"
+msgid "D&isplay once"
+msgstr "பெயரை காட்டு"
-#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use Subfolder for Each Contact"
-msgstr "ஆய்த்த நிறங்களை உபயோகி"
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Only display a message the next time the event occurs"
+msgstr ""
-#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:38
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:150
#, no-c-format
-msgid "Always"
-msgstr "எப்போதும்"
+msgid "P&lay once"
+msgstr "ஒருமுறை வாசி"
-#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:52
-#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:154
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:153
#, no-c-format
-msgid "Never"
-msgstr "எப்போதும் இல்லை"
+msgid "Only play a sound the next time the event occurs"
+msgstr ""
-#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Onl&y the selected contacts"
-msgstr "நிகழ் நிலை தொடர்பை மட்டும் பட்டியல் இடுக"
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:164
+#, no-c-format
+msgid "T&rigger once"
+msgstr "ஒருமுறை செய்"
-#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:83
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Not the selected contacts"
-msgstr "கணக்கை நிக்கு"
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:167
+#, no-c-format
+msgid "Only start a chat the next time the event occurs"
+msgstr ""
-#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:98
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:177
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List"
-msgstr "உங்கள் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்"
+msgid "S&uppress standard notifications"
+msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து"
-#: plugins/alias/aliasdialog.ui:16
+#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:183
#, no-c-format
-msgid "Add New Alias"
-msgstr "புதிய புனைப்பெயரை சேர்"
+msgid ""
+"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for "
+"this contact"
+msgstr ""
-#: plugins/alias/aliasdialog.ui:27
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:16
#, no-c-format
-msgid "Command:"
-msgstr "ஆணை"
+msgid "Merge with Address Book"
+msgstr "முகவரி புத்தகத்தோடு ஒன்று இணை "
-#: plugins/alias/aliasdialog.ui:38
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:27
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:106
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:35
#, no-c-format
-msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
-msgstr "இந்த மாற்று பெயரை இயக்கும் போது நீங்கள் இயக்க விரும்புவது இந்த கட்டளையை "
+msgid "First name:"
+msgstr "முதல் பெயர்"
-#: plugins/alias/aliasdialog.ui:41
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
-"\n"
-"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they "
-"will be replaced with the arguments of the alias. The variable %s "
-"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n"
-"\n"
-"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off "
-"anyway)."
-msgstr ""
-"புனைப்பெயரை செயல்படுத்தும்பொழுது நீங்கள் இயக்க வேண்டிய ஆணை இதுதான். %1,%2 ....%9 "
-"மாறிகளை உங்கள் அணைகளில் உபயோகிக்கலாம், மேலும் அவை புனைப் பெயர்களின் பயனிகளோடு "
-"மாற்றப்படும். ஆணையில் '/' இதை சேர்க்க வேண்டாம்.(சேர்க்கப்பட்டாலும் தானாகவே நீக்கப்படும்)"
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Home phone:"
+msgstr "வீட்டு தொலைபேசி:"
-#: plugins/alias/aliasdialog.ui:53
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:73
#, no-c-format
-msgid "Alias:"
-msgstr "புனை"
+msgid "Work phone:"
+msgstr "வேலையின் தொலைபேசி:"
-#: plugins/alias/aliasdialog.ui:64
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:84
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
-"identifier, '/')."
-msgstr ""
-"இதுதான் நீங்கள் சேர்க்கின்ற புனைப்பெயர்(ஆணை அடையாள காட்டிகளுக்குப் பிறகு நீங்கள் என்ன பதிவு "
-"செய்வீர்,/'). '/' இதை சேர்க்காதீர் (நீங்கள் சேர்த்திருந்தாலும் தானே நீங்கிவிடும்)."
+msgid "Mobile phone:"
+msgstr "நடமாடும் தொலைபேசி:"
-#: plugins/alias/aliasdialog.ui:67
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:95
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
-"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
-"anyway)."
-msgstr ""
-"இது தான் நீங்கள் சேர்க்கின்ற புனைப்பெயர்(ஆணை அடையாள காட்டிகளுக்குப் பிறகு நீங்கள் என்ன பதிவு "
-"செய்வீர்,/'). '/' இதை சேர்க்காதீர் (நீங்கள் சேர்த்திருந்தாலும் தானே நீங்கி விடும்)."
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: plugins/alias/aliasdialog.ui:92 plugins/alias/aliasdialogbase.ui:44
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:121
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:139
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:57
#, no-c-format
-msgid "Protocols"
-msgstr "நெறிமுறை"
+msgid "Last name:"
+msgstr "கடைசிப் பெயர்"
-#: plugins/alias/aliasdialog.ui:123 plugins/alias/aliasdialog.ui:126
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:140
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:566 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:697
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
-"protocols here."
-msgstr ""
-"நீங்கள் இந்த புனைப்பெயரை சில குறிப்பிட்ட நெறிமுறைகளுக்கு செயல்படுத்த வேண்டுமானால், அந்த "
-"நெறிமுறைகளை இங்கு தேர்வு செய்யவும்."
+msgid "Email:"
+msgstr "மின்அஞ்சல்"
-#: plugins/alias/aliasdialog.ui:137
+#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:50
+#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:76
#, no-c-format
-msgid "For protocols:"
-msgstr "நெறிமுறைகளுக்காக"
+msgid "&Name:"
+msgstr "&பெயர்"
-#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:22
+#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:68
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:419
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Icons"
+msgstr "நொடிகள்"
+
+#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:87
#, no-c-format
-msgid "Alias"
-msgstr "அல்லது"
+msgid "O&pen:"
+msgstr "திற"
-#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:33 protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:921
+#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:98
#, no-c-format
-msgid "Command"
-msgstr "ஆணை"
+msgid "C&losed:"
+msgstr "மூடப்பட்ட"
-#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:69
+#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:117
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the list of custom aliases and the commands that you have already "
-"added"
-msgstr "நீங்கள் ஏற்கனவே சேர்த்த ஆயத்த புனைப்பெயர்களின் மற்றும் ஆணைகளின் பட்டியலும் இதுதான்."
+msgid "Use custom &icons"
+msgstr "ஆயத்த சின்னங்களை உபயோகி"
-#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:77
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:50
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Add New Alias..."
-msgstr "&புதிய புனைப்பெயரை சேர்"
+msgid "Address Book Link"
+msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு"
-#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:85
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Selected"
-msgstr "&தேர்ந்தெடுத்ததை நீக்குக"
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:77
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xport Details..."
+msgstr "&தகவல்"
-#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:93
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:80
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit Alias..."
-msgstr "புனைப்பெயரைத் திருத்து "
+msgid "Export contact's details to the TDE Address Book"
+msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்"
-#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:25
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:108
#, no-c-format
-msgid "Sentence Options"
-msgstr "வாக்கிய விருப்பத்தேர்வுகள்"
+msgid "&Import Contacts"
+msgstr "தொடர்புகளை"
-#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "Add a dot at the end of each sent line"
-msgstr "அனுப்பிய ஒவ்வொரு வரியின் முடிவில் புள்ளியை சேர்க்கவும்"
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import contacts from the TDE Address Book"
+msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்"
-#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:44
-#, no-c-format
-msgid "Start each sent line with a capital letter"
-msgstr "அனுப்ப வேண்டிய ஒவ்வொரு வரிகளையும் பெரிய எழுத்துக்களால் துவக்கு"
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display Name Source"
+msgstr "பெயரைக் காட்டு"
-#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:54
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:134
#, no-c-format
-msgid "Replacement Options"
-msgstr "மாற்றமைப்பு விருப்பத்தேர்வுகள்"
+msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)"
+msgstr ""
-#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:65
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:150
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From contact:"
+msgstr "&சந்தித்தல்"
+
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:235
#, no-c-format
-msgid "Auto replace on incoming messages"
-msgstr "உள்வரும் செய்திகளை தானே மாற்றி அமை"
+msgid "Photo Source"
+msgstr ""
-#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:73
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:275
#, no-c-format
-msgid "Auto replace on outgoing messages"
-msgstr "வெளியேறும் செய்திகளை தானே மாற்றி அமை"
+msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)"
+msgstr ""
-#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:86
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:342
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Replacements List"
-msgstr "மாற்றமைப்பு"
+msgid "Custom:"
+msgstr "பாணி"
-#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:171
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:398
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Te&xt:"
-msgstr "&உரை:"
+msgid "S&ync photo to addressbook"
+msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்"
-#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:187
-#, no-c-format
-msgid "Re&placement:"
-msgstr "மாற்றம்"
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:408
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் "
-#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:25
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:430
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Your private PGP key:"
-msgstr "உங்கள் PGP சாவி:"
+msgid "Awa&y:"
+msgstr "தூரம்:"
-#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:33
-#: plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui:40
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:441
#, no-c-format
-msgid "Select..."
-msgstr "தேர்ந்தெடு"
+msgid "&Online:"
+msgstr "&இயக்கத்தில்"
-#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "Encrypt outgoing messages with this key"
-msgstr "வெளிச்செல்லும் தகவலை இந்த விசையைக் கொண்டு மறை"
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:452
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use custom status &icons"
+msgstr "ஆயத்த சின்னங்களை உபயோகி"
-#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:52
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:455
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, "
-"so that you will be able to decrypt them yourself later.
\n"
-"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols "
-"will refuse to send your messages because they are too large."
-msgstr ""
-"வெளிசெல்லும் செய்திகளை சங்கேதமாக்கவும், சங்கேதத்தை நீக்கவும் இதைத் தேர்வு "
-"செய்யவும்
\n"
-"எச்சரிக்கை:இது செய்தியின் அளவை அதிகரிப்பதால் சில நெறிமுறைகள் உங்கள் செய்தியை "
-"மறுக்கும்."
+msgid "Check to set custom icons for this contact"
+msgstr "ஆய்த்த நிறங்களை உபயோகி"
-#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:78
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:495
#, no-c-format
-msgid "Cache Passphrase"
-msgstr "தற்காலிக சேமிப்புக் கடவுச்சொல்"
+msgid "O&ffline:"
+msgstr "தொடர்பில்லாத"
-#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:89
+#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:506
#, no-c-format
-msgid "Until Kopete closes"
-msgstr "Kopete மூடும் வரை"
+msgid "Un&known:"
+msgstr "தெரியாத"
-#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:130
-#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:231
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:16
#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "நிமிடம்"
+msgid "Export Contacts"
+msgstr "தொடர்புகளை ஏற்று"
-#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:146
-#, no-c-format
-msgid "For"
-msgstr "அதற்கு"
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export Contacts to Address Book"
+msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்"
-#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:164
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:42
#, no-c-format
-msgid "Do not ask for the passphrase"
-msgstr "கடந்த சொற்றொடரை கேட்காதீர்கள்"
+msgid ""
+"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address "
+"book."
+msgstr "இந்த தொடர்புக்கு TDE முகவரி புத்தகத்தில் மிண்ணஞ்சல் முகவரி இல்லை"
-#: plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui:24
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:61
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Select Address Book"
+msgstr "முகவரி புத்தக உள்ளீட்டை தேர்ந்தெடு"
+
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:92
#, no-c-format
-msgid "PGP key:"
-msgstr "PGP சாவி"
+msgid "Select Contacts to Export"
+msgstr "ஏற்ற தொடர்புகளை தேர்ந்தெடு"
-#: plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui:73
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book."
+msgstr "இந்த தொடர்புக்கு TDE முகவரி புத்தகத்தில் மிண்ணஞ்சல் முகவரி இல்லை"
+
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:117
+#: plugins/history/historyviewer.ui:190
#, no-c-format
-msgid "TextLabel2"
-msgstr "தகவல் அடையாளம்2"
+msgid "Contact"
+msgstr "தொடர்புகொள்"
-#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:17
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:149
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "HighlighPrefsUI"
-msgstr "தனிப்படுத்தி காட்டு"
+msgid "Select &All"
+msgstr "தேர்ந்தெடு"
-#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:36
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:157
#, no-c-format
-msgid "Available Filters"
-msgstr "கிடைக்கும் வடிகட்டிகள்"
+msgid "&Deselect All"
+msgstr "&அனைத்தையும் தேர்வு நீக்கு"
-#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:69
-#, no-c-format
-msgid "Rename..."
-msgstr "மறுபெயரிடு"
+#: kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui:49
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Addressbook entry:"
+msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு"
-#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:75
-#, no-c-format
-msgid "Filters"
-msgstr "வடிகட்டிகள்"
+#: kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Group"
+msgstr "&குழுக்கள்"
-#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:111
+#: kopete/kopeteui.rc:61
#, no-c-format
-msgid "Criteria"
-msgstr "நெறிமுறைகள்"
+msgid "Global Identity Bar"
+msgstr ""
-#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:130
+#: kopete/kopeteui.rc:70
#, no-c-format
-msgid "If the message contains:"
-msgstr "செய்தி கொண்டிருந்தால்"
+msgid "&Other Actions"
+msgstr "&மற்ற செயல்கள்"
-#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:151
+#: kopete/kopeteui.rc:77
#, no-c-format
-msgid "Regular expression"
-msgstr "வழக்கமான கூற்று"
+msgid "&Groups"
+msgstr "&குழுக்கள்"
-#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:194
+#: libkopete/kopete.kcfg:6
#, no-c-format
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "எழுத்து வகை உணரக்கூடிய"
+msgid "Enable the global identity feature"
+msgstr ""
-#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:212
+#: libkopete/kopete.kcfg:7
#, no-c-format
-msgid "Action"
-msgstr "செயல்"
+msgid ""
+"When enabled, this allows you to set your data in a central place. All your "
+"IM accounts will use this global data.\n"
+msgstr ""
-#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:239
+#: libkopete/kopetecommandui.rc:6
#, no-c-format
-msgid "Set the message importance to:"
-msgstr "செய்தியின் முக்கியத்துவத்தை இதற்கு அமை:"
+msgid "Commands"
+msgstr "கட்டளைகள்"
-#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:245
-#, no-c-format
-msgid "Low"
-msgstr "குறைவு"
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:41
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
+msgstr "வலைப்பின்னலோடு தொடர்புடைய ஐஆர்சி சேவையகம்"
-#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:250
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:66
#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "இயல்பான"
+msgid "Select an address book entry"
+msgstr "முகவரி புத்தக உள்ளீட்டை தேர்ந்தெடு"
-#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:255
-#, no-c-format
-msgid "Highlight"
-msgstr "தனிப்படுத்தி காட்டு"
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:24
+#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Contact"
+msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு"
-#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:302
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:55
#, no-c-format
-msgid "Change the background color to:"
-msgstr "பின்னணியின் நிறத்தை இதற்கு மாற்று"
+msgid "Create New Entr&y..."
+msgstr "புதிய உள்ளீட்டை உருவாக்கு..."
-#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:353
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:58
#, no-c-format
-msgid "Change the foreground color to:"
-msgstr "முன்பகுதியின் நிறத்தை இதற்கு மாற்று"
+msgid "Create a new entry in your address book"
+msgstr "புதிய உள்ளீட்டை உங்கள் முகவரி புத்தகத்தில் உருவாக்குக"
-#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:404
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:126
#, no-c-format
-msgid "Play a sound:"
-msgstr "ஒலியை வாசி"
-
-#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:427
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Raise window"
-msgstr "அரட்டை ஜன்னல்"
-
-#: plugins/history/historyconfig.kcfg:11
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show previous messages in new chats."
-msgstr "புதிய அரட்டையில் முன்புள்ள வரலாற்றை காட்டுக"
+msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
+msgstr "உடனடி செய்தி பரிமாற்றத்துக்கு அதற்குரிய தொடர்புக்கு தேர்வு செய்யுங்கள்."
-#: plugins/history/historyconfig.kcfg:16
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:150
+#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:64
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Number of messages to show."
-msgstr "காண்பிக்கப்படவேண்டிய செய்திகளின் எண்ணிக்கை"
+msgid "S&earch:"
+msgstr "தேடல்:"
-#: plugins/history/historyconfig.kcfg:21
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Number of messages per page"
-msgstr "ஒரு பக்கத்திற்கான செய்திகளின் எண்ணிக்கை"
+msgid "The contact XXX added you in his contactlist"
+msgstr ""
+"தலைகீழாக்கிய பட்டியல் அது உங்களை யார் யார் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்த்துள்ளார் என்னும் தொடர்பு "
+"பட்டியல்."
-#: plugins/history/historyconfig.kcfg:26
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:61
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color of messages"
-msgstr "செய்திகளின் நிறம்"
+msgid "Read More Info About This Contact"
+msgstr "இந்த இணைப்பின் மின் அஞ்சல் முகவரி"
-#: plugins/history/historyconfig.kcfg:31
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:71
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Style to use in history-browser."
-msgstr "வரலாற்று பாணியுடன் உலாவு: "
+msgid "Authorize this contact to see my status"
+msgstr "உறுதிசெய்யபட்ட"
-#: plugins/history/historyprefsui.ui:17
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:82
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "HistoryPrefsWidget"
-msgstr "இறுதி வரலாறு"
-
-#: plugins/history/historyprefsui.ui:28
-#, no-c-format
-msgid "Chat History"
-msgstr "அரட்டை சரித்திரம்"
+msgid "Add this contact in my contactlist"
+msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இல்லை"
-#: plugins/history/historyprefsui.ui:39
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:112 protocols/msn/ui/msninfo.ui:86
#, no-c-format
-msgid "Number of messages per page:"
-msgstr "ஒரு பக்கத்திற்கான செய்திகளின் எண்ணிக்கை"
+msgid "Display name:"
+msgstr "பெயரை காட்டு"
-#: plugins/history/historyprefsui.ui:42
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:115
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:127
#, no-c-format
msgid ""
-"The number of messages that are shown when browsing history in the chat "
-"window"
+"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname"
msgstr ""
-#: plugins/history/historyprefsui.ui:59
-#, no-c-format
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:118
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:130
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
+"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the "
+"contactlist.\n"
+"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name."
msgstr ""
+"திறையின் பெயரையும் குழுவையும் தேர்ந்தெடு
\n"
+"தொடர்பின் திறைப்பெயரை உள்ளிடு.Kopete-ல் இப்படித்தான் தொடர்பு வரும்:
"
-#: plugins/history/historyprefsui.ui:67
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:149
#, no-c-format
-msgid "Color of messages:"
-msgstr "செய்திகளின் நிறம்"
-
-#: plugins/history/historyprefsui.ui:73 plugins/history/historyprefsui.ui:91
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color of history messages in the chat window"
-msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக"
+msgid "In the group:"
+msgstr ""
-#: plugins/history/historyprefsui.ui:108 plugins/history/historyprefsui.ui:122
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:152
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:171
#, no-c-format
msgid ""
-"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
-"window when opening a new chat."
+"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it "
+"in the top level group."
msgstr ""
-#: plugins/history/historyprefsui.ui:116
-#, no-c-format
-msgid "Number of messages to show:"
-msgstr "காண்பிக்கப்படவேண்டிய செய்திகளின் எண்ணிக்கை"
-
-#: plugins/history/historyprefsui.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "Show chat history in new chats"
-msgstr "புதிய அரட்டையில் முன்புள்ள வரலாற்றை காட்டுக"
+#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:181
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Addressbook link:"
+msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு"
-#: plugins/history/historyprefsui.ui:136
+#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:33
#, no-c-format
msgid ""
-"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between "
-"you and that contact."
+"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you "
+"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. "
+"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the "
+"transfer."
msgstr ""
+"பயனீட்டாளர் உங்களுக்கு ஒரு கோப்பு அனுப்ப முயல்கிறார். நீங்கள் இந்த உரையாடலை ஏற்றுக்கொண்டால் "
+"மட்டுமே இந்த கோப்பு இறக்கப்படும். நீங்கள் அதை பெற விரும்பவில்லை எனில், தயவு செய்து "
+"'நிராகரி'யை அழுத்தவும். இந்த கோப்பு அனுப்பும்போதோ அல்லது அனுப்பிய பின்னோ கோப்பிட் மூலம் "
+"இயக்க முடியாது. "
-#: plugins/history/historyviewer.ui:179
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Date"
-msgstr "மாநிலம்"
-
-#: plugins/history/historyviewer.ui:275
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contact:"
-msgstr "&சந்தித்தல்"
-
-#: plugins/history/historyviewer.ui:296
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Message Filter:"
-msgstr "வடிகட்டி மறுபெயர் "
-
-#: plugins/history/historyviewer.ui:302
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "All messages"
-msgstr "தூர தகவல்கள்"
+#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:44
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "அனுப்புநர்"
-#: plugins/history/historyviewer.ui:307
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Only incoming"
-msgstr "உள்வரும் செய்தியை முதலில் காட்டு "
+#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "File name:"
+msgstr "கோப்பு பெயர்"
-#: plugins/history/historyviewer.ui:312
+#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:65
#, no-c-format
-msgid "Only outgoing"
-msgstr ""
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&தேடு"
-#: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11
+#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:73
#, no-c-format
-msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)."
-msgstr ""
+msgid "Size:"
+msgstr "அளவு"
-#: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15
+#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:81
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:204
#, no-c-format
-msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)."
-msgstr ""
+msgid "Description:"
+msgstr "வருணனை"
-#: plugins/latex/latexprefsbase.ui:28
+#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:114
#, no-c-format
-msgid ""
-"The KopeTeX plugin allows Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender "
-"must enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$
\n"
-"This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to "
-"work.
"
+msgid "Save to:"
+msgstr "அதில் சேமிக்கவும்"
+
+#: libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one."
msgstr ""
+"தயவு செய்து வெளியேறும் செய்தியை குறிப்பிடுக அல்லது தோன்றுவதிலிருந்து முன்பே "
+"அறுதியிட்ட ஒன்றை தேர்ந்தெடுக"
-#: plugins/latex/latexprefsbase.ui:73
+#: libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui:64
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:240
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:128
#, no-c-format
-msgid "Rendering resolution (DPI):"
-msgstr ""
+msgid "&Password:"
+msgstr "&கடவுச்சொல்:"
-#: plugins/latex/latexprefsbase.ui:113
+#: libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui:82
#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
+msgid "&Remember password"
+msgstr "&கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்ளவும்"
-#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Become available again when the plugin detects motion"
-msgstr "செயல்பாட்டை மீண்டும் கண்டறிகையில் கிடைக்கும்"
+#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Remember password"
+msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்ளவும்"
-#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:10
+#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:39
#, no-c-format
msgid ""
-"If this option is set, the plugin will put you in status available if you "
-"are away and it detects motion again."
+"Check this and enter your password below if you would like your password to "
+"be stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each "
+"time it is needed."
msgstr ""
+"இந்த பெட்டியை தேர்வு செய்து உங்கள் கடவுச்சொல்லை உள்ளிட்டால் உங்கள் பையில் கடவுச்சொல் "
+"சேமிக்கப்படும். இதனால் Kopete உஙகளிடம் அடிக்கடி கடவுச்சொலைக் கேட்காது"
-#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:14
+#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:64
#, no-c-format
-msgid "Video device to use for motion detection"
-msgstr ""
+msgid "Password:"
+msgstr "கடவுச்சொல்"
-#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:15
+#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:83
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the Video4Linux path of the camera or device you want to use to "
-"detect motion. In most systems the first video device is /dev/video0."
-msgstr ""
+msgid "Enter your password here."
+msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக"
-#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:19
+#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:86
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Become away after this many minutes of inactivity"
-msgstr "இத்தனை நிமிடங்கள் செயல்படாமலிருந்தால் வெளியாகு."
-
-#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:20
-#, no-c-format
msgid ""
-"This setting affects how fast the plugin switches to away status. Once the "
-"plugin detects no motion, it will wait this amount of minutes before "
-"switching to away status."
+"Enter your password here. If you would rather not save your password, "
+"uncheck the Remember password checkbox above; you will then be prompted for "
+"your password whenever it is needed."
msgstr ""
+"உங்கள் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும். நீங்கள் கடவுச்சொல்லை சேமிக்கவில்லையெனில் , கடவுச்சொல் "
+"நினைவுகொள் சோதனைப்பெட்டியில் உள்ள தேர்வை ரத்து செய்யவும். இதனால் தேவைப்பட்ட இடங்களிலெல்லாம் "
+"கடவுச்சொல் கேட்கும்."
-#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not "
-"detect motion from your webcam or any video4linux device.
It will put "
-"you online again when it detects you moving in front of the camera.
"
-msgstr ""
+#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:80
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Meta Contact"
+msgstr "தொடர்புகளை நகர்த்து"
-#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:55
+#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Video Settings"
-msgstr "%1 அமைப்புகள்"
+msgid "Use Subfolder for Each Contact"
+msgstr "ஆய்த்த நிறங்களை உபயோகி"
-#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:74
+#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:38
#, no-c-format
-msgid "&Video4Linux device:"
-msgstr "&Video4Linux கருவி."
+msgid "Always"
+msgstr "எப்போதும்"
-#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:102
+#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:52
+#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:154
#, no-c-format
-msgid "/dev/video0"
-msgstr "/dev/video0"
+msgid "Never"
+msgstr "எப்போதும் இல்லை"
-#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:131
+#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:66
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Away Settings"
-msgstr "&வெளியில் செல்வதற்கான அமைப்புக்கள்"
-
-#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:150
-#, no-c-format
-msgid "Become available when &detecting activity again"
-msgstr "செயல்பாட்டை மீண்டும் கண்டறியும்போது தென்படவும்."
-
-#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:188
-#, no-c-format
-msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:"
-msgstr "இத்தனை நிமிடங்கள் செயல்படாமலிருந்தால் வெளியாகு."
+msgid "Onl&y the selected contacts"
+msgstr "நிகழ் நிலை தொடர்பை மட்டும் பட்டியல் இடுக"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:11
+#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:83
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Header of the message advertised."
-msgstr "விளம்பரம் செய்கையில் இந்த செய்தியை உபயோகி:"
+msgid "Not the selected contacts"
+msgstr "கணக்கை நிக்கு"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:16
+#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:98
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Core of the message advertised."
-msgstr "விளம்பரம் செய்கையில் இந்த செய்தியை உபயோகி:"
+msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List"
+msgstr "உங்கள் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:21
+#: plugins/alias/aliasdialog.ui:16
#, no-c-format
-msgid "Conjunction when multiple track are playing."
-msgstr ""
+msgid "Add New Alias"
+msgstr "புதிய புனைப்பெயரை சேர்"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:26
+#: plugins/alias/aliasdialog.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "ஆணை"
+
+#: plugins/alias/aliasdialog.ui:38
#, no-c-format
+msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
+msgstr "இந்த மாற்று பெயரை இயக்கும் போது நீங்கள் இயக்க விரும்புவது இந்த கட்டளையை "
+
+#: plugins/alias/aliasdialog.ui:41
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Show explicitly the current music listened via a menu or /media command."
+"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
+"\n"
+"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they "
+"will be replaced with the arguments of the alias. The variable %s "
+"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n"
+"\n"
+"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off "
+"anyway)."
msgstr ""
+"புனைப்பெயரை செயல்படுத்தும்பொழுது நீங்கள் இயக்க வேண்டிய ஆணை இதுதான். %1,%2 ....%9 "
+"மாறிகளை உங்கள் அணைகளில் உபயோகிக்கலாம், மேலும் அவை புனைப் பெயர்களின் பயனிகளோடு "
+"மாற்றப்படும். ஆணையில் '/' இதை சேர்க்க வேண்டாம்.(சேர்க்கப்பட்டாலும் தானாகவே நீக்கப்படும்)"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:31
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show the current music listened in chat window."
-msgstr "அரட்டை சாளரத்தில் நிகழ்வுகளை காட்டு"
+#: plugins/alias/aliasdialog.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Alias:"
+msgstr "புனை"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:36
+#: plugins/alias/aliasdialog.ui:64
#, no-c-format
-msgid "Show the current music listened in place of your status message."
+msgid ""
+"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
+"identifier, '/')."
msgstr ""
+"இதுதான் நீங்கள் சேர்க்கின்ற புனைப்பெயர்(ஆணை அடையாள காட்டிகளுக்குப் பிறகு நீங்கள் என்ன பதிவு "
+"செய்வீர்,/'). '/' இதை சேர்க்காதீர் (நீங்கள் சேர்த்திருந்தாலும் தானே நீங்கிவிடும்)."
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:41
+#: plugins/alias/aliasdialog.ui:67
#, no-c-format
-msgid "Show the current music listened appended to your status message."
+msgid ""
+"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
+"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
+"anyway)."
msgstr ""
+"இது தான் நீங்கள் சேர்க்கின்ற புனைப்பெயர்(ஆணை அடையாள காட்டிகளுக்குப் பிறகு நீங்கள் என்ன பதிவு "
+"செய்வீர்,/'). '/' இதை சேர்க்காதீர் (நீங்கள் சேர்த்திருந்தாலும் தானே நீங்கி விடும்)."
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:46
+#: plugins/alias/aliasdialog.ui:92 plugins/alias/aliasdialogbase.ui:44
#, no-c-format
-msgid "Use the specified media player."
-msgstr ""
+msgid "Protocols"
+msgstr "நெறிமுறை"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:51
+#: plugins/alias/aliasdialog.ui:123 plugins/alias/aliasdialog.ui:126
#, no-c-format
-msgid "Selected Media Player for source of listening advertising."
+msgid ""
+"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
+"protocols here."
msgstr ""
+"நீங்கள் இந்த புனைப்பெயரை சில குறிப்பிட்ட நெறிமுறைகளுக்கு செயல்படுத்த வேண்டுமானால், அந்த "
+"நெறிமுறைகளை இங்கு தேர்வு செய்யவும்."
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:16
+#: plugins/alias/aliasdialog.ui:137
#, no-c-format
-msgid "Now Listening"
-msgstr "இப்பொழுது கவனிக்கப்படுகிறது"
+msgid "For protocols:"
+msgstr "நெறிமுறைகளுக்காக"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:33
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Share Your Musical Taste"
-msgstr "உங்கள் இசை விருப்பத்தை பகிர்"
+#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:22
+#, no-c-format
+msgid "Alias"
+msgstr "அல்லது"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:59
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Messa&ge"
-msgstr "செய்த"
+#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:33 protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:921
+#, no-c-format
+msgid "Command"
+msgstr "ஆணை"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:78
+#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:69
#, no-c-format
-msgid "Use this message when advertising:"
-msgstr "விளம்பரம் செய்கையில் இந்த செய்தியை உபயோகி:"
+msgid ""
+"This is the list of custom aliases and the commands that you have already "
+"added"
+msgstr "நீங்கள் ஏற்கனவே சேர்த்த ஆயத்த புனைப்பெயர்களின் மற்றும் ஆணைகளின் பட்டியலும் இதுதான்."
+
+#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:77
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add New Alias..."
+msgstr "&புதிய புனைப்பெயரை சேர்"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:86
+#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:85
#, no-c-format
-msgid ""
-"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
-"Expressions in brackets depend on a substitution being made."
-msgstr ""
-"%track, %artist, %album, %player யாடுபவர் ஆகியவை அறிந்தால் மாற்றப்படும்.\n"
-"அடைப்புக்குறிகளிலுள்ள தொடர்கள் ஏற்பட்டுள்ள மாற்றத்தை சார்ந்திருக்கிறது."
+msgid "&Delete Selected"
+msgstr "&தேர்ந்தெடுத்ததை நீக்குக"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:106
+#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:93
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start with:"
-msgstr "&இதை வைத்துத் துவங்கு"
+msgid "Edit Alias..."
+msgstr "புனைப்பெயரைத் திருத்து "
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:120
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:25
#, no-c-format
-msgid "Now Listening To: "
-msgstr "இப்பொழுது இதற்கு கவனிக்கப்படுகிறது"
+msgid "Sentence Options"
+msgstr "வாக்கிய விருப்பத்தேர்வுகள்"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:128
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "For each track:"
-msgstr "ஒவ்வொரு பாதைக்கும்:"
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Add a dot at the end of each sent line"
+msgstr "அனுப்பிய ஒவ்வொரு வரியின் முடிவில் புள்ளியை சேர்க்கவும்"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:142
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:44
#, no-c-format
-msgid "%track (by %artist)(on %album)"
-msgstr "%track (by %artist)(on %album)"
+msgid "Start each sent line with a capital letter"
+msgstr "அனுப்ப வேண்டிய ஒவ்வொரு வரிகளையும் பெரிய எழுத்துக்களால் துவக்கு"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:150
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Conjunction (if >1 track):"
-msgstr "சேர்க்கை(ஒரு பாதைக்கு மேலிருந்தால்)"
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Replacement Options"
+msgstr "மாற்றமைப்பு விருப்பத்தேர்வுகள்"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:164
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:65
#, no-c-format
-msgid ", and "
-msgstr "மற்றும்"
+msgid "Auto replace on incoming messages"
+msgstr "உள்வரும் செய்திகளை தானே மாற்றி அமை"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:195
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&dvertising Mode"
-msgstr "விளம்பர வகை"
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "Auto replace on outgoing messages"
+msgstr "வெளியேறும் செய்திகளை தானே மாற்றி அமை"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:220
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:86
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n"
-"or by typing \"/media\" in the chat\n"
-"window edit area."
-msgstr ""
-"பயன்படுத்த, \"கருவிகள்->ஊடக தகவலை அனுப்பு\", அல்லது \"/ஊடக\" உங்கள் அரட்டை சாளர "
-"திருத்தும் பகுதியில் தேர்ந்தெடு."
+msgid "Replacements List"
+msgstr "மாற்றமைப்பு"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:230
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Show in chat window (automatic)"
-msgstr "அரட்டை சாளரத்தில் நிகழ்வுகளை காட்டு"
+msgid "Te&xt:"
+msgstr "&உரை:"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:238
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:187
#, no-c-format
-msgid ""
-"Show &the music you are listening to \n"
-"in place of your status message."
-msgstr ""
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "மாற்றம்"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:247
+#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Appe&nd to your status message"
-msgstr "முதல் செய்திக்கு செல்லவும்"
+msgid "Your private PGP key:"
+msgstr "உங்கள் PGP சாவி:"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:276
+#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:33
+#: plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui:40
#, no-c-format
-msgid "Media Pla&yer"
-msgstr ""
+msgid "Select..."
+msgstr "தேர்ந்தெடு"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:295
+#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:49
#, no-c-format
-msgid "Use &specified media player"
+msgid "Encrypt outgoing messages with this key"
+msgstr "வெளிச்செல்லும் தகவலை இந்த விசையைக் கொண்டு மறை"
+
+#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:52
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, "
+"so that you will be able to decrypt them yourself later.
\n"
+"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols "
+"will refuse to send your messages because they are too large."
msgstr ""
+"வெளிசெல்லும் செய்திகளை சங்கேதமாக்கவும், சங்கேதத்தை நீக்கவும் இதைத் தேர்வு "
+"செய்யவும்
\n"
+"எச்சரிக்கை:இது செய்தியின் அளவை அதிகரிப்பதால் சில நெறிமுறைகள் உங்கள் செய்தியை "
+"மறுக்கும்."
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:7
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Password to connect to the SMPPPD."
-msgstr "நீங்கள் சேவையகத்துக்கு இணைக்கப்படவில்லை."
+#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:78
+#, no-c-format
+msgid "Cache Passphrase"
+msgstr "தற்காலிக சேமிப்புக் கடவுச்சொல்"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:10
+#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:89
#, no-c-format
-msgid "Accounts to ignore in the plugin."
-msgstr ""
+msgid "Until Kopete closes"
+msgstr "Kopete மூடும் வரை"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:13
+#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:130
+#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:231
#, no-c-format
-msgid "SMPPPD-Server to connect."
-msgstr ""
+msgid "minutes"
+msgstr "நிமிடம்"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:17
+#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:146
#, no-c-format
-msgid "SMPPPD-Server port to connect."
-msgstr ""
+msgid "For"
+msgstr "அதற்கு"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:21
+#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:164
#, no-c-format
-msgid "Use the netstat tool to determine the connection status."
-msgstr ""
+msgid "Do not ask for the passphrase"
+msgstr "கடந்த சொற்றொடரை கேட்காதீர்கள்"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:25
+#: plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui:24
#, no-c-format
-msgid "Use the SMPPPD to determine the connection status."
-msgstr ""
+msgid "PGP key:"
+msgstr "PGP சாவி"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:17
+#: plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui:73
#, no-c-format
-msgid "SMPPPDCS Preferences"
-msgstr "SMPPPDCS சலுகைகள்"
+msgid "TextLabel2"
+msgstr "தகவல் அடையாளம்2"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:32
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:17
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Connection"
-msgstr "இணைப்பு"
+msgid "HighlighPrefsUI"
+msgstr "தனிப்படுத்தி காட்டு"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:57
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:36
#, no-c-format
-msgid "Method of Connection Status Detection"
-msgstr ""
+msgid "Available Filters"
+msgstr "கிடைக்கும் வடிகட்டிகள்"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:74
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:69
#, no-c-format
-msgid "&netstat - Standard method of connection status detection"
-msgstr ""
+msgid "Rename..."
+msgstr "மறுபெயரிடு"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:80
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:75
#, no-c-format
-msgid ""
-"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers"
-msgstr ""
+msgid "Filters"
+msgstr "வடிகட்டிகள்"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:88
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:111
#, no-c-format
-msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection"
-msgstr ""
+msgid "Criteria"
+msgstr "நெறிமுறைகள்"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:91
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:130
#, no-c-format
-msgid ""
-"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network"
-msgstr ""
-
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:107
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Try to Detect Automatically"
-msgstr "தானியங்கும்"
+msgid "If the message contains:"
+msgstr "செய்தி கொண்டிருந்தால்"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:110
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:151
#, no-c-format
-msgid "Tries to find an appropriate connection method"
-msgstr ""
+msgid "Regular expression"
+msgstr "வழக்கமான கூற்று"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:142
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:194
#, no-c-format
-msgid "Location of the SMPPPD"
-msgstr ""
-
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:187
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Acco&unts"
-msgstr "&கணக்குகள்"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "எழுத்து வகை உணரக்கூடிய"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:218
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:212
#, no-c-format
-msgid "Choose the accounts to ignore:"
-msgstr "தவிர்க்கவேண்டிய கணக்குகளை தேர்ந்தெடு:"
-
-#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "SMPPPDLocation"
-msgstr "இடம்"
+msgid "Action"
+msgstr "செயல்"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:27
-#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:146
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:365
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:149
-#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:267
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:239
#, no-c-format
-msgid "Ser&ver:"
-msgstr "சேவையகம்"
+msgid "Set the message importance to:"
+msgstr "செய்தியின் முக்கியத்துவத்தை இதற்கு அமை:"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:41
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:245
#, no-c-format
-msgid "localhost"
-msgstr "உள் புரவலன்"
+msgid "Low"
+msgstr "குறைவு"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:47
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:250
#, no-c-format
-msgid "The server on which the SMPPPD is running"
-msgstr ""
+msgid "Normal"
+msgstr "இயல்பான"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:55
-#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:304
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:255
#, no-c-format
-msgid "P&ort:"
-msgstr "முனையம்:"
+msgid "Highlight"
+msgstr "தனிப்படுத்தி காட்டு"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:83
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:302
#, no-c-format
-msgid "The port on which the SMPPPD is running on"
-msgstr ""
+msgid "Change the background color to:"
+msgstr "பின்னணியின் நிறத்தை இதற்கு மாற்று"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:91
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:353
#, no-c-format
-msgid "Default: 3185"
-msgstr "முன்னிருப்பு: 3185"
+msgid "Change the foreground color to:"
+msgstr "முன்பகுதியின் நிறத்தை இதற்கு மாற்று"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:118
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:87
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:404
#, no-c-format
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "கடவுச் சொல்"
+msgid "Play a sound:"
+msgstr "ஒலியை வாசி"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:135
+#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:427
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The password to authenticate with the smpppd"
-msgstr "சேவையகத்துடன் உறுதிபடுத்துதல் பிழை:%1"
-
-#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "Ask &Database"
-msgstr "&தரவுத்தளத்தை கேள்"
+msgid "Raise window"
+msgstr "அரட்டை ஜன்னல்"
-#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:47
-#, no-c-format
-msgid "Date && Time"
-msgstr "தேதி && நேரம்"
+#: plugins/history/historyconfig.kcfg:11
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show previous messages in new chats."
+msgstr "புதிய அரட்டையில் முன்புள்ள வரலாற்றை காட்டுக"
-#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:112
-#, no-c-format
-msgid "Time :"
-msgstr "நேரம்:"
+#: plugins/history/historyconfig.kcfg:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of messages to show."
+msgstr "காண்பிக்கப்படவேண்டிய செய்திகளின் எண்ணிக்கை"
-#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:167
-#, no-c-format
-msgid "Question"
-msgstr "கேள்வி"
+#: plugins/history/historyconfig.kcfg:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of messages per page"
+msgstr "ஒரு பக்கத்திற்கான செய்திகளின் எண்ணிக்கை"
-#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:184
+#: plugins/history/historyconfig.kcfg:26
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contact Status at Date & Time"
-msgstr "தொடர்பு கொள்ளும் பட்டியல் ஏற்றுவதிலிருந்துத் தோல்வி அடைந்தது"
+msgid "Color of messages"
+msgstr "செய்திகளின் நிறம்"
-#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:189
-#, no-c-format
-msgid "Most Used Status at Date"
-msgstr ""
+#: plugins/history/historyconfig.kcfg:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Style to use in history-browser."
+msgstr "வரலாற்று பாணியுடன் உலாவு: "
-#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:209
-#, no-c-format
-msgid "&Ask"
-msgstr "&கேள்"
+#: plugins/history/historyprefsui.ui:17
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "HistoryPrefsWidget"
+msgstr "இறுதி வரலாறு"
-#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:221
+#: plugins/history/historyprefsui.ui:28
#, no-c-format
-msgid "Answer"
-msgstr "பதில்"
+msgid "Chat History"
+msgstr "அரட்டை சரித்திரம்"
-#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:35
+#: plugins/history/historyprefsui.ui:39
#, no-c-format
-msgid "&Colors"
-msgstr "வண்ணம்"
+msgid "Number of messages per page:"
+msgstr "ஒரு பக்கத்திற்கான செய்திகளின் எண்ணிக்கை"
-#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:62
+#: plugins/history/historyprefsui.ui:42
#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "& சேர்..."
+msgid ""
+"The number of messages that are shown when browsing history in the chat "
+"window"
+msgstr ""
-#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:78
+#: plugins/history/historyprefsui.ui:59
#, no-c-format
-msgid "Move &Up"
-msgstr "மேலே நகர்த்து"
+msgid ""
+"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
+msgstr ""
-#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:86
+#: plugins/history/historyprefsui.ui:67
#, no-c-format
-msgid "Move &Down"
-msgstr "கீழே நகர்த்து"
+msgid "Color of messages:"
+msgstr "செய்திகளின் நிறம்"
-#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:113
-#, no-c-format
-msgid "Random order"
-msgstr "முறையற்ற வரிசை"
+#: plugins/history/historyprefsui.ui:73 plugins/history/historyprefsui.ui:91
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of history messages in the chat window"
+msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக"
-#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:135
+#: plugins/history/historyprefsui.ui:108 plugins/history/historyprefsui.ui:122
#, no-c-format
-msgid "Change global text foreground color"
-msgstr "பொது உரையின் முன் வண்ணத்தைக் காட்டு"
+msgid ""
+"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
+"window when opening a new chat."
+msgstr ""
-#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:143
+#: plugins/history/historyprefsui.ui:116
#, no-c-format
-msgid "Change color every letter"
-msgstr "ஒவ்வொரு எழுத்திற்கும் நிறம் மாற்று"
+msgid "Number of messages to show:"
+msgstr "காண்பிக்கப்படவேண்டிய செய்திகளின் எண்ணிக்கை"
-#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:151
+#: plugins/history/historyprefsui.ui:130
#, no-c-format
-msgid "Change color every word"
-msgstr "ஒவ்வொரு வார்த்தைக்கும் நிறம் மாற்று"
+msgid "Show chat history in new chats"
+msgstr "புதிய அரட்டையில் முன்புள்ள வரலாற்றை காட்டுக"
-#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161
+#: plugins/history/historyprefsui.ui:136
#, no-c-format
-msgid "Effects"
-msgstr "விளைவுகள்"
+msgid ""
+"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between "
+"you and that contact."
+msgstr ""
-#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:180
-#, no-c-format
-msgid "L4m3r t4lk"
-msgstr "L4m3r t4lk"
+#: plugins/history/historyviewer.ui:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Date"
+msgstr "மாநிலம்"
-#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:196
-#, no-c-format
-msgid "CasE wAVes"
-msgstr "CasE wAVes"
+#: plugins/history/historyviewer.ui:275
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact:"
+msgstr "&சந்தித்தல்"
-#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Translation service:"
-msgstr "மொழிபெயர்ப்பு சேவை:"
+#: plugins/history/historyviewer.ui:296
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Message Filter:"
+msgstr "வடிகட்டி மறுபெயர் "
-#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Default native language:"
-msgstr "முன்னிருந்த மொழி:"
+#: plugins/history/historyviewer.ui:302
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All messages"
+msgstr "தூர தகவல்கள்"
-#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:67
-#, no-c-format
-msgid "Incoming Messages"
-msgstr "உள்வரும் தகவல்"
+#: plugins/history/historyviewer.ui:307
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only incoming"
+msgstr "உள்வரும் செய்தியை முதலில் காட்டு "
-#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78
-#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:130
+#: plugins/history/historyviewer.ui:312
#, no-c-format
-msgid "Do not translate"
-msgstr "மொழிபெயர்க்க வேண்டாம்"
+msgid "Only outgoing"
+msgstr ""
-#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:92
-#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:144
+#: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11
#, no-c-format
-msgid "Show the original message"
-msgstr "மூலச்செய்தியை காட்டு"
+msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)."
+msgstr ""
-#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:106
-#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:158
+#: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15
#, no-c-format
-msgid "Translate directly"
-msgstr "நேரடியாக மொழிபெயர்க்கவும்"
+msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)."
+msgstr ""
-#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:119
+#: plugins/latex/latexprefsbase.ui:28
#, no-c-format
-msgid "Outgoing Messages"
-msgstr "வெளிச்செல்லும் செய்திகள்"
+msgid ""
+"The KopeTeX plugin allows Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender "
+"must enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$
\n"
+"This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to "
+"work.
"
+msgstr ""
-#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:166
+#: plugins/latex/latexprefsbase.ui:73
#, no-c-format
-msgid "Show dialog before sending"
-msgstr "அனுப்புவதற்கு முன் உரையாடலைக் காட்டு"
+msgid "Rendering resolution (DPI):"
+msgstr ""
-#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:33
+#: plugins/latex/latexprefsbase.ui:113
#, no-c-format
-msgid "Uploading"
-msgstr "ஏற்றுதல்"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:56
+#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:9
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Uplo&ad to:"
-msgstr "இதற்கு ஏற்று"
-
-#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:91
-#, no-c-format
-msgid "Formatting"
-msgstr "வடிவமைப்பு"
-
-#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:108
-#, no-c-format
-msgid "HTML (simple loo&k)"
-msgstr ""
+msgid "Become available again when the plugin detects motion"
+msgstr "செயல்பாட்டை மீண்டும் கண்டறிகையில் கிடைக்கும்"
-#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:114
+#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:10
#, no-c-format
msgid ""
-"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
-"encoding."
+"If this option is set, the plugin will put you in status available if you "
+"are away and it detects motion again."
msgstr ""
-#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:117
+#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:14
#, no-c-format
-msgid ""
-"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character "
-"set encoding.\n"
-"\n"
-"This version should be easily opened by most web browsers."
+msgid "Video device to use for motion detection"
msgstr ""
-#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:127
+#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:15
#, no-c-format
-msgid "XHTML (simple look)"
+msgid ""
+"This is the Video4Linux path of the camera or device you want to use to "
+"detect motion. In most systems the first video device is /dev/video0."
msgstr ""
-#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:130
+#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:19
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Become away after this many minutes of inactivity"
+msgstr "இத்தனை நிமிடங்கள் செயல்படாமலிருந்தால் வெளியாகு."
+
+#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:20
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Strict"
+msgid ""
+"This setting affects how fast the plugin switches to away status. Once the "
+"plugin detects no motion, it will wait this amount of minutes before "
+"switching to away status."
msgstr ""
-#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:133
+#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:33
#, no-c-format
msgid ""
-"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C "
-"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n"
-"\n"
-"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure "
-"your web server serves it out with the correct mime type, such as "
-"application/xhtml+xml."
+"Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not "
+"detect motion from your webcam or any video4linux device.
It will put "
+"you online again when it detects you moving in front of the camera.
"
msgstr ""
-#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:143
-#, no-c-format
-msgid "&XML"
-msgstr "&XML"
+#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Video Settings"
+msgstr "%1 அமைப்புகள்"
-#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:146
+#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:74
#, no-c-format
-msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set."
-msgstr ""
+msgid "&Video4Linux device:"
+msgstr "&Video4Linux கருவி."
-#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:149
+#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:102
#, no-c-format
-msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding."
-msgstr ""
+msgid "/dev/video0"
+msgstr "/dev/video0"
-#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:157
+#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:"
-msgstr "HTML &இந்த பாணித்தாளை உபயோகிக்கிறது"
+msgid "Away Settings"
+msgstr "&வெளியில் செல்வதற்கான அமைப்புக்கள்"
-#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:200
+#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:150
#, no-c-format
-msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
-msgstr ""
+msgid "Become available when &detecting activity again"
+msgstr "செயல்பாட்டை மீண்டும் கண்டறியும்போது தென்படவும்."
-#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:203
+#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:188
#, no-c-format
-msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images."
-msgstr ""
+msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:"
+msgstr "இத்தனை நிமிடங்கள் செயல்படாமலிருந்தால் வெளியாகு."
-#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:206
+#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:25
#, no-c-format
msgid ""
-"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n"
-"\n"
-"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n"
-"\n"
-"The following files are used by default:\n"
+"The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your "
+"MSN Messenger contacts.\n"
"\n"
-"images/icq_protocol.png\n"
-"images/jabber_protocol.png\n"
-"images/yahoo_protocol.png\n"
-"images/irc_protocol.png\n"
-"images/sms_protocol.png\n"
-"images/gadu_protocol.png\n"
-"images/winpopup_protocol.png"
+"This is not the same as webcam chat you can find in the newer Windows "
+"Messenger®, but uses the older NetMeeting chat you can find in old versions."
msgstr ""
-#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:228
+#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:60
#, no-c-format
-msgid "Display Name"
-msgstr "பெயரைக் காட்டு"
+msgid "Application to launch:"
+msgstr "துவக்கவேண்டிய பயன்பாடு:"
-#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:245
-#, no-c-format
-msgid "Use one of &your IM names"
-msgstr "உங்கள் IM பெயர்களில் ஒன்றை பயன்படுத்துக"
+#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ekiga -c callto://%1"
+msgstr "க்னோம் கூட்டம் -c callto://%1"
-#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:256
+#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:71
#, no-c-format
-msgid "Use another &name:"
-msgstr "வேறொரு பெயரை உபயோகி"
+msgid "konference callto://%1"
+msgstr "konference callto://%1"
-#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:299
+#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:99
#, no-c-format
-msgid "Include &IM addresses"
-msgstr "&IM முகவரியை சேர்த்துக்கொள்"
+msgid "%1 will be replaced by the ip to call"
+msgstr "%1 அழைப்பதற்கு அடையாள எண்ணால் இடம் மாற்றப்பட்டது"
-#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:40 protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:72
+#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:135
#, no-c-format
-msgid "Gadu-Gadu &UIN:"
-msgstr "Gadu-Gadu மற்றும் UIN"
+msgid ""
+"You can download Konference here: http://www.kde-apps.org/content/show.php?"
+"content=10395"
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:55 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:66
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:11
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Header of the message advertised."
+msgstr "விளம்பரம் செய்கையில் இந்த செய்தியை உபயோகி:"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Core of the message advertised."
+msgstr "விளம்பரம் செய்கையில் இந்த செய்தியை உபயோகி:"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:21
#, no-c-format
-msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add."
-msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் Gadu-Gadu கணக்கை பயன்படுத்துவோர் அடையாளம்."
+msgid "Conjunction when multiple track are playing."
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:58 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:69
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:26
#, no-c-format
msgid ""
-"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be "
-"in the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory."
+"Show explicitly the current music listened via a menu or /media command."
msgstr ""
-"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் Gadu-Gadu கணக்கை பயன்படுத்துவோர் அடையாளம். இது எண் வடிவத்தில் "
-"இடைவிடாது புள்ளி இல்லாது இருக்க வேண்டும். இத்தளம் அவசியமானது."
-#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:79
-#, no-c-format
-msgid "(for example: 1234567)"
-msgstr "(எடுத்துக்காட்டு:1234567)"
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show the current music listened in chat window."
+msgstr "அரட்டை சாளரத்தில் நிகழ்வுகளை காட்டு"
-#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:109
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:36
#, no-c-format
-msgid "&Forename:"
-msgstr "முதற்பெயர்"
+msgid "Show the current music listened in place of your status message."
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:115 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:240
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:41
#, no-c-format
-msgid "The forename of the contact you wish to add."
-msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் முதற்பெயர்"
+msgid "Show the current music listened appended to your status message."
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:118 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:243
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:46
#, no-c-format
-msgid ""
-"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this "
-"may include a middle name."
-msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் முதற்பெயர். நடுப்பெயரையும் சேர்த்துக் கொள்ளலாம்."
+msgid "Use the specified media player."
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:129
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:51
#, no-c-format
-msgid "&Surname:"
-msgstr "குடிப்பெயர்"
+msgid "Selected Media Player for source of listening advertising."
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:135 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:254
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:16
#, no-c-format
-msgid "The surname of the contact you wish to add."
-msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் குடிப்பெயர்."
+msgid "Now Listening"
+msgstr "இப்பொழுது கவனிக்கப்படுகிறது"
-#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:138 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:257
-#, no-c-format
-msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add."
-msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் குடிப்பெயர்(கடைசிப்பெயர்)"
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Share Your Musical Taste"
+msgstr "உங்கள் இசை விருப்பத்தை பகிர்"
-#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:154 protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "N&ickname:"
-msgstr "புனைப்பெயர்"
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:59
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Messa&ge"
+msgstr "செய்த"
-#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:160 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:163
-#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:265 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:268
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:78
#, no-c-format
-msgid "A nickname for the contact you wish to add."
-msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் செல்லப்பெயர்"
+msgid "Use this message when advertising:"
+msgstr "விளம்பரம் செய்கையில் இந்த செய்தியை உபயோகி:"
-#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:182
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:86
#, no-c-format
-msgid "&Email address:"
-msgstr "மின் அஞ்சல் முகவரி"
+msgid ""
+"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
+"Expressions in brackets depend on a substitution being made."
+msgstr ""
+"%track, %artist, %album, %player யாடுபவர் ஆகியவை அறிந்தால் மாற்றப்படும்.\n"
+"அடைப்புக்குறிகளிலுள்ள தொடர்கள் ஏற்பட்டுள்ள மாற்றத்தை சார்ந்திருக்கிறது."
-#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:188 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:191
-#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:216 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:219
-#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:279 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:282
-#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:293 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:296
-#, no-c-format
-msgid "E-Mail address for this contact."
-msgstr "இந்த இணைப்பின் மின் அஞ்சல் முகவரி"
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start with:"
+msgstr "&இதை வைத்துத் துவங்கு"
-#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:210 protocols/sms/ui/smsadd.ui:54
-#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:70
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:120
#, no-c-format
-msgid "&Telephone number:"
-msgstr "தொலைபேசி எண்"
+msgid "Now Listening To: "
+msgstr "இப்பொழுது இதற்கு கவனிக்கப்படுகிறது"
-#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:311
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For each track:"
+msgstr "ஒவ்வொரு பாதைக்கும்:"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:142
#, no-c-format
-msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\""
-msgstr "தொடர்பில்லாத \"&Just for friends\" அமைப்பின் தொடர்பு"
+msgid "%track (by %artist)(on %album)"
+msgstr "%track (by %artist)(on %album)"
-#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:314 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:317
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Conjunction (if >1 track):"
+msgstr "சேர்க்கை(ஒரு பாதைக்கு மேலிருந்தால்)"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:164
#, no-c-format
+msgid ", and "
+msgstr "மற்றும்"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dvertising Mode"
+msgstr "விளம்பர வகை"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:220
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" "
-"status mode."
+"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n"
+"or by typing \"/media\" in the chat\n"
+"window edit area."
msgstr ""
-"இந்த தொடர்பில் இருந்து \"Just for friends\" பாங்கின் நிலையை வெளியேற தேர்வு செய்யவும்."
+"பயன்படுத்த, \"கருவிகள்->ஊடக தகவலை அனுப்பு\", அல்லது \"/ஊடக\" உங்கள் அரட்டை சாளர "
+"திருத்தும் பகுதியில் தேர்ந்தெடு."
-#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:323
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "குழுக்கள்"
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:230
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show in chat window (automatic)"
+msgstr "அரட்டை சாளரத்தில் நிகழ்வுகளை காட்டு"
-#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:50
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:238
#, no-c-format
msgid ""
-"Choose status, by default present status is selected. \n"
-"So all you need to do is just to type in your description. \n"
-"Choosing Offline status will disconnect you, with given description."
+"Show &the music you are listening to \n"
+"in place of your status message."
msgstr ""
-"நிலையை தேர்ந்தெடுக்கவும், முன்னிருப்பின் தற்காலிக நிலையை தேர்வுசெய்யவும். \n"
-"ஆதலால் நீங்கள் அனைவரும் விரிவாக்கத்தை அச்சிட வேண்டும். \n"
-"தொடர்பில்லா நிலை தேர்வு செய்வதன் மூலம் தொடர்பில் இருந்து துண்டிக்கப்படுவர், கொடுக்கப்பட்ட "
-"விரிவாக்கம் கொண்டு."
-#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:77
-#, no-c-format
-msgid "Set your status to Online."
-msgstr "நிகழ் நிலை தகுதியை அமைத்திடுக."
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Appe&nd to your status message"
+msgstr "முதல் செய்திக்கு செல்லவும்"
-#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:80
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:276
#, no-c-format
-msgid ""
-"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with "
-"anyone who wishes."
-msgstr "நிகழ்நிலை தகுதியை அமைத்திடுக, யாருக்கு தேவையோ தேவைப்பட்டால் அரட்டை குறிக்கலாம்."
+msgid "Media Pla&yer"
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:94
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:295
#, no-c-format
-msgid "Set your status to busy."
-msgstr "உங்களுடைய தகுதியை இருத்தலை அமைத்திடும்."
+msgid "Use &specified media player"
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:97
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Password to connect to the SMPPPD."
+msgstr "நீங்கள் சேவையகத்துக்கு இணைக்கப்படவில்லை."
+
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:10
#, no-c-format
-msgid ""
-"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with "
-"trivial chat, and may not be able to reply immediately."
+msgid "Accounts to ignore in the plugin."
msgstr ""
-"உங்கள் நிலையை செயலில் உள்ளது என அமைக்கவும், நீங்கள் டிரைவல் உரையாடலை கொண்டு உள்ளீர் என "
-"நினைக்க வேண்டாம் என சுட்டிக்காட்டும், மற்றும் ஆதலால் விரைவாக பதில் அளிக்க முடியவில்லை."
-#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:111
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:13
#, no-c-format
-msgid ""
-"Set status to invisible, which will hide your presence from other users."
-msgstr "புலனாகா நிலையில் அமை, உங்கள் நிலையை மற்ற பயனரிடம் இருந்து மறைத்துவிடும்."
-
-#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:114
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who "
-"will see you as offline). However you may still chat, and see the online "
-"presence of others."
+msgid "SMPPPD-Server to connect."
msgstr ""
-"புலனாகா நிலையில் அமை, உங்கள் நிலையை மற்ற பயனரிடம் இருந்து மறைத்து விடும்.(யார் உங்களை "
-"தொடர்பில்லா நிலையை பார்க்க).எனினும் நீங்கள் இன்னும் உரையாடலாம், மற்றும் தொடர்பு உள்ள "
-"நிலையில் பிறரை பார்க்க."
-#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:128 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:131
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:17
#, no-c-format
-msgid "Choose this status to disconnect with description entered below."
-msgstr "கீழே உள்ளீடபட்ட விரிவாக்கத்தின் இந்த தொடர்பில்லா நிலையை தேர்வு செய்யவும்."
+msgid "SMPPPD-Server port to connect."
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:151
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:21
#, no-c-format
-msgid "&Message:"
-msgstr "தகவல்"
+msgid "Use the netstat tool to determine the connection status."
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:157 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:174
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:25
#, no-c-format
-msgid "Description of your status."
-msgstr "தங்களுடைய நிலையின் வருணனை"
+msgid "Use the SMPPPD to determine the connection status."
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:160 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:177
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:17
#, no-c-format
-msgid "Description of your status (up to 70 characters)."
-msgstr "தங்களுடைய நிலையின் வருணனை(70 எழுத்துக்கள் வரை)"
+msgid "SMPPPDCS Preferences"
+msgstr "SMPPPDCS சலுகைகள்"
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:24
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:32
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu"
-msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
-
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:42
-#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:37
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:50
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:31
-#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:60
-#, no-c-format
-msgid "B&asic Setup"
-msgstr "அடிப்படை அமைப்பு"
+msgid "&Connection"
+msgstr "இணைப்பு"
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:53
-#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:48
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:109
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:52
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:42
-#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:71
-#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:59
-#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:54
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:57
#, no-c-format
-msgid "Account Information"
-msgstr "கணக்கு தகவல் "
+msgid "Method of Connection Status Detection"
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:78
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:101
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:74
#, no-c-format
-msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account."
-msgstr "தங்களின் Gadu-Gadu கணக்கை பயன்படுத்துவோர் அடையாளம்"
+msgid "&netstat - Standard method of connection status detection"
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:81
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:104
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:80
#, no-c-format
msgid ""
-"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a "
-"number (no decimals, no spaces)."
+"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers"
msgstr ""
-"தங்களின் Gadu-Gadu கணக்கை பயன்படுத்துவோர் அடையாளம். இது எண் வடிவத்தில் இடைவிடாது புள்ளி "
-"இல்லாது இருக்க வேண்டும். "
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:119
-#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:102
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:390
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:109
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:96
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:105
-#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "E&xclude from connect all"
-msgstr "ஆதரவில்லா தன்இயக்க-இணைப்பு."
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:88
+#, no-c-format
+msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection"
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:125
-#, fuzzy, no-c-format
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:91
+#, no-c-format
msgid ""
-"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
-"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window."
+"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network"
msgstr ""
-"கோப்பீட் துவங்கும் பொழுது தானாக தொடர்புக் கொள்ள பரிசோதிக்கவும். பரிசோதிக்கவில்லையென்றால் "
-"நீங்கள் இந்த கணக்கிற்கு முக்கிய கோப்பீட் சாளரத்தின் கீழுள்ள சின்னத்தை கைமுறையாக உபயோகித்து "
-"தொடர்புக் கொள்ளவும். "
-
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:143
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:138
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:134
-#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:132
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Registration"
-msgstr "பதிவு விண்ணப்பம்"
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:168
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:107
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account."
-"
\n"
-"If you do not currently have an account, please click the button to create "
-"one."
-msgstr ""
-"காடு-காடு பிணையத்துடன் இணைக்க,உங்களுக்கு காடு-காடு கணக்கு வேண்டும்."
-"
உங்களுக்கு தற்போது காடு-காடு கணக்கு இல்லையென்றால்,தயவு செய்து மேல் உள்ள பதிவு "
-"பொத்தானை சொடுக்கவும்."
+msgid "&Try to Detect Automatically"
+msgstr "தானியங்கும்"
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:183
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:174
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:171
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:110
#, no-c-format
-msgid "Re&gister New Account"
-msgstr "புதிய கணக்கை பதிவு செய்க"
+msgid "Tries to find an appropriate connection method"
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:186
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:189
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:177
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:180
-#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:174
-#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:177
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:142
#, no-c-format
-msgid "Register a new account on this network."
-msgstr "இந்த பிணையத்தில் புதிய கணக்கை பதிவு செய்யவும்."
+msgid "Location of the SMPPPD"
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:218
-#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:220
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:187
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&ccount Preferences"
-msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
+msgid "Acco&unts"
+msgstr "&கணக்குகள்"
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:246
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:371
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:271
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:122
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:211
-#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:234
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:218
#, no-c-format
-msgid "Connection Preferences"
-msgstr "இணைப்பு முன்னுரிமை"
+msgid "Choose the accounts to ignore:"
+msgstr "தவிர்க்கவேண்டிய கணக்குகளை தேர்ந்தெடு:"
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:260
+#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use direct connections (DCC)"
-msgstr "நேரடி இணைப்புகளை பயன்படுத்து (DCC)."
-
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:279
-#, no-c-format
-msgid "Use protocol encr&yption (SSL):"
-msgstr "நெறிமுறை மறையாக்கத்தை பயன்படுத்து (SSL):"
-
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:285
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:317
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the "
-"server."
-msgstr "சேவையகத்துடன் SSL மறையாக்க தகவல் தொடர்பை செயல்படுத்த வேண்டுமா வேண்டாமா."
+msgid "SMPPPDLocation"
+msgstr "இடம்"
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:288
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:320
+#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:27
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:146
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:365
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:149
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:259
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:267
#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the "
-"server. Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted "
-"communication with the server."
-msgstr ""
-"சேவையகத்துடன் SSL மறையாக்க தகவல் தொடர்பை செயல்படுத்த வேண்டுமா வேண்டாமா. முடிவு-"
-"லிருந்து-முடிவு மறையாக்கம் இல்லை ஆனால் சேவையகத்துடனான மறையாக்க தகவல் தொடர்பை குறிக்கும்"
+msgid "Ser&ver:"
+msgstr "சேவையகம்"
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:294
+#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:41
#, no-c-format
-msgid "If Available"
-msgstr "ஒரு வேளை இருந்தால்"
+msgid "localhost"
+msgstr "உள் புரவலன்"
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:299
+#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:47
#, no-c-format
-msgid "Required"
-msgstr "தேவையானவை"
+msgid "The server on which the SMPPPD is running"
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:333
+#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:55
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:304
#, no-c-format
-msgid "C&ache server information"
-msgstr "தற்காலிக சேமிப்பு சேவையக தகவல்"
+msgid "P&ort:"
+msgstr "முனையம்:"
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:339
+#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:83
#, no-c-format
-msgid ""
-"Cache connection information for each server connected to in case the main "
-"load-balancing server fails."
+msgid "The port on which the SMPPPD is running on"
msgstr ""
-"முக்கியமான பதிவேற்றும் நிலையான சேவையகம் தோல்வி அடைந்ததினால் இடைமாற்று இணைப்பு "
-"தகவலுக்கான ஒவ்வொரு சேவையகத்தின் இணைப்பு."
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:342
+#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:91
#, no-c-format
-msgid ""
-"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server "
-"fails. If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers "
-"directly using cached information about them. This prevents connection "
-"errors when the main load-balancing server does not answer. In practice it "
-"only helps very rarely."
-msgstr ""
-"முதன்மை குடு-குடு சுமை-தாங்கி சேவையகம் தோல்வியடையும் போதெல்லாம் இந்த தேர்வு "
-"பயன்படுகிறது. இது தேர்வு செய்யப்பட்டால் kopete தற்காலிக நினைவிடத்தில் உள்ள தகவலை "
-"பயன்படுத்தி மெய்யான நேரடியாக இணைக்க முயலும்."
+msgid "Default: 3185"
+msgstr "முன்னிருப்பு: 3185"
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:353
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ignore people off your contact list"
-msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இல்லை"
+#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:118
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "கடவுச் சொல்"
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:371
+#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:135
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "U&ser Information"
-msgstr "ICQ பயனரின் தகவல்"
+msgid "The password to authenticate with the smpppd"
+msgstr "சேவையகத்துடன் உறுதிபடுத்துதல் பிழை:%1"
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:397
+#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:36
#, no-c-format
-msgid ""
-"You must be connected to change your Personal "
-"Information.
"
-msgstr ""
+msgid "Ask &Database"
+msgstr "&தரவுத்தளத்தை கேள்"
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:408
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "User Information"
-msgstr "ICQ பயனரின் தகவல்"
+#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "Date && Time"
+msgstr "தேதி && நேரம்"
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:443
-#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:96
+#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:112
#, no-c-format
-msgid "Surname:"
-msgstr "குடிப்பெயர்"
+msgid "Time :"
+msgstr "நேரம்:"
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:451
+#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:167
+#, no-c-format
+msgid "Question"
+msgstr "கேள்வி"
+
+#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:184
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Your nick name:"
-msgstr "செல்லப்பெயர்"
+msgid "Contact Status at Date & Time"
+msgstr "தொடர்பு கொள்ளும் பட்டியல் ஏற்றுவதிலிருந்துத் தோல்வி அடைந்தது"
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:459
-#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:245
+#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:189
#, no-c-format
-msgid "Gender:"
-msgstr "பால் பாகுபாடு"
+msgid "Most Used Status at Date"
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:467
+#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:209
#, no-c-format
-msgid "Year of birth:"
-msgstr ""
+msgid "&Ask"
+msgstr "&கேள்"
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:475
-#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:112 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:462
-#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:666
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:551
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:152
-#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:182
+#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:221
#, no-c-format
-msgid "City:"
-msgstr "நகரம்"
+msgid "Answer"
+msgstr "பதில்"
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:560
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:35
#, no-c-format
-msgid ""
-"Values below are going to be used in search, but will not appear in results."
-msgstr ""
+msgid "&Colors"
+msgstr "வண்ணம்"
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:601
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Maiden name:"
-msgstr "செல்லப்பெயர்"
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "& சேர்..."
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:609
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:78
#, no-c-format
-msgid "City of origin:"
-msgstr ""
+msgid "Move &Up"
+msgstr "மேலே நகர்த்து"
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:651
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File Transfer"
-msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்"
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Move &Down"
+msgstr "கீழே நகர்த்து"
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:665
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:113
#, no-c-format
-msgid "Global DCC Options"
-msgstr "உலக DCC தேர்வுகள்"
+msgid "Random order"
+msgstr "முறையற்ற வரிசை"
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:676
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:135
#, no-c-format
-msgid ""
-"These options affect all"
-"b> Gadu-Gadu accounts.
"
-msgstr ""
-"இந்த விருப்பம் அனைத்து "
-"கடு-கடு கணக்கை விளைவிக்கும்.
"
+msgid "Change global text foreground color"
+msgstr "பொது உரையின் முன் வண்ணத்தைக் காட்டு"
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:684
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Override default configuration"
-msgstr "மேம்பட்ட வடிவமைதி"
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:143
+#, no-c-format
+msgid "Change color every letter"
+msgstr "ஒவ்வொரு எழுத்திற்கும் நிறம் மாற்று"
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:714
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Local &IP address /"
-msgstr "IP உள்முகவரி:"
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:151
+#, no-c-format
+msgid "Change color every word"
+msgstr "ஒவ்வொரு வார்த்தைக்கும் நிறம் மாற்று"
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:728
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "po&rt:"
-msgstr "முனையம்"
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "விளைவுகள்"
-#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:752
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:180
#, no-c-format
-msgid "0.0.0.0"
-msgstr "0.0.0.0"
+msgid "L4m3r t4lk"
+msgstr "L4m3r t4lk"
-#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Register Account - Gadu-Gadu"
-msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக"
+#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "CasE wAVes"
+msgstr "CasE wAVes"
-#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Repeat pass&word:"
-msgstr "கடவுச்சொல்லை திரும்பச்செய்"
+#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Translation service:"
+msgstr "மொழிபெயர்ப்பு சேவை:"
-#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:72
-#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:260
+#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:46
#, no-c-format
-msgid "A confirmation of the password you would like to use."
-msgstr "தாங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்யவும்"
+msgid "Default native language:"
+msgstr "முன்னிருந்த மொழி:"
-#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:75
-#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:263
+#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:67
#, no-c-format
-msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account."
-msgstr "இந்த கணக்கிற்குத் தாங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்யவும்"
+msgid "Incoming Messages"
+msgstr "உள்வரும் தகவல்"
-#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:86
-#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:246
+#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78
+#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:130
#, no-c-format
-msgid "The password you would like to use."
-msgstr "நீ விரும்பும் கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தவும்"
+msgid "Do not translate"
+msgstr "மொழிபெயர்க்க வேண்டாம்"
-#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:89
-#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:249
+#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:92
+#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:144
#, no-c-format
-msgid "The password you would like to use for this account."
-msgstr "நீ விரும்பும் உன் கடவுச்சொல்லை இதில் சேர்க்கவும்"
+msgid "Show the original message"
+msgstr "மூலச்செய்தியை காட்டு"
-#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:97
-#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:142
+#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:106
+#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:158
#, no-c-format
-msgid "Your E-mail address."
-msgstr "தங்களுடைய மின்அஞ்சல் முகவரி"
+msgid "Translate directly"
+msgstr "நேரடியாக மொழிபெயர்க்கவும்"
-#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:100
-#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:145
+#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:119
#, no-c-format
-msgid "The E-mail address you would like to use to register this account."
-msgstr "நீ பதிவு செய்ய விரும்பும் உன் மின் அஞ்சல் முகவரியை இதில் சேர்க்கவும்"
+msgid "Outgoing Messages"
+msgstr "வெளிச்செல்லும் செய்திகள்"
-#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:136
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&E-Mail address:"
-msgstr "மின் அஞ்சல் முகவரி"
+#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Show dialog before sending"
+msgstr "அனுப்புவதற்கு முன் உரையாடலைக் காட்டு"
-#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:184
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Verification sequence:"
-msgstr " புதிய குழுவின் பெயரை தயவு செய்து உள்ளிடு"
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "Uploading"
+msgstr "ஏற்றுதல்"
-#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:190
-#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:201
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:56
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The text from the image below."
-msgstr "காட்சியை மேலே உரையாக்கிடவும்."
+msgid "Uplo&ad to:"
+msgstr "இதற்கு ஏற்று"
-#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:193
-#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:204
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated "
-"registration scripts."
-msgstr "மேல் படத்தின் உரை.இது அபூவிசிவ் தானாகவே பதிவுசெய்யபட்ட நிரல் பயன்படுத்தபடும்."
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "Formatting"
+msgstr "வடிவமைப்பு"
-#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:337
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Gadu-Gadu registration token."
-msgstr "Gadu-Gadu பதிவில் பிழை"
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "HTML (simple loo&k)"
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:340
-#, fuzzy, no-c-format
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:114
+#, no-c-format
msgid ""
-"This field contains an image with number that you need to type into the "
-"Verification Sequence field above."
+"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
+"encoding."
msgstr ""
-"புதிய கணக்கை பதிவு செய்ய இந்த புலத்தில் அச்சிட உங்களுக்கு தேவையான பிட்வரைபடத்தில் கொண்ட "
-"புலம்."
-#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:375
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:117
#, no-c-format
msgid ""
-"Type the letters and numbers shown in the image above into the "
-"Verification Sequence field. This is used to prevent automated "
-"registration abuse."
+"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character "
+"set encoding.\n"
+"\n"
+"This version should be easily opened by most web browsers."
msgstr ""
-#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:104 protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:24
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:127
#, no-c-format
-msgid "Nick:"
-msgstr "கணிப்புக்குறி"
+msgid "XHTML (simple look)"
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:162
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:130
#, no-c-format
-msgid "Age from:"
-msgstr "வயதில் இருந்து"
+msgid "XHTML 1.0 Strict"
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:190
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:133
#, no-c-format
-msgid "to:"
-msgstr "பெறுநர்"
+msgid ""
+"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C "
+"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n"
+"\n"
+"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure "
+"your web server serves it out with the correct mime type, such as "
+"application/xhtml+xml."
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:304
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:143
#, no-c-format
-msgid "User number:"
-msgstr "பயன்படுத்துவோர் எண்"
+msgid "&XML"
+msgstr "&XML"
-#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:327
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:146
#, no-c-format
-msgid "Request information about user:"
-msgstr "பயனரின் தகவல்களை குறிப்பிடவும்:"
+msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set."
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:341
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:149
#, no-c-format
-msgid "Search by specified data:"
-msgstr "குறிப்பிட்ட தரவின் முலம் தேடவும்: "
+msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding."
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:357
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:157
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:"
+msgstr "HTML &இந்த பாணித்தாளை உபயோகிக்கிறது"
+
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:200
#, no-c-format
-msgid "Lookup only those that are currently online"
-msgstr "தற்பொது நிகழ்நிலையில் உள்ளவரை மட்டும் பார்"
+msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:450
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:203
#, no-c-format
-msgid "Age"
-msgstr "வயது"
+msgid "Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images."
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:461
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:206
#, no-c-format
-msgid "City"
-msgstr "நகரம்"
+msgid ""
+"Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images.\n"
+"\n"
+"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n"
+"\n"
+"The following files are used by default:\n"
+"\n"
+"images/msn_protocol.png\n"
+"images/icq_protocol.png\n"
+"images/jabber_protocol.png\n"
+"images/yahoo_protocol.png\n"
+"images/aim_protocol.png\n"
+"images/irc_protocol.png\n"
+"images/sms_protocol.png\n"
+"images/gadu_protocol.png\n"
+"images/winpopup_protocol.png"
+msgstr ""
-#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:472
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:361
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:230
#, no-c-format
-msgid "UIN"
-msgstr "யுஐஎன்"
+msgid "Display Name"
+msgstr "பெயரைக் காட்டு"
-#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:483
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:247
#, no-c-format
-msgid "12"
-msgstr "12"
+msgid "Use one of &your IM names"
+msgstr "உங்கள் IM பெயர்களில் ஒன்றை பயன்படுத்துக"
-#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:486
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:258
#, no-c-format
-msgid "DONT_TRANSLATE"
-msgstr "மொழிப்பெயர்ப்பு செய்யாதே"
+msgid "Use another &name:"
+msgstr "வேறொரு பெயரை உபயோகி"
-#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:489 protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:495
+#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:301
#, no-c-format
-msgid "DONT_TRANSL"
-msgstr "மொழிப்பெயர்ப்பு செய்யாதே"
+msgid "Include &IM addresses"
+msgstr "&IM முகவரியை சேர்த்துக்கொள்"
-#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:492
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:40 protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:72
#, no-c-format
-msgid "999"
-msgstr "999"
+msgid "Gadu-Gadu &UIN:"
+msgstr "Gadu-Gadu மற்றும் UIN"
-#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:498
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:55 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:66
#, no-c-format
-msgid "245324956234"
-msgstr "245324956234"
+msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add."
+msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் Gadu-Gadu கணக்கை பயன்படுத்துவோர் அடையாளம்."
-#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:38 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:82
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:58 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:69
#, no-c-format
-msgid "&Account name:"
-msgstr "கணக்கின் பெயர்"
+msgid ""
+"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be "
+"in the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory."
+msgstr ""
+"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் Gadu-Gadu கணக்கை பயன்படுத்துவோர் அடையாளம். இது எண் வடிவத்தில் "
+"இடைவிடாது புள்ளி இல்லாது இருக்க வேண்டும். இத்தளம் அவசியமானது."
-#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:44 protocols/groupwise/gwaddui.ui:47
-#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:55 protocols/groupwise/gwaddui.ui:58
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The account name of the account you would like to add."
-msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் யா?ு கணக்குப் பெயர். "
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "(for example: 1234567)"
+msgstr "(எடுத்துக்காட்டு:1234567)"
-#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:68
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contact Type"
-msgstr "இணைப்பின் குறிப்புகள்"
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:109
+#, no-c-format
+msgid "&Forename:"
+msgstr "முதற்பெயர்"
-#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:79
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:115 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:240
#, no-c-format
-msgid "&Echo"
-msgstr "&Echo"
+msgid "The forename of the contact you wish to add."
+msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் முதற்பெயர்"
-#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:85 protocols/groupwise/gwaddui.ui:88
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:118 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:243
#, no-c-format
msgid ""
-"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add "
-"Null?"
-msgstr "பாருங்கள்! ஒரே ஒரு விருப்பத்தேர்வு. அதை சேர்க்கவேண்டுமா அல்லது விடவேண்டுமா?"
+"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this "
+"may include a middle name."
+msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் முதற்பெயர். நடுப்பெயரையும் சேர்த்துக் கொள்ளலாம்."
-#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Groupwise"
-msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:129
+#, no-c-format
+msgid "&Surname:"
+msgstr "குடிப்பெயர்"
-#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:67
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&User ID:"
-msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்"
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:135 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:254
+#, no-c-format
+msgid "The surname of the contact you wish to add."
+msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் குடிப்பெயர்."
-#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:73
-#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:76
-#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:84
-#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:87
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The account name of your account."
-msgstr "தங்களது யா?ு கணக்குப் பெயர்"
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:138 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:257
+#, no-c-format
+msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add."
+msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் குடிப்பெயர்(கடைசிப்பெயர்)"
-#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:105
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:112
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:99
-#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
-"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
-msgstr ""
-"கோப்பீட் துவங்கும் பொழுது தானாக தொடர்புக் கொள்ள பரிசோதிக்கவும். பரிசோதிக்கவில்லையென்றால் "
-"நீங்கள் இந்த கணக்கிற்கு முக்கிய கோப்பீட் சாளரத்தின் கீழுள்ள சின்னத்தை கைமுறையாக உபயோகித்து "
-"தொடர்புக் கொள்ளவும். "
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:154 protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "N&ickname:"
+msgstr "புனைப்பெயர்"
+
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:160 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:163
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:265 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:268
+#, no-c-format
+msgid "A nickname for the contact you wish to add."
+msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் செல்லப்பெயர்"
+
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:182
+#, no-c-format
+msgid "&Email address:"
+msgstr "மின் அஞ்சல் முகவரி"
+
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:188 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:191
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:216 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:219
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:279 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:282
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:293 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:296
+#, no-c-format
+msgid "E-Mail address for this contact."
+msgstr "இந்த இணைப்பின் மின் அஞ்சல் முகவரி"
-#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:152
-#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:169
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:371
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:388
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:210 protocols/sms/ui/smsadd.ui:54
+#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:70
#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
-msgstr "சேவையக IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயரை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா"
+msgid "&Telephone number:"
+msgstr "தொலைபேசி எண்"
-#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:155
-#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:172
-#, fuzzy, no-c-format
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\""
+msgstr "தொடர்பில்லாத \"&Just for friends\" அமைப்பின் தொடர்பு"
+
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:314 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:317
+#, no-c-format
msgid ""
-"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
-"example im.yourcorp.com)."
+"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" "
+"status mode."
msgstr ""
-"சேவையக IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயரை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா(எ.டு jabber.org)."
+"இந்த தொடர்பில் இருந்து \"Just for friends\" பாங்கின் நிலையை வெளியேற தேர்வு செய்யவும்."
-#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:191
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:410
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:187
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:265
+#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:323
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "குழுக்கள்"
+
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:50
#, no-c-format
-msgid "Po&rt:"
-msgstr "முனையம்"
+msgid ""
+"Choose status, by default present status is selected. \n"
+"So all you need to do is just to type in your description. \n"
+"Choosing Offline status will disconnect you, with given description."
+msgstr ""
+"நிலையை தேர்ந்தெடுக்கவும், முன்னிருப்பின் தற்காலிக நிலையை தேர்வுசெய்யவும். \n"
+"ஆதலால் நீங்கள் அனைவரும் விரிவாக்கத்தை அச்சிட வேண்டும். \n"
+"தொடர்பில்லா நிலை தேர்வு செய்வதன் மூலம் தொடர்பில் இருந்து துண்டிக்கப்படுவர், கொடுக்கப்பட்ட "
+"விரிவாக்கம் கொண்டு."
-#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:197
-#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:231
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:416
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:450
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:77
#, no-c-format
-msgid "The port on the server that you would like to connect to."
-msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா"
+msgid "Set your status to Online."
+msgstr "நிகழ் நிலை தகுதியை அமைத்திடுக."
-#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:200
-#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:234
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:419
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:453
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:80
#, no-c-format
msgid ""
-"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
-msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா(முன்னிருப்பு 5222)."
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:248
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Advanced &Options"
-msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் "
+"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with "
+"anyone who wishes."
+msgstr "நிகழ்நிலை தகுதியை அமைத்திடுக, யாருக்கு தேவையோ தேவைப்பட்டால் அரட்டை குறிக்கலாம்."
-#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:259
-#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:129
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:94
#, no-c-format
-msgid "A&lways accept invitations"
-msgstr "அழைப்பிதழ்களை எப்போதும் ஏற்றுக்கொள்"
+msgid "Set your status to busy."
+msgstr "உங்களுடைய தகுதியை இருத்தலை அமைத்திடும்."
-#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:16
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:97
#, no-c-format
-msgid "TestbedAddUI"
+msgid ""
+"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with "
+"trivial chat, and may not be able to reply immediately."
msgstr ""
+"உங்கள் நிலையை செயலில் உள்ளது என அமைக்கவும், நீங்கள் டிரைவல் உரையாடலை கொண்டு உள்ளீர் என "
+"நினைக்க வேண்டாம் என சுட்டிக்காட்டும், மற்றும் ஆதலால் விரைவாக பதில் அளிக்க முடியவில்லை."
-#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:40
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set status to invisible, which will hide your presence from other users."
+msgstr "புலனாகா நிலையில் அமை, உங்கள் நிலையை மற்ற பயனரிடம் இருந்து மறைத்துவிடும்."
+
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:114
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Basic"
-msgstr "&சாய்வெழுத்து"
+msgid ""
+"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who "
+"will see you as offline). However you may still chat, and see the online "
+"presence of others."
+msgstr ""
+"புலனாகா நிலையில் அமை, உங்கள் நிலையை மற்ற பயனரிடம் இருந்து மறைத்து விடும்.(யார் உங்களை "
+"தொடர்பில்லா நிலையை பார்க்க).எனினும் நீங்கள் இன்னும் உரையாடலாம், மற்றும் தொடர்பு உள்ள "
+"நிலையில் பிறரை பார்க்க."
-#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:51
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:128 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:131
#, no-c-format
-msgid "Add Using"
-msgstr "பயன்படுத்துதலை சேர்"
+msgid "Choose this status to disconnect with description entered below."
+msgstr "கீழே உள்ளீடபட்ட விரிவாக்கத்தின் இந்த தொடர்பில்லா நிலையை தேர்வு செய்யவும்."
-#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:65
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:151
#, no-c-format
-msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored"
-msgstr ""
+msgid "&Message:"
+msgstr "தகவல்"
-#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:68
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:157 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:174
#, no-c-format
-msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below"
-msgstr ""
+msgid "Description of your status."
+msgstr "தங்களுடைய நிலையின் வருணனை"
-#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:76
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "User &ID:"
-msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்"
+#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:160 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:177
+#, no-c-format
+msgid "Description of your status (up to 70 characters)."
+msgstr "தங்களுடைய நிலையின் வருணனை(70 எழுத்துக்கள் வரை)"
-#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:90
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Userna&me:"
-msgstr "பயன்படுத்துபவர் பெயர்"
+msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu"
+msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
-#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:101
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:42
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:37
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:50
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:31
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:60
#, no-c-format
-msgid "A correct User ID"
-msgstr "ஒரு சரியான பயனர் அடையாள எண்"
+msgid "B&asic Setup"
+msgstr "அடிப்படை அமைப்பு"
-#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:104
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:53
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:48
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:109
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:52
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:42
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:123
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:67
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:71
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:59
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:54
#, no-c-format
-msgid ""
-"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID"
-msgstr ""
+msgid "Account Information"
+msgstr "கணக்கு தகவல் "
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:16
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:78
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:101
#, no-c-format
-msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget"
-msgstr ""
+msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account."
+msgstr "தங்களின் Gadu-Gadu கணக்கை பயன்படுத்துவோர் அடையாளம்"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:27
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:81
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:104
#, no-c-format
-msgid "DISPLAY NAME"
+msgid ""
+"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a "
+"number (no decimals, no spaces)."
msgstr ""
+"தங்களின் Gadu-Gadu கணக்கை பயன்படுத்துவோர் அடையாளம். இது எண் வடிவத்தில் இடைவிடாது புள்ளி "
+"இல்லாது இருக்க வேண்டும். "
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:49
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The user who created the chatroom"
-msgstr "%1 பயன்படுத்துபவர் ஏற்கனவே அரட்டையில் உள்ளார்"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:57
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:119
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:102
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:390
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:109
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:96
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:188
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:129
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:105
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Query:"
-msgstr "ஆரம்பநிலை"
+msgid "E&xclude from connect all"
+msgstr "ஆதரவில்லா தன்இயக்க-இணைப்பு."
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:68
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:125
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Topic:"
-msgstr "தலைப்பு"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:85
-#, no-c-format
-msgid "A disclaimer for users entering the chatroom"
+msgid ""
+"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
+"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window."
msgstr ""
+"கோப்பீட் துவங்கும் பொழுது தானாக தொடர்புக் கொள்ள பரிசோதிக்கவும். பரிசோதிக்கவில்லையென்றால் "
+"நீங்கள் இந்த கணக்கிற்கு முக்கிய கோப்பீட் சாளரத்தின் கீழுள்ள சின்னத்தை கைமுறையாக உபயோகித்து "
+"தொடர்புக் கொள்ளவும். "
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:93
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:143
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:138
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:77
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:150
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:134
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:132
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Owner:"
-msgstr "பால் பாகுபாடு"
+msgid "Registration"
+msgstr "பதிவு விண்ணப்பம்"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:110
-#, no-c-format
-msgid "The current topic of the discussion"
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account."
+"
\n"
+"If you do not currently have an account, please click the button to create "
+"one."
msgstr ""
+"காடு-காடு பிணையத்துடன் இணைக்க,உங்களுக்கு காடு-காடு கணக்கு வேண்டும்."
+"
உங்களுக்கு தற்போது காடு-காடு கணக்கு இல்லையென்றால்,தயவு செய்து மேல் உள்ள பதிவு "
+"பொத்தானை சொடுக்கவும்."
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:124
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:183
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:174
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:113
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:186
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:171
#, no-c-format
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr ""
+msgid "Re&gister New Account"
+msgstr "புதிய கணக்கை பதிவு செய்க"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:132
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:186
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:189
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:177
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:180
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:174
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:177
#, no-c-format
-msgid "Maximum Users:"
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:143
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Created on:"
-msgstr "புதிய உள்ளீட்டை உருவாக்கு..."
+msgid "Register a new account on this network."
+msgstr "இந்த பிணையத்தில் புதிய கணக்கை பதிவு செய்யவும்."
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:154
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:218
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:220
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Disclaimer:"
-msgstr "பெயரை காட்டு"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:171
-#, no-c-format
-msgid "General description of the chatroom"
-msgstr ""
+msgid "A&ccount Preferences"
+msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:185
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:246
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:371
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:271
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:122
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:226
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:211
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:234
#, no-c-format
-msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom"
-msgstr ""
+msgid "Connection Preferences"
+msgstr "இணைப்பு முன்னுரிமை"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:193
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:260
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Creator:"
-msgstr "புதிய உள்ளீட்டை உருவாக்கு..."
+msgid "&Use direct connections (DCC)"
+msgstr "நேரடி இணைப்புகளை பயன்படுத்து (DCC)."
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:221
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:279
#, no-c-format
-msgid "Date and time the chatroom was created"
-msgstr ""
+msgid "Use protocol encr&yption (SSL):"
+msgstr "நெறிமுறை மறையாக்கத்தை பயன்படுத்து (SSL):"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:229
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:285
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:317
#, no-c-format
-msgid "Archived"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the "
+"server."
+msgstr "சேவையகத்துடன் SSL மறையாக்க தகவல் தொடர்பை செயல்படுத்த வேண்டுமா வேண்டாமா."
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:235
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:288
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:320
#, no-c-format
-msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server"
+msgid ""
+"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the "
+"server. Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted "
+"communication with the server."
msgstr ""
+"சேவையகத்துடன் SSL மறையாக்க தகவல் தொடர்பை செயல்படுத்த வேண்டுமா வேண்டாமா. முடிவு-"
+"லிருந்து-முடிவு மறையாக்கம் இல்லை ஆனால் சேவையகத்துடனான மறையாக்க தகவல் தொடர்பை குறிக்கும்"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:249
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The user who owns this chatroom"
-msgstr "%1 பயன்படுத்துபவர் ஏற்கனவே அரட்டையில் உள்ளார்"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:273
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default Access"
-msgstr "இயல்பான வழக்காறு செய்தி"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:290
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "General permission to read messages in the chatroom"
-msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:298
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Write Message"
-msgstr "படிக்கப்படாத செய்தி"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:304
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "General permission to write messages in the chatroom"
-msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக"
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:294
+#, no-c-format
+msgid "If Available"
+msgstr "ஒரு வேளை இருந்தால்"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:312
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:299
#, no-c-format
-msgid "Modify Access"
-msgstr ""
+msgid "Required"
+msgstr "தேவையானவை"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:318
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:333
#, no-c-format
-msgid "General permission to modify the chatroom's access control list"
-msgstr ""
+msgid "C&ache server information"
+msgstr "தற்காலிக சேமிப்பு சேவையக தகவல்"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:328
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:339
#, no-c-format
-msgid "Access Control List"
+msgid ""
+"Cache connection information for each server connected to in case the main "
+"load-balancing server fails."
msgstr ""
+"முக்கியமான பதிவேற்றும் நிலையான சேவையகம் தோல்வி அடைந்ததினால் இடைமாற்று இணைப்பு "
+"தகவலுக்கான ஒவ்வொரு சேவையகத்தின் இணைப்பு."
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:339
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:342
#, no-c-format
-msgid "Access permissions for specific users"
+msgid ""
+"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server "
+"fails. If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers "
+"directly using cached information about them. This prevents connection "
+"errors when the main load-balancing server does not answer. In practice it "
+"only helps very rarely."
msgstr ""
+"முதன்மை குடு-குடு சுமை-தாங்கி சேவையகம் தோல்வியடையும் போதெல்லாம் இந்த தேர்வு "
+"பயன்படுகிறது. இது தேர்வு செய்யப்பட்டால் kopete தற்காலிக நினைவிடத்தில் உள்ள தகவலை "
+"பயன்படுத்தி மெய்யான நேரடியாக இணைக்க முயலும்."
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:355
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:353
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&dd"
-msgstr "சேர்"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:358
-#, no-c-format
-msgid "Add a new ACL entry"
-msgstr ""
+msgid "Ignore people off your contact list"
+msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இல்லை"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:366
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:371
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ed&it"
-msgstr "திருத்தம்"
+msgid "U&ser Information"
+msgstr "ICQ பயனரின் தகவல்"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:369
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:397
#, no-c-format
-msgid "Edit an existing ACL entry"
+msgid ""
+"You must be connected to change your Personal "
+"Information.
"
msgstr ""
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:377
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:408
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "D&elete"
-msgstr "&துறையை நீக்கு"
+msgid "User Information"
+msgstr "ICQ பயனரின் தகவல்"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:380
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete a ACL entry"
-msgstr "&தொடர்பு நீக்கபட்டது"
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:443
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:96
+#, no-c-format
+msgid "Surname:"
+msgstr "குடிப்பெயர்"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:22
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:451
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Chatroom "
-msgstr "அரட்டை"
+msgid "Your nick name:"
+msgstr "செல்லப்பெயர்"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:33
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:459
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:245
#, no-c-format
-msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgid "Gender:"
+msgstr "பால் பாகுபாடு"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:104
-#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:148
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:467
#, no-c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "புதுப்பிக்க"
+msgid "Year of birth:"
+msgstr ""
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:32
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:475
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:112 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:462
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:666
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:551
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:152
+#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:182
#, no-c-format
-msgid "USER_ID"
-msgstr "USER_ID"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:68
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:90
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:131
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Change the display name used for this contact"
-msgstr "இந்த தொடர்புக்காக புதிய பல்தொடர்பை உருவாக்கவும்."
+msgid "City:"
+msgstr "நகரம்"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:98
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:560
#, no-c-format
-msgid "USER_STATUS"
-msgstr "USER_STATUS"
+msgid ""
+"Values below are going to be used in search, but will not appear in results."
+msgstr ""
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:114
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:601
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Display name:"
-msgstr "பெயரை காட்டு"
+msgid "Maiden name:"
+msgstr "செல்லப்பெயர்"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:163
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Additional properties:"
-msgstr "பண்புகளை தொகு"
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:609
+#, no-c-format
+msgid "City of origin:"
+msgstr ""
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:169
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:651
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "& பண்புகள்"
+msgid "&File Transfer"
+msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:180
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "ஆண்"
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:665
+#, no-c-format
+msgid "Global DCC Options"
+msgstr "உலக DCC தேர்வுகள்"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Search GroupWise Messenger"
-msgstr "MSN செய்தியை அனுப்பி"
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:676
+#, no-c-format
+msgid ""
+"These options affect all"
+"b> Gadu-Gadu accounts.
"
+msgstr ""
+"இந்த விருப்பம் அனைத்து "
+"கடு-கடு கணக்கை விளைவிக்கும்.
"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:35
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:684
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&First name"
-msgstr "முதல் பெயர்"
+msgid "&Override default configuration"
+msgstr "மேம்பட்ட வடிவமைதி"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:46
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:714
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&User ID"
-msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்"
+msgid "Local &IP address /"
+msgstr "IP உள்முகவரி:"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:57
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:728
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1166
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Title"
-msgstr "செல்பேசி"
+msgid "po&rt:"
+msgstr "முனையம்"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:78
+#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:752
+#, no-c-format
+msgid "0.0.0.0"
+msgstr "0.0.0.0"
+
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Department"
-msgstr "துறை"
+msgid "Register Account - Gadu-Gadu"
+msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:87
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:107
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:132
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:171
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:212
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "contains"
-msgstr "இணைகிறது"
+msgid "Repeat pass&word:"
+msgstr "கடவுச்சொல்லை திரும்பச்செய்"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:92
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:112
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:137
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:176
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:217
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:72
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:260
#, no-c-format
-msgid "begins with"
-msgstr "இதில் இருந்து ஆரம்பிக்கிறது"
+msgid "A confirmation of the password you would like to use."
+msgstr "தாங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்யவும்"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:97
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:117
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:142
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:181
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:222
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:75
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:263
#, no-c-format
-msgid "equals"
-msgstr "சமப்படுத்துகிறது"
+msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account."
+msgstr "இந்த கணக்கிற்குத் தாங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்யவும்"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:154
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Last &name"
-msgstr "கடைசிப் பெயர்"
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:86
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:246
+#, no-c-format
+msgid "The password you would like to use."
+msgstr "நீ விரும்பும் கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தவும்"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:165
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cl&ear"
-msgstr "தெளிவு"
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:89
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:249
+#, no-c-format
+msgid "The password you would like to use for this account."
+msgstr "நீ விரும்பும் உன் கடவுச்சொல்லை இதில் சேர்க்கவும்"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:203
-#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:154 protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:86
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:440
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:97
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:142
#, no-c-format
-msgid "&Search"
-msgstr "& தேடு"
+msgid "Your E-mail address."
+msgstr "தங்களுடைய மின்அஞ்சல் முகவரி"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:250
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Results:"
-msgstr "முடிவுகள்"
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:100
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "The E-mail address you would like to use to register this account."
+msgstr "நீ பதிவு செய்ய விரும்பும் உன் மின் அஞ்சல் முகவரியை இதில் சேர்க்கவும்"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:300
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:136
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "User ID"
-msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்"
+msgid "&E-Mail address:"
+msgstr "மின் அஞ்சல் முகவரி"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:335
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:184
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Detai&ls"
-msgstr "&தகவல்"
+msgid "&Verification sequence:"
+msgstr " புதிய குழுவின் பெயரை தயவு செய்து உள்ளிடு"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:364
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:190
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:201
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "0 matching users found"
-msgstr "பயன்படுத்துபவர் கிடைக்கவில்லை"
+msgid "The text from the image below."
+msgstr "காட்சியை மேலே உரையாக்கிடவும்."
-#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:54
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:193
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:204
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Status:"
-msgstr "நிலை"
+msgid ""
+"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated "
+"registration scripts."
+msgstr "மேல் படத்தின் உரை.இது அபூவிசிவ் தானாகவே பதிவுசெய்யபட்ட நிரல் பயன்படுத்தபடும்."
-#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:65
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:337
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Awa&y message:"
-msgstr "தூர செய்தி"
+msgid "Gadu-Gadu registration token."
+msgstr "Gadu-Gadu பதிவில் பிழை"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui:36
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:340
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Auto Reply"
-msgstr "செய்தி படித்தது"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Who can see my online status and send me messages:"
+msgid ""
+"This field contains an image with number that you need to type into the "
+"Verification Sequence field above."
msgstr ""
+"புதிய கணக்கை பதிவு செய்ய இந்த புலத்தில் அச்சிட உங்களுக்கு தேவையான பிட்வரைபடத்தில் கொண்ட "
+"புலம்."
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&llowed"
-msgstr "மூடப்பட்ட"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:91
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Block >>"
-msgstr "&மறை"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:99
+#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:375
#, no-c-format
-msgid "<< Allo&w"
+msgid ""
+"Type the letters and numbers shown in the image above into the "
+"Verification Sequence field. This is used to prevent automated "
+"registration abuse."
msgstr ""
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:124
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&dd..."
-msgstr "& சேர்..."
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:167
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Bloc&ked"
-msgstr "அடைக்கப்பட்டது"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:35
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:104 protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:24
#, no-c-format
-msgid "From:
"
-msgstr "அனுப்புநர்:
"
+msgid "Nick:"
+msgstr "கணிப்புக்குறி"
-#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:43
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:162
#, no-c-format
-msgid "Sent:
"
-msgstr "அனுப்பப்பட்டது:
"
+msgid "Age from:"
+msgstr "வயதில் இருந்து"
-#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:59
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:190
#, no-c-format
-msgid "INVITE_DATE_TIME"
-msgstr "INVITE_DATE_TIME"
+msgid "to:"
+msgstr "பெறுநர்"
-#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:67
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:304
#, no-c-format
-msgid "CONTACT_NAME"
-msgstr "CONTACT_NAME"
+msgid "User number:"
+msgstr "பயன்படுத்துவோர் எண்"
-#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:83
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:327
#, no-c-format
-msgid "INVITE_MESSAGE"
-msgstr "INVITE_MESSAGE"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:102
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Would you like to join the conversation?"
-msgstr "நீங்கள் பழைய வரலாறுக் கோப்புகளை விளக்க விரும்புகிறீர்களா "
+msgid "Request information about user:"
+msgstr "பயனரின் தகவல்களை குறிப்பிடவும்:"
-#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:59
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:341
#, no-c-format
-msgid "N&ickname/channel to add:"
-msgstr "அடை பெயர்/அலைவரிசை சேர்க்க"
+msgid "Search by specified data:"
+msgstr "குறிப்பிட்ட தரவின் முலம் தேடவும்: "
-#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:65 protocols/irc/ui/ircadd.ui:76
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:357
#, no-c-format
-msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add."
-msgstr "நீங்கள் சேர்க்க விரும்பும் irc தொடர்பு அல்லது அலைவரிசை பெயர் என்ன."
+msgid "Lookup only those that are currently online"
+msgstr "தற்பொது நிகழ்நிலையில் உள்ளவரை மட்டும் பார்"
-#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:68
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:450
#, no-c-format
-msgid ""
-"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
-"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
-"preceded by a pound sign ('#')."
-msgstr ""
-"நீங்கள் சேர்க்க விரும்பும் IRC தொடர்பு அல்லது அலைவரிசையின் பெயர். நீங்கள் எளிதாக "
-"ஒருவருடைய புனைப்பெயரின் உரையையோ, அல்லது அலைவரிசையின் பெயரையோ, '#' அடையாளத்தை "
-"முன்னோடியாகக் கொண்டிருக்க வேண்டும். "
+msgid "Age"
+msgstr "வயது"
-#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:79
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:461
#, no-c-format
-msgid ""
-"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
-"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
-"preceded by a pound sign ('#')"
-msgstr ""
-"நீங்கள் சேர்க்க விரும்பும் IRC தொடர்பு அல்லது அலைவரிசையின் பெயர். நீங்கள் எளிதாக "
-"ஒருவருடைய புனைப்பெயரின் உரையையோ, அல்லது அலைவரிசையின் பெயரையோ, '#' அடையாளத்தை "
-"முன்னோடியாகக் கொண்டிருக்க வேண்டும். "
+msgid "City"
+msgstr "நகரம்"
-#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:89
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:472
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:361
#, no-c-format
-msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)"
-msgstr "(எடுத்துக்காட்டு:joe_bob or #somechannel)"
+msgid "UIN"
+msgstr "யுஐஎன்"
-#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:119
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:483
#, no-c-format
-msgid "&Search Channels"
-msgstr "&அலைவரிசையை தேடவும்"
+msgid "12"
+msgstr "12"
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:92
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Note: Most IRC servers do not require a password, and only a "
-"nickname is required to connect
"
-msgstr ""
-"குறிப்பு: அதிகபட்ச IRC சேவையகங்களுக்குக் கடவுச்சொல் தேவைப்ப்டாது, மேலும் தொடர்புக் "
-"கொள்வதற்கு உங்கள் தேர்வின் புனைப்பெயர் மட்டும் தேவை."
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:486
+#, no-c-format
+msgid "DONT_TRANSLATE"
+msgstr "மொழிப்பெயர்ப்பு செய்யாதே"
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:126
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:156
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:489 protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:495
#, no-c-format
-msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something"
-msgstr ""
+msgid "DONT_TRANSL"
+msgstr "மொழிப்பெயர்ப்பு செய்யாதே"
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:134
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:492
#, no-c-format
-msgid "Alternate ni&ckname:"
-msgstr "மறு புனைப்பெயர்:"
+msgid "999"
+msgstr "999"
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:140
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:167
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:170
+#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:498
#, no-c-format
-msgid ""
-"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used "
-"instead"
-msgstr ""
+msgid "245324956234"
+msgstr "245324956234"
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:159
+#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:38 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:82
#, no-c-format
-msgid ""
-"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online "
-"with the /nick command."
-msgstr ""
-"நீங்கள் IRC-ல் உபயோகிக்க விரும்பும் புனைப் பெயர்.நீங்கள் ஒருமுறை இதை /nick ஆணையுடன் "
-"உடன்நிகழ்ச்சியில் மாற்றலாம். "
+msgid "&Account name:"
+msgstr "கணக்கின் பெயர்"
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:183
+#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:44 protocols/groupwise/gwaddui.ui:47
+#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:55 protocols/groupwise/gwaddui.ui:58
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Real name:"
-msgstr " மறுபெயரிடு"
+msgid "The account name of the account you would like to add."
+msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் யா?ு கணக்குப் பெயர். "
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:194
+#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:68
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "பயன்படுத்துபவர் பெயர்"
+msgid "Contact Type"
+msgstr "இணைப்பின் குறிப்புகள்"
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:200
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:219
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:222
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:244
+#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:79
#, no-c-format
-msgid ""
-"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
-"identd support. Leave blank to use your system account name."
-msgstr ""
-"உங்கள் கணினியில் identd ஆதரவு இல்லையென்றால், நீங்கள் IRCயில் உப்யோகிக்க விரும்பும் "
-"பயனீட்டாளரின் பெயர். உங்கள் கணினியின் கணக்குப் பெயரை உபயோகிக்க காலியாக விடவும்."
+msgid "&Echo"
+msgstr "&Echo"
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:241
+#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:85 protocols/groupwise/gwaddui.ui:88
#, no-c-format
msgid ""
-"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
-"identd support."
-msgstr ""
-"உங்கள் கணினியில் identd ஆதரவு இல்லையென்றால், நீங்கள் IRCயில் உபயோகிக்க விரும்பும் "
-"பயனீட்டாளரின் பெயர். "
-
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:256
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:111
-#, no-c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "இணைப்பு"
+"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add "
+"Null?"
+msgstr "பாருங்கள்! ஒரே ஒரு விருப்பத்தேர்வு. அதை சேர்க்கவேண்டுமா அல்லது விடவேண்டுமா?"
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:323
-#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "திருத்து"
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Preferences - Groupwise"
+msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:350
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Network:"
-msgstr "&"
+msgid "&User ID:"
+msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்"
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:382
-#, no-c-format
-msgid "&Prefer SSL-based connections"
-msgstr "& SSL-தொடர்பான இணைப்பு "
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:73
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:76
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:84
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The account name of your account."
+msgstr "தங்களது யா?ு கணக்குப் பெயர்"
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:393
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:108
-#, no-c-format
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:105
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:112
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:99
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"If you check that case, the account will not be connected when you press the "
-"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically "
-"connect at startup"
+"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
+"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
msgstr ""
+"கோப்பீட் துவங்கும் பொழுது தானாக தொடர்புக் கொள்ள பரிசோதிக்கவும். பரிசோதிக்கவில்லையென்றால் "
+"நீங்கள் இந்த கணக்கிற்கு முக்கிய கோப்பீட் சாளரத்தின் கீழுள்ள சின்னத்தை கைமுறையாக உபயோகித்து "
+"தொடர்புக் கொள்ளவும். "
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:409
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default &charset:"
-msgstr "&இயல்பானஎழுத்துருவை அமை:"
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:152
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:169
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:371
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:388
+#, no-c-format
+msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
+msgstr "சேவையக IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயரை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா"
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:446
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:155
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:172
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default Messages"
-msgstr "இயல்பான வழக்காறு செய்தி"
-
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:457
-#, no-c-format
-msgid "&Part message:"
-msgstr "செய்தி பகுதி"
+msgid ""
+"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
+"example im.yourcorp.com)."
+msgstr ""
+"சேவையக IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயரை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா(எ.டு jabber.org)."
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:468
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:191
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:410
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:187
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:296
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:265
#, no-c-format
-msgid "&Quit message:"
-msgstr "செய்தியை விலக்கு"
+msgid "Po&rt:"
+msgstr "முனையம்"
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:479
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:482
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:197
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:231
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:416
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:450
#, no-c-format
-msgid ""
-"The message you want people to see when you part a channel without giving a "
-"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
-msgstr ""
-"அலைவரிசையை காரணமில்லாமல் பகிர்ந்திடும் நேரத்தில் நீங்கள் மக்களுக்குக் காட்ட விரும்பும் "
-"செய்தி. கோப்பீடின் வழக்கமான தகவலை உபயோகிக்க இந்த புலனை காலியாக விடவும். "
+msgid "The port on the server that you would like to connect to."
+msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா"
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:490
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:493
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:200
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:234
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:419
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:453
#, no-c-format
msgid ""
-"The message you want people to see when you disconnect from IRC without "
-"giving a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
-msgstr ""
-"IRC-யிலிருந்து காரணமில்லாமல் துணடிக்கும் பொழுது நீங்கள் மக்களுக்குக் காட்ட விரும்பும் "
-"செய்தி. கோப்பீடின் வழக்கமான தகவலை உபயோகிக்க இந்த புலனை காலியாக விடவும். "
+"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
+msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா(முன்னிருப்பு 5222)."
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:522
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:248
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&dvanced Configuration"
-msgstr "மேம்பட்ட வடிவமைதி"
+msgid "Advanced &Options"
+msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் "
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:533
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Message Destinations"
-msgstr "செய்தி இடம்பெயர்தல்"
+#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:259
+#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:129
+#, no-c-format
+msgid "A&lways accept invitations"
+msgstr "அழைப்பிதழ்களை எப்போதும் ஏற்றுக்கொள்"
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:544
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:16
#, no-c-format
-msgid "Auto-show anonymous windows"
+msgid "TestbedAddUI"
msgstr ""
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:552
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Auto-show the server window"
-msgstr "இந்த வழங்கனை கீழே தள்ளு"
-
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:568
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Server messages:"
-msgstr "&செய்தியை அனுப்பு"
-
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:576
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Server notices:"
-msgstr "மென்பொருள் சேவகன்"
-
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:582
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:615
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:666
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:704
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:40
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Active Window"
-msgstr "அரட்டை ஜன்னல்"
+msgid "&Basic"
+msgstr "&சாய்வெழுத்து"
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:587
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:620
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:671
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:709
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Server Window"
-msgstr "சேவகனின் சாளரத்தை காட்டு..."
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "Add Using"
+msgstr "பயன்படுத்துதலை சேர்"
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:592
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:625
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:676
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:714
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:65
#, no-c-format
-msgid "Anonymous Window"
+msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored"
msgstr ""
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:597
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:630
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:681
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:719
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:68
#, no-c-format
-msgid "KNotify"
-msgstr "KNotify"
-
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:660
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Error messages:"
-msgstr "மறையாக்க செய்திகள்"
+msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below"
+msgstr ""
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:698
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:76
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Information replies:"
-msgstr "பயனரின் தகவல்"
+msgid "User &ID:"
+msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்"
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:754
-#, no-c-format
-msgid "Custom CTCP Replies"
-msgstr "வழக்கமான சிடிசிபி பதில்கள் "
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Userna&me:"
+msgstr "பயன்படுத்துபவர் பெயர்"
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:763
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:101
#, no-c-format
-msgid "CTCP"
-msgstr "சிடிசிபி"
+msgid "A correct User ID"
+msgstr "ஒரு சரியான பயனர் அடையாள எண்"
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:807
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:104
#, no-c-format
msgid ""
-"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP "
-"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in "
-"replies for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO."
+"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID"
msgstr ""
-"CTCP வேண்டுதலை அனுப்பும் போது தானாக பதில் தர இந்த பெட்டியை பயன்படுத்தவும்.VERSION, "
-"USERINFO, மற்றும் CLIENTINFO க்கான உள்ளார்ந்த பதில்களை புறக்கணிக்க இதைப் பயன்படுத்தலாம்"
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:823
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:16
#, no-c-format
-msgid "&CTCP:"
-msgstr "சிடிசிபி"
+msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget"
+msgstr ""
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:839
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:27
#, no-c-format
-msgid "&Reply:"
-msgstr "பதில்"
+msgid "DISPLAY NAME"
+msgstr ""
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:855
-#, no-c-format
-msgid "Add Repl&y"
-msgstr "மறுமொழி சேர்"
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:49
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The user who created the chatroom"
+msgstr "%1 பயன்படுத்துபவர் ஏற்கனவே அரட்டையில் உள்ளார்"
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:881
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run Following Commands on Connect"
-msgstr "கீழ்கண்ட ஆனணகளை தொடர்புகொள் "
+msgid "Query:"
+msgstr "ஆரம்பநிலை"
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:913
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:68
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Topic:"
+msgstr "தலைப்பு"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:85
#, no-c-format
-msgid "Add Co&mmand"
-msgstr "ஆணையை சேர்"
+msgid "A disclaimer for users entering the chatroom"
+msgstr ""
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:954
-#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:957
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Owner:"
+msgstr "பால் பாகுபாடு"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:110
#, no-c-format
-msgid ""
-"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC "
-"server."
+msgid "The current topic of the discussion"
msgstr ""
-"இஙகு சேர்த்த ஆணைகளில் ஏதேனும் ஒன்றை, நீங்கள் IRC சேவையகத்தில் இணைந்த உடனேயே இயக்கப்படும்."
-#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:16
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:124
#, no-c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "பிணையத்தின் உள்ளமை"
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr ""
-#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:40
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:132
#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&வருணனை:"
+msgid "Maximum Users:"
+msgstr ""
-#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:143
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Host Con&figuration"
-msgstr "புரவுன் & உள்ளமை"
+msgid "Created on:"
+msgstr "புதிய உள்ளீட்டை உருவாக்கு..."
-#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "The IRC servers associated with this network"
-msgstr "வலைப்பின்னலோடு தொடர்புடைய ஐஆர்சி சேவையகம்"
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:154
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disclaimer:"
+msgstr "பெயரை காட்டு"
-#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:84
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:171
#, no-c-format
-msgid ""
-"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to "
-"alter the order in which connections are attempted."
+msgid "General description of the chatroom"
msgstr ""
-"ஐஆர்சி சேவையகத்தோடு தொடர்புடைய வலைப்பின்னல். இணைப்புகளுக்காக முயற்சியின் வரிசையை மேல் "
-"கீழ் விசைகளை பயன்படுத்தி மாற்றவும்."
-#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:95
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:185
#, no-c-format
-msgid "Most IRC servers do not require a password"
-msgstr "ஐஆர்சி சேவையகத்துக்கு கடவுச்சொல் தேவைப்படாது"
+msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom"
+msgstr ""
-#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:103
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:707
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Por&t:"
-msgstr "துறை:"
+msgid "Creator:"
+msgstr "புதிய உள்ளீட்டை உருவாக்கு..."
-#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:139
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:221
#, no-c-format
-msgid "&Host:"
-msgstr "&புரவுன்:"
+msgid "Date and time the chatroom was created"
+msgstr ""
-#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:161
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:229
#, no-c-format
-msgid "Use SS&L"
-msgstr "SS&Lயை பயன்படுத்து"
+msgid "Archived"
+msgstr ""
-#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:164
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:235
#, no-c-format
-msgid "Check this to enable SSL for this connection"
-msgstr "SSL செயல்பாட்டு முறையை பயன்படுத்த இந்த பெட்டியை சேவையகத்தோடு தேர்வு செய்யவும்"
+msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server"
+msgstr ""
-#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:224
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The user who owns this chatroom"
+msgstr "%1 பயன்படுத்துபவர் ஏற்கனவே அரட்டையில் உள்ளார்"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default Access"
+msgstr "இயல்பான வழக்காறு செய்தி"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General permission to read messages in the chatroom"
+msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:298
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Write Message"
+msgstr "படிக்கப்படாத செய்தி"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:304
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General permission to write messages in the chatroom"
+msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:312
#, no-c-format
-msgid "Down"
-msgstr "கீழ்"
+msgid "Modify Access"
+msgstr ""
-#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:227
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:318
#, no-c-format
-msgid "Move this server down"
-msgstr "இந்த சேவையக இயக்கத்தை நிறுத்து"
+msgid "General permission to modify the chatroom's access control list"
+msgstr ""
-#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:230
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:328
#, no-c-format
-msgid "Move this server down in connection attempt priority"
-msgstr "Move this server down in connection attempt priority"
+msgid "Access Control List"
+msgstr ""
-#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:258
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:339
#, no-c-format
-msgid "Up"
-msgstr "மேலே"
+msgid "Access permissions for specific users"
+msgstr ""
-#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:261
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:355
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr "சேர்"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:358
#, no-c-format
-msgid "Move this server up"
-msgstr "சேவையகத்தை மேல் நகர்த்தவும்"
+msgid "Add a new ACL entry"
+msgstr ""
-#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:264
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ed&it"
+msgstr "திருத்தம்"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:369
#, no-c-format
-msgid "Move this server up in connection attempt priority"
-msgstr "Move this server up in connection attempt priority"
+msgid "Edit an existing ACL entry"
+msgstr ""
-#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:290
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:377
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ne&w"
-msgstr "புதிய"
+msgid "D&elete"
+msgstr "&துறையை நீக்கு"
-#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:328
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:380
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Rena&me..."
-msgstr "மருபெயரிடு"
+msgid "Delete a ACL entry"
+msgstr "&தொடர்பு நீக்கபட்டது"
-#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:336
-#, no-c-format
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "நீக்கு "
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:22
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chatroom "
+msgstr "அரட்டை"
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:16
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:33
#, no-c-format
-msgid "JabberVoiceSessionDialogBase"
+msgid "Owner"
msgstr ""
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:60
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:104
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:148
#, no-c-format
-msgid "Voice session with:"
-msgstr ""
+msgid "&Refresh"
+msgstr "புதுப்பிக்க"
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:178
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:32
+#, no-c-format
+msgid "USER_ID"
+msgstr "USER_ID"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:68
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:90
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contact displayname"
-msgstr "தொடர்புகாட்சி& மொடு"
+msgid "Change the display name used for this contact"
+msgstr "இந்த தொடர்புக்காக புதிய பல்தொடர்பை உருவாக்கவும்."
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:98
+#, no-c-format
+msgid "USER_STATUS"
+msgstr "USER_STATUS"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Display name:"
+msgstr "பெயரை காட்டு"
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:266
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:163
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Accep&t"
-msgstr "ஏற்று கொள்"
+msgid "Additional properties:"
+msgstr "பண்புகளை தொகு"
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:277
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:169
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Decline"
-msgstr "உடன் நிகழ்"
+msgid "Property"
+msgstr "& பண்புகள்"
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:288
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:180
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Termi&nate"
-msgstr "மொழிபெயர்ப்பு"
+msgid "Value"
+msgstr "ஆண்"
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:323
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current status:"
-msgstr "கடவுச்சொல்"
+msgid "Search GroupWise Messenger"
+msgstr "MSN செய்தியை அனுப்பி"
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:339
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Session status"
-msgstr "பதிவின் நிலை :%1"
+msgid "&First name"
+msgstr "முதல் பெயர்"
-#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Add Contacts"
-msgstr "தொடர்பை சேர்"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&User ID"
+msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்"
-#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:41
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71
-#, no-c-format
-msgid "&Jabber ID:"
-msgstr "&Jabber ID:"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Title"
+msgstr "செல்பேசி"
-#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:50
-#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:61
-#, no-c-format
-msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
-msgstr "இந்த கணக்குக்கு jabber ID சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Department"
+msgstr "துறை"
-#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:53
-#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:64
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must "
-"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are "
-"many Jabber servers."
-msgstr ""
-"இந்த கணக்குக்கு jabber ID சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா. Note that this must include the "
-"username and the domain (like an E-mail address), as there are many Jabber "
-"servers."
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:87
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:107
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:132
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:171
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "contains"
+msgstr "இணைகிறது"
-#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:74
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:92
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:112
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:137
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:176
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:217
#, no-c-format
-msgid "(for example: joe@jabber.org)"
-msgstr "(எ.டு: joe@jabber.org)"
+msgid "begins with"
+msgstr "இதில் இருந்து ஆரம்பிக்கிறது"
-#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:34
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:97
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:117
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:142
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:181
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:222
#, no-c-format
-msgid "Search For"
-msgstr "தேடல் தேவைகள்"
+msgid "equals"
+msgstr "சமப்படுத்துகிறது"
-#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:48
-#, no-c-format
-msgid "Please wait while retrieving search form..."
-msgstr "மீட்பு செய் தேடல் படிவத்தின் போது தயவு செய்து காக்கவும் "
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:154
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last &name"
+msgstr "கடைசிப் பெயர்"
-#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:59
-#, no-c-format
-msgid "JID"
-msgstr "JID"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cl&ear"
+msgstr "தெளிவு"
-#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:74
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:203
+#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:154 protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:86
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:440
#, no-c-format
-msgid "Nick"
-msgstr "Nick"
+msgid "&Search"
+msgstr "& தேடு"
-#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:24
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:250
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current password:"
-msgstr "கடவுச்சொல்"
+msgid "&Results:"
+msgstr "முடிவுகள்"
-#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:32
-#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:40
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:300
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New password:"
-msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்ளவும்"
+msgid "User ID"
+msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்"
-#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:71
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:335
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Please enter your current password first\n"
-"and then your new password twice."
-msgstr "அம்பின் தலையின் பெயரை உள்ளிடவும் "
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:47
-#, no-c-format
-msgid "Room:"
-msgstr "அறை"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:55 protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "சேவையகம்"
+msgid "Detai&ls"
+msgstr "&தகவல்"
-#: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:99
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:364
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Bro&wse"
-msgstr "தேடு"
+msgid "0 matching users found"
+msgstr "பயன்படுத்துபவர் கிடைக்கவில்லை"
-#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:35
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:31
+#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Server"
-msgstr "சேவகன்"
+msgid "&Status:"
+msgstr "நிலை"
-#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:48
+#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:65
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Query"
-msgstr "கேள்வி சேவையகம்"
+msgid "Awa&y message:"
+msgstr "தூர செய்தி"
-#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:56
+#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui:36
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Chatroom Name"
-msgstr "பொதுவான பெயர்"
+msgid "Auto Reply"
+msgstr "செய்தி படித்தது"
-#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:64
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Chatroom Description"
-msgstr "வருணனை"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Who can see my online status and send me messages:"
+msgstr ""
-#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:136
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:48
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clos&e"
+msgid "A&llowed"
msgstr "மூடப்பட்ட"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:22
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose Server - Jabber"
-msgstr "ரகசிய சாவியை தேர்தெடு"
+msgid "&Block >>"
+msgstr "&மறை"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:85
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Details about free public Jabber "
-"servers"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "<< Allo&w"
msgstr ""
-"List of free public "
-"Jabber servers"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:17
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:124
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Jabber"
-msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
+msgid "A&dd..."
+msgstr "& சேர்..."
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:41
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:37
-#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:43
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:167
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Basic Setup"
-msgstr "அடிப்படை அமைப்பு"
+msgid "Bloc&ked"
+msgstr "அடைக்கப்பட்டது"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:77
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:91
+#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "From:
"
+msgstr "அனுப்புநர்:
"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "Sent:
"
+msgstr "அனுப்பப்பட்டது:
"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:59
+#, no-c-format
+msgid "INVITE_DATE_TIME"
+msgstr "INVITE_DATE_TIME"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:67
+#, no-c-format
+msgid "CONTACT_NAME"
+msgstr "CONTACT_NAME"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "INVITE_MESSAGE"
+msgstr "INVITE_MESSAGE"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Would you like to join the conversation?"
+msgstr "நீங்கள் பழைய வரலாறுக் கோப்புகளை விளக்க விரும்புகிறீர்களா "
+
+#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:59
+#, no-c-format
+msgid "N&ickname/channel to add:"
+msgstr "அடை பெயர்/அலைவரிசை சேர்க்க"
+
+#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:65 protocols/irc/ui/ircadd.ui:76
#, no-c-format
-msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
-msgstr "இந்த கணக்குக்கு jabber IDயை பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களா"
+msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add."
+msgstr "நீங்கள் சேர்க்க விரும்பும் irc தொடர்பு அல்லது அலைவரிசை பெயர் என்ன."
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:80
+#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:68
#, no-c-format
msgid ""
-"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
-"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are "
-"many Jabber servers."
+"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
+"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
+"preceded by a pound sign ('#')."
msgstr ""
-"ஜப்பார் ID க்காக நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் கணக்கு.அதிக ஜப்பார் சேவையகங்கள் இருப்பதால் "
-"பயனீட்டாளர் பெயரையும் களத்தையும் பயன்பன்படுத்துகிறதா(மின்னஞ்சல் முகவரி) என்பதை பார்க்கவும்"
+"நீங்கள் சேர்க்க விரும்பும் IRC தொடர்பு அல்லது அலைவரிசையின் பெயர். நீங்கள் எளிதாக "
+"ஒருவருடைய புனைப்பெயரின் உரையையோ, அல்லது அலைவரிசையின் பெயரையோ, '#' அடையாளத்தை "
+"முன்னோடியாகக் கொண்டிருக்க வேண்டும். "
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:94
+#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:79
#, no-c-format
msgid ""
-"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
-"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there "
-"are many Jabber servers."
+"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
+"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
+"preceded by a pound sign ('#')"
msgstr ""
-"நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் ஜப்பார் ID . அதிக ஜப்பார் சேவையகங்கள் இருப்பதால் பயனீட்டாளர் "
-"பெயர் மற்றும் களத்தின் பெயரையும் (உதாரணம் joe@jabber.org) "
+"நீங்கள் சேர்க்க விரும்பும் IRC தொடர்பு அல்லது அலைவரிசையின் பெயர். நீங்கள் எளிதாக "
+"ஒருவருடைய புனைப்பெயரின் உரையையோ, அல்லது அலைவரிசையின் பெயரையோ, '#' அடையாளத்தை "
+"முன்னோடியாகக் கொண்டிருக்க வேண்டும். "
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:120
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:116
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Exclu&de from Global Identity"
-msgstr "ஆதரவில்லா தன்இயக்க-இணைப்பு."
+#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:89
+#, no-c-format
+msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)"
+msgstr "(எடுத்துக்காட்டு:joe_bob or #somechannel)"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:163
+#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Search Channels"
+msgstr "&அலைவரிசையை தேடவும்"
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber "
-"server. If you do not yet have an account, please click the button to "
-"create one."
+"Note: Most IRC servers do not require a password, and only a "
+"nickname is required to connect
"
msgstr ""
-"காடு-காடு பிணையத்துடன் இணைக்க,உங்களுக்கு காடு-காடு கணக்கு வேண்டும்."
-"
உங்களுக்கு தற்போது காடு-காடு கணக்கு இல்லையென்றால்,தயவு செய்து மேல் உள்ள பதிவு "
-"பொத்தானை சொடுக்கவும்."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:198
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Change Password"
-msgstr "மாற்றப்பட்ட கடவுச்சொல்"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:209
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Change &Your Password"
-msgstr "மாற்றப்பட்ட கடவுச்சொல்"
+"குறிப்பு: அதிகபட்ச IRC சேவையகங்களுக்குக் கடவுச்சொல் தேவைப்ப்டாது, மேலும் தொடர்புக் "
+"கொள்வதற்கு உங்கள் தேர்வின் புனைப்பெயர் மட்டும் தேவை."
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:228
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:126
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:156
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you have an existing Jabber account and would like to change its "
-"password, you can use this button to enter a new password."
+msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something"
msgstr ""
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:260
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:134
#, no-c-format
-msgid "Co&nnection"
-msgstr "இ&ணைப்பு"
+msgid "Alternate ni&ckname:"
+msgstr "மறு புனைப்பெயர்:"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:282
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:122
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:140
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:167
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:170
#, no-c-format
-msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
-msgstr "&நெறிமுறை மறையாக்கத்தை பயண்படுத்து(SSL)"
+msgid ""
+"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used "
+"instead"
+msgstr ""
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:128
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:159
#, no-c-format
-msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
+msgid ""
+"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online "
+"with the /nick command."
msgstr ""
-"SSL சங்கேத செயல்பாட்டு முறையை பயன்படுத்த இந்த பெட்டியை சேவையகத்தோடு தேர்வு செய்யவும்"
+"நீங்கள் IRC-ல் உபயோகிக்க விரும்பும் புனைப் பெயர்.நீங்கள் ஒருமுறை இதை /nick ஆணையுடன் "
+"உடன்நிகழ்ச்சியில் மாற்றலாம். "
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:288
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Real name:"
+msgstr " மறுபெயரிடு"
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "பயன்படுத்துபவர் பெயர்"
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:200
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:219
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:222
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:244
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note "
-"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
-"with the server."
+"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
+"identd support. Leave blank to use your system account name."
msgstr ""
-"SSL சங்கேத செயல்பாட்டு முறையை பயன்படுத்த இந்த பெட்டியை சேவையகத்தோடு தேர்வு செய்யவும். "
-"இது இரு முனை சங்கேதமாக்கல் இல்லை."
+"உங்கள் கணினியில் identd ஆதரவு இல்லையென்றால், நீங்கள் IRCயில் உப்யோகிக்க விரும்பும் "
+"பயனீட்டாளரின் பெயர். உங்கள் கணினியின் கணக்குப் பெயரை உபயோகிக்க காலியாக விடவும்."
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:313
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:241
#, no-c-format
msgid ""
-"Select this only for old Jabber servers that use a separate SSL port. "
-"Newer servers use StartSSL and this option should not be required."
+"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
+"identd support."
msgstr ""
+"உங்கள் கணினியில் identd ஆதரவு இல்லையென்றால், நீங்கள் IRCயில் உபயோகிக்க விரும்பும் "
+"பயனீட்டாளரின் பெயர். "
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:324
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
-msgstr "வெற்று-உரை கடவுச்சொல் உறுதிபடுத்துதலை அனுமதி"
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:256
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:111
+#, no-c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "இணைப்பு"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:335
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:302
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:323
+#, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "திருத்து"
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:350
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Override default server information"
-msgstr "தற்காலிக சேமிப்பு சேவகனின் தகவல்"
+msgid "&Network:"
+msgstr "&"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:374
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:391
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:382
#, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
-"example jabber.org)."
-msgstr ""
-"சேவையக IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயரை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா(எ.டு jabber.org)."
+msgid "&Prefer SSL-based connections"
+msgstr "& SSL-தொடர்பான இணைப்பு "
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:480
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:393
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:132
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:108
#, no-c-format
msgid ""
-"Newer Jabber servers may not work correctly if a server name and port "
-"are enforced, because this would prevent the use of StartSSL and a newer "
-"Jabber protocol."
+"If you check that case, the account will not be connected when you press the "
+"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically "
+"connect at startup"
msgstr ""
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:493
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:409
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Location Settings"
-msgstr "&அமைப்புகளின் தொடர்பு"
+msgid "Default &charset:"
+msgstr "&இயல்பானஎழுத்துருவை அமை:"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:504
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:446
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default Messages"
+msgstr "இயல்பான வழக்காறு செய்தி"
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:457
#, no-c-format
-msgid "R&esource:"
-msgstr "மூலம்"
+msgid "&Part message:"
+msgstr "செய்தி பகுதி"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:510
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:538
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:583
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:468
#, no-c-format
-msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
-msgstr "மூலபெயரை jabber networkல் நம்பகமான வழி முறை"
+msgid "&Quit message:"
+msgstr "செய்தியை விலக்கு"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:513
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:541
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:586
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:479
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:482
#, no-c-format
msgid ""
-"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber "
-"allows you to sign on with the same account from multiple locations with "
-"different resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, "
-"for example."
+"The message you want people to see when you part a channel without giving a "
+"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
msgstr ""
-"ஜப்பார் வலையில் நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் பெயர். மாறுபட்ட மூலத்தோடு பல இடங்களில் ஒரே "
-"கணக்கோடு உள்நுழைய முடியும். எனவே வீடா அல்லது அலுவலகமா என்பதை குறிப்பிடவும். உதாரணமாக"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:574
-#, no-c-format
-msgid "P&riority:"
-msgstr "மு&ன்னுரிமை:"
+"அலைவரிசையை காரணமில்லாமல் பகிர்ந்திடும் நேரத்தில் நீங்கள் மக்களுக்குக் காட்ட விரும்பும் "
+"செய்தி. கோப்பீடின் வழக்கமான தகவலை உபயோகிக்க இந்த புலனை காலியாக விடவும். "
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:617
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:490
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:493
#, no-c-format
msgid ""
-"Each resource can have different priority levels. The messages "
-"will be sent to the resource which has the highest priority level.\n"
-"\n"
-"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the "
-"one connected the latest."
+"The message you want people to see when you disconnect from IRC without "
+"giving a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
msgstr ""
+"IRC-யிலிருந்து காரணமில்லாமல் துணடிக்கும் பொழுது நீங்கள் மக்களுக்குக் காட்ட விரும்பும் "
+"செய்தி. கோப்பீடின் வழக்கமான தகவலை உபயோகிக்க இந்த புலனை காலியாக விடவும். "
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:648
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:522
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fi&le Transfer"
-msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்"
+msgid "A&dvanced Configuration"
+msgstr "மேம்பட்ட வடிவமைதி"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:659
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:533
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Message Destinations"
+msgstr "செய்தி இடம்பெயர்தல்"
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:544
#, no-c-format
-msgid "File Transfer Settings"
-msgstr "கோப்பு மாற்றத்தை அமைத்திடுக"
+msgid "Auto-show anonymous windows"
+msgstr ""
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:683
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:552
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pro&xy JID:"
-msgstr "பொய் JID:"
+msgid "Auto-show the server window"
+msgstr "இந்த வழங்கனை கீழே தள்ளு"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:731
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:568
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Public &IP address:"
-msgstr "IP உள்முகவரி:"
+msgid "Server messages:"
+msgstr "&செய்தியை அனுப்பு"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:744
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:576
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"- The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields "
-"apply to all Jabber accounts.
\n"
-"- You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT."
-"li>\n"
-"
- A hostname is also valid.
\n"
-"- Changes to these fields will only take effect the next time you start "
-"Kopete.
\n"
-"- The \"Proxy JID\" can be configured per account.
"
-msgstr ""
-"குறிப்பு: உள் IP யில் உள்ள தகவல் மற்றும் துரை புலத்தின் துரையை அனைத்து ஜாபர் "
-"கணக்கிற்க்கும் அமைக்கவும்.
நீங்கள் NAT யை பயண்படுத்திணால், உங்களால் IP முகவரி காலியாக "
-"விடமுடியும்.
இந்த புலங்களின் மாற்றம் அடுத்தமுறை Kopete ஆரம்பிக்கும் போது விளைவுரும்."
-"
பொய் JID ஒவ்வொரு கணக்கிற்க்கும் அமைக்க முடியும்."
+msgid "Server notices:"
+msgstr "மென்பொருள் சேவகன்"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:780
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:582
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:615
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:666
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:704
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pri&vacy"
-msgstr "தனிப்பட்ட"
+msgid "Active Window"
+msgstr "அரட்டை ஜன்னல்"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:791
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:587
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:620
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:671
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:709
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "General Privacy"
-msgstr "பொது"
+msgid "Server Window"
+msgstr "சேவகனின் சாளரத்தை காட்டு..."
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:819
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:592
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:625
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:676
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:714
#, no-c-format
-msgid "&Hide system and client info"
+msgid "Anonymous Window"
msgstr ""
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:822
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:597
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:630
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:681
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:719
#, no-c-format
-msgid ""
-"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
-"client. You can check this box in order to hide those infos."
-msgstr ""
+msgid "KNotify"
+msgstr "KNotify"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:832
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:660
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Notifications"
-msgstr "அறிக்கைகள்"
+msgid "Error messages:"
+msgstr "மறையாக்க செய்திகள்"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:846
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:698
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Always send not&ifications"
-msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து"
+msgid "Information replies:"
+msgstr "பயனரின் தகவல்"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:852
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box if you want to always send notifications to your contacts."
-msgstr "TDE பயன்பாடுகளோடு Kopete யை இணைக்க வேண்டுமெனில் இதை தேர்வு செய்யவும்"
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:754
+#, no-c-format
+msgid "Custom CTCP Replies"
+msgstr "வழக்கமான சிடிசிபி பதில்கள் "
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:896
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
-msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து"
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:763
+#, no-c-format
+msgid "CTCP"
+msgstr "சிடிசிபி"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:902
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:807
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to send the Delivered notification to your "
-"contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify your "
-"contact that it has received the message."
+"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP "
+"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in "
+"replies for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO."
msgstr ""
+"CTCP வேண்டுதலை அனுப்பும் போது தானாக பதில் தர இந்த பெட்டியை பயன்படுத்தவும்.VERSION, "
+"USERINFO, மற்றும் CLIENTINFO க்கான உள்ளார்ந்த பதில்களை புறக்கணிக்க இதைப் பயன்படுத்தலாம்"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:913
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Al&ways send displayed notifications"
-msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து"
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:823
+#, no-c-format
+msgid "&CTCP:"
+msgstr "சிடிசிபி"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:919
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:839
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to send the Displayed notification to your "
-"contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify your "
-"contact that it has displayed the message."
-msgstr ""
+msgid "&Reply:"
+msgstr "பதில்"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:930
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:855
#, no-c-format
-msgid "Always send &typing notifications"
-msgstr ""
+msgid "Add Repl&y"
+msgstr "மறுமொழி சேர்"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:936
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:881
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run Following Commands on Connect"
+msgstr "கீழ்கண்ட ஆனணகளை தொடர்புகொள் "
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:913
+#, no-c-format
+msgid "Add Co&mmand"
+msgstr "ஆணையை சேர்"
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:954
+#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:957
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to send the Typing notification to your contacts : "
-"when you are composing a message, you might want your contact to know that "
-"you are typing so that he knows you are answering."
+"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC "
+"server."
msgstr ""
+"இஙகு சேர்த்த ஆணைகளில் ஏதேனும் ஒன்றை, நீங்கள் IRC சேவையகத்தில் இணைந்த உடனேயே இயக்கப்படும்."
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:944
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
-msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து"
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "பிணையத்தின் உள்ளமை"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:22
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Register Account - Jabber"
-msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக"
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:40
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "&வருணனை:"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:33
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Desired Jabber &ID:"
-msgstr "பிதற்றல் அடையாளம்"
+msgid "Host Con&figuration"
+msgstr "புரவுன் & உள்ளமை"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:77
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&hoose..."
-msgstr "&தேடு"
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "The IRC servers associated with this network"
+msgstr "வலைப்பின்னலோடு தொடர்புடைய ஐஆர்சி சேவையகம்"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:156
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:84
#, no-c-format
-msgid "&Port:"
-msgstr "&துறை:"
+msgid ""
+"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to "
+"alter the order in which connections are attempted."
+msgstr ""
+"ஐஆர்சி சேவையகத்தோடு தொடர்புடைய வலைப்பின்னல். இணைப்புகளுக்காக முயற்சியின் வரிசையை மேல் "
+"கீழ் விசைகளை பயன்படுத்தி மாற்றவும்."
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:170
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Repeat password:"
-msgstr "கடவுச்சொல்லை திரும்பச்செய்"
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "Most IRC servers do not require a password"
+msgstr "ஐஆர்சி சேவையகத்துக்கு கடவுச்சொல் தேவைப்படாது"
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:206
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:103
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:707
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Jabber &server:"
-msgstr "தேடல்"
+msgid "Por&t:"
+msgstr "துறை:"
-#: protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:24
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:139
#, no-c-format
-msgid "Register with Jabber Service"
-msgstr "JABBER சேவையுடன் பதிவு செய்யவும்"
+msgid "&Host:"
+msgstr "&புரவுன்:"
-#: protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:49
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:161
#, no-c-format
-msgid "Registration Form"
-msgstr "பதிவு விண்ணப்பம்"
+msgid "Use SS&L"
+msgstr "SS&Lயை பயன்படுத்து"
-#: protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:68
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:164
#, no-c-format
-msgid "Please wait while querying the server..."
-msgstr "சேவையகம் கேள்வி கேட்கும் போது காத்திருக்கவும்"
+msgid "Check this to enable SSL for this connection"
+msgstr "SSL செயல்பாட்டு முறையை பயன்படுத்த இந்த பெட்டியை சேவையகத்தோடு தேர்வு செய்யவும்"
-#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:16
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:224
#, no-c-format
-msgid "Send Raw XML Packet"
-msgstr "இறுதியாற்ற XML பொதியை அனுப்பு"
+msgid "Down"
+msgstr "கீழ்"
-#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:42
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:227
#, no-c-format
-msgid "Type in the packet that should be sent to the server:"
-msgstr "Type in the packet that should be sent to the server:"
+msgid "Move this server down"
+msgstr "இந்த சேவையக இயக்கத்தை நிறுத்து"
-#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:56
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:230
#, no-c-format
-msgid "User Defined"
-msgstr "பயன்படுத்துவோர் அறுதியிட்ட"
+msgid "Move this server down in connection attempt priority"
+msgstr "Move this server down in connection attempt priority"
-#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:61
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:258
#, no-c-format
-msgid "Account Deletion"
-msgstr "அழிப்பதற்கு முன்"
+msgid "Up"
+msgstr "மேலே"
-#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:66
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:261
#, no-c-format
-msgid "Availability Status"
-msgstr "நிலைப்பட்டி"
+msgid "Move this server up"
+msgstr "சேவையகத்தை மேல் நகர்த்தவும்"
+
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:264
+#, no-c-format
+msgid "Move this server up in connection attempt priority"
+msgstr "Move this server up in connection attempt priority"
+
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ne&w"
+msgstr "புதிய"
+
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:328
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rena&me..."
+msgstr "மருபெயரிடு"
-#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:71
+#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:336
#, no-c-format
-msgid "Last Active Time"
-msgstr "நடப்பிலுள்ள "
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "நீக்கு "
-#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:76
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:16
#, no-c-format
-msgid "Message with Body"
-msgstr "பொருளுடன் செய்தி"
+msgid "JabberVoiceSessionDialogBase"
+msgstr ""
-#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:81
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:60
#, no-c-format
-msgid "Message with Subject"
-msgstr "பொருளுள்ள செய்தி"
+msgid "Voice session with:"
+msgstr ""
-#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:86
-#, no-c-format
-msgid "Add Roster Item"
-msgstr "Roster வகையை சேர்"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact displayname"
+msgstr "தொடர்புகாட்சி& மொடு"
-#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:91
-#, no-c-format
-msgid "Delete Roster Item"
-msgstr "Roster வகையை நீக்கு"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:266
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Accep&t"
+msgstr "ஏற்று கொள்"
-#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:116
-#, no-c-format
-msgid "Clea&r"
-msgstr "தெளிவு"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:277
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Decline"
+msgstr "உடன் நிகழ்"
-#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:124
-#, no-c-format
-msgid "&Send"
-msgstr "அனுப்பு"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Termi&nate"
+msgstr "மொழிபெயர்ப்பு"
-#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Jabber Service Management"
-msgstr "JABBER சேவை மேளாண்மை"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:323
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current status:"
+msgstr "கடவுச்சொல்"
-#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:75
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Session status"
+msgstr "பதிவின் நிலை :%1"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:16
#, no-c-format
-msgid "&Query Server"
-msgstr "கேள்வி சேவையகம்"
+msgid "Add Contacts"
+msgstr "தொடர்பை சேர்"
-#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:89
+#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:41
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71
#, no-c-format
-msgid "Jid"
-msgstr ""
+msgid "&Jabber ID:"
+msgstr "&Jabber ID:"
-#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:167
+#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:50
+#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:61
#, no-c-format
-msgid "&Browse"
-msgstr "தேடு"
+msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
+msgstr "இந்த கணக்குக்கு jabber ID சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா"
-#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:47
-#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:203
+#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:53
+#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:64
#, no-c-format
-msgid "Birthday:"
-msgstr "பிறந்தநாள்"
+msgid ""
+"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must "
+"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are "
+"many Jabber servers."
+msgstr ""
+"இந்த கணக்குக்கு jabber ID சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா. Note that this must include the "
+"username and the domain (like an E-mail address), as there are many Jabber "
+"servers."
-#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:78
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:120
-#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:80
+#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:74
#, no-c-format
-msgid "Homepage:"
-msgstr "ஆரம்ப பக்கம்"
+msgid "(for example: joe@jabber.org)"
+msgstr "(எ.டு: joe@jabber.org)"
-#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:173
+#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:34
#, no-c-format
-msgid "Timezone:"
-msgstr "நேர மண்டலம்:"
+msgid "Search For"
+msgstr "தேடல் தேவைகள்"
-#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:204
+#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:48
#, no-c-format
-msgid "Jabber ID:"
-msgstr "பிதற்றல் அடையாளம்"
+msgid "Please wait while retrieving search form..."
+msgstr "மீட்பு செய் தேடல் படிவத்தின் போது தயவு செய்து காக்கவும் "
-#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:235
+#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:59
#, no-c-format
-msgid "Full name:"
-msgstr "முழுப்பெயர்"
+msgid "JID"
+msgstr "JID"
-#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:269
+#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:74
#, no-c-format
-msgid "Nickname:"
-msgstr "செல்லப்பெயர்"
+msgid "Nick"
+msgstr "Nick"
-#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:337
+#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Select Photo..."
-msgstr "தொடர்புக் கொள்ளும் பொதுச் சாவியை தேர்வு செய் "
+msgid "Current password:"
+msgstr "கடவுச்சொல்"
-#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:345
+#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:32
+#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:40
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clear Pho&to"
-msgstr "நெறிமுறை"
+msgid "New password:"
+msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்ளவும்"
-#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:422
+#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:71
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Home Address"
-msgstr "வீட்டு முகவரி"
+msgid ""
+"Please enter your current password first\n"
+"and then your new password twice."
+msgstr "அம்பின் தலையின் பெயரை உள்ளிடவும் "
-#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:441 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:735
+#: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:47
#, no-c-format
-msgid "Postal code:"
-msgstr "அஞ்சல் குறியீடு"
+msgid "Room:"
+msgstr "அறை"
-#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:449 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:679
+#: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:55 protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:46
#, no-c-format
-msgid "PO box:"
-msgstr "அஞ்சல் பெட்டி"
+msgid "Server:"
+msgstr "சேவையகம்"
-#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:542 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:705
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:559
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:168
-#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:112
-#, no-c-format
-msgid "Country:"
-msgstr "நாடு"
+#: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "தேடு"
-#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:550 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:743
-#, no-c-format
-msgid "Street:"
-msgstr "தெரு:"
+#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:35
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr "சேவகன்"
-#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:620
+#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:48
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Work Address"
-msgstr "அலுவலக முகவரி"
+msgid "&Query"
+msgstr "கேள்வி சேவையகம்"
-#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:818
+#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:56
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Wor&k Information"
-msgstr "அலுவலக தகவல்"
+msgid "Chatroom Name"
+msgstr "பொதுவான பெயர்"
-#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:864
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:67
-#, no-c-format
-msgid "Position:"
-msgstr "நிலைமை"
+#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chatroom Description"
+msgstr "வருணனை"
-#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:882
-#, no-c-format
-msgid "Role:"
-msgstr "பங்கு"
+#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:136
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clos&e"
+msgstr "மூடப்பட்ட"
-#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:890
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51
-#, no-c-format
-msgid "Department:"
-msgstr "துறை"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:22
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Server - Jabber"
+msgstr "ரகசிய சாவியை தேர்தெடு"
-#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:898
-#, no-c-format
-msgid "Company:"
-msgstr "அலுவலகம்"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:85
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Details about free public Jabber "
+"servers"
+msgstr ""
+"List of free public "
+"Jabber servers"
-#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:910
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:17
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Phone &Numbers"
-msgstr "தொலைபேசி எண்கள்"
+msgid "Account Preferences - Jabber"
+msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
-#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:956
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:43
-#, no-c-format
-msgid "Fax:"
-msgstr "தொலை நகலி"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:41
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:41
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:56
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:37
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Basic Setup"
+msgstr "அடிப்படை அமைப்பு"
-#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:969
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:77
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:91
#, no-c-format
-msgid "Cell:"
-msgstr "செல்:"
+msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
+msgstr "இந்த கணக்குக்கு jabber IDயை பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களா"
-#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:982
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:80
#, no-c-format
-msgid "Work:"
-msgstr "வேலை"
+msgid ""
+"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
+"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are "
+"many Jabber servers."
+msgstr ""
+"ஜப்பார் ID க்காக நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் கணக்கு.அதிக ஜப்பார் சேவையகங்கள் இருப்பதால் "
+"பயனீட்டாளர் பெயரையும் களத்தையும் பயன்பன்படுத்துகிறதா(மின்னஞ்சல் முகவரி) என்பதை பார்க்கவும்"
-#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:990
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:94
#, no-c-format
-msgid "Home:"
-msgstr "ஆரம்பநிலை"
-
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add Sametime Contact"
-msgstr "தொடர்பை இணை"
+msgid ""
+"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
+"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there "
+"are many Jabber servers."
+msgstr ""
+"நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் ஜப்பார் ID . அதிக ஜப்பார் சேவையகங்கள் இருப்பதால் பயனீட்டாளர் "
+"பெயர் மற்றும் களத்தின் பெயரையும் (உதாரணம் joe@jabber.org) "
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:41
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:120
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:202
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:121
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:116
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Userid:"
-msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்"
+msgid "Exclu&de from Global Identity"
+msgstr "ஆதரவில்லா தன்இயக்க-இணைப்பு."
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:47
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:50
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:58
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:61
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:163
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The user id of the contact you would like to add."
-msgstr "தாங்கள் சேர்க்க விரும்பும் எம்எஸ்என் பயன்படுத்துவோர் அடையாளம்"
+msgid ""
+"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber "
+"server. If you do not yet have an account, please click the button to "
+"create one."
+msgstr ""
+"காடு-காடு பிணையத்துடன் இணைக்க,உங்களுக்கு காடு-காடு கணக்கு வேண்டும்."
+"
உங்களுக்கு தற்போது காடு-காடு கணக்கு இல்லையென்றால்,தயவு செய்து மேல் உள்ள பதிவு "
+"பொத்தானை சொடுக்கவும்."
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:69
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:198
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Find"
-msgstr "சேர்"
+msgid "Change Password"
+msgstr "மாற்றப்பட்ட கடவுச்சொல்"
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:72
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:75
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Find Userid"
-msgstr "பயன்படுத்துபவரின் IDயை மறை"
+msgid "Change &Your Password"
+msgstr "மாற்றப்பட்ட கடவுச்சொல்"
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:85
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "(for example: johndoe)"
-msgstr "(எடுத்துக்காட்டு:joe8752)"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:228
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have an existing Jabber account and would like to change its "
+"password, you can use this button to enter a new password."
+msgstr ""
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit Meanwhile Account"
-msgstr "கணக்கைத் திருத்து"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:260
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1100
+#, no-c-format
+msgid "Co&nnection"
+msgstr "இ&ணைப்பு"
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:61
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Meanwhile &username:"
-msgstr "யா?ு பயன்படுத்துபவரின் பெயர்"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:282
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:122
+#, no-c-format
+msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
+msgstr "&நெறிமுறை மறையாக்கத்தை பயண்படுத்து(SSL)"
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:67
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:70
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:78
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:81
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:128
#, no-c-format
-msgid "Your Sametime userid"
+msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
msgstr ""
+"SSL சங்கேத செயல்பாட்டு முறையை பயன்படுத்த இந்த பெட்டியை சேவையகத்தோடு தேர்வு செய்யவும்"
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:155
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:158
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:166
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:169
-#, fuzzy, no-c-format
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:288
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131
+#, no-c-format
msgid ""
-"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to."
-msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர்."
-
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:193
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:213
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to."
-msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா"
+"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note "
+"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
+"with the server."
+msgstr ""
+"SSL சங்கேத செயல்பாட்டு முறையை பயன்படுத்த இந்த பெட்டியை சேவையகத்தோடு தேர்வு செய்யவும். "
+"இது இரு முனை சங்கேதமாக்கல் இல்லை."
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:196
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:216
-#, fuzzy, no-c-format
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:313
+#, no-c-format
msgid ""
-"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually "
-"this is 1533."
-msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையக துறை. இயல்பாக இது 5190."
-
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:228
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Client Identifier"
-msgstr "கிளையன் பண்புகள்"
+"Select this only for old Jabber servers that use a separate SSL port. "
+"Newer servers use StartSSL and this option should not be required."
+msgstr ""
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:239
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:324
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use custom client identifier"
-msgstr "&தனிப்பயன் வண்ணத்தை பயன்படுத்து"
+msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
+msgstr "வெற்று-உரை கடவுச்சொல் உறுதிபடுத்துதலை அனுமதி"
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:266
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:335
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1122
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:237
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:302
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Client identifier"
-msgstr "கிளையன் பண்புகள்"
+msgid "&Override default server information"
+msgstr "தற்காலிக சேமிப்பு சேவகனின் தகவல்"
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:299
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:374
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:391
#, no-c-format
-msgid "."
+msgid ""
+"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
+"example jabber.org)."
msgstr ""
+"சேவையக IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயரை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா(எ.டு jabber.org)."
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:326
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:480
#, no-c-format
-msgid "Client version (major.minor)"
+msgid ""
+"Newer Jabber servers may not work correctly if a server name and port "
+"are enforced, because this would prevent the use of StartSSL and a newer "
+"Jabber protocol."
msgstr ""
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:341
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:493
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location Settings"
+msgstr "&அமைப்புகளின் தொடர்பு"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:504
#, no-c-format
-msgid "Restore &Defaults"
-msgstr ""
+msgid "R&esource:"
+msgstr "மூலம்"
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:344
-#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:347
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:510
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:538
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:583
#, no-c-format
-msgid "Restore the server and port values to their defaults."
+msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
+msgstr "மூலபெயரை jabber networkல் நம்பகமான வழி முறை"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:513
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:541
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:586
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber "
+"allows you to sign on with the same account from multiple locations with "
+"different resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, "
+"for example."
msgstr ""
+"ஜப்பார் வலையில் நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் பெயர். மாறுபட்ட மூலத்தோடு பல இடங்களில் ஒரே "
+"கணக்கோடு உள்நுழைய முடியும். எனவே வீடா அல்லது அலுவலகமா என்பதை குறிப்பிடவும். உதாரணமாக"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:38
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "UIN #:"
-msgstr "யுஐஎன்"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:574
+#, no-c-format
+msgid "P&riority:"
+msgstr "மு&ன்னுரிமை:"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:61
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:617
#, no-c-format
-msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :"
+msgid ""
+"Each resource can have different priority levels. The messages "
+"will be sent to the resource which has the highest priority level.\n"
+"\n"
+"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the "
+"one connected the latest."
msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "ICQ Authorization Reply"
-msgstr "உறுதிசெய்யபட்ட"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:43
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:648
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Reason:"
-msgstr "காரணம்:%2 "
+msgid "Fi&le Transfer"
+msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:108
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Grant authorization"
-msgstr "&அனுமதி சான்றை அனுப்பு"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:659
+#, no-c-format
+msgid "File Transfer Settings"
+msgstr "கோப்பு மாற்றத்தை அமைத்திடுக"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:119
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:683
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Decline authorization"
-msgstr "&அனுமதி சான்றை அனுப்பு"
+msgid "Pro&xy JID:"
+msgstr "பொய் JID:"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:148
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:731
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
-msgstr "அங்கிகாரம் தேவைப்படுகிறது"
+msgid "Public &IP address:"
+msgstr "IP உள்முகவரி:"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:172
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:744
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Request Reason:"
-msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது"
+msgid ""
+"- The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields "
+"apply to all Jabber accounts.
\n"
+"- You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT."
+"li>\n"
+"
- A hostname is also valid.
\n"
+"- Changes to these fields will only take effect the next time you start "
+"Kopete.
\n"
+"- The \"Proxy JID\" can be configured per account.
"
+msgstr ""
+"குறிப்பு: உள் IP யில் உள்ள தகவல் மற்றும் துரை புலத்தின் துரையை அனைத்து ஜாபர் "
+"கணக்கிற்க்கும் அமைக்கவும்.
நீங்கள் NAT யை பயண்படுத்திணால், உங்களால் IP முகவரி காலியாக "
+"விடமுடியும்.
இந்த புலங்களின் மாற்றம் அடுத்தமுறை Kopete ஆரம்பிக்கும் போது விளைவுரும்."
+"
பொய் JID ஒவ்வொரு கணக்கிற்க்கும் அமைக்க முடியும்."
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:188
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:780
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:381
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Some reason..."
-msgstr "சேவைகள்"
+msgid "Pri&vacy"
+msgstr "தனிப்பட்ட"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:16
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:791
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Account Preferences - ICQ"
-msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:48
-#, no-c-format
-msgid "Account Preferences"
-msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:67
-#, no-c-format
-msgid "IC&Q UIN:"
-msgstr "IC&Q UIN:"
+msgid "General Privacy"
+msgstr "பொது"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:73
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:84
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:819
#, no-c-format
-msgid "The user ID of your ICQ account."
-msgstr "உங்களுடைய ICQ கணக்கின் பயனர் ID."
+msgid "&Hide system and client info"
+msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:76
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:87
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:822
#, no-c-format
msgid ""
-"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no "
-"decimals, no spaces)."
+"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
+"client. You can check this box in order to hide those infos."
msgstr ""
-"ICQ கணக்குகள் பயனர் அடையாளம். இது எண் வடிவதில்(பதின்மப் புள்ளி இல்லாமல், இடவெளி இல்லாமல்) "
-"இருத்தல் வேண்டும்."
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:159
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:832
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account.
\n"
-"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to "
-"create one."
-msgstr ""
-" ICQ வலைப்பின்னலோடு இணைய உங்களிடம் ஜப்பார் சேவகனில் கணக்கு இருக்க வேண்டும்.
\n"
-"உங்களுக்கு கணக்கு ICQ இல்லை எனில் வலையத்தில் சேவகனில் பதிவு செய்து கொள்ளவும்."
+msgid "Notifications"
+msgstr "அறிக்கைகள்"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:200
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:846
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Accou&nt Preferences"
-msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
+msgid "Always send not&ifications"
+msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:234
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:271
-#, no-c-format
-msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to."
-msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையக துறை."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:852
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box if you want to always send notifications to your contacts."
+msgstr "TDE பயன்பாடுகளோடு Kopete யை இணைக்க வேண்டுமெனில் இதை தேர்வு செய்யவும்"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:237
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:274
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:896
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
+msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:902
#, no-c-format
msgid ""
-"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this "
-"is 5190."
-msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையக துறை. இயல்பாக இது 5190."
+"Check this box to send the Delivered notification to your "
+"contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify your "
+"contact that it has received the message."
+msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:248
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:913
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Al&ways send displayed notifications"
+msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:919
#, no-c-format
-msgid "login.icq.com"
-msgstr "login.icq.com"
+msgid ""
+"Check this box to send the Displayed notification to your "
+"contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify your "
+"contact that it has displayed the message."
+msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:251
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:291
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:930
#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to."
-msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர்."
+msgid "Always send &typing notifications"
+msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:254
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:294
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:936
#, no-c-format
msgid ""
-"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. "
-"Normally you will want the default (login.icq.com)."
+"Check this box to send the Typing notification to your contacts : "
+"when you are composing a message, you might want your contact to know that "
+"you are typing so that he knows you are answering."
msgstr ""
-"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர். இயல்பாக நீங்கள் "
-"கண்டிப்பாக முன்னிருப்பை விரும்புவீர்கள் (login.oscar.aol.com)."
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:285
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:944
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ser&ver /"
-msgstr "சேவகன்"
+msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
+msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:312
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:22
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Privacy Options"
-msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் "
+msgid "Register Account - Jabber"
+msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:323
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list"
-msgstr "உங்களை தொடர்பு பட்டியல் இணைத்த தன் மூலம் இங்கு நீங்கள் தொட்புகளின் பட்டியலை காணலாம் "
+msgid "Desired Jabber &ID:"
+msgstr "பிதற்றல் அடையாளம்"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:326
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
-"their contact list without authorization from you."
-msgstr ""
-"ஒப்புச்சான்று தேவையை செயல்படுத்து, உங்கள் அனுமதி இல்லாமல் அவர்களின் முகவரி பட்டியலில் "
-"உங்களை சேர்க்க முடியாது."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:77
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&hoose..."
+msgstr "&தேடு"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:329
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:156
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
-"their contact list without authorization from you. Check this box, and you "
-"will have to confirm any users who add you to their list before they may see "
-"your online status."
-msgstr ""
-"அனுமதித்தல் தேவையை செயல்படுத்து, உங்கள் அனுமதி இல்லாமல் பயனர்கள் உங்களை அவர்களின் "
-"பட்டியலில் சேர்க்க முடியாது. உங்கள் இணைய இணைப்பின் நிலையை தெரிந்து கொள்ளாமல் பயனரை "
-"சேர்க்க முடியும்."
+msgid "&Port:"
+msgstr "&துறை:"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:337
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:170
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hide &IP address"
-msgstr "வீட்டு முகவரி"
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "கடவுச்சொல்லை திரும்பச்செய்"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:340
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:206
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Check this to hide your IP address from people when they view your user info"
-msgstr "IP முகவரியை மற்ற பயனரிடமிருந்து மறைக்க குறியிடவும்."
+msgid "Jabber &server:"
+msgstr "தேடல்"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:343
+#: protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:24
#, no-c-format
-msgid ""
-"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they "
-"view your ICQ user details such as name, address, or age."
-msgstr ""
+msgid "Register with Jabber Service"
+msgstr "JABBER சேவையுடன் பதிவு செய்யவும்"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:351
+#: protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:49
#, no-c-format
-msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center"
-msgstr ""
+msgid "Registration Form"
+msgstr "பதிவு விண்ணப்பம்"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:357
+#: protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:68
#, no-c-format
-msgid "Check this box to enable Web Aware functionality."
-msgstr "Check this box to enable Web Aware functionality."
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:360
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people "
-"to see your online status from ICQ's web page, and send you a message "
-"without necessarily having ICQ themselves."
-msgstr ""
-"இணையம் சார்ந்த வேலைகளை செயல்படுத்த இந்த பெட்டியை தேர்வு செய்தால், இதனால் உங்கள் இணைய "
-"இணையப்பின் நிலையை தெரிந்து கொள்ள முடியும், ICQ இல்லாமலேயே உங்களால் தகவலை பார்க்கலாம்"
+msgid "Please wait while querying the server..."
+msgstr "சேவையகம் கேள்வி கேட்கும் போது காத்திருக்கவும்"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:398
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:16
#, no-c-format
-msgid "Default to the following &encoding for messages:"
-msgstr ""
+msgid "Send Raw XML Packet"
+msgstr "இறுதியாற்ற XML பொதியை அனுப்பு"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Location && Contact Information"
-msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்"
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:42
+#, no-c-format
+msgid "Type in the packet that should be sent to the server:"
+msgstr "Type in the packet that should be sent to the server:"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:35
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:270
-#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:558
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&City:"
-msgstr "நகரம்"
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "User Defined"
+msgstr "பயன்படுத்துவோர் அறுதியிட்ட"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:46
-#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:487
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Address:"
-msgstr "முகவரி"
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "Account Deletion"
+msgstr "அழிப்பதற்கு முன்"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:57
-#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:425
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Phone:"
-msgstr "தொலை பேசி"
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:66
+#, no-c-format
+msgid "Availability Status"
+msgstr "நிலைப்பட்டி"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:68
-#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:531
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&State:"
-msgstr "மாநிலம்"
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Last Active Time"
+msgstr "நடப்பிலுள்ள "
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:95
-#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:498
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Countr&y:"
-msgstr "நாடு"
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "Message with Body"
+msgstr "பொருளுடன் செய்தி"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:122
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:222
-#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:282
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Email:"
-msgstr "மின்அஞ்சல்"
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Message with Subject"
+msgstr "பொருளுள்ள செய்தி"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:149
-#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:255
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Homepage:"
-msgstr "ஆரம்ப பக்கம்"
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Add Roster Item"
+msgstr "Roster வகையை சேர்"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:200
-#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:371
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fa&x:"
-msgstr "தொலை நகலி"
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "Delete Roster Item"
+msgstr "Roster வகையை நீக்கு"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:230
-#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:452
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ce&ll:"
-msgstr "செல்:"
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "Clea&r"
+msgstr "தெளிவு"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:257
-#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:593
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Zip:"
-msgstr "Zip:"
+#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "&Send"
+msgstr "அனுப்பு"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:289
-#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Personal Information"
-msgstr "பயனரின் தகவல்"
+#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Jabber Service Management"
+msgstr "JABBER சேவை மேளாண்மை"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:316
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Full name:"
-msgstr "முழுப்பெயர்"
+#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:75
+#, no-c-format
+msgid "&Query Server"
+msgstr "கேள்வி சேவையகம்"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:376
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:233
-#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:92
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Nickname:"
-msgstr "செல்லப்பெயர்"
+#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:89
+#, no-c-format
+msgid "Jid"
+msgstr ""
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:387
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:144
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&UIN #:"
-msgstr "யுஐஎன்"
+#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:167
+#, no-c-format
+msgid "&Browse"
+msgstr "தேடு"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:398
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Birthday:"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:47
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:203
+#, no-c-format
+msgid "Birthday:"
msgstr "பிறந்தநாள்"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:414
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Gen&der:"
-msgstr "பால் பாகுபாடு"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:78
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:120
+#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "Homepage:"
+msgstr "ஆரம்ப பக்கம்"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:449
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&IP:"
-msgstr "IP:"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:173
+#, no-c-format
+msgid "Timezone:"
+msgstr "நேர மண்டலம்:"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:460
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "Jabber ID:"
+msgstr "பிதற்றல் அடையாளம்"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "Full name:"
+msgstr "முழுப்பெயர்"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:269 protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "Nickname:"
+msgstr "செல்லப்பெயர்"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:337
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Timezone:"
-msgstr "நேர மண்டலம்:"
+msgid "&Select Photo..."
+msgstr "தொடர்புக் கொள்ளும் பொதுச் சாவியை தேர்வு செய் "
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:471
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:345
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Marital status:"
-msgstr "பாதுகாப்பு நிலை"
+msgid "Clear Pho&to"
+msgstr "நெறிமுறை"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:487
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:422
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&ge:"
-msgstr "வயது"
+msgid "&Home Address"
+msgstr "வீட்டு முகவரி"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:508
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:441 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:735
#, no-c-format
-msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgid "Postal code:"
+msgstr "அஞ்சல் குறியீடு"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:567
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:144
-#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:174
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:449 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:679
#, no-c-format
-msgid "State:"
-msgstr "மாநிலம்"
+msgid "PO box:"
+msgstr "அஞ்சல் பெட்டி"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui:24
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:542 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:705
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:559
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:168
+#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:112
#, no-c-format
-msgid "Interests"
-msgstr ""
+msgid "Country:"
+msgstr "நாடு"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:41
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:550 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:743
#, no-c-format
-msgid "Email addresses:"
-msgstr "மின் அஞ்சல் முகவரிகள்"
+msgid "Street:"
+msgstr "தெரு:"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:54
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:620
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contact notes:"
-msgstr "இணைப்பின் குறிப்புகள்"
+msgid "&Work Address"
+msgstr "அலுவலக முகவரி"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:27
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:818
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "தெளிவு"
+msgid "Wor&k Information"
+msgstr "அலுவலக தகவல்"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:33
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:864
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:67
#, no-c-format
-msgid "Clear the results"
-msgstr ""
+msgid "Position:"
+msgstr "நிலைமை"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:47
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:882
#, no-c-format
-msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+msgid "Role:"
+msgstr "பங்கு"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:890
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51
#, no-c-format
-msgid "Stops the search"
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:87
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add the selected user to your contact list"
-msgstr "கணக்கை நிக்கு"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:98
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "User Info"
-msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்"
+msgid "Department:"
+msgstr "துறை"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:104
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show information about the selected contact"
-msgstr "கணக்கை நிக்கு"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:898
+#, no-c-format
+msgid "Company:"
+msgstr "அலுவலகம்"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:133
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:910
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "UIN Search"
-msgstr "புதிய தேடல்"
+msgid "Phone &Numbers"
+msgstr "தொலைபேசி எண்கள்"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:179
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "ICQ Whitepages Search"
-msgstr "தேடல்"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:956
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "Fax:"
+msgstr "தொலை நகலி"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:200
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Last name:"
-msgstr "கடைசிப் பெயர்"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:969
+#, no-c-format
+msgid "Cell:"
+msgstr "செல்:"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:211
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&First name:"
-msgstr "முதல் பெயர்"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:982 protocols/msn/ui/msninfo.ui:149
+#, no-c-format
+msgid "Work:"
+msgstr "வேலை"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:249
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "மொழி"
+#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:990 protocols/msn/ui/msninfo.ui:141
+#, no-c-format
+msgid "Home:"
+msgstr "ஆரம்பநிலை"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:291
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Gender:"
-msgstr "பால் பாகுபாடு"
+msgid "Add Sametime Contact"
+msgstr "தொடர்பை இணை"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:307
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:41
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Only search for online contacts"
-msgstr "நிகழ் நிலை தொடர்பை மட்டும் பட்டியல் இடுக"
+msgid "&Userid:"
+msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:315
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:47
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:50
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:58
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:61
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&ountry:"
-msgstr "நாடு"
+msgid "The user id of the contact you would like to add."
+msgstr "தாங்கள் சேர்க்க விரும்பும் எம்எஸ்என் பயன்படுத்துவோர் அடையாளம்"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:372
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:69
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Nickname"
-msgstr "செல்லப்பெயர்"
+msgid "&Find"
+msgstr "சேர்"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:416
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:72
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:75
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Requires Authorization?"
-msgstr "அனுமதி கேள்"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:432
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is where the results from your search are displayed. If you double-"
-"click a result, the search window will close and pass the UIN of the contact "
-"you wish to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact "
-"at a time."
-msgstr ""
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:443
-#, no-c-format
-msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria"
-msgstr ""
+msgid "Find Userid"
+msgstr "பயன்படுத்துபவரின் IDயை மறை"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:454
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:85
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New Search"
-msgstr "புதிய தேடல்"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:457
-#, no-c-format
-msgid "Clears both search fields and results"
-msgstr ""
+msgid "(for example: johndoe)"
+msgstr "(எடுத்துக்காட்டு:joe8752)"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:24
-#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:24
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Personal Work Information"
-msgstr "அலுவலக தகவல்"
+msgid "Edit Meanwhile Account"
+msgstr "கணக்கைத் திருத்து"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:101
-#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:61
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:61
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Company Location Information"
-msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:136
-#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190
-#, no-c-format
-msgid "Zip:"
-msgstr "Zip:"
+msgid "Meanwhile &username:"
+msgstr "யா?ு பயன்படுத்துபவரின் பெயர்"
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui:27
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:67
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:70
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:78
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:81
#, no-c-format
-msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:"
+msgid "Your Sametime userid"
msgstr ""
-#: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:24
-#, no-c-format
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:155
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:158
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:166
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:169
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add "
-"them?"
-msgstr ""
+"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to."
+msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர்."
-#: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:43
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:193
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:213
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do ¬ ask again"
-msgstr "பயன்படுத்தாதே"
+msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to."
+msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா"
-#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:24
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:196
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:216
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Always visible:"
-msgstr "எப்போதும் &தெரியும்படி"
+msgid ""
+"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually "
+"this is 1533."
+msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையக துறை. இயல்பாக இது 5190."
-#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:32
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:228
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contacts:"
-msgstr "&சந்தித்தல்"
+msgid "Client Identifier"
+msgstr "கிளையன் பண்புகள்"
-#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:155
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:239
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Always invisible:"
-msgstr "எப்போதும் &தெரியும்படி"
+msgid "Use custom client identifier"
+msgstr "&தனிப்பயன் வண்ணத்தை பயன்படுத்து"
-#: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:49
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:266
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "GSMLib Settings"
-msgstr "எஸ்எம்எஸ் வாடிக்கைக்காரர் அமைப்புகள்"
-
-#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "SMSClient Settings"
-msgstr "எஸ்எம்எஸ் வாடிக்கைக்காரர் அமைப்புகள்"
+msgid "Client identifier"
+msgstr "கிளையன் பண்புகள்"
-#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:79
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:299
#, no-c-format
-msgid "SMSClient &program:"
-msgstr "எஸ்எம்எஸ் வாடிக்கைக்காரர் நிரல்"
+msgid "."
+msgstr ""
-#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:90
-#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:105
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:326
#, no-c-format
-msgid "Pro&vider:"
-msgstr "கொடுப்பவர்/வழங்குபவர்"
+msgid "Client version (major.minor)"
+msgstr ""
-#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:116
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:341
#, no-c-format
-msgid "SMSClient &config path:"
-msgstr "எஸ்எம்எஸ் வாடிக்கைக்காரர் அமைப்புப் பாதை"
+msgid "Restore &Defaults"
+msgstr ""
-#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:49
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:344
+#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:347
#, no-c-format
-msgid "SMSSend Options"
-msgstr "எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப வேண்டிய தேர்வுகள்"
+msgid "Restore the server and port values to their defaults."
+msgstr ""
-#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:124
+#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:57
#, no-c-format
-msgid "SMSSend prefi&x:"
-msgstr "எஸ்எம்எஸ் முன் ஒட்டு அனுப்பவும்"
+msgid "&Automatically open a chat window when someone starts a conversation"
+msgstr "ஒருவர் உரையாட ஆரம்பிக்கும் போது தானாக அரட்டை சாளரத்தை திறக்கவும்"
-#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:159
+#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:65
#, no-c-format
-msgid "Provider Options"
-msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் "
+msgid "&Automatically download the display picture if possible"
+msgstr "&தேவைப்பட்டால் காட்சியை தானாக இறக்கு "
-#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:25
+#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:76
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Account Preferences - SMS"
-msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
+msgid "Download and show custom emoticons (experimental)"
+msgstr "இறக்கு மற்றும் ஆயத்தலைப்பை இமொக்கெசனை காட்டு[சோதனை] "
-#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:88 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:91
-#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:116 protocols/sms/ui/smsadd.ui:77
-#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:80 protocols/sms/ui/smsadd.ui:109
-#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:112
+#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:97
#, no-c-format
-msgid "A unique name for this SMS account."
-msgstr "இந்த எஸ்எம்எஸ் கணக்கின் தனித்தன்மை வாய்ந்த பெயர்"
+msgid "Away Messages"
+msgstr "தூர தகவல்கள்"
-#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:99
+#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:132
#, no-c-format
-msgid "&SMS delivery service:"
-msgstr "எஸ்எம்எஸ் வழங்கும் சேவை"
+msgid "Send &away messages"
+msgstr "தகவல்களை அனுப்புக"
-#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:105 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:140
+#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:151
#, no-c-format
-msgid "The delivery service that you would like to use."
-msgstr "நீங்கள் உபயோகிக்க விரும்பும் சேர்ப்பித்தல் சேவை."
+msgid "Do not send more than one away message every"
+msgstr "ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட தகவல்களை அனுப்பாதே"
-#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:108 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:143
+#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:170
#, no-c-format
-msgid ""
-"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to "
-"have this software installed prior to using this account."
-msgstr ""
-"நீங்கள் உபயோகிக்க விரும்பும் சேர்ப்பித்தல் சேவை. குறிப்பு இதை உபயோகிக்கும் முன் அதன் "
-"மென்பொருளை நீங்கள் நிறுவப்பட்டிருக்க வேண்டும்."
+msgid "seconds"
+msgstr "நொடிகள்"
-#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:151
+#: protocols/msn/msnchatui.rc:13
#, no-c-format
-msgid "&Description"
-msgstr "வருணனை"
+msgid "&Debug"
+msgstr "பிழை திருத்துவது"
-#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:154
+#: protocols/msn/ui/msnadd.ui:38 protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:150
#, no-c-format
-msgid "Description of the SMS delivery service."
-msgstr "எஸ்எம்எஸ் வழங்கும் சேவையின் வருணனை"
+msgid "&MSN Passport ID:"
+msgstr "எம்எஸ்என் கடவுச்சீட்டு அடையாளம்"
-#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:157
+#: protocols/msn/ui/msnadd.ui:47 protocols/msn/ui/msnadd.ui:58
#, no-c-format
-msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations."
-msgstr "SMS சேர்ப்பித்தல் சேவையின் விவரம், இறக்கு இடத்தையும் சேர்த்து."
-
-#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:188
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service."
-msgstr "SMSஐ உபயோகிக்க, சேர்பித்தல் சேவையுடன் ஒரு கணக்கிடு தேவை."
+msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add."
+msgstr "தாங்கள் சேர்க்க விரும்பும் எம்எஸ்என் பயன்படுத்துவோர் அடையாளம்"
-#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:231
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Messaging Preferences"
-msgstr "நேரத்தின் முக்கியத்துவம்"
+#: protocols/msn/ui/msnadd.ui:50 protocols/msn/ui/msnadd.ui:61
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The user ID of the MSN contact you would like to add. This should be in the "
+"form of a valid E-mail address."
+msgstr ""
+"தாங்கள் சேர்க்க விரும்பும் எம்எஸ்என் பயனர் அடையாளம். இது உரிய மின்அஞ்சல் முகவரியில் இருக்க "
+"வேண்டும்."
-#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:250
+#: protocols/msn/ui/msnadd.ui:71
#, no-c-format
-msgid "If the message is too &long:"
-msgstr "தகவல் மிக பெரியதாக இருந்தால்"
+msgid "(for example: joe@hotmail.com)"
+msgstr "(எடுத்துக்காட்டு:joe@hotmail.com)"
-#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:256 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:282
+#: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:30
#, no-c-format
-msgid ""
-"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
-"SMS message."
-msgstr "ஒரே SMS தகவலுக்கு பொருந்தாத அளவு ஒரு தகவலில் அச்சிட்டால் என்ன ஆக வேண்டும்."
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "அளவுருக்கள்"
-#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:259 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:285
+#: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:46
#, no-c-format
-msgid ""
-"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
-"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages "
-"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete "
-"prompt you each time you enter a message that is too long."
-msgstr ""
-"ஒரே SMS தகவலுக்கு பொருந்தாத அளவு ஒரு தகவலில் அச்சிட்டால் என்ன ஆக வேண்டும். தானாகவே "
-"அதை உடைத்து அதை இரண்டாக ஆக்கலாம், தகவலை அனுப்பாமல் முழுவதுமாக நீக்கலாம் அல்லது ஒவ்வொரு "
-"முறை பெரிய தகவலை அனுப்பும் பொழுது கொப்பெட் துண்டியை பயன்படுத்தவும் இதில் ஒன்றை நீங்கள் "
-"தேர்வு செய்யலாம்"
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "கட்டளை"
-#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:265
+#: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:62
#, no-c-format
-msgid "Prompt (recommended)"
-msgstr "நினைவுபடுத்துக"
+msgid "Add &ID"
+msgstr "அடையாளத்தை சேர்க்கவும்"
-#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:270
+#: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:73
#, no-c-format
-msgid "Break Into Multiple"
-msgstr "பலதாக பிரிக்கவும்"
+msgid "Add &new line"
+msgstr "புது வரியை சேர்க்கவும்"
-#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:275
+#: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:92
#, no-c-format
-msgid "Cancel Sending"
-msgstr "அனுப்புவதை ரத்து செய்"
+msgid "Message:"
+msgstr "செய்தி"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:17
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Preferences - MSN"
+msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport."
+"
If you do not currently have a Passport, please click the button to "
+"create one."
+msgstr ""
+"மைக்ரோ சாஃப்ட் வலைப்பின்னலுடன் இணைய அதறக்கான கணக்கு தேவை.
உங்களிடம் கணக்கு "
+"இல்லை என்றால் கீழ் உள்ள இணைப்புகளை பயன்படுத்தி இணைந்து கொள்ளலாம்."
-#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:295
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:156
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:170
#, no-c-format
-msgid "&Enable phone number internationalization"
-msgstr "&தொலைபேசியை சர்வதேச அணுகலை செயல் இழக்கவை"
+msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use."
+msgstr "தாங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் எம்எஸ்என் பயனர் அடையாளம்"
-#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:298
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:159
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:173
#, no-c-format
-msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization."
+msgid ""
+"The user ID of the MSN contact you would like to use. This should be in the "
+"form of a valid E-mail address."
msgstr ""
-"&தொலைபேசியை சர்வதேச அணுகலை செயல் இழக்க வைக்க நீங்கள் விரும்புகிறீர் என்றால் குறிக்கவும்."
+"தாங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் எம்எஸ்என் பயனர் அடையாளம். இது உரிய மின் அஞ்சல் முகவரியில் "
+"இருக்க வேண்டும்."
-#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:301
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:194
#, no-c-format
msgid ""
-"Check if you would like to enable phone number internationalization. "
-"Without this option, you will only be able to use SMS for accounts within "
-"your country."
+"If you check this checkbox, the account will not be connected when you press "
+"the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at "
+"startup is enabled."
msgstr ""
-"&தொலைபேசியை சர்வதேச அணுகலை செயல் இழக்க வைக்க நீங்கள் விரும்புகிறீர் என்றால் குறிக்கவும். "
-"இந்த தேர்வு இல்லாமல், கணக்கில் உள்ள உங்கள் நாட்டுக்குள்ளே SMSஐ மட்டும் தான் நீங்கள் அனுப்பலாம்."
-#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:328
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:214
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MSN &Settings"
+msgstr "%1 அமைப்புகள்"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:230
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Note: These settings are applicable to all MSN accounts"
+msgstr "குறிப்பு: இந்த அமைப்புக்கள் எம்எஸ்என் கணக்கிற்காக."
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:241
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Global MSN Options"
+msgstr "உலக DCC தேர்வுகள்"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:260
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation"
+msgstr "ஒருவர் உரையாட ஆரம்பிக்கும் போது தானாக அரட்டை சாளரத்தை திரக்கவும் "
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:263
#, no-c-format
-msgid "Substitute leading &zero with code:"
-msgstr "முன் &சைபர்களை குறிமுறை மூலம் மாற்று:"
+msgid ""
+"This option will notify you when a contact starts typing their message, "
+"before the message is sent or finished."
+msgstr ""
-#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:334 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:337
-#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:362 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:365
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:279
#, no-c-format
-msgid "What you would like to substitute a leading zero with."
-msgstr "முன் சைபரை நீங்கள் எதை வைத்து மாற்ற விரும்புகிறீர்கள்."
+msgid "Download the msn picture:"
+msgstr ""
-#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:356
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:282
#, no-c-format
-msgid "+"
-msgstr "+"
+msgid ""
+"Indicate when Kopete will download the display pictures of contacts"
+"p>\n"
+"
- Only manually
- The picture is not downloaded automatically. "
+"It is only downloaded when the user requests it
\n"
+"- When a chat is open
- The picture is downloaded when a "
+"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
\n"
+"- Automatically
- Always try to download the picture if the contact "
+"has one. Note: this will open a socket, and let the user know you "
+"are downloading their picture.
"
+msgstr ""
-#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:359
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:291
#, no-c-format
-msgid "1234567890+"
-msgstr "1234567890+"
+msgid "Only Manually"
+msgstr ""
-#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:60 protocols/sms/ui/smsadd.ui:98
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:296
#, no-c-format
-msgid "The telephone number of the contact you would like to add."
-msgstr "நீ தொடர்பு கொள்ள விரும்பும் தொலைபேசி எண்ணை சேர்க்கவும்"
+msgid "When a Chat is Open"
+msgstr ""
-#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:63 protocols/sms/ui/smsadd.ui:101
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:301
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically"
+msgstr "தானியங்கும்"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:319
#, no-c-format
msgid ""
-"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a "
-"number with SMS service available."
-msgstr "தாங்கள் சேர்க்க விரும்பும் தொலைபேசி எண். இந்த எண் எஸ்எம்எஸ் சேவை பெற்றிருக்க வேண்டும்."
+"Indicate when Kopete will download the pictures of contacts
\n"
+"- Only manually
- The picture is not downloaded automatically. "
+"It is only downloaded when the user requests it
\n"
+"- When a chat is open
- The picture is downloaded when a "
+"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
\n"
+"- Automatically
- Always try to download the picture if the contact "
+"has one. Note: this will open a socket, and let the user know you "
+"are downloading their picture.
"
+msgstr ""
-#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:71
-#, no-c-format
-msgid "Contact na&me:"
-msgstr "தொடர்பு கொள்ள வேண்டிய பெயர்"
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:332
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Download and show custom emoticons"
+msgstr "ஆயத்த எமோட்டிகான்களை கீழிறக்கி காட்டு(சோதனை)"
-#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:40
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:338
#, no-c-format
-msgid "Some One"
-msgstr "யாரோ ஒருவர்"
+msgid ""
+"MSN Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this "
+"option is enabled, Kopete will download these emoticons and show them."
+msgstr ""
-#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:76 protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:87
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:346
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xport the current emoticon theme to users"
+msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:349
#, no-c-format
-msgid "The telephone number of the contact."
-msgstr "தொடர்பு கொள்ள வேண்டிய தொலைபேசி எண்"
+msgid "Only work with emoticons in the PNG format"
+msgstr ""
-#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:79 protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:90
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:352
#, no-c-format
msgid ""
-"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS "
-"service available."
-msgstr "தாங்கள் சேர்க்க விரும்பும் தொலைபேசி எண். இந்த எண் எஸ்எம்எஸ் சேவை பெற்றிருக்க வேண்டும்."
+"Export all the emoticon themes as custom emoticons.\n"
+"Only works for emoticons in the PNG format."
+msgstr ""
-#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:50
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:363
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Com&puter hostname:"
-msgstr "கண்னியின் புரவலனின்ப்பெயர்"
+msgid "Privacy"
+msgstr "தனிப்பட்ட"
-#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:56
-#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:59
-#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:97
-#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:100
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:377
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to."
-msgstr "புரவலனின் பெயரை winpopup செய்திக்கு அனுப்ப விரும்புகிறீர்களா"
+msgid "Send client information"
+msgstr "பயனரின் தகவல்"
-#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:67
-#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:73
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:386
#, no-c-format
-msgid "&Workgroup/domain:"
-msgstr "&Workgroup/domain:"
+msgid ""
+"Make it possible for your contacts to detect if you are using Kopete."
+"
We recommend leaving this checked."
+msgstr ""
-#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:73
-#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:76
-#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:108
-#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:111
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:389
#, no-c-format
msgid ""
-"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to "
-"send WinPopup messages to."
-msgstr "நீங்கள் வின்பாப் செய்தியை அனுப்ப விரும்பும் களம் அல்லது குழு"
+"Third party MSN clients, such as Kopete, give users the ability to let other "
+"third party clients guess which client they are using. We recommend leaving "
+"this checkbox checked."
+msgstr ""
-#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:151
-#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:154
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:400
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send &typing notifications"
+msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:406
#, no-c-format
msgid ""
-"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network."
-msgstr "கிடைக்கும் குழுவையும் களத்தின் பெயரையும் புதுப்பிக்கவும்"
+"Check this box to send Typing notifications to your contacts. "
+"When you are composing a message, you might want your contact to know that "
+"you are typing so that he knows you are answering."
+msgstr ""
-#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:16
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:422
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Account Preferences - WinPopup"
-msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
+msgid "Expose my Jabber account to Jabber users"
+msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக"
-#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Basi&c Setup"
-msgstr "அடிப்படை அமைப்பு"
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:428
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:439
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have a Jabber account, you may let Jabber users on an MSN gateway "
+"know that you are also using Jabber."
+msgstr ""
-#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:78
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hos&tname:"
-msgstr "&புரவுன்:"
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:483
+#, no-c-format
+msgid "There are also privacy options in the \"Contacts\" tab"
+msgstr ""
-#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:84
-#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:548
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:376
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:233
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:92
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as."
-msgstr "புரவலனின் பெயரை winpopupயின் செய்தியாக அனுப்ப விரும்புகிறீர்களா"
+msgid "&Nickname:"
+msgstr "செல்லப்பெயர்"
-#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:87
-#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:98
-#, fuzzy, no-c-format
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:554
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:565
+#, no-c-format
msgid ""
-"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that "
-"this does not have to be the actual hostname of the machine to send "
-"messages, but it does to receive them."
+"The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time you "
+"wish."
msgstr ""
-"நீங்கள் வின்பாப் செய்தியை அனுப்ப தேவையான புரவலன் பெயரை உள்ளிடவும். குறிப்பு: செய்தியை "
-"அனுப்ப சரியான புரவலன் பெயரும் கணினியும் பெயரும் இல்லை."
+"MSNனில் உபயோகிக்க விரும்பும் பொய் பெயர். இதை நீங்கள் எப்போது வேண்டுமானாலும் மாற்றலாம்."
-#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:106
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:575
+#, no-c-format
+msgid "Phone Numbers"
+msgstr "தொலைபேசி எண்கள்"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:586
+#, no-c-format
+msgid "Hom&e:"
+msgstr "வீடு"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:597
+#, no-c-format
+msgid "&Work:"
+msgstr "வேலை"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:618
+#, no-c-format
+msgid "&Mobile:"
+msgstr "செல்பேசி"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:636
+#, no-c-format
+msgid "Display Picture"
+msgstr "படங்களை காட்டு"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:655
+#, no-c-format
+msgid "E&xport a display picture"
+msgstr "படங்களை ஏற்றுமதி செய்க"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:674
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "I&nstall Into Samba"
-msgstr "sambaவில் நிறுவு"
+msgid "Please select a square image. The image will be scaled to 96x96."
+msgstr "தாங்கள் சதுர பிம்பத்தை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும். இப்பிம்பம் 96*96 அளவானதாக இருக்கும்."
-#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:109
-#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:112
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:696
#, no-c-format
-msgid "Install support into Samba to enable this service."
-msgstr "sambaவில் நிறுவி இந்த சேவையை செயல்படுத்து"
+msgid "&Select Image..."
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பிம்பம்"
-#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:143
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:837
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above "
-"must be set to this machine's hostname."
-msgstr ""
-"பிற கணினியில் இருந்து வின்பாப் செய்தியைப்பெற்றுக்கொள்ள இந்த கணினியின் புரவலனுக்கு மற்ற "
-"கணினியின் புரவலனின் பெயரை தெரியப்படுத்து."
+msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page."
+msgstr "எச்சரிக்கை: இந்த பக்கத்தைத் மாற்ற நீங்கள் இணைந்திருக்க வேண்டும்"
-#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:154
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:850
#, no-c-format
-msgid "The samba server must be configured and running."
-msgstr ""
+msgid "Con&tacts"
+msgstr "தொடர்புகொள்"
-#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:162
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:861
#, no-c-format
msgid ""
-"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the "
-"temporary message files and configure your samba server.
\n"
-"However, the recommended way is to ask your administrator to create this "
-"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n"
-"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute "
-"_PATH_TO_ by the real path) to your smb.conf [global]-section."
+"Italics contacts are not on your contact list.
\n"
+"
\n"
+"Bold contacts are in your contact list but you are not in their "
+"contact list."
msgstr ""
+"சாய்ந்த தொடர்புகள் உங்கள் தொடர்புகள் பட்டியலில் இல்லை.
\n"
+"
\n"
+"தடித்த தொடர்புகள் உங்கள் பட்டியலில் உள்ளது ஆனால் அவர்கள் பட்டியலில் நீங்கள் இல்லை."
-#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:196
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&ystem"
-msgstr "முறைமை தரவை "
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:879
+#, no-c-format
+msgid "Bloc&ked contacts:"
+msgstr "தடை செய்யப்பட்ட தொடர்பு"
-#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:235
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:903
#, no-c-format
-msgid "These options apply to all WinPopup accounts."
+msgid "&>"
+msgstr "&>"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:911
+#, no-c-format
+msgid "&<"
+msgstr "&<"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:938
+#, no-c-format
+msgid "Allo&wed contacts:"
+msgstr "தொடர்பு கொள்ள அனுமதி"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:981
+#, no-c-format
+msgid "Block all users not in 'Allowed' &list"
+msgstr "அனுமதி பட்டியலில் இல்லாதவர்களின் பெயர்களை தடை செய்யவும்"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:984
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Checking this box will block all users not explicitly shown in the allowed "
+"list here, including any contacts not on your contact list."
msgstr ""
+"இந்த பெட்டியை குறிப்பதால் அனைத்து பயனரையும் அடைக்கும் ஆனால் அனுமதி பட்டியலில் "
+"காண்பிக்கப்படாது, தொடர்பில் உள்ளவரையும் சேர்த்து ஆனால் உங்கள் தொடர்பு பட்டியல் கிடையாது."
-#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:245
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Protocol Preferences"
-msgstr "பயனர் முக்கியத்துவம்"
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1042
+#, no-c-format
+msgid "View &Reverse List"
+msgstr "திசை மாற்று பட்டியலை பார்க்கவும்"
-#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:256
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1045
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1048
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Host check frequency:"
-msgstr "புரவலன் அதிர்வெண் திருத்தி"
+msgid ""
+"The reverse list is the list of contacts who added you to their own contact "
+"list."
+msgstr ""
+"தலைகீழாக்கிய பட்டியல் அது உங்களை யார் யார் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்த்துள்ளார் என்னும் தொடர்பு "
+"பட்டியல்."
-#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:264
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1087
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Path to 'smbclient' executable:"
-msgstr "'smbclient'ன் வழி செயல்படுத்தக்கூடியது"
+msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page"
+msgstr "எச்சரிக்கை: இந்த பக்கத்தைத் மாற்ற நீங்கள் இணைந்திருக்க வேண்டும்"
-#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:315
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1111
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "second(s)"
-msgstr "5 வினாடி(கள்)"
+msgid "Connection Preferences (for advanced users)"
+msgstr "இணைப்பு முன்னுரிமை"
-#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:48
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1152
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:285
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Computer name:"
-msgstr "கணினி பெயர்:"
+msgid "Ser&ver /"
+msgstr "சேவகன்"
-#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:54
-#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:57
-#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:137
-#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:140
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The hostname of the computer for this contact."
-msgstr "கணினியின் புரவலன்பெயர் இந்த தொடர்புக்கு"
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1190
+#, no-c-format
+msgid "m1.escargot.log1p.xyz"
+msgstr ""
-#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:65
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr "ஆணை"
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1193
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1196
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1216
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like "
+"SIMP"
+msgstr ""
+"நீங்கள் சிறப்பு IM பிராக்ஸி சேவையகத்தை (SIMP யை போல) பயன்படுத்த விரும்பினால், இந்த "
+"மதிப்புகளை மட்டுமே திருத்தவும்"
-#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:79
-#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:82
-#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:165
-#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:168
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1229
#, no-c-format
-msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on."
-msgstr "களம் அல்லது கூட்டு பணியில் இணை கணினி"
+msgid "Use &HTTP method"
+msgstr ""
-#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:90
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Operating s&ystem:"
-msgstr "இயக்க அமைப்பு"
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1232
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Connect to MSN Messenger using an HTTP-like protocol on port 80.\n"
+"This may be used to connect on a network with a restrictive firewall.\n"
+"Only check this option if the normal connection doesn't work."
+msgstr ""
-#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:96
-#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:99
-#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:179
-#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:182
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1250
#, no-c-format
-msgid "The operating system the contact's computer is running."
-msgstr "இயக்க அமைப்பு தொடர்பிலுள்ள கணினி உபயோகத்தில் உள்ளது"
+msgid "S&pecify a base port for incoming webcam connections:"
+msgstr ""
-#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:107
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1253
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1273
#, no-c-format
-msgid "Ser&ver software:"
-msgstr "சேவையக மென்பொருள்"
+msgid ""
+"If you are behind a firewall, you may specify a base port to use for the "
+"incoming connection, and configure your firewall to accept connections on a "
+"range of 10 ports, starting at this one. Incoming connections are used for "
+"the webcam. If you don't specify a port yourself, the operating system will "
+"choose an available port for you. It is recommended to leave the checkbox "
+"unchecked."
+msgstr ""
-#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:113
-#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:116
-#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:193
-#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:196
+#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:46
#, no-c-format
-msgid "The software the contact's computer is running."
-msgstr "மென்பொருள் தொடர்பிலுள்ள கணினி உபயோகத்தில் உள்ளது"
+msgid "Email address:"
+msgstr "மின் அஞ்சல் முகவரி"
-#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151
-#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:154
+#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:112
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The comment of the computer for this contact."
-msgstr "கணினியின் புரவலன்பெயர் இந்த தொடர்புக்கு"
+msgid "Personal message:"
+msgstr "செய்தி படித்தது"
-#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:16
+#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:130
#, no-c-format
-msgid "Add Yahoo Contact"
-msgstr " Yahoo தொடர்பை இணைத்திடுக"
+msgid "Phones"
+msgstr "அடையாளத்தை சேர்க்கவும்"
-#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:41
-#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:73
+#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:173
+#, no-c-format
+msgid "Mobile:"
+msgstr "செல் தொலைபேசி"
+
+#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:191
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Yahoo username:"
-msgstr "யா?ு பயன்படுத்துபவரின் பெயர்"
+msgid "I am on &the contact list of this contact"
+msgstr "இந்த தொடர்புக்காக நான் தொடர்பு பட்டியலில் இருக்கிறேன்"
-#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:47 protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:58
+#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:194
#, no-c-format
-msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add."
-msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் யாஹு கணக்குப் பெயர். "
+msgid "Show whether you are on the contact list of this user"
+msgstr "நீங்கள் இந்த பயனரின் தொடர்பு பட்டியலில் இருக்கிறீர்களா என்று காட்டு"
-#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:50 protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:61
+#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:197
#, no-c-format
msgid ""
-"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be "
-"in the form of an alphanumeric string (no spaces)."
+"If this box is checked, you are on this user's contact list.\n"
+"If not, the user has not added you to their list, or has removed you."
msgstr ""
-"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் யாஹு கணக்குப் பெயர். இது எண் எழுத்துத் தொடர்ச்சியில் இடைவிடாது "
-"இருக்க வேண்டும்."
+"இந்த பெட்டி குறிக்கப்பட்டு இருந்தால், நீங்கள் இந்த பயனரின் தொடர்பு பட்டியலில் இருக்கிறீர்கள்.\n"
+"இல்லையென்றால், பயனர் உங்களை பட்டியலில் சேர்க்காமலோ அல்லது நீக்கி இருக்கலாம்."
-#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:71
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:27
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:233
#, no-c-format
-msgid "(for example: joe8752)"
-msgstr "(எடுத்துக்காட்டு:joe8752)"
+msgid "Contact Information"
+msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்"
-#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:16
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "AIM screen name:"
+msgstr "ஏஐஎம் திரைப் பெயர்"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Yahoo"
+msgid "Account Preferences - AIM"
msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
-#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:79
-#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:90
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:86
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "AIM &screen name:"
+msgstr "ஏஐஎம் திரைப் பெயர்"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:92
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:103
#, no-c-format
-msgid "The account name of your Yahoo account."
-msgstr "தங்களது யாஹு கணக்குப் பெயர்"
+msgid "The screen name of your AIM account."
+msgstr "தங்கள் ஏஐஎம் கணக்கின் திரைப்பெயர்"
-#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:82
-#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:93
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:95
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:106
#, no-c-format
msgid ""
-"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an "
-"alphanumeric string (no spaces)."
+"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an "
+"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)."
msgstr ""
-"தங்களது யாஹு கணக்குப் பெயர். இது எண் எழுத்துத் தொடர்ச்சியில் இடைவிடாது இருக்க வேண்டும்."
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:114
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Exclude from &Global Identity"
-msgstr "ஆதரவில்லா தன்இயக்க-இணைப்பு."
+"தங்கள் ஏஐஎம் கணக்கின் திரைப்பெயர். இது எண் எழுத்துத் தொடர்ச்சியில் இடைவிடாது இருக்க வேண்டும்."
-#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:157
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:175
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account.
If "
-"you do not currently have a Yahoo account, please click the button to create "
-"one."
+"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a "
+"screen name from AIM, AOL, or .Mac.
If you do not currently have an "
+"AIM screen name, please click the button to create one."
msgstr ""
-" ICQ வலைப்பின்னலோடு இணைய உங்களிடம் ஜப்பார் சேவகனில் கணக்கு இருக்க வேண்டும்.
\n"
-"உங்களுக்கு கணக்கு ICQ இல்லை எனில் வலையத்தில் சேவகனில் பதிவு செய்து கொள்ளவும்."
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:171
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Register &New Account"
-msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக"
+"AOL உடணடி தகவலின் பிணைத்த்திற்க்கு இணைக்க, நீங்கள் AIM, AOL, or @mac திரை பெயரை "
+"பயன்படுத்த தேவை.
தற்போது உங்களிடம் AIM திரையின் பெயர் இல்லையெனில் ,நீங்கள் கீழே "
+"உள்ள இணைய தளத்திற்கு சென்று பதிவு செய்து கொள்ளவும்."
-#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:206
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:215
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:200
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Accoun&t Preferences"
+msgid "Accou&nt Preferences"
msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
-#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:245
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "O&verride default server information"
-msgstr "தற்காலிக சேமிப்பு சேவகனின் தகவல்"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:273
-#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:290
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:265
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:282
+#, no-c-format
+msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to."
msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர்."
-#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:276
-#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:293
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:268
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:285
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. "
+#| "Normally you will want the default (login.oscar.aol.com)."
msgid ""
-"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. "
-"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
+"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. "
+"Normally you will want the default (iwarg.ddns.net)."
msgstr ""
"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர். இயல்பாக நீங்கள் "
"கண்டிப்பாக முன்னிருப்பை விரும்புவீர்கள் (login.oscar.aol.com)."
-#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:287
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:279
#, no-c-format
-msgid "scs.msg.yahoo.com"
+msgid "iwarg.ddns.net"
msgstr ""
-#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:310
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
-msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா"
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:302
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:325
+#, no-c-format
+msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to."
+msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேசேவையகத்தின் துறை."
-#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:313
-#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:336
-#, fuzzy, no-c-format
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:305
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:328
+#, no-c-format
msgid ""
-"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally "
-"this is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a "
-"firewall."
-msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையக துறை. இயல்பாக இது 5190."
+"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this "
+"is 5190."
+msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் துறை. இயல்பாக இது 5190."
-#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:333
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:368
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Default to the following &encoding for messages:"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:392
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
-msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா"
+msgid "Visibility settings"
+msgstr "%1 அமைப்புகள்"
-#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:348
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:403
#, no-c-format
-msgid "Buddy Icon"
+msgid "Allow only from visible list"
msgstr ""
-#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:364
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:411
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select Picture..."
-msgstr "தொடர்புக் கொள்ளும் பொதுச் சாவியை தேர்வு செய் "
+msgid "Block all users"
+msgstr "மறை பயன்படுத்துபவர்"
-#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:404
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:419
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Block AIM users"
+msgstr "மறை பயன்படுத்துபவர்"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:427
#, no-c-format
-msgid "Se&nd buddy icon to other users"
+msgid "Block only from invisible list"
msgstr ""
-#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:46
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:435
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Second name:"
+msgid "Allow all users"
+msgstr "மறை பயன்படுத்துபவர்"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:443
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow only contact list's users"
+msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இல்லை"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "Screen name:"
msgstr "திரைப்பெயர்"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:119
+#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:122
+#, no-c-format
+msgid "Idle minutes:"
+msgstr "பயனற்ற நிமிடங்கள்"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:201
+#, no-c-format
+msgid "Profile:"
+msgstr "வடிவுருவம்"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Yahoo ID:"
-msgstr "YAHOO"
+msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
+msgstr "நீங்கள் எந்த பாதையில் சேர விரும்புகிறீர்கள் என்று தயவு செய்து உள்ளிடவும்"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:130
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:69
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "உபயோகமற்ற"
+msgid "Room &name:"
+msgstr "&புரவுன்:"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:80
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xchange:"
+msgstr "தலைப்பை மற்று"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UIN #:"
+msgstr "யுஐஎன்"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ICQ Authorization Reply"
+msgstr "உறுதிசெய்யபட்ட"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reason:"
+msgstr "காரணம்:%2 "
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Grant authorization"
+msgstr "&அனுமதி சான்றை அனுப்பு"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Decline authorization"
+msgstr "&அனுமதி சான்றை அனுப்பு"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
+msgstr "அங்கிகாரம் தேவைப்படுகிறது"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Request Reason:"
+msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Some reason..."
+msgstr "சேவைகள்"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Preferences - ICQ"
+msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "Account Preferences"
+msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:67
+#, no-c-format
+msgid "IC&Q UIN:"
+msgstr "IC&Q UIN:"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:73
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "The user ID of your ICQ account."
+msgstr "உங்களுடைய ICQ கணக்கின் பயனர் ID."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:76
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no "
+"decimals, no spaces)."
+msgstr ""
+"ICQ கணக்குகள் பயனர் அடையாளம். இது எண் வடிவதில்(பதின்மப் புள்ளி இல்லாமல், இடவெளி இல்லாமல்) "
+"இருத்தல் வேண்டும்."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account.
\n"
+"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to "
+"create one."
+msgstr ""
+" ICQ வலைப்பின்னலோடு இணைய உங்களிடம் ஜப்பார் சேவகனில் கணக்கு இருக்க வேண்டும்.
\n"
+"உங்களுக்கு கணக்கு ICQ இல்லை எனில் வலையத்தில் சேவகனில் பதிவு செய்து கொள்ளவும்."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:234
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:271
+#, no-c-format
+msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to."
+msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையக துறை."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:237
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:274
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this "
+"is 5190."
+msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையக துறை. இயல்பாக இது 5190."
-#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:141
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:248
#, no-c-format
-msgid "Anniversary:"
-msgstr ""
+msgid "login.icq.com"
+msgstr "login.icq.com"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:233
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:251
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:291
#, no-c-format
-msgid "Contact Information"
-msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்"
+msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to."
+msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர்."
-#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:244
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:254
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:294
#, no-c-format
-msgid "Pager:"
+msgid ""
+"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. "
+"Normally you will want the default (login.icq.com)."
msgstr ""
+"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர். இயல்பாக நீங்கள் "
+"கண்டிப்பாக முன்னிருப்பை விரும்புவீர்கள் (login.oscar.aol.com)."
-#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:293
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:312
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Email &3:"
-msgstr "மின்அஞ்சல்"
+msgid "Privacy Options"
+msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் "
-#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:304
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:323
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Email &2:"
-msgstr "மின்அஞ்சல்"
+msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list"
+msgstr "உங்களை தொடர்பு பட்டியல் இணைத்த தன் மூலம் இங்கு நீங்கள் தொட்புகளின் பட்டியலை காணலாம் "
-#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:382
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Additional:"
-msgstr "பண்புகளை தொகு"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:326
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
+"their contact list without authorization from you."
+msgstr ""
+"ஒப்புச்சான்று தேவையை செயல்படுத்து, உங்கள் அனுமதி இல்லாமல் அவர்களின் முகவரி பட்டியலில் "
+"உங்களை சேர்க்க முடியாது."
-#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:476
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:329
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
+"their contact list without authorization from you. Check this box, and you "
+"will have to confirm any users who add you to their list before they may see "
+"your online status."
+msgstr ""
+"அனுமதித்தல் தேவையை செயல்படுத்து, உங்கள் அனுமதி இல்லாமல் பயனர்கள் உங்களை அவர்களின் "
+"பட்டியலில் சேர்க்க முடியாது. உங்கள் இணைய இணைப்பின் நிலையை தெரிந்து கொள்ளாமல் பயனரை "
+"சேர்க்க முடியும்."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:337
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Location Information"
-msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்"
+msgid "Hide &IP address"
+msgstr "வீட்டு முகவரி"
-#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:16
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:340
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Invite Friends to Conference"
-msgstr "உரையாடுதலை சேகரி"
+msgid ""
+"Check this to hide your IP address from people when they view your user info"
+msgstr "IP முகவரியை மற்ற பயனரிடமிருந்து மறைக்க குறியிடவும்."
-#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:35
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:343
#, no-c-format
-msgid "Conference Members"
+msgid ""
+"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they "
+"view your ICQ user details such as name, address, or age."
msgstr ""
-#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:54
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:351
#, no-c-format
-msgid "Friend List"
+msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center"
msgstr ""
-#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:60
-#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:94
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "புதிய பாணியின் பெயர்"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Check this box to enable Web Aware functionality."
+msgstr "Check this box to enable Web Aware functionality."
-#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:88
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:360
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Chat Invitation List"
-msgstr "மறையாக்க செய்திகள்"
+msgid ""
+"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people "
+"to see your online status from ICQ's web page, and send you a message "
+"without necessarily having ICQ themselves."
+msgstr ""
+"இணையம் சார்ந்த வேலைகளை செயல்படுத்த இந்த பெட்டியை தேர்வு செய்தால், இதனால் உங்கள் இணைய "
+"இணையப்பின் நிலையை தெரிந்து கொள்ள முடியும், ICQ இல்லாமலேயே உங்களால் தகவலை பார்க்கலாம்"
-#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:162
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add >>"
-msgstr "அடையாளத்தை சேர்க்கவும்"
+msgid "Location && Contact Information"
+msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்"
-#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:170
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:35
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:270
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:558
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<< Remove"
-msgstr "நீக்கு "
+msgid "&City:"
+msgstr "நகரம்"
-#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:207
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:46
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:487
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Invitation Message"
-msgstr "மறையாக்க செய்திகள்"
+msgid "&Address:"
+msgstr "முகவரி"
-#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:288
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:57
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:425
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Invite"
-msgstr "அழை"
+msgid "&Phone:"
+msgstr "தொலை பேசி"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:24
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:68
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:531
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contact comments:"
-msgstr "இணைப்பின் குறிப்புகள்"
+msgid "&State:"
+msgstr "மாநிலம்"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:40
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:95
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:498
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Note 1:"
-msgstr "%1ன் குறிப்புகள்"
+msgid "Countr&y:"
+msgstr "நாடு"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:56
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:122
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:222
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:282
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Note 2:"
-msgstr "குறிப்புகள்"
+msgid "&Email:"
+msgstr "மின்அஞ்சல்"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:80
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:149
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:255
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Note 3:"
-msgstr "குறிப்புகள்"
+msgid "&Homepage:"
+msgstr "ஆரம்ப பக்கம்"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:96
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:200
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:371
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Note 4:"
-msgstr "குறிப்புகள்"
+msgid "Fa&x:"
+msgstr "தொலை நகலி"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:30
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:230
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:452
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show Me As"
-msgstr "சேவைகள்"
+msgid "Ce&ll:"
+msgstr "செல்:"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:45
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:257
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:593
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Perma&nently offline"
-msgstr "இயங்காநிலையில் வை"
+msgid "&Zip:"
+msgstr "Zip:"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:83
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:289
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Off&line"
-msgstr "தொடர்பில்லாத"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:30
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Your Account has to be verified because of too many false login attempts.
"
-msgstr ""
+msgid "Personal Information"
+msgstr "பயனரின் தகவல்"
-#: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:46
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:316
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Please enter the chars shown in the picture:"
-msgstr "வடிகட்டியின் புதிய பெயரை உள்ளிடவும் "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "தலைப்பு"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "முனையம்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "சேர்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "நீக்கு "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "கண்டிப்பு"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "தவறு"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "& பண்புகள்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "&துறையை நீக்கு"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப வேண்டிய தேர்வுகள்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Close"
-#~ msgstr "மூடப்பட்ட"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "ஆம்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "இல்லை"
+msgid "&Full name:"
+msgstr "முழுப்பெயர்"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "முன்னிருப்பு: 3185"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:387
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&UIN #:"
+msgstr "யுஐஎன்"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "%1 அமைப்புகள்"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:398
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Birthday:"
+msgstr "பிறந்தநாள்"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Main Toolbar"
-#~ msgstr "கருவிப்பட்டியலை வடிவமை"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gen&der:"
+msgstr "பால் பாகுபாடு"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Remove"
-#~ msgstr "நீக்கு "
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:449
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&IP:"
+msgstr "IP:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "&துறையை நீக்கு"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:460
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Timezone:"
+msgstr "நேர மண்டலம்:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Edit"
-#~ msgstr "திருத்து"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Marital status:"
+msgstr "பாதுகாப்பு நிலை"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "தெளிவு"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:487
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&ge:"
+msgstr "வயது"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Save"
-#~ msgstr "அதில் சேமிக்கவும்"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:508
+#, no-c-format
+msgid "Origin"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "அலுவலக தகவல்"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:567
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:144
+#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:174
+#, no-c-format
+msgid "State:"
+msgstr "மாநிலம்"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "அனுப்புவதை ரத்து செய்"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Interests"
+msgstr ""
-#~ msgid "AIM"
-#~ msgstr "AIM"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Email addresses:"
+msgstr "மின் அஞ்சல் முகவரிகள்"
-#~ msgid "User Information on %1"
-#~ msgstr "பயன்படுத்துபவரின் தகவல் %1 இல் இயக்கப்பட்டது "
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact notes:"
+msgstr "இணைப்பின் குறிப்புகள்"
-#~ msgid "&Save Profile"
-#~ msgstr "&குறிப்புரையை சேமி"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&lear"
+msgstr "தெளிவு"
-#~ msgid "Requesting User Profile, please wait..."
-#~ msgstr "பயனர் விவரக்குறிப்பின் வேண்டுகோள், தயவு செய்து காத்திரு.."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "Clear the results"
+msgstr ""
-#~ msgid "No user information provided"
-#~ msgstr "பயன்படுத்துபவரின் தகவல் ஒன்றும் கொடுக்கப்படவில்லை"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
-#~ msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
-#~ msgstr "%1 னிலிருந்துத் தொடர்புப் பட்டியலைச் சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா?"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
+#, no-c-format
+msgid "Stops the search"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mobile"
-#~ msgstr "செல் தொலைபேசி"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add the selected user to your contact list"
+msgstr "கணக்கை நிக்கு"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mobile Away"
-#~ msgstr "போய்விடு"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:98
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User Info"
+msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்"
-#, fuzzy
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "&குறிப்புரையை சேமி"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show information about the selected contact"
+msgstr "கணக்கை நிக்கு"
-#~ msgid "Connect to the AIM network and try again."
-#~ msgstr "AIM வலைபின்னலுடன் இணை மற்றும் மீண்டும் செய்."
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UIN Search"
+msgstr "புதிய தேடல்"
-#~ msgid "No Screen Name"
-#~ msgstr "திரைப்பெயர் இல்லை"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ICQ Whitepages Search"
+msgstr "தேடல்"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join"
-#~ msgstr "சேர்"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Last name:"
+msgstr "கடைசிப் பெயர்"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Warn User"
-#~ msgstr "பயன்படுத்துபவரை எச்சரி %1"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&First name:"
+msgstr "முதல் பெயர்"
-#~ msgid ""
-#~ "Would you like to warn %1 anonymously or with your name?
(Warning "
-#~ "a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for the user "
-#~ "you warn. Once this level has reached a certain point, they will not be "
-#~ "able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for "
-#~ "legitimate practices.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "நீங்கள் %1 பெயரில்லாதவர் அல்லது உங்கள் பெயரை எச்சரிக்க விரும்புகிறீரா?
(AIM "
-#~ "பயனரை எச்சரிப்பது \"எச்சரிக்கும் நிலை\" நீங்கள் எச்சரித்த பயனருக்கு ஏற்றும். இந்த நிலை "
-#~ "குறிப்பிட்ட நிலையை அடைந்ததும், அவர்கள் உள்ளே புக முடியாது. தயவு செய்து இந்த "
-#~ "காரணியை நீக்கவும்.)"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "மொழி"
-#~ msgid "Warn User %1?"
-#~ msgstr "பயன்படுத்துபவரை எச்சரி %1"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Gender:"
+msgstr "பால் பாகுபாடு"
-#~ msgid "Warn Anonymously"
-#~ msgstr "அறியாததை எச்சரிக்கை செய்"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:307
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only search for online contacts"
+msgstr "நிகழ் நிலை தொடர்பை மட்டும் பட்டியல் இடுக"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join Chat..."
-#~ msgstr "பாதையில் சேரு"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ountry:"
+msgstr "நாடு"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to edit user info"
-#~ msgstr "தேடல் படிவம் மீட்கப்படவில்லை"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nickname"
+msgstr "செல்லப்பெயர்"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: AIM user id\n"
-#~ "screen name"
-#~ msgstr "ஏஐஎம் திரைப் பெயர்"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Requires Authorization?"
+msgstr "அனுமதி கேள்"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mobile AIM Client"
-#~ msgstr "சார்ந்திருப்பவனின் வேகம்"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:432
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is where the results from your search are displayed. If you double-"
+"click a result, the search window will close and pass the UIN of the contact "
+"you wish to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact "
+"at a time."
+msgstr ""
-#~ msgid "AIM screen name:"
-#~ msgstr "ஏஐஎம் திரைப் பெயர்"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:443
+#, no-c-format
+msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
-#~ msgstr "நீங்கள் எந்த பாதையில் சேர விரும்புகிறீர்கள் என்று தயவு செய்து உள்ளிடவும்"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:454
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Search"
+msgstr "புதிய தேடல்"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Room &name:"
-#~ msgstr "&புரவுன்:"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:457
+#, no-c-format
+msgid "Clears both search fields and results"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "E&xchange:"
-#~ msgstr "தலைப்பை மற்று"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:24
+#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Personal Work Information"
+msgstr "அலுவலக தகவல்"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account Preferences - AIM"
-#~ msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:101
+#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:61
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Company Location Information"
+msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்"
-#, fuzzy
-#~ msgid "AIM &screen name:"
-#~ msgstr "ஏஐஎம் திரைப் பெயர்"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:136
+#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190
+#, no-c-format
+msgid "Zip:"
+msgstr "Zip:"
-#~ msgid "The screen name of your AIM account."
-#~ msgstr "தங்கள் ஏஐஎம் கணக்கின் திரைப்பெயர்"
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The screen name of your AIM account. This should be in the form of an "
-#~ "alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)."
-#~ msgstr ""
-#~ "தங்கள் ஏஐஎம் கணக்கின் திரைப்பெயர். இது எண் எழுத்துத் தொடர்ச்சியில் இடைவிடாது இருக்க "
-#~ "வேண்டும்."
+#: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add "
+"them?"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a "
-#~ "screen name from AIM, AOL, or .Mac.
If you do not currently have "
-#~ "an AIM screen name, please click the button to create one."
-#~ msgstr ""
-#~ "AOL உடணடி தகவலின் பிணைத்த்திற்க்கு இணைக்க, நீங்கள் AIM, AOL, or @mac திரை பெயரை "
-#~ "பயன்படுத்த தேவை.
தற்போது உங்களிடம் AIM திரையின் பெயர் இல்லையெனில் ,நீங்கள் கீழே "
-#~ "உள்ள இணைய தளத்திற்கு சென்று பதிவு செய்து கொள்ளவும்."
+#: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do ¬ ask again"
+msgstr "பயன்படுத்தாதே"
-#~ msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to."
-#~ msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர்."
+#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always visible:"
+msgstr "எப்போதும் &தெரியும்படி"
-#~ msgid ""
-#~ "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. "
-#~ "Normally you will want the default (login.oscar.aol.com)."
-#~ msgstr ""
-#~ "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர். இயல்பாக "
-#~ "நீங்கள் கண்டிப்பாக முன்னிருப்பை விரும்புவீர்கள் (login.oscar.aol.com)."
+#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:32
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contacts:"
+msgstr "&சந்தித்தல்"
-#~ msgid "login.oscar.aol.com"
-#~ msgstr "login.oscar.aol.com"
+#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always invisible:"
+msgstr "எப்போதும் &தெரியும்படி"
-#~ msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to."
-#~ msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேசேவையகத்தின் துறை."
+#: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:49
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GSMLib Settings"
+msgstr "எஸ்எம்எஸ் வாடிக்கைக்காரர் அமைப்புகள்"
-#~ msgid ""
-#~ "The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally "
-#~ "this is 5190."
-#~ msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் துறை. இயல்பாக இது 5190."
+#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "SMSClient Settings"
+msgstr "எஸ்எம்எஸ் வாடிக்கைக்காரர் அமைப்புகள்"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visibility settings"
-#~ msgstr "%1 அமைப்புகள்"
+#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "SMSClient &program:"
+msgstr "எஸ்எம்எஸ் வாடிக்கைக்காரர் நிரல்"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Block all users"
-#~ msgstr "மறை பயன்படுத்துபவர்"
+#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:90
+#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "Pro&vider:"
+msgstr "கொடுப்பவர்/வழங்குபவர்"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Block AIM users"
-#~ msgstr "மறை பயன்படுத்துபவர்"
+#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "SMSClient &config path:"
+msgstr "எஸ்எம்எஸ் வாடிக்கைக்காரர் அமைப்புப் பாதை"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow only contact list's users"
-#~ msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இல்லை"
+#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "SMSSend Options"
+msgstr "எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப வேண்டிய தேர்வுகள்"
-#~ msgid "Screen name:"
-#~ msgstr "திரைப்பெயர்"
+#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "SMSSend prefi&x:"
+msgstr "எஸ்எம்எஸ் முன் ஒட்டு அனுப்பவும்"
-#~ msgid "Idle minutes:"
-#~ msgstr "பயனற்ற நிமிடங்கள்"
+#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:159
+#, no-c-format
+msgid "Provider Options"
+msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் "
-#~ msgid "Profile:"
-#~ msgstr "வடிவுருவம்"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:25
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Preferences - SMS"
+msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
-#~ msgid "Application to launch:"
-#~ msgstr "துவக்கவேண்டிய பயன்பாடு:"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:88 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:91
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:116 protocols/sms/ui/smsadd.ui:77
+#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:80 protocols/sms/ui/smsadd.ui:109
+#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:112
+#, no-c-format
+msgid "A unique name for this SMS account."
+msgstr "இந்த எஸ்எம்எஸ் கணக்கின் தனித்தன்மை வாய்ந்த பெயர்"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ekiga -c callto://%1"
-#~ msgstr "க்னோம் கூட்டம் -c callto://%1"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&SMS delivery service:"
+msgstr "எஸ்எம்எஸ் வழங்கும் சேவை"
-#~ msgid "konference callto://%1"
-#~ msgstr "konference callto://%1"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:105 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "The delivery service that you would like to use."
+msgstr "நீங்கள் உபயோகிக்க விரும்பும் சேர்ப்பித்தல் சேவை."
-#~ msgid "%1 will be replaced by the ip to call"
-#~ msgstr "%1 அழைப்பதற்கு அடையாள எண்ணால் இடம் மாற்றப்பட்டது"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:108 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:143
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to "
+"have this software installed prior to using this account."
+msgstr ""
+"நீங்கள் உபயோகிக்க விரும்பும் சேர்ப்பித்தல் சேவை. குறிப்பு இதை உபயோகிக்கும் முன் அதன் "
+"மென்பொருளை நீங்கள் நிறுவப்பட்டிருக்க வேண்டும்."
-#~ msgid "&Parameters:"
-#~ msgstr "அளவுருக்கள்"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:151
+#, no-c-format
+msgid "&Description"
+msgstr "வருணனை"
-#~ msgid "Co&mmand:"
-#~ msgstr "கட்டளை"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:154
+#, no-c-format
+msgid "Description of the SMS delivery service."
+msgstr "எஸ்எம்எஸ் வழங்கும் சேவையின் வருணனை"
-#~ msgid "Add &ID"
-#~ msgstr "அடையாளத்தை சேர்க்கவும்"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:157
+#, no-c-format
+msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations."
+msgstr "SMS சேர்ப்பித்தல் சேவையின் விவரம், இறக்கு இடத்தையும் சேர்த்து."
-#~ msgid "Add &new line"
-#~ msgstr "புது வரியை சேர்க்கவும்"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service."
+msgstr "SMSஐ உபயோகிக்க, சேர்பித்தல் சேவையுடன் ஒரு கணக்கிடு தேவை."
-#~ msgid "Message:"
-#~ msgstr "செய்தி"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Messaging Preferences"
+msgstr "நேரத்தின் முக்கியத்துவம்"
-#~ msgid "&MSN Passport ID:"
-#~ msgstr "எம்எஸ்என் கடவுச்சீட்டு அடையாளம்"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:250
+#, no-c-format
+msgid "If the message is too &long:"
+msgstr "தகவல் மிக பெரியதாக இருந்தால்"
-#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add."
-#~ msgstr "தாங்கள் சேர்க்க விரும்பும் எம்எஸ்என் பயன்படுத்துவோர் அடையாளம்"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:256 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:282
+#, no-c-format
+msgid ""
+"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
+"SMS message."
+msgstr "ஒரே SMS தகவலுக்கு பொருந்தாத அளவு ஒரு தகவலில் அச்சிட்டால் என்ன ஆக வேண்டும்."
-#~ msgid ""
-#~ "The user ID of the MSN contact you would like to add. This should be in "
-#~ "the form of a valid E-mail address."
-#~ msgstr ""
-#~ "தாங்கள் சேர்க்க விரும்பும் எம்எஸ்என் பயனர் அடையாளம். இது உரிய மின்அஞ்சல் முகவரியில் "
-#~ "இருக்க வேண்டும்."
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:259 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:285
+#, no-c-format
+msgid ""
+"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
+"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages "
+"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete "
+"prompt you each time you enter a message that is too long."
+msgstr ""
+"ஒரே SMS தகவலுக்கு பொருந்தாத அளவு ஒரு தகவலில் அச்சிட்டால் என்ன ஆக வேண்டும். தானாகவே "
+"அதை உடைத்து அதை இரண்டாக ஆக்கலாம், தகவலை அனுப்பாமல் முழுவதுமாக நீக்கலாம் அல்லது ஒவ்வொரு "
+"முறை பெரிய தகவலை அனுப்பும் பொழுது கொப்பெட் துண்டியை பயன்படுத்தவும் இதில் ஒன்றை நீங்கள் "
+"தேர்வு செய்யலாம்"
-#~ msgid "(for example: joe@hotmail.com)"
-#~ msgstr "(எடுத்துக்காட்டு:joe@hotmail.com)"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:265
+#, no-c-format
+msgid "Prompt (recommended)"
+msgstr "நினைவுபடுத்துக"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account Preferences - MSN"
-#~ msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "Break Into Multiple"
+msgstr "பலதாக பிரிக்கவும்"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport."
-#~ "
If you do not currently have a Passport, please click the button "
-#~ "to create one."
-#~ msgstr ""
-#~ "மைக்ரோ சாஃப்ட் வலைப்பின்னலுடன் இணைய அதறக்கான கணக்கு தேவை.
உங்களிடம் கணக்கு "
-#~ "இல்லை என்றால் கீழ் உள்ள இணைப்புகளை பயன்படுத்தி இணைந்து கொள்ளலாம்."
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:275
+#, no-c-format
+msgid "Cancel Sending"
+msgstr "அனுப்புவதை ரத்து செய்"
-#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use."
-#~ msgstr "தாங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் எம்எஸ்என் பயனர் அடையாளம்"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:295
+#, no-c-format
+msgid "&Enable phone number internationalization"
+msgstr "&தொலைபேசியை சர்வதேச அணுகலை செயல் இழக்கவை"
-#~ msgid ""
-#~ "The user ID of the MSN contact you would like to use. This should be in "
-#~ "the form of a valid E-mail address."
-#~ msgstr ""
-#~ "தாங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் எம்எஸ்என் பயனர் அடையாளம். இது உரிய மின் அஞ்சல் முகவரியில் "
-#~ "இருக்க வேண்டும்."
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:298
+#, no-c-format
+msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization."
+msgstr ""
+"&தொலைபேசியை சர்வதேச அணுகலை செயல் இழக்க வைக்க நீங்கள் விரும்புகிறீர் என்றால் குறிக்கவும்."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note: These settings are applicable to all MSN accounts"
-#~ msgstr "குறிப்பு: இந்த அமைப்புக்கள் எம்எஸ்என் கணக்கிற்காக."
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:301
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check if you would like to enable phone number internationalization. "
+"Without this option, you will only be able to use SMS for accounts within "
+"your country."
+msgstr ""
+"&தொலைபேசியை சர்வதேச அணுகலை செயல் இழக்க வைக்க நீங்கள் விரும்புகிறீர் என்றால் குறிக்கவும். "
+"இந்த தேர்வு இல்லாமல், கணக்கில் உள்ள உங்கள் நாட்டுக்குள்ளே SMSஐ மட்டும் தான் நீங்கள் அனுப்பலாம்."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Global MSN Options"
-#~ msgstr "உலக DCC தேர்வுகள்"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:328
+#, no-c-format
+msgid "Substitute leading &zero with code:"
+msgstr "முன் &சைபர்களை குறிமுறை மூலம் மாற்று:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation"
-#~ msgstr "ஒருவர் உரையாட ஆரம்பிக்கும் போது தானாக அரட்டை சாளரத்தை திரக்கவும் "
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:334 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:337
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:362 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:365
+#, no-c-format
+msgid "What you would like to substitute a leading zero with."
+msgstr "முன் சைபரை நீங்கள் எதை வைத்து மாற்ற விரும்புகிறீர்கள்."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically"
-#~ msgstr "தானியங்கும்"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:356
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr "+"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Download and show custom emoticons"
-#~ msgstr "ஆயத்த எமோட்டிகான்களை கீழிறக்கி காட்டு(சோதனை)"
+#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:359
+#, no-c-format
+msgid "1234567890+"
+msgstr "1234567890+"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Privacy"
-#~ msgstr "தனிப்பட்ட"
+#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:60 protocols/sms/ui/smsadd.ui:98
+#, no-c-format
+msgid "The telephone number of the contact you would like to add."
+msgstr "நீ தொடர்பு கொள்ள விரும்பும் தொலைபேசி எண்ணை சேர்க்கவும்"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send client information"
-#~ msgstr "பயனரின் தகவல்"
+#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:63 protocols/sms/ui/smsadd.ui:101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a "
+"number with SMS service available."
+msgstr "தாங்கள் சேர்க்க விரும்பும் தொலைபேசி எண். இந்த எண் எஸ்எம்எஸ் சேவை பெற்றிருக்க வேண்டும்."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send &typing notifications"
-#~ msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து"
+#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Contact na&me:"
+msgstr "தொடர்பு கொள்ள வேண்டிய பெயர்"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expose my Jabber account to Jabber users"
-#~ msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக"
+#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:40
+#, no-c-format
+msgid "Some One"
+msgstr "யாரோ ஒருவர்"
-#~ msgid ""
-#~ "The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time "
-#~ "you wish."
-#~ msgstr ""
-#~ "MSNனில் உபயோகிக்க விரும்பும் பொய் பெயர். இதை நீங்கள் எப்போது வேண்டுமானாலும் மாற்றலாம்."
+#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:76 protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "The telephone number of the contact."
+msgstr "தொடர்பு கொள்ள வேண்டிய தொலைபேசி எண்"
-#~ msgid "Phone Numbers"
-#~ msgstr "தொலைபேசி எண்கள்"
+#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:79 protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS "
+"service available."
+msgstr "தாங்கள் சேர்க்க விரும்பும் தொலைபேசி எண். இந்த எண் எஸ்எம்எஸ் சேவை பெற்றிருக்க வேண்டும்."
-#~ msgid "Hom&e:"
-#~ msgstr "வீடு"
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:50
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Com&puter hostname:"
+msgstr "கண்னியின் புரவலனின்ப்பெயர்"
-#~ msgid "&Work:"
-#~ msgstr "வேலை"
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:56
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:59
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:97
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to."
+msgstr "புரவலனின் பெயரை winpopup செய்திக்கு அனுப்ப விரும்புகிறீர்களா"
-#~ msgid "&Mobile:"
-#~ msgstr "செல்பேசி"
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:67
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "&Workgroup/domain:"
+msgstr "&Workgroup/domain:"
-#~ msgid "Display Picture"
-#~ msgstr "படங்களை காட்டு"
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:73
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:76
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:108
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to "
+"send WinPopup messages to."
+msgstr "நீங்கள் வின்பாப் செய்தியை அனுப்ப விரும்பும் களம் அல்லது குழு"
-#~ msgid "E&xport a display picture"
-#~ msgstr "படங்களை ஏற்றுமதி செய்க"
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:151
+#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:154
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network."
+msgstr "கிடைக்கும் குழுவையும் களத்தின் பெயரையும் புதுப்பிக்கவும்"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select a square image. The image will be scaled to 96x96."
-#~ msgstr ""
-#~ "தாங்கள் சதுர பிம்பத்தை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும். இப்பிம்பம் 96*96 அளவானதாக இருக்கும்."
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Preferences - WinPopup"
+msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
-#~ msgid "&Select Image..."
-#~ msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பிம்பம்"
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Basi&c Setup"
+msgstr "அடிப்படை அமைப்பு"
-#, fuzzy
-#~ msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page."
-#~ msgstr "எச்சரிக்கை: இந்த பக்கத்தைத் மாற்ற நீங்கள் இணைந்திருக்க வேண்டும்"
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hos&tname:"
+msgstr "&புரவுன்:"
-#~ msgid "Con&tacts"
-#~ msgstr "தொடர்புகொள்"
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:84
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as."
+msgstr "புரவலனின் பெயரை winpopupயின் செய்தியாக அனுப்ப விரும்புகிறீர்களா"
-#~ msgid ""
-#~ "Italics contacts are not on your contact list.
\n"
-#~ "
\n"
-#~ "Bold contacts are in your contact list but you are not in their "
-#~ "contact list."
-#~ msgstr ""
-#~ "சாய்ந்த தொடர்புகள் உங்கள் தொடர்புகள் பட்டியலில் இல்லை.
\n"
-#~ "
\n"
-#~ "தடித்த தொடர்புகள் உங்கள் பட்டியலில் உள்ளது ஆனால் அவர்கள் பட்டியலில் நீங்கள் இல்லை."
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:87
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:98
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that "
+"this does not have to be the actual hostname of the machine to send "
+"messages, but it does to receive them."
+msgstr ""
+"நீங்கள் வின்பாப் செய்தியை அனுப்ப தேவையான புரவலன் பெயரை உள்ளிடவும். குறிப்பு: செய்தியை "
+"அனுப்ப சரியான புரவலன் பெயரும் கணினியும் பெயரும் இல்லை."
-#~ msgid "Bloc&ked contacts:"
-#~ msgstr "தடை செய்யப்பட்ட தொடர்பு"
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "I&nstall Into Samba"
+msgstr "sambaவில் நிறுவு"
-#~ msgid "&>"
-#~ msgstr "&>"
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:109
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:112
+#, no-c-format
+msgid "Install support into Samba to enable this service."
+msgstr "sambaவில் நிறுவி இந்த சேவையை செயல்படுத்து"
-#~ msgid "&<"
-#~ msgstr "&<"
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above "
+"must be set to this machine's hostname."
+msgstr ""
+"பிற கணினியில் இருந்து வின்பாப் செய்தியைப்பெற்றுக்கொள்ள இந்த கணினியின் புரவலனுக்கு மற்ற "
+"கணினியின் புரவலனின் பெயரை தெரியப்படுத்து."
-#~ msgid "Allo&wed contacts:"
-#~ msgstr "தொடர்பு கொள்ள அனுமதி"
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:154
+#, no-c-format
+msgid "The samba server must be configured and running."
+msgstr ""
-#~ msgid "Block all users not in 'Allowed' &list"
-#~ msgstr "அனுமதி பட்டியலில் இல்லாதவர்களின் பெயர்களை தடை செய்யவும்"
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:162
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the "
+"temporary message files and configure your samba server.
\n"
+"However, the recommended way is to ask your administrator to create this "
+"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n"
+"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute "
+"_PATH_TO_ by the real path) to your smb.conf [global]-section."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Checking this box will block all users not explicitly shown in the "
-#~ "allowed list here, including any contacts not on your contact list."
-#~ msgstr ""
-#~ "இந்த பெட்டியை குறிப்பதால் அனைத்து பயனரையும் அடைக்கும் ஆனால் அனுமதி பட்டியலில் "
-#~ "காண்பிக்கப்படாது, தொடர்பில் உள்ளவரையும் சேர்த்து ஆனால் உங்கள் தொடர்பு பட்டியல் கிடையாது."
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&ystem"
+msgstr "முறைமை தரவை "
-#~ msgid "View &Reverse List"
-#~ msgstr "திசை மாற்று பட்டியலை பார்க்கவும்"
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "These options apply to all WinPopup accounts."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The reverse list is the list of contacts who added you to their own "
-#~ "contact list."
-#~ msgstr ""
-#~ "தலைகீழாக்கிய பட்டியல் அது உங்களை யார் யார் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்த்துள்ளார் என்னும் "
-#~ "தொடர்பு பட்டியல்."
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:245
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Protocol Preferences"
+msgstr "பயனர் முக்கியத்துவம்"
-#, fuzzy
-#~ msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page"
-#~ msgstr "எச்சரிக்கை: இந்த பக்கத்தைத் மாற்ற நீங்கள் இணைந்திருக்க வேண்டும்"
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:256
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Host check frequency:"
+msgstr "புரவலன் அதிர்வெண் திருத்தி"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection Preferences (for advanced users)"
-#~ msgstr "இணைப்பு முன்னுரிமை"
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Path to 'smbclient' executable:"
+msgstr "'smbclient'ன் வழி செயல்படுத்தக்கூடியது"
-#~ msgid "messenger.hotmail.com"
-#~ msgstr "messenger.hotmail.com"
+#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "second(s)"
+msgstr "5 வினாடி(கள்)"
-#~ msgid ""
-#~ "Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, "
-#~ "like SIMP"
-#~ msgstr ""
-#~ "நீங்கள் சிறப்பு IM பிராக்ஸி சேவையகத்தை (SIMP யை போல) பயன்படுத்த விரும்பினால், இந்த "
-#~ "மதிப்புகளை மட்டுமே திருத்தவும்"
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Computer name:"
+msgstr "கணினி பெயர்:"
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "மின் அஞ்சல் முகவரி"
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:54
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:57
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:137
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The hostname of the computer for this contact."
+msgstr "கணினியின் புரவலன்பெயர் இந்த தொடர்புக்கு"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Personal message:"
-#~ msgstr "செய்தி படித்தது"
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "ஆணை"
-#~ msgid "Phones"
-#~ msgstr "அடையாளத்தை சேர்க்கவும்"
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:79
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:82
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:165
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:168
+#, no-c-format
+msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on."
+msgstr "களம் அல்லது கூட்டு பணியில் இணை கணினி"
-#~ msgid "Mobile:"
-#~ msgstr "செல் தொலைபேசி"
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Operating s&ystem:"
+msgstr "இயக்க அமைப்பு"
-#, fuzzy
-#~ msgid "I am on &the contact list of this contact"
-#~ msgstr "இந்த தொடர்புக்காக நான் தொடர்பு பட்டியலில் இருக்கிறேன்"
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:96
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:99
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:179
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:182
+#, no-c-format
+msgid "The operating system the contact's computer is running."
+msgstr "இயக்க அமைப்பு தொடர்பிலுள்ள கணினி உபயோகத்தில் உள்ளது"
-#~ msgid "Show whether you are on the contact list of this user"
-#~ msgstr "நீங்கள் இந்த பயனரின் தொடர்பு பட்டியலில் இருக்கிறீர்களா என்று காட்டு"
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:107
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver software:"
+msgstr "சேவையக மென்பொருள்"
-#~ msgid ""
-#~ "If this box is checked, you are on this user's contact list.\n"
-#~ "If not, the user has not added you to their list, or has removed you."
-#~ msgstr ""
-#~ "இந்த பெட்டி குறிக்கப்பட்டு இருந்தால், நீங்கள் இந்த பயனரின் தொடர்பு பட்டியலில் "
-#~ "இருக்கிறீர்கள்.\n"
-#~ "இல்லையென்றால், பயனர் உங்களை பட்டியலில் சேர்க்காமலோ அல்லது நீக்கி இருக்கலாம்."
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:113
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:116
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:193
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "The software the contact's computer is running."
+msgstr "மென்பொருள் தொடர்பிலுள்ள கணினி உபயோகத்தில் உள்ளது"
-#~ msgid "&Debug"
-#~ msgstr "பிழை திருத்துவது"
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151
+#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:154
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The comment of the computer for this contact."
+msgstr "கணினியின் புரவலன்பெயர் இந்த தொடர்புக்கு"
-#~ msgid "&Automatically open a chat window when someone starts a conversation"
-#~ msgstr "ஒருவர் உரையாட ஆரம்பிக்கும் போது தானாக அரட்டை சாளரத்தை திறக்கவும்"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Add Yahoo Contact"
+msgstr " Yahoo தொடர்பை இணைத்திடுக"
-#~ msgid "&Automatically download the display picture if possible"
-#~ msgstr "&தேவைப்பட்டால் காட்சியை தானாக இறக்கு "
+#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:41
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:73
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Yahoo username:"
+msgstr "யா?ு பயன்படுத்துபவரின் பெயர்"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Download and show custom emoticons (experimental)"
-#~ msgstr "இறக்கு மற்றும் ஆயத்தலைப்பை இமொக்கெசனை காட்டு[சோதனை] "
+#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:47 protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add."
+msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் யாஹு கணக்குப் பெயர். "
-#~ msgid "Away Messages"
-#~ msgstr "தூர தகவல்கள்"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:50 protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:61
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be "
+"in the form of an alphanumeric string (no spaces)."
+msgstr ""
+"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் யாஹு கணக்குப் பெயர். இது எண் எழுத்துத் தொடர்ச்சியில் இடைவிடாது "
+"இருக்க வேண்டும்."
-#~ msgid "Send &away messages"
-#~ msgstr "தகவல்களை அனுப்புக"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "(for example: joe8752)"
+msgstr "(எடுத்துக்காட்டு:joe8752)"
-#~ msgid "Do not send more than one away message every"
-#~ msgstr "ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட தகவல்களை அனுப்பாதே"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Preferences - Yahoo"
+msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "நொடிகள்"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:79
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:90
+#, no-c-format
+msgid "The account name of your Yahoo account."
+msgstr "தங்களது யாஹு கணக்குப் பெயர்"
-#~ msgid "NetMeeting"
-#~ msgstr "வலைத் திட்டக் கூட்டம் "
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:82
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an "
+"alphanumeric string (no spaces)."
+msgstr ""
+"தங்களது யாஹு கணக்குப் பெயர். இது எண் எழுத்துத் தொடர்ச்சியில் இடைவிடாது இருக்க வேண்டும்."
-#~ msgid "Invite to Use NetMeeting"
-#~ msgstr "வலைத் திட்டக் கூட்டத்தின் உபயோகிக்கும் அழைப்பு "
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude from &Global Identity"
+msgstr "ஆதரவில்லா தன்இயக்க-இணைப்பு."
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1 wants to start a chat with NetMeeting; do you want to accept it? "
-#~ msgstr "%1 "
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:157
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account.
If "
+"you do not currently have a Yahoo account, please click the button to create "
+"one."
+msgstr ""
+" ICQ வலைப்பின்னலோடு இணைய உங்களிடம் ஜப்பார் சேவகனில் கணக்கு இருக்க வேண்டும்.
\n"
+"உங்களுக்கு கணக்கு ICQ இல்லை எனில் வலையத்தில் சேவகனில் பதிவு செய்து கொள்ளவும்."
-#~ msgid "MSN Plugin"
-#~ msgstr "MSN சொருகு"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Register &New Account"
+msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக"
-#~ msgid "Refuse"
-#~ msgstr "ஏற்றுக் கொள்ளாத"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Accoun&t Preferences"
+msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை"
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred when trying to change the display picture.
Make "
-#~ "sure that you have selected a correct image file"
-#~ msgstr ""
-#~ "காட்ட வேண்டிய படத்தின் மாற்றதிற்கு முயலும் போது ஒரு பிழை நேர்ந்தது.
நீங்கள் "
-#~ "தற்போதைய கோப்பினை தேர்ந்தெடுத்துள்ளீரா என்பதை உறுதி செய்யவும்"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:245
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&verride default server information"
+msgstr "தற்காலிக சேமிப்பு சேவகனின் தகவல்"
-#~ msgid "You must enter a valid email address."
-#~ msgstr "நீங்கள் உரிய மின் அஞ்சல் முகவரியை உள்ளீடு செய்யவும்"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:273
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
+msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர்."
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list"
-#~ msgstr ""
-#~ "உங்களை தொடர்பு பட்டியல் இணைத்த தன் மூலம் இங்கு நீங்கள் தொட்புகளின் பட்டியலை காணலாம் "
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:276
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:293
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. "
+"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
+msgstr ""
+"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர். இயல்பாக நீங்கள் "
+"கண்டிப்பாக முன்னிருப்பை விரும்புவீர்கள் (login.oscar.aol.com)."
-#~ msgid "Reverse List - MSN Plugin"
-#~ msgstr "திசை மாற்றிய பட்டியல்-MSN சொருகு"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:287
+#, no-c-format
+msgid "scs.msg.yahoo.com"
+msgstr ""
-#~ msgid "MSN Display Picture"
-#~ msgstr "படத்தைக் காட்டு"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:310
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
+msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா"
-#~ msgid "Downloading of display image failed"
-#~ msgstr "காட்டவேண்டிய படிமத்தின் கீழிறக்கம் தோல்வியுற்றது"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:313
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally "
+"this is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a "
+"firewall."
+msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையக துறை. இயல்பாக இது 5190."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Webcam invitation - Kopete MSN Plugin"
-#~ msgstr "இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது - MSN உள்சொருகி"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
+msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Decline"
-#~ msgstr "உடன் நிகழ்"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:348
+#, no-c-format
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr ""
-#~ msgid "File Transfer - MSN Plugin"
-#~ msgstr "கோப்பு மாற்றம்-MSN சொருகு"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:364
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Picture..."
+msgstr "தொடர்புக் கொள்ளும் பொதுச் சாவியை தேர்வு செய் "
-#~ msgid "An unknown error occurred"
-#~ msgstr "தெரியாத பிழை நேர்ந்துவிட்டது"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:404
+#, no-c-format
+msgid "Se&nd buddy icon to other users"
+msgstr ""
-#~ msgid "Connection timed out"
-#~ msgstr "இணைப்பு காலம் கடந்துவிட்டது"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Second name:"
+msgstr "திரைப்பெயர்"
-#~ msgid "The remote user aborted"
-#~ msgstr "இணைப்பில்லாத பயனீட்டாளர் தடுக்கப்பட்டார்"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Yahoo ID:"
+msgstr "YAHOO"
-#~ msgid "Cannot open file for writing"
-#~ msgstr "எழுதுவதற்கு திறக்க முடியவில்லை"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "உபயோகமற்ற"
-#, fuzzy
-#~ msgid "File transfer canceled."
-#~ msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:141
+#, no-c-format
+msgid "Anniversary:"
+msgstr ""
-#~ msgid "MSN Messenger"
-#~ msgstr "MSN செய்தியை அனுப்பி"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:244
+#, no-c-format
+msgid "Pager:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Be Right Back"
-#~ msgstr "உடனே வா"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:293
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Email &3:"
+msgstr "மின்அஞ்சல்"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Be &Right Back"
-#~ msgstr "உடனே வா"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:304
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Email &2:"
+msgstr "மின்அஞ்சல்"
-#~ msgid "Away From Computer"
-#~ msgstr "கணினியிடமிருந்து தூரமாக"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:382
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Additional:"
+msgstr "பண்புகளை தொகு"
-#~ msgid "On the Phone"
-#~ msgstr "தொலைபேசியில்"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:476
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location Information"
+msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்"
-#, fuzzy
-#~ msgid "On The &Phone"
-#~ msgstr "தொலைபேசியில்"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invite Friends to Conference"
+msgstr "உரையாடுதலை சேகரி"
-#~ msgid "Out to Lunch"
-#~ msgstr "உணவுக்கு வெளியே சென்றுள்ளார்"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Conference Members"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Out To &Lunch"
-#~ msgstr "உணவுக்கு வெளியே சென்றுள்ளார்"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Friend List"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Offline"
-#~ msgstr "தொடர்பில்லாத"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:60
+#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:94
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "புதிய பாணியின் பெயர்"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Idle"
-#~ msgstr "உபயோகமற்ற"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:88
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chat Invitation List"
+msgstr "மறையாக்க செய்திகள்"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remote Client"
-#~ msgstr "சார்ந்திருப்பவனின் வேகம்"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add >>"
+msgstr "அடையாளத்தை சேர்க்கவும்"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contact GUID"
-#~ msgstr "தொடர்பு அடையாளங்கள்"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<< Remove"
+msgstr "நீக்கு "
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid user:\n"
-#~ "this MSN user does not exist; please check the MSN ID."
-#~ msgstr ""
-#~ "செல்லாத பயன்படுத்துபவர்\n"
-#~ "இந்த MSN பயன்படுத்துவோர் உபயோகத்தில் இல்லை.தயவுசெய்து MSN ID யை சரி பார்க்கவும்"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invitation Message"
+msgstr "மறையாக்க செய்திகள்"
-#~ msgid "user never joined"
-#~ msgstr "பயன்படுத்தப்படுபவர் சேரவில்லை"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invite"
+msgstr "அழை"
-#~ msgid "The user %1 is already in this chat."
-#~ msgstr "%1 பயன்படுத்துபவர் ஏற்கனவே அரட்டையில் உள்ளார்"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact comments:"
+msgstr "இணைப்பின் குறிப்புகள்"
-#~ msgid ""
-#~ "The user %1 is online but has blocked you:\n"
-#~ "you can not talk to this user."
-#~ msgstr ""
-#~ "%1 பயன்படுத்துபவர் உடன் நிகழ் நிலையில் உள்ளார் ஆனால் உங்களை மறைத்துள்ளார்:\n"
-#~ "இந்த பயனரிடம் நீங்கள் பேச இயலாது."
+#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:40
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Note 1:"
+msgstr "%1ன் குறிப்புகள்"
-#~ msgid "user blocked you"
-#~ msgstr "பயன்படுத்துபவர் உங்களை மறைத்துள்ளார்"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Note 2:"
+msgstr "குறிப்புகள்"
-#~ msgid ""
-#~ "The user %1 is currently not signed in.\n"
-#~ "Messages will not be delivered."
-#~ msgstr ""
-#~ "பயனர் %1 தற்போது உள்ளே இல்லை .\n"
-#~ "தகவல் விநியோகிக்க முடியாது."
+#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:80
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Note 3:"
+msgstr "குறிப்புகள்"
-#~ msgid "user disconnected"
-#~ msgstr "பயன்படுத்துபவரின் இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Note 4:"
+msgstr "குறிப்புகள்"
-#~ msgid ""
-#~ "You are trying to invite too many contacts to this chat at the same time"
-#~ msgstr "நீங்கள் ஒரே நேரத்தில் பல தொடர்பாளரை அரட்டைக்கு அழைக்க முயல்கிறீர்கள்"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Me As"
+msgstr "சேவைகள்"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Kopete MSN plugin has trouble authenticating with switchboard server."
-#~ msgstr "சேவையகத்துடன் உறுதிபடுத்துதல் பிழை:%1"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Perma&nently offline"
+msgstr "இயங்காநிலையில் வை"
-#~ msgid "timeout"
-#~ msgstr "வெளி வரும் நேரம்"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:83
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Off&line"
+msgstr "தொடர்பில்லாத"
-#~ msgid ""
-#~ "The message you are trying to send is too long; it will be split into %1 "
-#~ "messages."
-#~ msgstr "நீங்கள் அனுப்ப முயலும் செய்தி மிகவும் பெரிது. இது %1 செய்திகளாக பிரிக்கப்படும்"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Your Account has to be verified because of too many false login attempts.
"
+msgstr ""
-#~ msgid "Message too big - MSN Plugin"
-#~ msgstr "திசை மாற்றிய பட்டியல்-MSN சொருகு"
+#: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please enter the chars shown in the picture:"
+msgstr "வடிகட்டியின் புதிய பெயரை உள்ளிடவும் "
#, fuzzy
-#~ msgid "connection closed"
-#~ msgstr "இணைப்பு தவிர்க்கப்பட்டது."
-
-#~ msgid ""
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The MSN user '%1' does not exist.
Please check the MSN ID."
-#~ msgstr ""
-#~ "இந்த MSN பயன்படுத்துவோர்%1 உபயோகத்தில் இல்லை. தயவு செய்து MSN ID யை சரி பார்க்கவும்"
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "தலைப்பு"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An internal error occurred in the MSN plugin.
MSN Error: "
-#~ "%1
please send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org "
-#~ "containing the raw debug output on the console (in gzipped format, as it "
-#~ "is probably a lot of output.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "MSN செருகளில் உள் பிழை நேர்ந்தது.
MSN பிழை: %1
தயவுசெய்து kopete-"
-#~ "devel@kde.org க்கு பிழையின் விளக்கவுறை உடைய நிரலை அணுப்பவும் ( gசுருக்க "
-#~ "வடிவத்தில், இது பொதுவாக அதிக வெளியீட்டோடு இருக்கும்!)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to change your display name.\n"
-#~ "Please ensure your display is not too long and does not contains censored "
-#~ "words."
-#~ msgstr ""
-#~ "உங்கள் காட்சி பெயரை மாற்ற முடியவில்லை.\n"
-#~ "தயவு செய்து உங்கள் காட்சி பெயர் 'மறந்த' வார்தைகள் அல்லது மிக பெரிய வார்த்தைகள் "
-#~ "இருக்கிறதா என்று உறுதி செய்யவும்."
-
-#~ msgid "Your contact list is full; you cannot add any new contacts."
-#~ msgstr "உங்கள் தொடர்பாளர் பட்டியல் நிரம்பியது; உங்களால் புதிய தொடர்பை சேர்க்க முடியாது."
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "முனையம்"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The user '%1' already exists in this group on the MSN server;
if "
-#~ "Kopete does not show the user, please send us a detailed bug report at "
-#~ "kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in "
-#~ "gzipped format, as it is probably a lot of output.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "பயணர் '%1' already ஏற்க்கணவே MSN சேவகணில் இருக்கிறார்கள்;
Kopete பயனரை "
-#~ "காட்டவில்லை எண்றால், தயவுசெய்து kopete-devel@kde.org க்கு பிழையின் விளக்கவுறை "
-#~ "உடைய நிரலை அணுப்பவும் ( gசுருக்க வடிவத்தில், இது பொதுவாக அதிக வெளியீட்டோடு "
-#~ "இருக்கும்!)"
-
-#~ msgid "The user '%1' seems to already be blocked or allowed on the server."
-#~ msgstr " '%1' பயன்படுத்துபவர் உடன் நிகழ் நிலையில் உள்ளார் ஆனால் உங்களை மறைத்துள்ளார்."
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "சேர்"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You have reached the maximum number of groups:\n"
-#~ "MSN does not support more than 30 groups."
-#~ msgstr ""
-#~ "நீங்கள் அதிகபட்ச அளவு குழுகளுடன் சேர்ந்து உள்ளீர்:\n"
-#~ "MSN 30 க்கு மேற்பட்ட குழுவுடன் ஆதரிக்காது."
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "நீக்கு "
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Kopete is trying to perform an operation on a group or a contact that "
-#~ "does not exists on the server.\n"
-#~ "This might happen if the Kopete contact list and the MSN-server contact "
-#~ "list are not correctly synchronized; if this is the case, you probably "
-#~ "should send a bug report."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kopete ஒரு குழுவின் இயக்கம் அல்லது தொடர்பு சேவகணின் இல்லாத தொடர்பை இயக்க முடியும்.\n"
-#~ "இது Kopete தொடர்பு பட்டியல் மற்றும் MSN-சேவகன் தொடர்பு பட்டியல் தற்போது ஒத்து போக "
-#~ "வில்லையெண்றால் இது நடக்கும்; இதுவே நிலையாணால், நீங்கள் பொதுவாக பிழை அறிக்கை அணுப்ப "
-#~ "வேண்டும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The group name is too long; it has not been changed on the MSN server."
-#~ msgstr "குழுப் பெயர் மிக பெரியது; இது MSN சேவையகத்தை மாற்ற முடியவில்லை."
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "தவறு"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot open a Hotmail inbox because you do not have an MSN account "
-#~ "with a valid Hotmail or MSN mailbox."
-#~ msgstr ""
-#~ "உங்களால் ஹாட்மெயில் உள்பெட்டியை திறக்க முடியாது ஏணெண்றால் உங்களிடம் MSN னின் செல்லும் "
-#~ "அல்லது MSN அஞ்சல் பெட்டி இல்லை."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can not send messages when you are offline or when you are invisible."
-#~ msgstr ""
-#~ "நீங்கள் அகல்நிலையில் அல்லது தெரியாமல் இருக்கும் போது உங்களால் தகவல் அனுப்ப இயலாது."
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "& பண்புகள்"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You are trying to perform an action you are not allowed to perform in "
-#~ "'kid mode'."
-#~ msgstr "நீங்கள் 'குழந்தைகள் பாங்கில்' செய்ய அணுமதிக்காத செயலை செய்ய முயல்கிறீர்கள்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_n: You have one unread message in your MSN inbox.\n"
-#~ "You have %n unread messages in your MSN inbox."
-#~ msgstr ""
-#~ "உங்கள் MSN உள்பெட்டியில் ஒரு படிக்காத செய்தி உள்ளது.\n"
-#~ "உங்கள் MSN உள்பெட்டியில் %n படிக்காத செய்திகள் உள்ளன."
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "&துறையை நீக்கு"
#, fuzzy
-#~ msgid "Open Inbox..."
-#~ msgstr "உள்பெட்டி திற "
-
-#~ msgid "You have one new email from %1 in your MSN inbox."
-#~ msgstr "உங்கள் MSN உள்பொட்டியில் புதிதாக %1 ஒரு மின்னஞ்சல் வந்துள்ளது."
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப வேண்டிய தேர்வுகள்"
#, fuzzy
-#~ msgid "More Information"
-#~ msgstr "அலுவலக தகவல்"
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் "
#, fuzzy
-#~ msgid "Manage Subscription"
-#~ msgstr "Subscription"
+#~ msgid "&Close"
+#~ msgstr "மூடப்பட்ட"
#, fuzzy
-#~ msgid "Now Listening: ♫ %1 ♫"
-#~ msgstr "இப்பொழுது இதற்கு கவனிக்கப்படுகிறது"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while connecting to the MSN server.\n"
-#~ "Error message:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "MSN ஐ சேவையகத்துடன் இணைக்கும் போது பிழை ஏற்படும் .\n"
-#~ "தகவல் பிழை:\n"
-
-#~ msgid "Unable to lookup %1"
-#~ msgstr "%1 பார்க்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "An internal server error occurred. Please try again later."
-#~ msgstr "அக சேவையகத்தில் பிழை ஏற்பட்டுள்ளது. தயவு செய்து மீண்டும் செய்க."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is no longer possible to perform this operation. The MSN server does "
-#~ "not allow it anymore."
-#~ msgstr ""
-#~ "இந்த இயக்கத்தை இனிமேல் இயக்க முடியாது. MSN சேவையகம் இனிமேல் இதை அனுமதிக்காது."
-
-#~ msgid "The MSN server is busy. Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "சேவையகம் வேலையில் இருக்கிறது. தயவு செய்து சிறிது நேரம் கழித்து மறுபடியும் முயற்சி "
-#~ "செய்யவும்"
-
-#~ msgid "The server is not available at the moment. Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "சேவையகம் தற்போது கிடைக்கப்படவில்லை. தயவு செய்து சிறிது நேரம் கழித்து மறுபடியும் "
-#~ "முயற்சி செய்யவும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unhandled MSN error code %1 \n"
-#~ "Please fill a bug report with a detailed description and if possible the "
-#~ "last console debug output."
-#~ msgstr ""
-#~ "கையாளப்படாத MSN பிழை குறியீடு %1 \n"
-#~ "தயவுசெய்து பிழை அறிக்கையை விளக்க வரையறையுடன் நிரப்பி மற்றும் முடிந்தால் கடைசி பணிய "
-#~ "பிழை வெளியீட்டை அனுப்பு."
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "ஆம்"
#, fuzzy
-#~ msgid "View Contact's Webcam"
-#~ msgstr "&வெப்கானை பார்க்கவும்"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "இல்லை"
#, fuzzy
-#~ msgid "Send Webcam"
-#~ msgstr "&வெப்கானை பார்க்கவும்"
-
-#~ msgid "Please go online to block or unblock a contact."
-#~ msgstr ""
-#~ "தயவு செய்து தொடர்புயை தடைசெய்து அல்லது தடைசெய்யாமல் இருக்க நிகழ்நிலை செல்லவும்."
-#~ ""
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "முன்னிருப்பு: 3185"
#, fuzzy
-#~ msgid "Web Messenger"
-#~ msgstr "MSN செய்தியை அனுப்பி"
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "கருவிப்பட்டியலை வடிவமை"
#, fuzzy
-#~ msgid "Windows Mobile"
-#~ msgstr "சாளரங்கள்-1255 ஹிப்ரு"
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "நீக்கு "
#, fuzzy
-#~ msgid "MSN Mobile"
-#~ msgstr "செல் தொலைபேசி"
-
-#~ msgid "Send Raw C&ommand..."
-#~ msgstr "இறுதியற்ற கட்டளையை அனுப்பு"
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "&துறையை நீக்கு"
#, fuzzy
-#~ msgid "Send Nudge"
-#~ msgstr "&செய்தியை அனுப்பு"
-
-#~ msgid "Request Display Picture"
-#~ msgstr "விருப்பமான படத்தைக் காட்டு"
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "திருத்து"
#, fuzzy
-#~ msgid "Connection closed"
-#~ msgstr "இணைப்பு தவிர்க்கப்பட்டது."
-
-#~ msgid "Other..."
-#~ msgstr "வேறு/மற்ற"
-
-#~ msgid "Please enter the email address of the person you want to invite:"
-#~ msgstr "தயவு செய்து நீங்கள் அழைக்க விரும்பும் நபரின் மின்னஞ்சல் முகவரியை உள்ளீடுக:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following message has not been sent correctly:\n"
-#~ "%1"
-#~ msgstr ""
-#~ "இங்கு தொடர்ந்துள்ள செய்தி சரியாக அனுபப்படவில்லை:\n"
-#~ "%1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%1 has sent an unimplemented invitation, the invitation was rejected.\n"
-#~ "The invitation was: %2"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1 செயற்படுத்த முடியாத அழைப்பிதழை அனுப்பி உள்ளது, அழைப்பிதழ் நிராகரிக்கப்பட்டது.\n"
-#~ " அழைப்பிதழ் வந்து : %2"
-
-#~ msgid "%1 has started a chat with you"
-#~ msgstr "%1 உங்களுடன் உரையாடல் செய்ய தொடங்கியது"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "தெளிவு"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following message has not been sent correctly (%1): \n"
-#~ "%2"
-#~ msgstr ""
-#~ "இங்கு தொடர்ந்துள்ள செய்தி சரியாக அனுபப்படவில்லை:\n"
-#~ "%1"
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "அதில் சேமிக்கவும்"
#, fuzzy
-#~ msgid "These messages have not been sent correctly (%1):
"
-#~ msgstr ""
-#~ "இங்கு தொடர்ந்துள்ள செய்தி சரியாக அனுபப்படவில்லை:\n"
-#~ "%1"
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "அலுவலக தகவல்"
#, fuzzy
-#~ msgid "Impossible to establish the connection"
-#~ msgstr "பாதுகாப்பான இணைப்பை உருவாக்க தோல்வியுற்றது."
-
-#~ msgid "DEBUG: Send Raw Command - MSN Plugin"
-#~ msgstr "இறுதியற்ற கட்டளையை அனுப்பு-MSN சொருகு"
-
-#~ msgid "&Change Display Name..."
-#~ msgstr "&காட்டப்பட்டுள்ள பெயரை மாற்று"
-
-#~ msgid "&Start Chat..."
-#~ msgstr "&அரட்டையை துவக்கு"
-
-#~ msgid "Start Chat - MSN Plugin"
-#~ msgstr "அரட்டையை துவக்கு-MSN சொருகு"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter the email address of the person with whom you want to chat:"
-#~ msgstr "தயவு செய்து நீங்கள் பேச விரும்புவர்களின் மின்னஞ்சல் முகவரியை உள்ளீடுக:"
-
-#~ msgid "Change Display Name - MSN Plugin"
-#~ msgstr "காட்டப்பட்டுள்ள பெயரை மாற்று- MSN சொருகு"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the new display name by which you want to be visible to your "
-#~ "friends on MSN:"
-#~ msgstr "உங்கள் புதிய காட்சிப்பெயரை உள்ளிட்டு அதனால் நணபர்கள் உங்கள் MSNயில் பார்க்கலாம்:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n"
-#~ "Your display name has not been changed."
-#~ msgstr ""
-#~ "நீங்கள் உள்ளிட்ட காட்சி பெயர் மிக பெரியது. தயவுசெய்து சிறிய பெயரை "
-#~ "பயன்படுத்தவும்.\n"
-#~ "உங்கள் காட்சி பெயர் மாற்ற வில்லை."
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "அனுப்புவதை ரத்து செய்"
-#~ msgid ""
-#~ "The connection with the MSN server was lost unexpectedly.\n"
-#~ "If you cannot reconnect now, the server might be down. In that case, "
-#~ "please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "MSN சேவையகம் எதிர்பாராத விதமாக இணைப்பை இழந்தது.\n"
-#~ "உங்களால் இப்பொழுது மறுஇணைக்க முடியவில்லை என்றால், சேவையகம் இயங்காமல் இருக்கலாம். இந்த "
-#~ "நிலையில், தயவுசெய்து பிறகு முயலவும்."
+#~ msgid "login.oscar.aol.com"
+#~ msgstr "login.oscar.aol.com"
-#~ msgid "Connection Lost - MSN Plugin"
-#~ msgstr "இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது - MSN உள்சொருகி"
+#~ msgid "messenger.hotmail.com"
+#~ msgstr "messenger.hotmail.com"
#, fuzzy
#~ msgid "Fatal Error occured while downloading buddy icon."
--
cgit v1.2.1