From 865242041fab59dbe3818df02855a1b695da1843 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 12 Dec 2019 00:20:42 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdenetwork/kopete Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdenetwork/kopete/ --- tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/kopete.po | 14478 +++++++++++++++------------- 1 file changed, 7536 insertions(+), 6942 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ta/messages') diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/kopete.po index 679d6b580ab..a0c22430d07 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-12 00:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-09 21:13-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" @@ -821,6 +821,7 @@ msgid "&Copy To" msgstr "&நகல் எடு" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 +#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 msgid "Send Email..." msgstr "மின் அஞ்சலை அனுப்பு" @@ -867,6 +868,7 @@ msgstr "%2 <%1>" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 +#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 #, no-c-format msgid "Kopete" @@ -882,6 +884,7 @@ msgstr "" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #, fuzzy msgid "Do Not Add" @@ -1182,17 +1185,18 @@ msgid "&Export Contacts..." msgstr "&தொடர்புகளை ஏற்றுமதி செய்" #: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 msgid "&Away" msgstr "&வெளியில்" #: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:88 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 protocols/msn/msnprotocol.cpp:53 #, no-c-format msgid "&Busy" msgstr "வேலையில் இருக்கும்" #: kopete/kopetewindow.cpp:249 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:105 +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:59 #, no-c-format msgid "&Invisible" msgstr "காட்சி அளிக்காத" @@ -1596,7 +1600,8 @@ msgstr "" msgid "Error Creating Contact" msgstr "அரட்டை சாளரத்தை உருவாக்குகையில் தவறு ஏற்பட்டுள்ளது" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:126 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:130 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 msgid "%2 <%1>" msgstr "%2<%1>" @@ -1969,6 +1974,8 @@ msgstr "" #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:156 #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:75 #: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:42 +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:52 protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:311 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:232 #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 protocols/sms/smsprotocol.cpp:37 #: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43 msgid "Online" @@ -1982,6 +1989,8 @@ msgstr "உடன் நிகழ்" #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:143 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:160 #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:76 #: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:46 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:314 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:234 #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:54 msgid "Away" msgstr "வெளியில்" @@ -1994,12 +2003,15 @@ msgstr "வெளியில்" #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 #: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58 protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 #: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 msgid "Offline" msgstr "தொடர்பில்லாத" #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:61 msgid "Status not available" msgstr "நிலைமை கிடைக்கவில்லை" @@ -2018,14 +2030,15 @@ msgstr "" #: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 #: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/msn/msnprotocol.cpp:62 +#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 msgid "Connecting" msgstr "இணைக்கின்ற" #: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 #: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/msn/msnprotocol.cpp:59 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 msgid "Invisible" msgstr "புலனாகாத" @@ -2092,6 +2105,7 @@ msgstr "" #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 #: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 #: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 +#: protocols/msn/msncontact.cpp:593 msgid "Kopete File Transfer" msgstr "Kopete கோப்பு மாற்றம்" @@ -2233,7 +2247,8 @@ msgstr "" msgid "Not Connected" msgstr "இணைக்கவில்லை" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 msgid "Choose Account" msgstr "கணக்கைத் தேர்ந்தெடு" @@ -2368,7 +2383,8 @@ msgstr "தொடர்புகளைத் துவக்கு" msgid "&Send Single Message..." msgstr "&தனிச் செய்தியை அனுப்பு" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:515 +#, no-c-format msgid "User &Info" msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்" @@ -2431,10 +2447,14 @@ msgid "Status:" msgstr "நிலை" #: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 +#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:106 +#, no-c-format msgid "Warning level:" msgstr "எச்சரிக்கை மட்டம்" #: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 +#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:148 +#, no-c-format msgid "Online since:" msgstr "உடன் நிகழ்" @@ -2453,6 +2473,8 @@ msgid "Phone:" msgstr "தொலை பேசி" #: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 +#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:174 +#, no-c-format msgid "Away message:" msgstr "தூர செய்தி" @@ -2781,12 +2803,12 @@ msgstr "&வைத்திரு" msgid "History converter" msgstr "வரலாறு மாற்றுப்பவர்" -#: plugins/history/converter.cpp:97 +#: plugins/history/converter.cpp:115 #, c-format msgid "Parsing old history in %1" msgstr "%1ன் பழைய சொல் இலக்கண வரலாறு" -#: plugins/history/converter.cpp:107 +#: plugins/history/converter.cpp:125 msgid "" "Parsing old history in %1:\n" "%2" @@ -2890,6 +2912,42 @@ msgid "" "right package." msgstr "" +#: plugins/netmeeting/netmeetingguiclient.cpp:41 +msgid "Invite to Use NetMeeting" +msgstr "வலைத் திட்டக் கூட்டத்தின் உபயோகிக்கும் அழைப்பு " + +#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:36 +#: plugins/netmeeting/netmeetingplugin.cpp:35 +msgid "NetMeeting" +msgstr "வலைத் திட்டக் கூட்டம் " + +#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "%1 wants to start a chat with NetMeeting; do you want to accept it? " +msgstr "%1 " + +#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaccount.cpp:1285 +#: protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:76 protocols/msn/msnchatsession.cpp:356 +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365 protocols/msn/msncontact.cpp:175 +#: protocols/msn/msncontact.cpp:252 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:238 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:356 +msgid "MSN Plugin" +msgstr "MSN சொருகு" + +#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 protocols/msn/webcam.cpp:91 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +msgid "Accept" +msgstr "ஏற்று கொள்" + +#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 +msgid "Refuse" +msgstr "ஏற்றுக் கொள்ளாத" + #: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 msgid "Send Media Info" msgstr "ஊடகச் செய்தியை அனுப்பு" @@ -2922,19 +2980,19 @@ msgstr "" "இப்போது Kopete க்காக கேட்கும்- நான் வேறு எந்த ஊடக வாசிப்பானை துணை புரிய கேட்டால், இது " "நான் என்ன கேட்கிறேன் என்று சொல்லும்." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:453 msgid "Unknown track" msgstr "தெரியாத பாதை" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:462 msgid "Unknown artist" msgstr "தெரியாத மூலம்" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:469 msgid "Unknown album" msgstr "தெரியாதக் கோப்பு " -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:476 msgid "Unknown player" msgstr "தெரியாத " @@ -2965,6 +3023,7 @@ msgstr "%1னின் வரலாறு " #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:16 #: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:33 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 +#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:30 #, no-c-format msgid "General" msgstr "பொது" @@ -3396,7 +3455,7 @@ msgstr "மாற்றப்பட்ட கடவுச்சொல்" msgid "Your password has been changed." msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல் மாற்றப்பட்டது" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 protocols/msn/msncontact.cpp:140 msgid "Show Profile" msgstr "விவரங்களை காட்டு" @@ -3404,7 +3463,7 @@ msgstr "விவரங்களை காட்டு" msgid "Gadu contact" msgstr "Gadu தொடர்பு" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 protocols/msn/msncontact.cpp:252 msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." msgstr "" "தயவு செய்து தொடர்பை உங்கள் தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து நீக்க நிகழ்நிலை செல்லவும்." @@ -3508,7 +3567,7 @@ msgstr "வெளியில்" #: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 #: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 #: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 msgid "Busy" msgstr "பயன்பாட்டில் உள்ளது" @@ -3894,19 +3953,20 @@ msgid "" "you while Away or Busy" msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 protocols/msn/msncontact.cpp:133 msgid "Unblock User" msgstr "மறையில்லாமல் பயன்படுத்துபவர்" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 protocols/msn/msncontact.cpp:133 msgid "Block User" msgstr "மறை பயன்படுத்துபவர்" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 protocols/msn/msncontact.cpp:618 msgid "%1|Blocked" msgstr "%1 மறைந்துள்ளது" #: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:78 msgid "&Invite" msgstr "அழை" @@ -3992,7 +4052,7 @@ msgstr "" #: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 #: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 msgid "Idle" msgstr "உபயோகமற்ற" @@ -4210,6 +4270,8 @@ msgstr "" #: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 #: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 msgid "You need to be connected to be able to add contacts." msgstr "உங்களுக்கு இணைப்பு இருந்தால் மட்டுமே உங்களால் தொடர்பை சேர்க்க முடியும்." @@ -5184,6 +5246,7 @@ msgid "Send Raw Packet to Server..." msgstr "இறுதியற்ற பொதியை சேவையகத்துக்கு அனுப்பவும்" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 msgid "Edit User Info..." msgstr "உபயோகிப்பாளரின் விவரத்தைத் திருத்து" @@ -5626,7 +5689,7 @@ msgid "Voice call" msgstr "குரல்" #: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:95 protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 #, fuzzy msgid "Send File" msgstr "&கோப்பினை அனுப்பு" @@ -5793,7 +5856,7 @@ msgstr "" msgid "Jabber ID" msgstr "பிதற்றல் அடையாளம்" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 #, fuzzy msgid "Birthday" msgstr "பிறந்தநாள்" @@ -5843,7 +5906,7 @@ msgstr "அலுவலக முகவரி" msgid "Work PO Box" msgstr "பணி தொலைபேசி" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 #, fuzzy msgid "Work City" msgstr "நகரம்" @@ -5853,7 +5916,7 @@ msgstr "நகரம்" msgid "Work Postal Code" msgstr "அஞ்சல் குறியீடு" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93 #, fuzzy msgid "Work Country" msgstr "நாடு" @@ -6245,6 +6308,7 @@ msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" msgstr "பொது சொருகு சாதனங்கள்" #: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 #: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 #: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 msgid "You must enter a valid screen name." @@ -6289,9707 +6353,10237 @@ msgstr "நீங்கள் சேவையகத்துக்கு இண msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "In&visible" -msgstr "புலனாகாத" - -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Set Visibility..." -msgstr "இயக்கங்களை அமை" +#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:112 +msgid "Cannot open file for writing" +msgstr "எழுதுவதற்கு திறக்க முடியவில்லை" -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 +#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:300 +#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:211 +#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:318 #, fuzzy -msgid "You must be online to set users visibility." -msgstr "நீங்கள் இந்த கட்டளையை பயன்படுத்த அலைவரிசையில் கண்டிப்பாக இருக்க வேண்டும்" +msgid "File transfer canceled." +msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்" -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "ICQ Plugin" -msgstr "IRC சொருகு" +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:83 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 +msgid "Open Inbo&x..." +msgstr "உள்பெட்டி திற " -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 -msgid "Request Authorization" -msgstr "அனுமதி கேள்" +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:84 +msgid "&Change Display Name..." +msgstr "&காட்டப்பட்டுள்ள பெயரை மாற்று" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 -msgid "Reason for requesting authorization:" -msgstr "அனுமதி கேட்பதற்கான காரணம்" +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:85 +msgid "&Start Chat..." +msgstr "&அரட்டையை துவக்கு" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 -msgid "" -"User %1 has granted your authorization request.\n" -"Reason: %2" -msgstr "" +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:271 protocols/msn/msnchatsession.cpp:82 +msgid "Send Raw C&ommand..." +msgstr "இறுதியற்ற கட்டளையை அனுப்பு" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 -msgid "" -"User %1 has rejected the authorization request.\n" -"Reason: %2" -msgstr "" +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:332 +msgid "Start Chat - MSN Plugin" +msgstr "அரட்டையை துவக்கு-MSN சொருகு" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:333 msgid "" -"_: Translators: client-name client-version\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 (%2)" +"Please enter the email address of the person with whom you want to chat:" +msgstr "தயவு செய்து நீங்கள் பேச விரும்புவர்களின் மின்னஞ்சல் முகவரியை உள்ளீடுக:" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:182 -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:76 +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278 +msgid "You must enter a valid email address." +msgstr "நீங்கள் உரிய மின் அஞ்சல் முகவரியை உள்ளீடு செய்யவும்" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 -msgid "RTF-Messages" -msgstr "RTF-செய்திகள்" +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:377 protocols/msn/msnaccount.cpp:388 +msgid "Change Display Name - MSN Plugin" +msgstr "காட்டப்பட்டுள்ள பெயரை மாற்று- MSN சொருகு" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 -msgid "DirectIM/IMImage" -msgstr "DirectIM/IMImage" +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:378 +msgid "" +"Enter the new display name by which you want to be visible to your friends " +"on MSN:" +msgstr "உங்கள் புதிய காட்சிப்பெயரை உள்ளிட்டு அதனால் நணபர்கள் உங்கள் MSNயில் பார்க்கலாம்:" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 -msgid "Groupchat" -msgstr "குழு அரட்டை" +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:386 +msgid "" +"The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n" +"Your display name has not been changed." +msgstr "" +"நீங்கள் உள்ளிட்ட காட்சி பெயர் மிக பெரியது. தயவுசெய்து சிறிய பெயரை பயன்படுத்தவும்.\n" +"உங்கள் காட்சி பெயர் மாற்ற வில்லை." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:434 msgid "" -"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." +"The connection with the MSN server was lost unexpectedly.\n" +"If you cannot reconnect now, the server might be down. In that case, please " +"try again later." msgstr "" -" உபயோகிப்பவருக்கு செய்தி அனுப்புவதற்கு முன்பு நீங்கள் ICQ உள் நுழைந்திருக்க வேண்டும்." -"" +"MSN சேவையகம் எதிர்பாராத விதமாக இணைப்பை இழந்தது.\n" +"உங்களால் இப்பொழுது மறுஇணைக்க முடியவில்லை என்றால், சேவையகம் இயங்காமல் இருக்கலாம். இந்த " +"நிலையில், தயவுசெய்து பிறகு முயலவும்." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 -msgid "Not Signed On" -msgstr "உள்ளே நுழையவில்லை" +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:436 +msgid "Connection Lost - MSN Plugin" +msgstr "இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது - MSN உள்சொருகி" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 -msgid "&Request Authorization" -msgstr "&அனுமதி சான்றுக்கு வேண்டுகோள்" +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Send Nudge" +msgstr "&செய்தியை அனுப்பு" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:89 protocols/msn/msncontact.cpp:148 #, fuzzy -msgid "&Grant Authorization" -msgstr "&அனுமதி சான்றை அனுப்பு" +msgid "View Contact's Webcam" +msgstr "&வெப்கானை பார்க்கவும்" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 -msgid "&Ignore" -msgstr "&தவிர்" +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:92 protocols/msn/msncontact.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Send Webcam" +msgstr "&வெப்கானை பார்க்கவும்" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 -msgid "Always &Visible To" -msgstr "எப்போதும் காட்டு" +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:98 +msgid "Request Display Picture" +msgstr "விருப்பமான படத்தைக் காட்டு" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 -msgid "Always &Invisible To" -msgstr "எப்போதும் &தெரியும்படி" +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:105 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:330 +msgid "MSN Display Picture" +msgstr "படத்தைக் காட்டு" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Select Encoding..." -msgstr "தேர்ந்தெடு" +msgid "Connection closed" +msgstr "இணைப்பு தவிர்க்கப்பட்டது." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "&Do Not Disturb" -msgstr "&தடங்கல் செய்யாதே" +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:327 +msgid "Other..." +msgstr "வேறு/மற்ற" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb (Invisible)" -msgstr "தொந்தரவு செய்யாதே (மறைந்த)" +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:357 +msgid "Please enter the email address of the person you want to invite:" +msgstr "தயவு செய்து நீங்கள் அழைக்க விரும்பும் நபரின் மின்னஞ்சல் முகவரியை உள்ளீடுக:" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "O&ccupied" -msgstr "இடம்பிடிக்கப்பட்டுள்ள" +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:411 +#, c-format +msgid "" +"The following message has not been sent correctly:\n" +"%1" +msgstr "" +"இங்கு தொடர்ந்துள்ள செய்தி சரியாக அனுபப்படவில்லை:\n" +"%1" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied" -msgstr "இடம்பிடிக்கப்பட்டுள்ள" +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:468 +msgid "" +"%1 has sent an unimplemented invitation, the invitation was rejected.\n" +"The invitation was: %2" +msgstr "" +"%1 செயற்படுத்த முடியாத அழைப்பிதழை அனுப்பி உள்ளது, அழைப்பிதழ் நிராகரிக்கப்பட்டது.\n" +" அழைப்பிதழ் வந்து : %2" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied (Invisible)" -msgstr "ஆக்ரமித்துள்ளது (மறைந்துள்ள)" +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:624 +msgid "%1 has started a chat with you" +msgstr "%1 உங்களுடன் உரையாடல் செய்ய தொடங்கியது" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not A&vailable" -msgstr "இல்லை" +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:639 +msgid "has sent a nudge" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available" -msgstr "கிடைக்காத" +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:652 +msgid "has sent you a nudge" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available (Invisible)" -msgstr "கிடைக்காத (மறைந்துள்ள்)" +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:718 +#, fuzzy +msgid "" +"The following message has not been sent correctly (%1): \n" +"%2" +msgstr "" +"இங்கு தொடர்ந்துள்ள செய்தி சரியாக அனுபப்படவில்லை:\n" +"%1" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:725 #, fuzzy -msgid "Away (Invisible)" -msgstr "எப்போதும் தெரியாத வண்ணம்" +msgid "These messages have not been sent correctly (%1):
    " +msgstr "" +"இங்கு தொடர்ந்துள்ள செய்தி சரியாக அனுபப்படவில்லை:\n" +"%1" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "&Free for Chat" -msgstr "&அரட்டைக்கு இலவசம்" +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "Impossible to establish the connection" +msgstr "பாதுகாப்பான இணைப்பை உருவாக்க தோல்வியுற்றது." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat" -msgstr "அரட்டைக்கு இலவசம்" +#: protocols/msn/msncontact.cpp:174 +msgid "Please go online to block or unblock a contact." +msgstr "" +"தயவு செய்து தொடர்புயை தடைசெய்து அல்லது தடைசெய்யாமல் இருக்க நிகழ்நிலை செல்லவும்." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat (Invisible)" -msgstr "அரட்டைக்கு இலவசம் (மறைந்துள்ள)" +#: protocols/msn/msncontact.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Web Messenger" +msgstr "MSN செய்தியை அனுப்பி" -#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:71 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "O&nline" -msgstr "உடன் நிகழ்" +#: protocols/msn/msncontact.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Windows Mobile" +msgstr "சாளரங்கள்-1255 ஹிப்ரு" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 +#: protocols/msn/msncontact.cpp:319 #, fuzzy -msgid "Online (Invisible)" -msgstr "புலனாகாத அமை" +msgid "MSN Mobile" +msgstr "செல் தொலைபேசி" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 -msgid "Connecting..." -msgstr "இணைகிறது" +#: protocols/msn/msndebugrawcmddlg.cpp:32 +msgid "DEBUG: Send Raw Command - MSN Plugin" +msgstr "இறுதியற்ற கட்டளையை அனுப்பு-MSN சொருகு" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Waiting for Authorization" -msgstr "அங்கிகாரம் தேவைப்படுகிறது" +#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:44 +msgid "File Transfer - MSN Plugin" +msgstr "கோப்பு மாற்றம்-MSN சொருகு" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "You must be online to add a contact." -msgstr "உங்களுக்கு இணைப்பு இருந்தால் மட்டுமே உங்களால் தொடர்பை சேர்க்க முடியும்." +#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:158 +#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:213 +#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:450 +msgid "An unknown error occurred" +msgstr "தெரியாத பிழை நேர்ந்துவிட்டது" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:797 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" +#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:225 +msgid "Connection timed out" +msgstr "இணைப்பு காலம் கடந்துவிட்டது" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 -msgid "'%1'" -msgstr "'%1'" +#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:413 +msgid "The remote user aborted" +msgstr "இணைப்பில்லாத பயனீட்டாளர் தடுக்கப்பட்டார்" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 -msgid "'%1' (%2)" -msgstr "'%1' (%2)" +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:125 +msgid "The MSN user '%1' does not exist.
    Please check the MSN ID.
    " +msgstr "" +"இந்த MSN பயன்படுத்துவோர்%1 உபயோகத்தில் இல்லை. தயவு செய்து MSN ID யை சரி பார்க்கவும்" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" -msgstr "%1 னிலிருந்துத் தொடர்புப் பட்டியலைச் சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா?" +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "" +"An internal error occurred in the MSN plugin.
    MSN Error: %1
    please " +"send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org containing the raw " +"debug output on the console (in gzipped format, as it is probably a lot of " +"output.)" +msgstr "" +"MSN செருகளில் உள் பிழை நேர்ந்தது.
    MSN பிழை: %1
    தயவுசெய்து kopete-" +"devel@kde.org க்கு பிழையின் விளக்கவுறை உடைய நிரலை அணுப்பவும் ( gசுருக்க வடிவத்தில், " +"இது பொதுவாக அதிக வெளியீட்டோடு இருக்கும்!)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:145 +msgid "" +"Unable to change your display name.\n" +"Please ensure your display is not too long and does not contains censored " +"words." +msgstr "" +"உங்கள் காட்சி பெயரை மாற்ற முடியவில்லை.\n" +"தயவு செய்து உங்கள் காட்சி பெயர் 'மறந்த' வார்தைகள் அல்லது மிக பெரிய வார்த்தைகள் இருக்கிறதா " +"என்று உறுதி செய்யவும்." + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:160 +msgid "Your contact list is full; you cannot add any new contacts." +msgstr "உங்கள் தொடர்பாளர் பட்டியல் நிரம்பியது; உங்களால் புதிய தொடர்பை சேர்க்க முடியாது." + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:166 #, fuzzy -msgid "IP Address" -msgstr "முகவரி " +msgid "" +"The user '%1' already exists in this group on the MSN server;
    if " +"Kopete does not show the user, please send us a detailed bug report at " +"kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in " +"gzipped format, as it is probably a lot of output.)
    " +msgstr "" +"பயணர் '%1' already ஏற்க்கணவே MSN சேவகணில் இருக்கிறார்கள்;
    Kopete பயனரை " +"காட்டவில்லை எண்றால், தயவுசெய்து kopete-devel@kde.org க்கு பிழையின் விளக்கவுறை உடைய " +"நிரலை அணுப்பவும் ( gசுருக்க வடிவத்தில், இது பொதுவாக அதிக வெளியீட்டோடு இருக்கும்!)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 -msgid "Client Features" -msgstr "கிளையன் பண்புகள்" +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:183 +msgid "The user '%1' seems to already be blocked or allowed on the server." +msgstr " '%1' பயன்படுத்துபவர் உடன் நிகழ் நிலையில் உள்ளார் ஆனால் உங்களை மறைத்துள்ளார்." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 -msgid "Buddy Icon MD5 Hash" +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "" +"You have reached the maximum number of groups:\n" +"MSN does not support more than 30 groups." msgstr "" +"நீங்கள் அதிகபட்ச அளவு குழுகளுடன் சேர்ந்து உள்ளீர்:\n" +"MSN 30 க்கு மேற்பட்ட குழுவுடன் ஆதரிக்காது." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:198 #, fuzzy -msgid "Contact Encoding" -msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்" +msgid "" +"Kopete is trying to perform an operation on a group or a contact that does " +"not exists on the server.\n" +"This might happen if the Kopete contact list and the MSN-server contact list " +"are not correctly synchronized; if this is the case, you probably should " +"send a bug report." +msgstr "" +"Kopete ஒரு குழுவின் இயக்கம் அல்லது தொடர்பு சேவகணின் இல்லாத தொடர்பை இயக்க முடியும்.\n" +"இது Kopete தொடர்பு பட்டியல் மற்றும் MSN-சேவகன் தொடர்பு பட்டியல் தற்போது ஒத்து போக " +"வில்லையெண்றால் இது நடக்கும்; இதுவே நிலையாணால், நீங்கள் பொதுவாக பிழை அறிக்கை அணுப்ப " +"வேண்டும்" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:520 -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:267 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "Female" -msgstr "பெண்" +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:206 +msgid "The group name is too long; it has not been changed on the MSN server." +msgstr "குழுப் பெயர் மிக பெரியது; இது MSN சேவையகத்தை மாற்ற முடியவில்லை." -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:525 -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:262 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Male" -msgstr "ஆண்" +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot open a Hotmail inbox because you do not have an MSN account with " +"a valid Hotmail or MSN mailbox." +msgstr "" +"உங்களால் ஹாட்மெயில் உள்பெட்டியை திறக்க முடியாது ஏணெண்றால் உங்களிடம் MSN னின் செல்லும் " +"அல்லது MSN அஞ்சல் பெட்டி இல்லை." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 -msgid "Ascension Island" -msgstr "அஸ்ஸென்ஷியன் தீவு" +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:245 +msgid "" +"You can not send messages when you are offline or when you are invisible." +msgstr "நீங்கள் அகல்நிலையில் அல்லது தெரியாமல் இருக்கும் போது உங்களால் தகவல் அனுப்ப இயலாது." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 -msgid "Australian Antarctic Territory" -msgstr "ஆஸ்திரேலிய அன்டார்டிக எல்லை" +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"You are trying to perform an action you are not allowed to perform in 'kid " +"mode'." +msgstr "நீங்கள் 'குழந்தைகள் பாங்கில்' செய்ய அணுமதிக்காத செயலை செய்ய முயல்கிறீர்கள்" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 -msgid "Barbuda" -msgstr "பார்புடா" +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757 +#, c-format +msgid "" +"_n: You have one unread message in your MSN inbox.\n" +"You have %n unread messages in your MSN inbox." +msgstr "" +"உங்கள் MSN உள்பெட்டியில் ஒரு படிக்காத செய்தி உள்ளது.\n" +"உங்கள் MSN உள்பெட்டியில் %n படிக்காத செய்திகள் உள்ளன." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "ப்ரிடிஷ் வர்ஜின் தீவுகள்" +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757 protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:779 +#, fuzzy +msgid "Open Inbox..." +msgstr "உள்பெட்டி திற " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 -msgid "Diego Garcia" -msgstr "டியகோ கார்ஸியா" +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:778 +msgid "You have one new email from %1 in your MSN inbox." +msgstr "உங்கள் MSN உள்பொட்டியில் புதிதாக %1 ஒரு மின்னஞ்சல் வந்துள்ளது." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 -msgid "French Antilles" -msgstr "பிரென்ச் ஆன்டைல்ஸ்" +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "More Information" +msgstr "அலுவலக தகவல்" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 -msgid "Guantanamo Bay" -msgstr "க்வான்டனாமோ பே" +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:908 +#, fuzzy +msgid "Manage Subscription" +msgstr "Subscription" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 -msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" -msgstr "INMARSAT (அட்லான்டிக்-கிழக்கு)" +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:1017 +#, fuzzy +msgid "Now Listening: ♫ %1 ♫" +msgstr "இப்பொழுது இதற்கு கவனிக்கப்படுகிறது" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 -msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" -msgstr "INMARSAT(அட்லான்டிக்-மேற்கு)" +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:42 +msgid "MSN Messenger" +msgstr "MSN செய்தியை அனுப்பி" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 -msgid "INMARSAT (Indian)" -msgstr "INMARSAT(இந்திய)" +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:71 protocols/msn/msnprotocol.cpp:52 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "O&nline" +msgstr "உடன் நிகழ்" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 -msgid "INMARSAT (Pacific)" -msgstr "INMARSAT (பஸிபிக்)" +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54 +msgid "Be Right Back" +msgstr "உடனே வா" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 -msgid "INMARSAT" -msgstr "INMARSAT" +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Be &Right Back" +msgstr "உடனே வா" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 -msgid "International Freephone Service" -msgstr "சர்வதேச இலவச தொலைபேசி சேவை" +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55 +msgid "Away From Computer" +msgstr "கணினியிடமிருந்து தூரமாக" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 -msgid "Ivory Coast" -msgstr "ஐவரி கோஸ்ட்" +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56 +msgid "On the Phone" +msgstr "தொலைபேசியில்" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 -msgid "Nevis" -msgstr "நெவிஸ்" +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "On The &Phone" +msgstr "தொலைபேசியில்" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 -msgid "Reunion Island" -msgstr "ரீயூனியன் தீவு" +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57 +msgid "Out to Lunch" +msgstr "உணவுக்கு வெளியே சென்றுள்ளார்" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 -msgid "Rota Island" -msgstr "ரோடா தீவு" +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Out To &Lunch" +msgstr "உணவுக்கு வெளியே சென்றுள்ளார்" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 -msgid "Tinian Island" -msgstr "தினியன் தீவு" +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "&Offline" +msgstr "தொடர்பில்லாத" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "போஜ்புரி" +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "&Idle" +msgstr "உபயோகமற்ற" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 -msgid "Cantonese" -msgstr "கேன்டொனீஸ்" +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Remote Client" +msgstr "சார்ந்திருப்பவனின் வேகம்" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 -msgid "Farsi" -msgstr "ஃபார்சி" +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Contact GUID" +msgstr "தொடர்பு அடையாளங்கள்" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 -msgid "Taiwanese" -msgstr "தாய்வனிஸ்" +#: protocols/msn/msnsocket.cpp:184 +msgid "" +"There was an error while connecting to the MSN server.\n" +"Error message:\n" +msgstr "" +"MSN ஐ சேவையகத்துடன் இணைக்கும் போது பிழை ஏற்படும் .\n" +"தகவல் பிழை:\n" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 -msgid "Big5" -msgstr "பெரிய5" +#: protocols/msn/msnsocket.cpp:186 +#, c-format +msgid "Unable to lookup %1" +msgstr "%1 பார்க்க முடியவில்லை" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 -msgid "Big5-HKSCS" -msgstr "பெரிய5-HKSCS" +#: protocols/msn/msnsocket.cpp:568 +msgid "An internal server error occurred. Please try again later." +msgstr "அக சேவையகத்தில் பிழை ஏற்பட்டுள்ளது. தயவு செய்து மீண்டும் செய்க." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 -msgid "euc-JP Japanese" -msgstr "euc - JP ஜப்பானிய" +#: protocols/msn/msnsocket.cpp:572 +msgid "" +"It is no longer possible to perform this operation. The MSN server does not " +"allow it anymore." +msgstr "இந்த இயக்கத்தை இனிமேல் இயக்க முடியாது. MSN சேவையகம் இனிமேல் இதை அனுமதிக்காது." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 -msgid "euc-KR Korean" -msgstr "euc-KR கொரிய" +#: protocols/msn/msnsocket.cpp:580 +msgid "The MSN server is busy. Please try again later." +msgstr "" +"சேவையகம் வேலையில் இருக்கிறது. தயவு செய்து சிறிது நேரம் கழித்து மறுபடியும் முயற்சி " +"செய்யவும்" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 -msgid "GB-2312 Chinese" -msgstr "GB- 2312 சீன " +#: protocols/msn/msnsocket.cpp:590 +msgid "The server is not available at the moment. Please try again later." +msgstr "" +"சேவையகம் தற்போது கிடைக்கப்படவில்லை. தயவு செய்து சிறிது நேரம் கழித்து மறுபடியும் " +"முயற்சி செய்யவும்" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 -msgid "GBK Chinese" -msgstr "GBK சீன" +#: protocols/msn/msnsocket.cpp:596 +msgid "" +"Unhandled MSN error code %1 \n" +"Please fill a bug report with a detailed description and if possible the " +"last console debug output." +msgstr "" +"கையாளப்படாத MSN பிழை குறியீடு %1 \n" +"தயவுசெய்து பிழை அறிக்கையை விளக்க வரையறையுடன் நிரப்பி மற்றும் முடிந்தால் கடைசி பணிய " +"பிழை வெளியீட்டை அனுப்பு." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 -msgid "GB18030 Chinese" -msgstr " GBK18030 சீன" +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "" +"Invalid user:\n" +"this MSN user does not exist; please check the MSN ID." +msgstr "" +"செல்லாத பயன்படுத்துபவர்\n" +"இந்த MSN பயன்படுத்துவோர் உபயோகத்தில் இல்லை.தயவுசெய்து MSN ID யை சரி பார்க்கவும்" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 -msgid "JIS Japanese" -msgstr "JIS ஜப்பானிய" +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:126 +msgid "user never joined" +msgstr "பயன்படுத்தப்படுபவர் சேரவில்லை" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 -msgid "Shift-JIS Japanese" -msgstr "நகற்றுதல்- JIS ஜப்பானிய" +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:131 +msgid "The user %1 is already in this chat." +msgstr "%1 பயன்படுத்துபவர் ஏற்கனவே அரட்டையில் உள்ளார்" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 -msgid "KOI8-R Russian" -msgstr "KOI8-R ரஷ்ய" +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:139 +msgid "" +"The user %1 is online but has blocked you:\n" +"you can not talk to this user." +msgstr "" +"%1 பயன்படுத்துபவர் உடன் நிகழ் நிலையில் உள்ளார் ஆனால் உங்களை மறைத்துள்ளார்:\n" +"இந்த பயனரிடம் நீங்கள் பேச இயலாது." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 -msgid "KOI8-U Ukrainian" -msgstr "KOI8-U யுக்ரேனியன்" +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:142 +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:159 +msgid "user blocked you" +msgstr "பயன்படுத்துபவர் உங்களை மறைத்துள்ளார்" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 -msgid "ISO-8859-1 Western" -msgstr "ISO-8859-1 மேற்கத்திய" +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:148 +msgid "" +"The user %1 is currently not signed in.\n" +"Messages will not be delivered." +msgstr "" +"பயனர் %1 தற்போது உள்ளே இல்லை .\n" +"தகவல் விநியோகிக்க முடியாது." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 -msgid "ISO-8859-2 Central European" -msgstr "ISO-8859-2 மத்திய ஐரோப்பா" +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:151 +msgid "user disconnected" +msgstr "பயன்படுத்துபவரின் இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 -msgid "ISO-8859-3 Central European" -msgstr "ISO-8859-3 மத்திய ஐரோப்பா" +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:156 +msgid "" +"You are trying to invite too many contacts to this chat at the same time" +msgstr "நீங்கள் ஒரே நேரத்தில் பல தொடர்பாளரை அரட்டைக்கு அழைக்க முயல்கிறீர்கள்" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 -msgid "ISO-8859-4 Baltic" -msgstr "ISO-8859-4 பால்டிக்" +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Kopete MSN plugin has trouble authenticating with switchboard server." +msgstr "சேவையகத்துடன் உறுதிபடுத்துதல் பிழை:%1" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 -msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" -msgstr "ISO-8859-5 சிரிலிக்" +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:218 +msgid "timeout" +msgstr "வெளி வரும் நேரம்" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 -msgid "ISO-8859-6 Arabic" -msgstr "ISO-8859-6 அரபிக்" +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:771 +msgid "" +"The message you are trying to send is too long; it will be split into %1 " +"messages." +msgstr "நீங்கள் அனுப்ப முயலும் செய்தி மிகவும் பெரிது. இது %1 செய்திகளாக பிரிக்கப்படும்" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 -msgid "ISO-8859-7 Greek" -msgstr "ISO-8859-7 கிரேக்க" +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:772 +msgid "Message too big - MSN Plugin" +msgstr "திசை மாற்றிய பட்டியல்-MSN சொருகு" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 -msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" -msgstr "ISO-8859-8 ஹிப்ரு, பார்வைக்கேற்ப வரிசைப்படுத்தப்பட்ட" +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:843 +#, fuzzy +msgid "connection closed" +msgstr "இணைப்பு தவிர்க்கப்பட்டது." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 -msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" -msgstr "ISO-8859-8-I ஹிப்ரு, தர்க்கரீதியாக வரிசைப்படுத்தப்பட்ட" +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:923 +msgid "\"Typewrited" +msgstr "\"Typewrited" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 -msgid "ISO-8859-9 Turkish" -msgstr "ISO-8859-9 துருக்கிய" +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:237 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:355 +msgid "" +"An error occurred when trying to change the display picture.
    Make " +"sure that you have selected a correct image file
    " +msgstr "" +"காட்ட வேண்டிய படத்தின் மாற்றதிற்கு முயலும் போது ஒரு பிழை நேர்ந்தது.
    நீங்கள் " +"தற்போதைய கோப்பினை தேர்ந்தெடுத்துள்ளீரா என்பதை உறுதி செய்யவும்
    " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 -msgid "ISO-8859-10" -msgstr "ISO-8859-10" +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:322 +msgid "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list" +msgstr "உங்களை தொடர்பு பட்டியல் இணைத்த தன் மூலம் இங்கு நீங்கள் தொட்புகளின் பட்டியலை காணலாம் " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 -msgid "ISO-8859-13" -msgstr "ISO-8859-13" +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:323 +msgid "Reverse List - MSN Plugin" +msgstr "திசை மாற்றிய பட்டியல்-MSN சொருகு" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 -msgid "ISO-8859-14" -msgstr "ISO-8859-14" +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336 +msgid "Downloading of display image failed" +msgstr "காட்டவேண்டிய படிமத்தின் கீழிறக்கம் தோல்வியுற்றது" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 -msgid "ISO-8859-15 Western" -msgstr "ISO-8859-15 மேற்கத்திய" +#: protocols/msn/webcam.cpp:88 +msgid "" +"The contact %1 wants to see your webcam, do you want them to see " +"it?" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 -msgid "Windows-1250 Central European" -msgstr "சாளரங்கள்-1250 மத்திய ஐரோப்பிய" +#: protocols/msn/webcam.cpp:89 +msgid "The contact %1 wants to show you his/her webcam, do you want to see it?" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 -msgid "Windows-1251 Cyrillic" -msgstr "சாளரங்கள் -1251 சிரிலிக்" +#: protocols/msn/webcam.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Webcam invitation - Kopete MSN Plugin" +msgstr "இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது - MSN உள்சொருகி" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 -msgid "Windows-1252 Western" -msgstr "சாளரங்கள்-1252 மேற்கத்திய" +#: protocols/msn/webcam.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Decline" +msgstr "உடன் நிகழ்" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 -msgid "Windows-1253 Greek" -msgstr "சாள்ரங்கள்-1253 கிரேக்க" +#: protocols/msn/webcam/msnwebcamdialog.cpp:31 +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 +#, c-format +msgid "Webcam for %1" +msgstr "%1க்கான வெப்காம்" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 -msgid "Windows-1254 Turkish" -msgstr "சாளரங்கள்-1254 துருக்கி" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 +msgid "" +"Visit the Kopete website at http://" +"trinitydesktop.org" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 -msgid "Windows-1255 Hebrew" -msgstr "சாளரங்கள்-1255 ஹிப்ரு" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Join Chat..." +msgstr "பாதையில் சேரு" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 -msgid "Windows-1256 Arabic" -msgstr "சாளரங்கள்-1256 அரபிக்" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 -msgid "Windows-1257 Baltic" -msgstr "சாளரங்கள்-1257 பால்டிக்" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 -msgid "Windows-1258 Viet Nam" -msgstr "சாளரங்கள் -1258 வியட்நாம்" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 -msgid "IBM 850" -msgstr "IBM 850" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 -msgid "IBM 866" -msgstr "IBM 866" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 -msgid "TIS-620 Thai" -msgstr "TIS-620 தாய்" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 -msgid "UTF-8 Unicode" -msgstr "" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Set Visibility..." +msgstr "இயக்கங்களை அமை" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 -msgid "UTF-16 Unicode" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 +msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 #, fuzzy -msgid "Single" -msgstr "உபயோகமற்ற" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 -msgid "Long term relationship" -msgstr "" +msgid "Unable to edit user info" +msgstr "தேடல் படிவம் மீட்கப்படவில்லை" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 -msgid "Engaged" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 +msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 -msgid "Married" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 +msgid "Unable to Join AIM Chat Room" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Divorced" -msgstr "Devoice" +msgid "You must be online to set users visibility." +msgstr "நீங்கள் இந்த கட்டளையை பயன்படுத்த அலைவரிசையில் கண்டிப்பாக இருக்க வேண்டும்" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 #, fuzzy -msgid "Separated" -msgstr "துறை" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 -msgid "Widowed" -msgstr "" +msgid "ICQ Plugin" +msgstr "IRC சொருகு" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Art" -msgstr "நிறுத்தப்பட்டது" +msgid "&Warn User" +msgstr "பயன்படுத்துபவரை எச்சரி %1" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 -#, fuzzy -msgid "Cars" -msgstr "ஃபார்சி" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 +msgid "Always &Visible To" +msgstr "எப்போதும் காட்டு" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 -msgid "Celebrities" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 +msgid "Always &Invisible To" +msgstr "எப்போதும் &தெரியும்படி" + +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 +msgid "" +"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?
    (Warning a " +"user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for the user you " +"warn. Once this level has reached a certain point, they will not be able to " +"sign on. Please do not abuse this function, it is meant for legitimate " +"practices.)
    " msgstr "" +"நீங்கள் %1 பெயரில்லாதவர் அல்லது உங்கள் பெயரை எச்சரிக்க விரும்புகிறீரா?
    (AIM பயனரை " +"எச்சரிப்பது \"எச்சரிக்கும் நிலை\" நீங்கள் எச்சரித்த பயனருக்கு ஏற்றும். இந்த நிலை குறிப்பிட்ட " +"நிலையை அடைந்ததும், அவர்கள் உள்ளே புக முடியாது. தயவு செய்து இந்த காரணியை நீக்கவும்.)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 -#, fuzzy -msgid "Collections" -msgstr "இணைப்பு" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 +msgid "Warn User %1?" +msgstr "பயன்படுத்துபவரை எச்சரி %1" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Computers" -msgstr "கணினி பெயர்:" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn Anonymously" +msgstr "அறியாததை எச்சரிக்கை செய்" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 -msgid "Culture" -msgstr "" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Warn" +msgstr "கண்டிப்பு" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 #, fuzzy -msgid "Fitness" -msgstr "வடிகட்டிகள்" +msgid "Join AIM Chat Room" +msgstr "பாதையில் சேரு" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 #, fuzzy -msgid "Games" -msgstr "பெயர்" +msgid "Join" +msgstr "சேர்" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 -msgid "Hobbies" -msgstr "" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 +msgid "AIM" +msgstr "AIM" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 -msgid "ICQ - Help" -msgstr "" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 +msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" +msgstr "%1 னிலிருந்துத் தொடர்புப் பட்டியலைச் சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா?" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 -msgid "Internet" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 +msgid "" +"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " +"connected." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 #, fuzzy -msgid "Lifestyle" -msgstr "பாணி" +msgid "Mobile" +msgstr "செல் தொலைபேசி" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 #, fuzzy -msgid "Movies" -msgstr "வகைகள்" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 -msgid "Music" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 -msgid "Outdoors" -msgstr "" +msgid "Mobile Away" +msgstr "போய்விடு" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 -msgid "Parenting" -msgstr "" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 +msgid "Connecting..." +msgstr "இணைகிறது" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 -msgid "Pets and animals" -msgstr "" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 +msgid "Client Features" +msgstr "கிளையன் பண்புகள்" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 #, fuzzy -msgid "Religion" -msgstr "பதிவு விண்ணப்பம்" +msgid "User Profile" +msgstr "&குறிப்புரையை சேமி" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 -msgid "Science" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 +msgid "Buddy Icon MD5 Hash" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 -msgid "Skills" -msgstr "" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 +#, c-format +msgid "User Information on %1" +msgstr "பயன்படுத்துபவரின் தகவல் %1 இல் இயக்கப்பட்டது " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Sports" -msgstr "முனையம்" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 +msgid "&Save Profile" +msgstr "&குறிப்புரையை சேமி" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 -#, fuzzy -msgid "Web design" -msgstr "MSN செய்தியை அனுப்பி" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 +msgid "Requesting User Profile, please wait..." +msgstr "பயனர் விவரக்குறிப்பின் வேண்டுகோள், தயவு செய்து காத்திரு.." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 -msgid "Ecology" -msgstr "" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 +msgid "No user information provided" +msgstr "பயன்படுத்துபவரின் தகவல் ஒன்றும் கொடுக்கப்படவில்லை" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 -msgid "News and media" -msgstr "" +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 +msgid "Connect to the AIM network and try again." +msgstr "AIM வலைபின்னலுடன் இணை மற்றும் மீண்டும் செய்." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 -#, fuzzy -msgid "Government" -msgstr "ஜெர்மன்" +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 +msgid "No Screen Name" +msgstr "திரைப்பெயர் இல்லை" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Business" -msgstr "பட்டீஸ்" +msgid "In&visible" +msgstr "புலனாகாத" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 -msgid "Mystics" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 +msgid "Request Authorization" +msgstr "அனுமதி கேள்" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 -#, fuzzy -msgid "Travel" -msgstr "பிரயாணம்" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 +msgid "Reason for requesting authorization:" +msgstr "அனுமதி கேட்பதற்கான காரணம்" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 -msgid "Astronomy" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 +msgid "" +"User %1 has granted your authorization request.\n" +"Reason: %2" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 -msgid "Space" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 +msgid "" +"User %1 has rejected the authorization request.\n" +"Reason: %2" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 -#, fuzzy -msgid "Clothing" -msgstr "இணைக்கின்ற" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 +msgid "" +"_: Translators: client-name client-version\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 (%2)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "Parties" -msgstr "பகுதி" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 +msgid "UTF-8" +msgstr "UTF-8" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 -#, fuzzy -msgid "Women" -msgstr "யாரோ ஒருவர்" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 +msgid "RTF-Messages" +msgstr "RTF-செய்திகள்" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 -msgid "Social science" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 +msgid "DirectIM/IMImage" +msgstr "DirectIM/IMImage" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 -msgid "60's" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 +msgid "Groupchat" +msgstr "குழு அரட்டை" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 -msgid "70's" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 +msgid "" +"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." msgstr "" +" உபயோகிப்பவருக்கு செய்தி அனுப்புவதற்கு முன்பு நீங்கள் ICQ உள் நுழைந்திருக்க வேண்டும்." +"" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 -msgid "40's" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 +msgid "Not Signed On" +msgstr "உள்ளே நுழையவில்லை" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 -msgid "50's" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 -msgid "Finance and corporate" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 +msgid "&Request Authorization" +msgstr "&அனுமதி சான்றுக்கு வேண்டுகோள்" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 #, fuzzy -msgid "Entertainment" -msgstr "அளபுருக்களை உள்ளிடு" +msgid "&Grant Authorization" +msgstr "&அனுமதி சான்றை அனுப்பு" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 -msgid "Consumer electronics" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 +msgid "&Ignore" +msgstr "&தவிர்" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 -msgid "Retail stores" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Select Encoding..." +msgstr "தேர்ந்தெடு" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 -msgid "Health and beauty" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "&Do Not Disturb" +msgstr "&தடங்கல் செய்யாதே" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 -msgid "Media" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb (Invisible)" +msgstr "தொந்தரவு செய்யாதே (மறைந்த)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 -msgid "Household products" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "O&ccupied" +msgstr "இடம்பிடிக்கப்பட்டுள்ள" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 -msgid "Mail order catalog" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied" +msgstr "இடம்பிடிக்கப்பட்டுள்ள" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 -msgid "Business services" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied (Invisible)" +msgstr "ஆக்ரமித்துள்ளது (மறைந்துள்ள)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 -msgid "Audio and visual" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not A&vailable" +msgstr "இல்லை" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 -msgid "Sporting and athletic" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available" +msgstr "கிடைக்காத" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 -msgid "Publishing" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available (Invisible)" +msgstr "கிடைக்காத (மறைந்துள்ள்)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 -msgid "Home automation" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Away (Invisible)" +msgstr "எப்போதும் தெரியாத வண்ணம்" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 -msgid "&Fetch Again" -msgstr "&திரும்ப கொண்டுவா" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "&Free for Chat" +msgstr "&அரட்டைக்கு இலவசம்" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 -msgid "'%2' Message for %1" -msgstr "%1 க்கான '%2` செய்தி" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat" +msgstr "அரட்டைக்கு இலவசம்" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 -msgid "Fetching '%2' Message for %1..." -msgstr "%1ற்க்காக %2வின் செய்தியை எடு" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat (Invisible)" +msgstr "அரட்டைக்கு இலவசம் (மறைந்துள்ள)" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 #, fuzzy -msgid "You must enter a valid UIN." -msgstr "சரியான கடவுச்சொல்லை எழுதவும்." +msgid "Online (Invisible)" +msgstr "புலனாகாத அமை" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 #, fuzzy -msgid "Authorization Reply" -msgstr "உறுதிசெய்யபட்ட" +msgid "Waiting for Authorization" +msgstr "அங்கிகாரம் தேவைப்படுகிறது" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "You must be online to add a contact." +msgstr "உங்களுக்கு இணைப்பு இருந்தால் மட்டுமே உங்களால் தொடர்பை சேர்க்க முடியும்." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 -msgid "Authorization reply to %1." -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 -msgid "ICQ User Search" -msgstr "ICQ பயனர் தேடல்" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 +msgid "'%1'" +msgstr "'%1'" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 +msgid "'%1' (%2)" +msgstr "'%1' (%2)" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "You must enter search criteria." -msgstr "சரியான கடவுச்சொல்லை எழுதவும்." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" +msgstr "%1 னிலிருந்துத் தொடர்புப் பட்டியலைச் சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா?" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 #, fuzzy -msgid "You must be online to display user info." -msgstr "நீங்கள் இந்த கட்டளையை பயன்படுத்த அலைவரிசையில் கண்டிப்பாக இருக்க வேண்டும்" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 -msgid "ICQ User Information" -msgstr "ICQ பயனரின் தகவல்" +msgid "IP Address" +msgstr "முகவரி " -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 #, fuzzy -msgid "General Info" -msgstr "பொது" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 -msgid "General ICQ Information" -msgstr "பொதுவான ICQ தகவல்" +msgid "Contact Encoding" +msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Work Info" -msgstr "அலுவலக தகவல்" +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:520 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:267 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 +#, no-c-format +msgid "Female" +msgstr "பெண்" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 -msgid "Work Information" -msgstr "அலுவலக தகவல்" +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:525 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:262 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Male" +msgstr "ஆண்" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 -msgid "Other Info" -msgstr "மற்ற தகவல்" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 +msgid "Ascension Island" +msgstr "அஸ்ஸென்ஷியன் தீவு" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Other ICQ Information" -msgstr "பயனரின் தகவல்" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 +msgid "Australian Antarctic Territory" +msgstr "ஆஸ்திரேலிய அன்டார்டிக எல்லை" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Interest Info" -msgstr "மற்ற தகவல்" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 +msgid "Barbuda" +msgstr "பார்புடா" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 -msgid "Interest" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "ப்ரிடிஷ் வர்ஜின் தீவுகள்" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 -msgid "MICQ" -msgstr "MICQ" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 +msgid "Diego Garcia" +msgstr "டியகோ கார்ஸியா" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 -msgid "SIM" -msgstr "SIM" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 +msgid "French Antilles" +msgstr "பிரென்ச் ஆன்டைல்ஸ்" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "Trillian" -msgstr "டிராலியன்" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 +msgid "Guantanamo Bay" +msgstr "க்வான்டனாமோ பே" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 -msgid "MacICQ" -msgstr "MacICQ" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 +msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" +msgstr "INMARSAT (அட்லான்டிக்-கிழக்கு)" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 -msgid "Licq SSL" -msgstr "Licq SSL" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 +msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" +msgstr "INMARSAT(அட்லான்டிக்-மேற்கு)" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 -msgid "Licq" -msgstr "Licq" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 +msgid "INMARSAT (Indian)" +msgstr "INMARSAT(இந்திய)" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:226 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:605 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:611 -msgid "Buddies" -msgstr "பட்டீஸ்" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 +msgid "INMARSAT (Pacific)" +msgstr "INMARSAT (பஸிபிக்)" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:395 -msgid "ICQ Web Express" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 +msgid "INMARSAT" +msgstr "INMARSAT" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:397 -#, fuzzy -msgid "ICQ Email Express" -msgstr "மின்அஞ்சல் முகவரிகள்" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 +msgid "International Freephone Service" +msgstr "சர்வதேச இலவச தொலைபேசி சேவை" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:719 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:736 -msgid "" -"_: account has been disconnected\n" -"%1 disconnected" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 +msgid "Ivory Coast" +msgstr "ஐவரி கோஸ்ட்" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:760 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will " -"not be disconnected." -msgstr "நெறிமுறை தொடரில் ஒரு பிழை: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 +msgid "Nevis" +msgstr "நெவிஸ்" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:762 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection " -"occurring." -msgstr "நெறிமுறை தொடரில் ஒரு பிழை: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 +msgid "Reunion Island" +msgstr "ரீயூனியன் தீவு" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:764 -#, fuzzy -msgid "OSCAR Protocol error" -msgstr "நெறிமுறை" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 +msgid "Rota Island" +msgstr "ரோடா தீவு" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:798 -msgid "" -"_: ICQ user id\n" -"UIN" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 +msgid "Tinian Island" +msgstr "தினியன் தீவு" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:808 -#, fuzzy -msgid "" -"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " -"disconnected." -msgstr "" -"நீங்கள் ஒரே %1னால் உள்ளே வந்திருக்கிறீர்கள்,இந்த நுழைவாயில் இப்பொழுது துண்டிக்கப்பட்டுள்ளது. " +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 +msgid "Bhojpuri" +msgstr "போஜ்புரி" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:814 -msgid "" -"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " -"your settings for account %2." -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 +msgid "Cantonese" +msgstr "கேன்டொனீஸ்" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:822 -msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "%1 சேவை தற்காலிகமாக இல்லை. தயவுசெய்து பிறகு முயலவும்" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 +msgid "Farsi" +msgstr "ஃபார்சி" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:827 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." -msgstr "%2 கணக்கு இல்லாததால் %1க்கு உள்வாங்க முடியவில்லை." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 +msgid "Taiwanese" +msgstr "தாய்வனிஸ்" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:832 -msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." -msgstr "%2 கணக்கு இல்லாததால் %1க்கு உள்வாங்க முடியவில்லை." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 +msgid "Big5" +msgstr "பெரிய5" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:836 -#, fuzzy -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." -msgstr "உங்களுடைய கணக்கு தற்போது நீக்கப்பட்டதால் உள்நுழைவு தோல்வி அடைந்தது" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 +msgid "Big5-HKSCS" +msgstr "பெரிய5-HKSCS" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:840 -#, fuzzy -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." -msgstr "உங்களுடைய கணக்கு தற்போது நீக்கப்பட்டதால் உள்நுழைவு தோல்வி அடைந்தது" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 +msgid "euc-JP Japanese" +msgstr "euc - JP ஜப்பானிய" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:846 -msgid "" -"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." -msgstr "ஒரே கணினியில் பல கிளையன்கள் உள்ளதால் %1னிற்குள் நுழைய முடியவில்லை." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 +msgid "euc-KR Korean" +msgstr "euc-KR கொரிய" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. " -"Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to " -"wait even longer." -msgstr "" -" %2விற்கு வேகமாக செய்திகளை அனுப்பியதால் %1னின் கணக்கு சேவையகத்தால் தடை செய்யப்பட்டது. " -"பத்து நிமிடத்திற்கு பிறகு முயற்சிக்கவும்" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 +msgid "GB-2312 Chinese" +msgstr "GB- 2312 சீன " -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:861 -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait " -"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait " -"even longer." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 +msgid "GBK Chinese" +msgstr "GBK சீன" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 +msgid "GB18030 Chinese" +msgstr " GBK18030 சீன" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 +msgid "JIS Japanese" +msgstr "JIS ஜப்பானிய" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 +msgid "Shift-JIS Japanese" +msgstr "நகற்றுதல்- JIS ஜப்பானிய" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 +msgid "KOI8-R Russian" +msgstr "KOI8-R ரஷ்ய" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 +msgid "KOI8-U Ukrainian" +msgstr "KOI8-U யுக்ரேனியன்" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 +msgid "ISO-8859-1 Western" +msgstr "ISO-8859-1 மேற்கத்திய" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 +msgid "ISO-8859-2 Central European" +msgstr "ISO-8859-2 மத்திய ஐரோப்பா" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 +msgid "ISO-8859-3 Central European" +msgstr "ISO-8859-3 மத்திய ஐரோப்பா" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 +msgid "ISO-8859-4 Baltic" +msgstr "ISO-8859-4 பால்டிக்" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 +msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" +msgstr "ISO-8859-5 சிரிலிக்" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 +msgid "ISO-8859-6 Arabic" +msgstr "ISO-8859-6 அரபிக்" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 +msgid "ISO-8859-7 Greek" +msgstr "ISO-8859-7 கிரேக்க" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 +msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" +msgstr "ISO-8859-8 ஹிப்ரு, பார்வைக்கேற்ப வரிசைப்படுத்தப்பட்ட" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 +msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" +msgstr "ISO-8859-8-I ஹிப்ரு, தர்க்கரீதியாக வரிசைப்படுத்தப்பட்ட" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 +msgid "ISO-8859-9 Turkish" +msgstr "ISO-8859-9 துருக்கிய" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 +msgid "ISO-8859-10" +msgstr "ISO-8859-10" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 +msgid "ISO-8859-13" +msgstr "ISO-8859-13" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 +msgid "ISO-8859-14" +msgstr "ISO-8859-14" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 +msgid "ISO-8859-15 Western" +msgstr "ISO-8859-15 மேற்கத்திய" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 +msgid "Windows-1250 Central European" +msgstr "சாளரங்கள்-1250 மத்திய ஐரோப்பிய" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 +msgid "Windows-1251 Cyrillic" +msgstr "சாளரங்கள் -1251 சிரிலிக்" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 +msgid "Windows-1252 Western" +msgstr "சாளரங்கள்-1252 மேற்கத்திய" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 +msgid "Windows-1253 Greek" +msgstr "சாள்ரங்கள்-1253 கிரேக்க" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 +msgid "Windows-1254 Turkish" +msgstr "சாளரங்கள்-1254 துருக்கி" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 +msgid "Windows-1255 Hebrew" +msgstr "சாளரங்கள்-1255 ஹிப்ரு" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 +msgid "Windows-1256 Arabic" +msgstr "சாளரங்கள்-1256 அரபிக்" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 +msgid "Windows-1257 Baltic" +msgstr "சாளரங்கள்-1257 பால்டிக்" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 +msgid "Windows-1258 Viet Nam" +msgstr "சாளரங்கள் -1258 வியட்நாம்" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 +msgid "IBM 850" +msgstr "IBM 850" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 +msgid "IBM 866" +msgstr "IBM 866" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 +msgid "TIS-620 Thai" +msgstr "TIS-620 தாய்" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 +msgid "UTF-8 Unicode" msgstr "" -" %2விற்கு வேகமாக செய்திகளை அனுப்பியதால் %1னின் கணக்கு சேவையகத்தால் தடை செய்யப்பட்டது. " -"பத்து நிமிடத்திற்கு பிறகு முயற்சிக்கவும்" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:893 -msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." -msgstr "%2 கணக்கு இல்லாததால் %1க்கு உள்வாங்க முடியவில்லை." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 +msgid "UTF-16 Unicode" +msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:880 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 #, fuzzy -msgid "" -"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this " -"as a bug at http://bugs.trinitydesktop.org" +msgid "Single" +msgstr "உபயோகமற்ற" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 +msgid "Long term relationship" msgstr "" -"பிறப்பு பொட்டல பிழை: தெரியாத பிழை. தயவுசெய்து பிழையை http://bugs.trinitydesktop." -"org க்கு அறிவிக்கவும்" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:886 -msgid "" -"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 +msgid "Engaged" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_: Translators: client name and version\n" -"%1" -msgstr "%1 (%2)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 +msgid "Married" +msgstr "" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 #, fuzzy -msgid "Buddy icons" -msgstr "பட்டீஸ்" +msgid "Divorced" +msgstr "Devoice" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:184 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 #, fuzzy -msgid "Rich text messages" -msgstr "செய்தியை விலக்கு" +msgid "Separated" +msgstr "துறை" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 +msgid "Widowed" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 #, fuzzy -msgid "Group chat" -msgstr "குழு அரட்டை" +msgid "Art" +msgstr "நிறுத்தப்பட்டது" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 #, fuzzy -msgid "Voice chat" -msgstr "குரல்" +msgid "Cars" +msgstr "ஃபார்சி" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 -msgid "Send buddy list" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 +msgid "Celebrities" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "File transfers" -msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 #, fuzzy -msgid "Trillian user" -msgstr "டிராலியன்" +msgid "Collections" +msgstr "இணைப்பு" -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 #, fuzzy -msgid "Select Encoding" -msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு" +msgid "Computers" +msgstr "கணினி பெயர்:" -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Add Contacts to Server List" -msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 +msgid "Culture" +msgstr "" -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 #, fuzzy -msgid "Do &Not Add" -msgstr "பயன்படுத்தாதே" +msgid "Fitness" +msgstr "வடிகட்டிகள்" -#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 #, fuzzy -msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" -msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1." - -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 -#, c-format -msgid "Could not load service %1." -msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1." - -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 -msgid "Error Loading Service" -msgstr "உள்வாங்கும் சேவையில் பிழை" +msgid "Games" +msgstr "பெயர்" -#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "" -"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. " -"The program can be found on %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 +msgid "Hobbies" msgstr "" -"SMS கிளையன் என்பது ஒரு நிரல் மோடத்துடன் SMS யை அனுப்ப இயலும். நிரல் இருக்கும் இடம் " -"%1" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -msgid "No provider configured" -msgstr "உள்ளமைப்பு அமைப்பவர் இல்லை" - -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 -#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 -msgid "Could Not Send Message" -msgstr "தகவலை அனுப்ப இயலவில்லை" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 +msgid "ICQ - Help" +msgstr "" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 -msgid "" -"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can " -"be found on %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 +msgid "Internet" msgstr "" -"SMS கிளையன் என்பது ஒரு நிரல் மோடத்துடன் SMS யை அனுப்ப இயலும். நிரல் இருக்கும் இடம் " -"%1" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 #, fuzzy -msgid "No provider configured." -msgstr "உள்ளமைப்பு அமைப்பவர் இல்லை" +msgid "Lifestyle" +msgstr "பாணி" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 #, fuzzy -msgid "" -"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." -msgstr "அனுப்ப முன்னொட்டு அமைக்கபடவில்லை, தயவு செய்து உள்ளமை உரையாடலில் மாற்றுக ." +msgid "Movies" +msgstr "வகைகள்" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "No Prefix" -msgstr "முன்னொட்டு இல்லை" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 +msgid "Music" +msgstr "" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 -msgid "%1 Settings" -msgstr "%1 அமைப்புகள்" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 +msgid "Outdoors" +msgstr "" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 -msgid "" -"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can " -"be found on %2" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 +msgid "Parenting" msgstr "" -"SMS அனுப்பி என்பது ஒரு நிரல் நுழைவாயில் மூலமாக SMS யை வலைக்கு அனுப்ப இயலும். " -"அவை இருக்கும் இடம் %2" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 -msgid "Could not determine which argument which should contain the message." -msgstr "எந்த தருமதிப்பில் எந்த தகவலை கொண்டு இருக்கும் என்று தெரியவில்லை." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 +msgid "Pets and animals" +msgstr "" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 -msgid "Could not determine which argument which should contain the number." -msgstr "எந்த தருமதிப்பில் எந்த எண்ணை கொண்டு இருக்கும் என்று தெரியவில்லை." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Religion" +msgstr "பதிவு விண்ணப்பம்" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 -msgid "" -"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to " -"%2 messages?" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 +msgid "Science" msgstr "" -"இந்த தகவல் குறிப்பிட்ட அளவை விட மிக பெரிதாக உள்ளது(%1). இதை %2 தகவலாக பிரிக்க " -"வேண்டுமா?" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Message Too Long" -msgstr "செய்தி மிகவும் நீளம்" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 +msgid "Skills" +msgstr "" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 #, fuzzy -msgid "Divide" -msgstr "Devoice" +msgid "Sports" +msgstr "முனையம்" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 #, fuzzy -msgid "Do Not Divide" -msgstr "பயன்படுத்தாதே" - -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 -msgid "Message too long." -msgstr "செய்தி மிகவும் நீளம்" +msgid "Web design" +msgstr "MSN செய்தியை அனுப்பி" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 -msgid "Something went wrong when sending message." -msgstr "தகவல் அனுப்புகையில் பிழை ஏற்பட்டது" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 +msgid "Ecology" +msgstr "" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 -msgid "&Contact Settings" -msgstr "&அமைப்புகளின் தொடர்பு" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 +msgid "News and media" +msgstr "" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:83 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:39 -#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "வருணனை" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 +#, fuzzy +msgid "Government" +msgstr "ஜெர்மன்" -#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 -msgid "User Preferences" -msgstr "பயனர் முக்கியத்துவம்" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "பட்டீஸ்" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 -msgid "" -"Working directory %1 does not exist.\n" -"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" -"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" -"on how to do this.\n" -"Should the directory be created? (May need root password)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 +msgid "Mystics" msgstr "" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 #, fuzzy -msgid "Create Directory" -msgstr "நேரடியாக மொழிபெயர்க்கவும்" +msgid "Travel" +msgstr "பிரயாணம்" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Do Not Create" -msgstr "பயன்படுத்தாதே" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 +msgid "Astronomy" +msgstr "" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 -msgid "" -"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" -"You will not receive messages if you say no.\n" -"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" -"Fix? (May need root password)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 +msgid "Space" msgstr "" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 #, fuzzy -msgid "Fix" -msgstr "தொலை நகலி" +msgid "Clothing" +msgstr "இணைக்கின்ற" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 #, fuzzy -msgid "Do Not Fix" -msgstr "பயன்படுத்தாதே" +msgid "Parties" +msgstr "பகுதி" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 -msgid "" -"Connection to localhost failed!\n" -"Is your samba server running?" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Women" +msgstr "யாரோ ஒருவர்" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 -msgid "" -"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" -"Fix? (May need root password)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 +msgid "Social science" msgstr "" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 -msgid "Still cannot remove it; please fix manually." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 +msgid "60's" msgstr "" -#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 -msgid "WinPopup (%1)" -msgstr "WinPopup(%1)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 +msgid "70's" +msgstr "" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "You must enter a valid hostname." -msgstr "நீங்கள் சரியான் திரைப்பெயரை உள்ளிடுக." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 +msgid "40's" +msgstr "" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "WinPopup" -msgstr "WinPopup" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 +msgid "50's" +msgstr "" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 +msgid "Finance and corporate" msgstr "" -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 #, fuzzy -msgid "You must enter a valid smbclient path." -msgstr "நீங்கள் சரியான் திரைப்பெயரை உள்ளிடுக." - -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "The Samba configuration file is modified." -msgstr "Samba அமைப்பின் கோப்பு மாற்றப்பட்டுள்ளது" - -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "Configuration Succeeded" -msgstr "அமைப்பு வெற்றி பெற்றது" +msgid "Entertainment" +msgstr "அளபுருக்களை உள்ளிடு" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Updating the Samba configuration file failed." -msgstr "Samba அமைப்பில் புதுப்பிக்கப்பட்ட கோப்பு தோல்வி அடைந்தது" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 +msgid "Consumer electronics" +msgstr "" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Configuration Failed" -msgstr "கட்டமைக்க இயலவில்லை" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 +msgid "Retail stores" +msgstr "" -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 +msgid "Health and beauty" +msgstr "" -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 -msgid "Looking" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 +msgid "Media" msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while saving the address book entry." -msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 +msgid "Household products" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" -"%1 - %2" -msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 +msgid "Mail order catalog" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" -"%1 - %2" -msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 +msgid "Business services" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" -"%1 - %2" -msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 +msgid "Audio and visual" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 -msgid "The picture was not successfully uploaded" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 +msgid "Sporting and athletic" msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "எழுதுவதற்கு திறக்க முடியவில்லை" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while downloading the file." -msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 +msgid "Home automation" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Unknown error" -msgstr "தெரியாத பிழை ." +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 +msgid "&Fetch Again" +msgstr "&திரும்ப கொண்டுவா" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect to file transfer server" -msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை" +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 +msgid "'%2' Message for %1" +msgstr "%1 க்கான '%2` செய்தி" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while sending the file." -msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 +msgid "Fetching '%2' Message for %1..." +msgstr "%1ற்க்காக %2வின் செய்தியை எடு" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 #, fuzzy -msgid "An error occurred while sending the message" -msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" +msgid "You must enter a valid UIN." +msgstr "சரியான கடவுச்சொல்லை எழுதவும்." -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 #, fuzzy -msgid "The message is empty." -msgstr "ஒரு செய்தியை காட்டுவதற்கு உள்ளிடு" +msgid "Authorization Reply" +msgstr "உறுதிசெய்யபட்ட" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening file: %1" -msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "An unknown error has occurred." -msgstr "தெரியாத பிழை நேர்ந்துவிட்டது" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 +msgid "Authorization reply to %1." +msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 -msgid "" -"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" -"\n" -"Please relogin and try again." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 +msgid "ICQ User Search" +msgstr "ICQ பயனர் தேடல்" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 #, fuzzy -msgid "An error occurred closing the webcam session. " -msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" +msgid "You must enter search criteria." +msgstr "சரியான கடவுச்சொல்லை எழுதவும்." -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 #, fuzzy -msgid "You tried to close a connection that did not exist." -msgstr "உங்களுக்கு இணைப்பு இருந்தால் மட்டுமே உங்களால் தொடர்பை சேர்க்க முடியும்." +msgid "You must be online to display user info." +msgstr "நீங்கள் இந்த கட்டளையை பயன்படுத்த அலைவரிசையில் கண்டிப்பாக இருக்க வேண்டும்" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Could not retrieve server side address book for user info." -msgstr "பொய்யான வழங்கனுடன் இணைக்க முடியவில்லை." +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 +msgid "ICQ User Information" +msgstr "ICQ பயனரின் தகவல்" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 #, fuzzy -msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" -msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" +msgid "General Info" +msgstr "பொது" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 +msgid "General ICQ Information" +msgstr "பொதுவான ICQ தகவல்" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Could not join chat" -msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1." +msgid "Work Info" +msgstr "அலுவலக தகவல்" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 -msgid "The room is full. Please choose another one." -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 +msgid "Work Information" +msgstr "அலுவலக தகவல்" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Invalid user." -msgstr "செல்லுபடியாகாத பயனர் ID." +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 +msgid "Other Info" +msgstr "மற்ற தகவல்" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." -msgstr "சாண்றிதழை சரிபார்க்கும் போது ஒரு தெரியாத பிழை நேர்ந்தது." +msgid "Other ICQ Information" +msgstr "பயனரின் தகவல்" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Yahoo User Information" -msgstr "ICQ பயனரின் தகவல்" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Save and Close" -msgstr "" +msgid "Interest Info" +msgstr "மற்ற தகவல்" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Merge with existing entry" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 +msgid "Interest" msgstr "" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "General Yahoo Information" -msgstr "பொதுவான ICQ தகவல்" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 +msgid "MICQ" +msgstr "MICQ" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Other Yahoo Information" -msgstr "பயனரின் தகவல்" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 +msgid "SIM" +msgstr "SIM" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:207 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 #, fuzzy -msgid "Replace existing entry" -msgstr "மாற்றமைப்பு" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 -#, c-format -msgid "Webcam for %1" -msgstr "%1க்கான வெப்காம்" +msgid "Trillian" +msgstr "டிராலியன்" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 -msgid "No webcam image received" -msgstr "" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 +msgid "MacICQ" +msgstr "MacICQ" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 -msgid "%1 has stopped broadcasting" -msgstr "" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 +msgid "Licq SSL" +msgstr "Licq SSL" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 -msgid "%1 has cancelled viewing permission" -msgstr "" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 +msgid "Licq" +msgstr "Licq" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 -msgid "%1 has declined permission to view webcam" -msgstr "" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 +msgid "Buddies" +msgstr "பட்டீஸ்" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 -msgid "%1 does not have his/her webcam online" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 +msgid "ICQ Web Express" msgstr "" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 -msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" -msgstr "" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "ICQ Email Express" +msgstr "மின்அஞ்சல் முகவரிகள்" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 -msgid "%1 viewer(s)" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 +msgid "" +"_: account has been disconnected\n" +"%1 disconnected" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 -msgid "Open Inbo&x..." -msgstr "உள்பெட்டி திற " - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 #, fuzzy -msgid "Open &Addressbook..." -msgstr "உள்பெட்டியை திற" +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will " +"not be disconnected." +msgstr "நெறிமுறை தொடரில் ஒரு பிழை: %1" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 #, fuzzy -msgid "&Edit my contact details..." -msgstr "தொடர்புகொள்ளும் பண்புக்கூறுகளை தொகுக்கவும்" +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection " +"occurring." +msgstr "நெறிமுறை தொடரில் ஒரு பிழை: %1" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 #, fuzzy -msgid "&Join chat room..." -msgstr "பாதையில் சேரு" +msgid "OSCAR Protocol error" +msgstr "நெறிமுறை" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753 -#, fuzzy +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" -"Visit %1 to reactivate it." +"_: ICQ user id\n" +"UIN" msgstr "" -"Yahoo சேவைக்குள் உள்வாங்க முடியவில்லை. உங்கள் கணக்கு முடுக்கப்பட்டுள்ளது.\n" -"%1னை அணுகினால் கணக்கை திரும்பப் பெறலாம்." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 #, fuzzy msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." -msgstr "" -"Yahoo சேவைக்குள் உள்வாங்க முடியவில்லை. உங்கள் கணக்கு முடக்கப்பட்டுள்ளது.\n" -"%1னை அனுகினால் கணக்கை திரும்பப்பெறலாம்." +"_: AIM user id\n" +"screen name" +msgstr "ஏஐஎம் திரைப் பெயர்" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 +#, fuzzy msgid "" -"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " -"login." -msgstr "பொய்யான உள்நுழைவால் உங்கள் yahoo சேவை வெளியேற்றப்பட்டது " +"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " +"disconnected." +msgstr "" +"நீங்கள் ஒரே %1னால் உள்ளே வந்திருக்கிறீர்கள்,இந்த நுழைவாயில் இப்பொழுது துண்டிக்கப்பட்டுள்ளது. " -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 msgid "" -"%1 has been disconnected.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" +"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " +"your settings for account %2." msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 +msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." +msgstr "%1 சேவை தற்காலிகமாக இல்லை. தயவுசெய்து பிறகு முயலவும்" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 #, fuzzy msgid "" -"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" -msgstr "" -"MSN ஐ சேவையகத்துடன் இணைக்கும் போது பிழை ஏற்படும் .\n" -"தகவல் பிழை:\n" +"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." +msgstr "%2 கணக்கு இல்லாததால் %1க்கு உள்வாங்க முடியவில்லை." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 +msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." +msgstr "%2 கணக்கு இல்லாததால் %1க்கு உள்வாங்க முடியவில்லை." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 #, fuzzy -msgid "" -"%1\n" -"\n" -"Reason: %2" -msgstr "காரணம்:%2 " +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." +msgstr "உங்களுடைய கணக்கு தற்போது நீக்கப்பட்டதால் உள்நுழைவு தோல்வி அடைந்தது" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Yahoo Plugin" -msgstr "பொது சொருகு சாதனங்கள்" +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." +msgstr "உங்களுடைய கணக்கு தற்போது நீக்கப்பட்டதால் உள்நுழைவு தோல்வி அடைந்தது" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891 -msgid "User %1 has granted your authorization request." -msgstr "" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 +msgid "" +"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." +msgstr "ஒரே கணினியில் பல கிளையன்கள் உள்ளதால் %1னிற்குள் நுழைய முடியவில்லை." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 msgid "" -"User %1 has rejected your authorization request.\n" -"%2" +"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. " +"Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to " +"wait even longer." msgstr "" +" %2விற்கு வேகமாக செய்திகளை அனுப்பியதால் %1னின் கணக்கு சேவையகத்தால் தடை செய்யப்பட்டது. " +"பத்து நிமிடத்திற்கு பிறகு முயற்சிக்கவும்" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 msgid "" -"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" -"Buzz" +"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait " +"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait " +"even longer." msgstr "" +" %2விற்கு வேகமாக செய்திகளை அனுப்பியதால் %1னின் கணக்கு சேவையகத்தால் தடை செய்யப்பட்டது. " +"பத்து நிமிடத்திற்கு பிறகு முயற்சிக்கவும்" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 +msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." +msgstr "%2 கணக்கு இல்லாததால் %1க்கு உள்வாங்க முடியவில்லை." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" -"\n" -"His/her message: %3\n" -"\n" -"Accept?" +"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this " +"as a bug at http://bugs.trinitydesktop.org" msgstr "" +"பிறப்பு பொட்டல பிழை: தெரியாத பிழை. தயவுசெய்து பிழையை http://bugs.trinitydesktop." +"org க்கு அறிவிக்கவும்" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 -msgid "Accept" -msgstr "ஏற்று கொள்" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 +msgid "" +"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." +msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 #, fuzzy -msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" -msgstr "%1 %2ன் தலைப்பாக மாற்றப்பட்டுள்ளது" +msgid "Mobile AIM Client" +msgstr "சார்ந்திருப்பவனின் வேகம்" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646 -#, c-format +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" -"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." -msgstr "" -"உங்களுக்கு Yahoo பெட்டியில் படிக்காத செய்தி உள்ளது.\n" -"உங்களுக்கு Yahoo பெட்டியில் %n படிக்காத செய்தி உள்ளது." +"_: Translators: client name and version\n" +"%1" +msgstr "%1 (%2)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 #, fuzzy -msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.

    Subject: %2" -msgstr "உங்கள் Yahoo உள்பொட்டியில் %1 யில் இருந்து செய்தி வந்துள்ளது." - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684 -msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" -msgstr "" +msgid "Buddy icons" +msgstr "பட்டீஸ்" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Webcam for %1 is not available." -msgstr "சேவை கிடைக்கவில்லை" +msgid "Rich text messages" +msgstr "செய்தியை விலக்கு" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 -msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened.
    Please set a new " -"buddy icon.
    " -msgstr "" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Group chat" +msgstr "குழு அரட்டை" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 #, fuzzy -msgid "An error occurred when trying to change the display picture." -msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" +msgid "Voice chat" +msgstr "குரல்" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895 -msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 +msgid "Send buddy list" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 #, fuzzy -msgid "Buzz Contact" -msgstr "&தொடர்பை தடை செய்" +msgid "File transfers" +msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 #, fuzzy -msgid "Show User Info" -msgstr "&பயனர் தகவல் சேமிப்பு" +msgid "Trillian user" +msgstr "டிராலியன்" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 #, fuzzy -msgid "Request Webcam" -msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது" +msgid "Select Encoding" +msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 #, fuzzy -msgid "Invite to view your Webcam" -msgstr "தேடல் படிவம் மீட்கப்படவில்லை" +msgid "Add Contacts to Server List" +msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1." -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Yahoo Display Picture" -msgstr "படங்களை காட்டு" +msgid "Do &Not Add" +msgstr "பயன்படுத்தாதே" -#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 +#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 #, fuzzy -msgid "&Invite others" -msgstr "அழை" +msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" +msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 -msgid "%1|Stealthed" +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 +#, c-format +msgid "Could not load service %1." +msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1." + +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 +msgid "Error Loading Service" +msgstr "உள்வாங்கும் சேவையில் பிழை" + +#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "" +"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. " +"The program can be found on %1" msgstr "" +"SMS கிளையன் என்பது ஒரு நிரல் மோடத்துடன் SMS யை அனுப்ப இயலும். நிரல் இருக்கும் இடம் " +"%1" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 -msgid "View &Webcam" -msgstr "&வெப்கானை பார்க்கவும்" +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +msgid "No provider configured" +msgstr "உள்ளமைப்பு அமைப்பவர் இல்லை" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 +#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 +msgid "Could Not Send Message" +msgstr "தகவலை அனுப்ப இயலவில்லை" + +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 +msgid "" +"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can " +"be found on %1" +msgstr "" +"SMS கிளையன் என்பது ஒரு நிரல் மோடத்துடன் SMS யை அனுப்ப இயலும். நிரல் இருக்கும் இடம் " +"%1" + +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 #, fuzzy -msgid "&Buzz Contact" -msgstr "&தொடர்பை தடை செய்" +msgid "No provider configured." +msgstr "உள்ளமைப்பு அமைப்பவர் இல்லை" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 #, fuzzy -msgid "&Stealth Setting" -msgstr "&அமைப்புகளின் தொடர்பு" +msgid "" +"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." +msgstr "அனுப்ப முன்னொட்டு அமைக்கபடவில்லை, தயவு செய்து உள்ளமை உரையாடலில் மாற்றுக ." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 +msgid "No Prefix" +msgstr "முன்னொட்டு இல்லை" + +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 +msgid "%1 Settings" +msgstr "%1 அமைப்புகள்" + +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 +msgid "" +"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can " +"be found on %2" +msgstr "" +"SMS அனுப்பி என்பது ஒரு நிரல் நுழைவாயில் மூலமாக SMS யை வலைக்கு அனுப்ப இயலும். " +"அவை இருக்கும் இடம் %2" + +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 +msgid "Could not determine which argument which should contain the message." +msgstr "எந்த தருமதிப்பில் எந்த தகவலை கொண்டு இருக்கும் என்று தெரியவில்லை." + +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 +msgid "Could not determine which argument which should contain the number." +msgstr "எந்த தருமதிப்பில் எந்த எண்ணை கொண்டு இருக்கும் என்று தெரியவில்லை." + +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 +msgid "" +"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to " +"%2 messages?" +msgstr "" +"இந்த தகவல் குறிப்பிட்ட அளவை விட மிக பெரிதாக உள்ளது(%1). இதை %2 தகவலாக பிரிக்க " +"வேண்டுமா?" + +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Message Too Long" +msgstr "செய்தி மிகவும் நீளம்" + +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 #, fuzzy -msgid "&Invite to Conference" -msgstr "உரையாடுதலை சேகரி" +msgid "Divide" +msgstr "Devoice" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 #, fuzzy -msgid "&View Yahoo Profile" -msgstr "விவரங்களை காட்டு" +msgid "Do Not Divide" +msgstr "பயன்படுத்தாதே" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 +msgid "Message too long." +msgstr "செய்தி மிகவும் நீளம்" + +#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 +msgid "Something went wrong when sending message." +msgstr "தகவல் அனுப்புகையில் பிழை ஏற்பட்டது" + +#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 +msgid "&Contact Settings" +msgstr "&அமைப்புகளின் தொடர்பு" + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:83 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:39 +#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "வருணனை" + +#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 +msgid "User Preferences" +msgstr "பயனர் முக்கியத்துவம்" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 +msgid "" +"Working directory %1 does not exist.\n" +"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" +"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" +"on how to do this.\n" +"Should the directory be created? (May need root password)" +msgstr "" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Stealth Setting" -msgstr "&அமைப்புகளின் தொடர்பு" +msgid "Create Directory" +msgstr "நேரடியாக மொழிபெயர்க்கவும்" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 -msgid "Buzzz!!!" -msgstr "" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Do Not Create" +msgstr "பயன்படுத்தாதே" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 msgid "" -"I cannot find the jasper image convert program.\n" -"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" -"Please see %1 for further information." +"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" +"You will not receive messages if you say no.\n" +"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" +"Fix? (May need root password)" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "Yahoo" -msgstr "YAHOO" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Fix" +msgstr "தொலை நகலி" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "You must enter a valid password." -msgstr "சரியான கடவுச்சொல்லை எழுதவும்." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Do Not Fix" +msgstr "பயன்படுத்தாதே" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 -msgid "Yahoo Buddy Icon" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 +msgid "" +"Connection to localhost failed!\n" +"Is your samba server running?" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened.
    Please set a new buddy " -"icon.
    " +"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" +"Fix? (May need root password)" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 -msgid "Be right back" -msgstr "உடனே வா" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 -msgid "Not at home" -msgstr "வீட்டில் இல்லை" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 +msgid "Still cannot remove it; please fix manually." +msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 -msgid "Not at my desk" -msgstr "என்னுடைய மேசை இல்லை" +#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 +msgid "WinPopup (%1)" +msgstr "WinPopup(%1)" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 -msgid "Not in the office" -msgstr "அலுவலகத்தில் இல்லை" +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "You must enter a valid hostname." +msgstr "நீங்கள் சரியான் திரைப்பெயரை உள்ளிடுக." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 -msgid "On the phone" -msgstr "தொலைபேசியில்" +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "WinPopup" +msgstr "WinPopup" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 -msgid "On vacation" -msgstr "இடத்தின் பொது " +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." +msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 -msgid "Out to lunch" -msgstr "மதிய உணவுக்கு வெளியே " +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "You must enter a valid smbclient path." +msgstr "நீங்கள் சரியான் திரைப்பெயரை உள்ளிடுக." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 -msgid "Stepped out" -msgstr "வெளியே" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "The Samba configuration file is modified." +msgstr "Samba அமைப்பின் கோப்பு மாற்றப்பட்டுள்ளது" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 -msgid "Custom" -msgstr "பாணி" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "Configuration Succeeded" +msgstr "அமைப்பு வெற்றி பெற்றது" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 -msgid "Buddy Icon Checksum" -msgstr "" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Updating the Samba configuration file failed." +msgstr "Samba அமைப்பில் புதுப்பிக்கப்பட்ட கோப்பு தோல்வி அடைந்தது" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 -msgid "Buddy Icon Expire" -msgstr "" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Configuration Failed" +msgstr "கட்டமைக்க இயலவில்லை" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 -msgid "Buddy Icon Remote Url" -msgstr "" +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 -msgid "YAB Id" +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 +msgid "Looking" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Pager number" -msgstr "பயன்படுத்துவோர் எண்" +msgid "An error occurred while saving the address book entry." +msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 #, fuzzy -msgid "Fax number" -msgstr "பயன்படுத்துவோர் எண்" +msgid "" +"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" +"%1 - %2" +msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Additional number" -msgstr "பண்புகளை தொகு" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 -msgid "Alternative email 1" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 -msgid "GoogleTalk" -msgstr "" +msgid "" +"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" +"%1 - %2" +msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 #, fuzzy -msgid "Skype" -msgstr "பாணி" - -#: protocols/irc/ircchatui.rc:5 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "IRC" -msgstr "ஐஆர்சி" +msgid "" +"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" +"%1 - %2" +msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 -msgid "QQ" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 +msgid "The picture was not successfully uploaded" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 #, fuzzy -msgid "Private Address" -msgstr "முகவரி " +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "எழுதுவதற்கு திறக்க முடியவில்லை" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Private City" -msgstr "தானே அமையும் பட்டியல் பெட்டி" +msgid "An error occurred while downloading the file." +msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Private State" -msgstr "தனிப்பட்ட தொலைபேசி" +msgid "Unknown error" +msgstr "தெரியாத பிழை ." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Private ZIP" -msgstr "தனிப்பட்ட தொலைபேசி" +msgid "Unable to connect to file transfer server" +msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 #, fuzzy -msgid "Private Country" -msgstr "தனிப்பட்ட தொலைபேசி" +msgid "An error occurred while sending the file." +msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Private URL" -msgstr "தானே அமையும் பட்டியல் பெட்டி" +msgid "An error occurred while sending the message" +msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Corporation" -msgstr "உறுதிசெய்" +msgid "The message is empty." +msgstr "ஒரு செய்தியை காட்டுவதற்கு உள்ளிடு" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Work Address" -msgstr "அலுவலக முகவரி" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file: %1" +msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Work State" -msgstr "தெரு:" +msgid "An unknown error has occurred." +msgstr "தெரியாத பிழை நேர்ந்துவிட்டது" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Work ZIP" -msgstr "அலுவலக தகவல்" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 +msgid "" +"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" +"\n" +"Please relogin and try again." +msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 #, fuzzy -msgid "Work URL" -msgstr "வேலை" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 -msgid "Anniversary" -msgstr "" +msgid "An error occurred closing the webcam session. " +msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 #, fuzzy -msgid "Notes" -msgstr "குறிப்புகள்" +msgid "You tried to close a connection that did not exist." +msgstr "உங்களுக்கு இணைப்பு இருந்தால் மட்டுமே உங்களால் தொடர்பை சேர்க்க முடியும்." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Additional 1" -msgstr "பண்புகளை தொகு" +msgid "Could not retrieve server side address book for user info." +msgstr "பொய்யான வழங்கனுடன் இணைக்க முடியவில்லை." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Additional 2" -msgstr "பண்புகளை தொகு" +msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" +msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 #, fuzzy -msgid "Additional 3" -msgstr "பண்புகளை தொகு" +msgid "Could not join chat" +msgstr "சேவையை உள்வாங்க முடியவில்லை %1." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 +msgid "The room is full. Please choose another one." +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 #, fuzzy -msgid "Additional 4" -msgstr "பண்புகளை தொகு" +msgid "Invalid user." +msgstr "செல்லுபடியாகாத பயனர் ID." -#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 #, fuzzy -msgid "Account Verification - Yahoo" -msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" +msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." +msgstr "சாண்றிதழை சரிபார்க்கும் போது ஒரு தெரியாத பிழை நேர்ந்தது." -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:22 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Step One: Select Messaging Service" -msgstr "முதல் படி:தகவல் சேவையை தேர்ந்தெடு" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Yahoo User Information" +msgstr "ICQ பயனரின் தகவல்" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:121 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

    Welcome to the Add Account Wizard

    \n" -"

    Select the messaging service from the list below.

    " +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Save and Close" msgstr "" -"

    விசார்ட் தொடர்பு உங்களை வரவேற்கிறது

    \n" -"\n" -"

    இந்த விசார்ட் நீங்கள் Kopete யை புதிதாக தொடர்பு கொள்ள வழிகாட்டும்

    " - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:16 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:16 -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:420 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Finished" -msgstr "முடிவடைந்தது" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:38 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

    Congratulations

    \n" -"

    You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

    " +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Merge with existing entry" msgstr "" -"

    வாழ்த்துக்கள்

    \n" -"

    நீங்கள் கணகை உள்ளமைத்து விட்டீர்கள். தயவு செய்து சொடுக்கவும்\"முடிந்தது\" பொத்தான்/p>\n" -"\n" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:58 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:60 -#, no-c-format -msgid "" -"Use &custom color\n" -"for account:" -msgstr "" -"கணக்கிற்கான தனிப்பயன்\n" -"வண்ணத்தை பயன்படுத்து:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "General Yahoo Information" +msgstr "பொதுவான ICQ தகவல்" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:62 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:64 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use a custom color for this account" -msgstr "ஆய்த்த நிறங்களை உபயோகி" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Other Yahoo Information" +msgstr "பயனரின் தகவல்" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:65 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:67 -#, no-c-format -msgid "" -"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have " -"severals accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that " -"icon to differentiate accounts from the same protocols." -msgstr "" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Replace existing entry" +msgstr "மாற்றமைப்பு" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:76 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:78 -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:117 -#, no-c-format -msgid "Account custom color selector" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 +msgid "No webcam image received" msgstr "" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:131 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:133 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect now" -msgstr "இபோது இணை" - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:137 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:139 -#, no-c-format -msgid "Connect right after Finish is pressed" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 +msgid "%1 has stopped broadcasting" msgstr "" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:140 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:142 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " -"Finished." +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 +msgid "%1 has cancelled viewing permission" msgstr "" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:38 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

    Congratulations

    \n" -"

    You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

    \n" -"\n" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 +msgid "%1 has declined permission to view webcam" msgstr "" -"

    வாழ்த்துக்கள்

    \n" -"

    நீங்கள் கணகை உள்ளமைத்து விட்டீர்கள். தயவு செய்து சொடுக்கவும்\"முடிந்தது\" பொத்தான்/p>\n" -"\n" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Contact Addition Wizard" -msgstr "சேர்வு நிபுணரை தொடர்புக்கொள்" - -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:23 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "அறிமுகம்" - -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

    Welcome to the Add Contact Wizard

    \n" -"\n" -"

    This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " -"Kopete.

    " +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 +msgid "%1 does not have his/her webcam online" msgstr "" -"

    விசார்ட் தொடர்பு உங்களை வரவேற்கிறது

    \n" -"\n" -"

    இந்த விசார்ட் நீங்கள் Kopete யை புதிதாக தொடர்பு கொள்ள வழிகாட்டும்

    " -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:55 -#, no-c-format -msgid "" -"

    Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives " -"you seamless integration between instant messaging, e-mail and other " -"personal information management applications.

    \n" -"

    If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " -"Addressbook, uncheck the box below.

    " +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 +msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" msgstr "" -"

    Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives " -"you seamless integration between instant messaging, e-mail and other " -"personal information management applications.

    \n" -"

    If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " -"Addressbook, uncheck the box below.

    " - -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:64 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "

    Press the \"Next\" button to begin.

    " -msgstr "

    அழுத்து \"Next\" துவங்குவதற்கு..

    ." - -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:123 -#, no-c-format -msgid "&Use the TDE address book for this contact" -msgstr " TDE முகவரி புத்தகத்தை இந்த தொடர்புக்காக உபயோகிக்கவும்" - -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:129 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " -"Kopete" -msgstr "TDE பயன்பாடுகளோடு Kopete யை இணைக்க வேண்டுமெனில் இதை தேர்வு செய்யவும்" - -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:156 -#, no-c-format -msgid "Select Address Book Entry" -msgstr "முகவரி புத்தக உள்ளீட்டை தேர்வு செய்" - -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:169 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select Display Name & Group" -msgstr "திறையின் பெயரையும் குழுவையும் தேர்ந்தெடு" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:180 -#, no-c-format -msgid "

    Select Display Name and Group

    " -msgstr "திறையின் பெயரையும் குழுவையும் தேர்ந்தெடு" - -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:194 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " -"Kopete:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 +msgid "%1 viewer(s)" msgstr "" -"

    திறையின் பெயரையும் குழுவையும் தேர்ந்தெடு

    \n" -"

    தொடர்பின் திறைப்பெயரை உள்ளிடு.Kopete-ல் இப்படித்தான் தொடர்பு வரும்:

    " - -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:205 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" -msgstr "இந்த வெற்றிடத்தை அவரவர் பெயர் காட்சிக்கு உதவியாக விட்டுவிடு." - -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:244 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" -msgstr "

    இந்த தொடர்புகுரியா குழுவை தேர்ந்தெடு:

    " -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:256 -#, no-c-format -msgid "Groups" -msgstr "குழுக்கள்" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Open &Addressbook..." +msgstr "உள்பெட்டியை திற" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:272 -#, no-c-format -msgid "A contact may be present in more than one group" -msgstr "ஒரு தொடர்பு ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட குழுவில் இருக்கலாம்" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "&Edit my contact details..." +msgstr "தொடர்புகொள்ளும் பண்புக்கூறுகளை தொகுக்கவும்" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:280 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create New G&roup..." -msgstr "புதிய குழுவை உருவாக்கு" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Join chat room..." +msgstr "பாதையில் சேரு" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:283 -#, no-c-format -msgid "Click here to create a new group" -msgstr "புதிய குழுவை உருவாக்க இங்கு அழுத்தவும்" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" +"Visit %1 to reactivate it." +msgstr "" +"Yahoo சேவைக்குள் உள்வாங்க முடியவில்லை. உங்கள் கணக்கு முடுக்கப்பட்டுள்ளது.\n" +"%1னை அணுகினால் கணக்கை திரும்பப் பெறலாம்." -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:310 -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:23 -#, no-c-format -msgid "Select Instant Messaging Accounts" -msgstr "உடனடி தகவல் கணக்குகளைத் தேர்வு செய்" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." +msgstr "" +"Yahoo சேவைக்குள் உள்வாங்க முடியவில்லை. உங்கள் கணக்கு முடக்கப்பட்டுள்ளது.\n" +"%1னை அனுகினால் கணக்கை திரும்பப்பெறலாம்." -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:321 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "

    Select Instant Messaging Accounts

    " -msgstr "

    IM கணக்குகளை தேர்வு செய்

    " +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771 +msgid "" +"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " +"login." +msgstr "பொய்யான உள்நுழைவால் உங்கள் yahoo சேவை வெளியேற்றப்பட்டது " -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:332 -#, fuzzy, no-c-format +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803 msgid "" -"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " -"below." +"%1 has been disconnected.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" msgstr "" -"நீங்கள் கணக்குவைத்துக்கொள்ள விரும்பும் செய்தி பறிமாற்ற சேவையை கீழ்கண்ட பட்டியலில் இருந்து " -"தேர்வு செய்யவும்" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:343 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 +#, fuzzy msgid "" -"

    Note: If a messaging service is missing from the list, please make " -"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add " -"new contacts.

    " +"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" msgstr "" +"MSN ஐ சேவையகத்துடன் இணைக்கும் போது பிழை ஏற்படும் .\n" +"தகவல் பிழை:\n" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:349 -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:86 -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:79 -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:224 -#, no-c-format -msgid "Account" -msgstr "பற்று வரவுக் கணக்கு" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "" +"%1\n" +"\n" +"Reason: %2" +msgstr "காரணம்:%2 " -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:360 -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:97 -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:68 -#, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "நெறிமுறை" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Yahoo Plugin" +msgstr "பொது சொருகு சாதனங்கள்" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:379 -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:113 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use " -"more than one IM system, select them all here" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891 +msgid "User %1 has granted your authorization request." msgstr "" -"தொடர்பு கொள்ள உடனடி செய்தி பரிமாற்ற சேவையை தேர்வு செய்யவும். ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட சேவைகள் " -"பயன்பாட்டில் உள்ளது எனில் அனைத்தையும் தேர்வு செய்யவும்" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:399 -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:410 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902 msgid "" -"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " -"Messaging system, select them all here" +"User %1 has rejected your authorization request.\n" +"%2" msgstr "" -"நீங்கள் தொடர்பை எவ்வாறு செய்தியாக்க விரும்புகிறீர்கள்? அவர்கள் ஒன்றிற்கும் அதிகமான உடனடி " -"தகவல் சேவையை உபயோகித்தால், அனைத்தையும் இங்கு தேர்வு செய்யவும்.. " -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:407 -#, no-c-format -msgid "You can always add more ways to message this contact later." -msgstr "நீங்கள் மேலும் செய்திகளை சேர்க்க பிறகு தொடர்பு கொள்ளுங்கள்." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192 +msgid "" +"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" +"Buzz" +msgstr "" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:439 -#, fuzzy, no-c-format +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230 msgid "" -"

    Congratulations

    \n" +"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" "\n" -"

    You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " -"contact will be added to your contact list.

    \n" +"His/her message: %3\n" "\n" -"

    Note: If adding this contact requires authorization from one or " -"more of the messaging services, Kopete may prompt you for further " -"information after this screen.

    " +"Accept?" msgstr "" -"

    வாழ்த்துக்கள்.

    \n" -"\n" -"

    நீங்கள் தொடர்பு அமைப்பை முடித்துவிட்டீர்கள். தயவு செய்து முடிவை அழுத்துக, பிறகு உங்கள் " -"தொடர்பு, தொடர்புப் பட்டியலில் சேர்க்கப்படும்.

    \n" -"\n" -"

    குறிப்பு:இந்த தொடர்பை சேர்க்க ஒன்றுக்கும் மேற்ப்பட்ட தகவல் சேவைகளின் அங்கீகாரம் " -"தேவையென்றால், இந்த திரைக்குப் பின் கோப்பீட் உங்களுக்கு மேல் விவரங்களைக் கொடுக்கும்." -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Fast Contact Addition Wizard" -msgstr "வேகத் தொடர்பு சேர்வு நிபுணர்" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 +#, fuzzy +msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" +msgstr "%1 %2ன் தலைப்பாக மாற்றப்பட்டுள்ளது" -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:80 -#, no-c-format -msgid "

    Select IM Accounts

    " -msgstr "

    IM கணக்குகளை தேர்வு செய்

    " +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646 +#, c-format +msgid "" +"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" +"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." +msgstr "" +"உங்களுக்கு Yahoo பெட்டியில் படிக்காத செய்தி உள்ளது.\n" +"உங்களுக்கு Yahoo பெட்டியில் %n படிக்காத செய்தி உள்ளது." -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:125 -#, no-c-format -msgid "Done" -msgstr "முடிந்தது" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 +#, fuzzy +msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.

    Subject: %2" +msgstr "உங்கள் Yahoo உள்பொட்டியில் %1 யில் இருந்து செய்தி வந்துள்ளது." -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:182 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

    Contact added.

    \n" -"

    That was fast.

    " +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684 +msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" msgstr "" -"

    தொடர்புகளை சேர்க்கவும்

    \n" -"

    வேகமாக உள்ளது

    " -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5 protocols/groupwise/gwchatui.rc:5 -#: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5 protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5 -#, no-c-format -msgid "&Chat" -msgstr "&அரட்டை" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +#, fuzzy +msgid "Webcam for %1 is not available." +msgstr "சேவை கிடைக்கவில்லை" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:18 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14 -#, no-c-format -msgid "&Format" -msgstr "வடிவமை" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 +msgid "" +"The selected buddy icon could not be opened.
    Please set a new " +"buddy icon.
    " +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:23 -#, no-c-format -msgid "&Tabs" -msgstr "&தத்துகள்" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "An error occurred when trying to change the display picture." +msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது, செய்தியானது :%1" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35 -#, no-c-format -msgid "&Chat Members List" -msgstr "&அரட்டை உறுப்பினரின் பட்டியல்" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895 +msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:57 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:41 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:47 -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:414 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:267 -#, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "நிலை" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Buzz Contact" +msgstr "&தொடர்பை தடை செய்" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:60 -#: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32 -#, no-c-format -msgid "Format Toolbar" -msgstr "கருவிப்பட்டியலை வடிவமை" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Show User Info" +msgstr "&பயனர் தகவல் சேமிப்பு" -#: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:4 -#, no-c-format -msgid "F&ormat" -msgstr "வடிவமை" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Request Webcam" +msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது" -#: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:11 -#, no-c-format -msgid "&Alignment" -msgstr "பொருத்தம்" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Invite to view your Webcam" +msgstr "தேடல் படிவம் மீட்கப்படவில்லை" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:17 -#, no-c-format -msgid "Manage Accounts" -msgstr "பற்று வரவுக் கணக்கை சமாளி" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Yahoo Display Picture" +msgstr "படங்களை காட்டு" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:31 -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:196 -#, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "& புதிய..." +#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "&Invite others" +msgstr "அழை" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:34 -#, no-c-format -msgid "Add new account" -msgstr "புது கணக்கை சேர்க்கவும்" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 +msgid "%1|Stealthed" +msgstr "" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:42 -#, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "திருத்து" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 +msgid "View &Webcam" +msgstr "&வெப்கானை பார்க்கவும்" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Modify selected account" -msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "&Buzz Contact" +msgstr "&தொடர்பை தடை செய்" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:48 -#, no-c-format -msgid "Let you edit the account's properties." -msgstr "கணக்கின் பண்புகளை தொகுக்கவும்" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "&Stealth Setting" +msgstr "&அமைப்புகளின் தொடர்பு" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:59 -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:62 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove selected account" -msgstr "கணக்கை நிக்கு" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "&Invite to Conference" +msgstr "உரையாடுதலை சேகரி" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:100 -#, no-c-format -msgid "Use &custom color" -msgstr "&தனிப்பயன் வண்ணத்தை பயன்படுத்து" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "&View Yahoo Profile" +msgstr "விவரங்களை காட்டு" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:103 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use custom color for account" -msgstr "ஆய்த்த நிறங்களை உபயோகி" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Stealth Setting" +msgstr "&அமைப்புகளின் தொடர்பு" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:106 -#, no-c-format -msgid "Allows you to set a custom color for this account" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 +msgid "Buzzz!!!" msgstr "" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 msgid "" -"Allows you to set a custom color for this account.\n" -"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " -"Useful if you have several accounts of the same protocol" +"I cannot find the jasper image convert program.\n" +"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" +"Please see %1 for further information." msgstr "" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:163 -#, no-c-format -msgid "Increase the priority" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "Yahoo" +msgstr "YAHOO" + +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "You must enter a valid password." +msgstr "சரியான கடவுச்சொல்லை எழுதவும்." + +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 +msgid "Yahoo Buddy Icon" msgstr "" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:166 -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:204 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 msgid "" -"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" -"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " -"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " -"priority (if all contacts have the same online status.)" +"The selected buddy icon could not be opened.
    Please set a new buddy " +"icon.
    " msgstr "" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:201 -#, no-c-format -msgid "Decrease the priority" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 +msgid "Be right back" +msgstr "உடனே வா" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:24 -#, no-c-format -msgid "Chat Window Appearance" -msgstr "அரட்டை சாளரத் தோற்றம்" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 +msgid "Not at home" +msgstr "வீட்டில் இல்லை" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:43 -#, no-c-format -msgid "Styles" -msgstr "பாணி" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 +msgid "Not at my desk" +msgstr "என்னுடைய மேசை இல்லை" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:113 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Get New..." -msgstr "& புதிய..." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 +msgid "Not in the office" +msgstr "அலுவலகத்தில் இல்லை" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:116 -#, no-c-format -msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 +msgid "On the phone" +msgstr "தொலைபேசியில்" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:124 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Install..." -msgstr "புதிய குழுவை நிறுவவும்...." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 +msgid "On vacation" +msgstr "இடத்தின் பொது " -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:142 -#, no-c-format -msgid "Style Variant:" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 +msgid "Out to lunch" +msgstr "மதிய உணவுக்கு வெளியே " -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:165 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display" -msgstr "பெயரைக் காட்டு" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 +msgid "Stepped out" +msgstr "வெளியே" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:176 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group consecuti&ve messages" -msgstr "கடைசி செய்திக்கு செல்லவும்" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 +msgid "Custom" +msgstr "பாணி" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:16 -#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "வண்ணம்" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 +msgid "Buddy Icon Checksum" +msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:44 -#, no-c-format -msgid "Base font:" -msgstr "கீழ் உள்ள எழுத்து" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 +msgid "Buddy Icon Expire" +msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:60 -#, no-c-format -msgid "Highlight foreground:" -msgstr "முன்னணியை தனிப்படுத்தி காட்டு" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 +msgid "Buddy Icon Remote Url" +msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:91 -#, no-c-format -msgid "Base font color:" -msgstr "கீழ் உள்ள எழுத்துரு வண்ணம்" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 +msgid "YAB Id" +msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:122 -#, no-c-format -msgid "Highlight background:" -msgstr "பின்னணியை தனித்துக்காட்டு" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Pager number" +msgstr "பயன்படுத்துவோர் எண்" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:130 -#, no-c-format -msgid "Link color:" -msgstr "இணையான வண்ணம்" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Fax number" +msgstr "பயன்படுத்துவோர் எண்" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:138 -#, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "பின்னணி வண்ணம்" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Additional number" +msgstr "பண்புகளை தொகு" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:153 -#, no-c-format -msgid "Formatting Overrides" -msgstr "வடிவமைப்பு மேல் எழுதுகிறது" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 +msgid "Alternative email 1" +msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:164 -#, no-c-format -msgid "Do not show user specified &background color" -msgstr "பயனீட்டாளர் குறிப்பிட்ட &பின்னணி நிறத்தை காட்டாதே" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 +msgid "MSN" +msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:172 -#, no-c-format -msgid "Do not show user specified &foreground color" -msgstr "பயனீட்டாளர் குறிப்பிட்ட முன்னணி நிறத்தை காட்டாதே" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 +msgid "GoogleTalk" +msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:180 -#, no-c-format -msgid "Do not show user specified &rich text" -msgstr "பயனீட்டாளர் குறிப்பிட்ட உரையை காட்டாதே" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Skype" +msgstr "பாணி" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:201 +#: protocols/irc/ircchatui.rc:5 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 #, no-c-format -msgid "Use custom fonts for contact list items" -msgstr "வாடிக்கையாளர் எழுத்துருவை உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் பயன்படுத்துக" +msgid "IRC" +msgstr "ஐஆர்சி" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:253 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group font:" -msgstr "சின்னங்களை குழுவாக்கு" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 +msgid "QQ" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Private Address" +msgstr "முகவரி " + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Private City" +msgstr "தானே அமையும் பட்டியல் பெட்டி" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:282 -#, no-c-format -msgid "Normal font:" -msgstr "பொதுவான எழுத்துரு:" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Private State" +msgstr "தனிப்பட்ட தொலைபேசி" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:311 -#, no-c-format -msgid "Small font:" -msgstr "சிறு எழுத்துரு: " +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Private ZIP" +msgstr "தனிப்பட்ட தொலைபேசி" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:360 -#, no-c-format -msgid "Recolor contacts marked as idle:" -msgstr "அழைத்தும் பதிலளிக்காத தொடர்புகளை செயலற்றவையாக்கு" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Private Country" +msgstr "தனிப்பட்ட தொலைபேசி" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:368 -#, no-c-format -msgid "Group name color:" -msgstr "குழு பெயரின் வண்ணம்:" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Private URL" +msgstr "தானே அமையும் பட்டியல் பெட்டி" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Contact List Appearance" -msgstr "தொடர்புள்ள பட்டியலின் தோற்றம்" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Corporation" +msgstr "உறுதிசெய்" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:35 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Layout" -msgstr "உரு&வரை" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Work Address" +msgstr "அலுவலக முகவரி" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Arrange metacontacts by &group" -msgstr "மெட்டா உள்ளடக்கங்களை &குழுக்களாக அமை" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Work State" +msgstr "தெரு:" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Show tree &branch lines" -msgstr "மரத்தினை காண்பி கிளையின் கோடுகள்" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Work ZIP" +msgstr "அலுவலக தகவல்" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:87 -#, no-c-format -msgid "In&dent contacts" -msgstr "உள்ளடக்க தொடர்புகள்" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Work URL" +msgstr "வேலை" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact Display Mode" -msgstr "தொடர்புகாட்சி& மொடு" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 +msgid "Anniversary" +msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:110 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "List Style" -msgstr "பாணி" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Notes" +msgstr "குறிப்புகள்" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:121 -#, no-c-format -msgid "&Classic, left-aligned status icons" -msgstr "&பழைய, இடது சின்னத்தை பொருத்துக" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Additional 1" +msgstr "பண்புகளை தொகு" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:124 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "Alt+E" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Additional 2" +msgstr "பண்புகளை தொகு" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:135 -#, no-c-format -msgid "&Right-aligned status icons" -msgstr "&வலது-சின்னத்தை பொருத்து" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Additional 3" +msgstr "பண்புகளை தொகு" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:138 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+R" -msgstr "Alt+E" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Additional 4" +msgstr "பண்புகளை தொகு" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:146 -#, no-c-format -msgid "Detailed &view" -msgstr "விரிவாக்கம்&காட்சி" +#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Account Verification - Yahoo" +msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:149 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:22 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+V" -msgstr "Alt+E" +msgid "Step One: Select Messaging Service" +msgstr "முதல் படி:தகவல் சேவையை தேர்ந்தெடு" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:159 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:121 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use contact photos when available" -msgstr "நிலைமை கிடைக்கவில்லை" +msgid "" +"

    Welcome to the Add Account Wizard

    \n" +"

    Select the messaging service from the list below.

    " +msgstr "" +"

    விசார்ட் தொடர்பு உங்களை வரவேற்கிறது

    \n" +"\n" +"

    இந்த விசார்ட் நீங்கள் Kopete யை புதிதாக தொடர்பு கொள்ள வழிகாட்டும்

    " -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:171 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:16 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:16 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:420 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Displayed Theme Path" -msgstr "பெயரைக் காட்டு" +msgid "Finished" +msgstr "முடிவடைந்தது" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:192 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:38 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact List Animations" -msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்" +msgid "" +"

    Congratulations

    \n" +"

    You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

    " +msgstr "" +"

    வாழ்த்துக்கள்

    \n" +"

    நீங்கள் கணகை உள்ளமைத்து விட்டீர்கள். தயவு செய்து சொடுக்கவும்\"முடிந்தது\" பொத்தான்/p>\n" +"\n" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:203 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Animate changes to contact list items" -msgstr "வாடிக்கையாளர் எழுத்துருவை உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் பயன்படுத்துக" +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:58 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:60 +#, no-c-format +msgid "" +"Use &custom color\n" +"for account:" +msgstr "" +"கணக்கிற்கான தனிப்பயன்\n" +"வண்ணத்தை பயன்படுத்து:" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:206 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:62 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:64 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+A" -msgstr "Alt+E" +msgid "Use a custom color for this account" +msgstr "ஆய்த்த நிறங்களை உபயோகி" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:214 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:65 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:67 #, no-c-format -msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" +msgid "" +"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have " +"severals accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that " +"icon to differentiate accounts from the same protocols." msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:222 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:76 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:78 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:117 #, no-c-format -msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" +msgid "Account custom color selector" msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact List Auto-Hide" -msgstr "தொடர்பு பட்டியல்" +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:131 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect now" +msgstr "இபோது இணை" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:235 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:137 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount " -"of time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of " -"time in the 'Time until autohide' box below." +msgid "Connect right after Finish is pressed" msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:246 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:140 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:142 #, no-c-format -msgid "A&uto-hide contact list" -msgstr "தானியங்கி மறைவு தொடர்பு பட்டியல்" +msgid "" +"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " +"Finished." +msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:282 -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:202 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

    Congratulations

    \n" +"

    You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

    \n" +"\n" +msgstr "" +"

    வாழ்த்துக்கள்

    \n" +"

    நீங்கள் கணகை உள்ளமைத்து விட்டீர்கள். தயவு செய்து சொடுக்கவும்\"முடிந்தது\" பொத்தான்/p>\n" +"\n" + +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:16 #, no-c-format -msgid " Sec" -msgstr "நொடி" +msgid "Contact Addition Wizard" +msgstr "சேர்வு நிபுணரை தொடர்புக்கொள்" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:294 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:23 #, no-c-format -msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." +msgid "Introduction" +msgstr "அறிமுகம்" + +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

    Welcome to the Add Contact Wizard

    \n" +"\n" +"

    This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " +"Kopete.

    " msgstr "" +"

    விசார்ட் தொடர்பு உங்களை வரவேற்கிறது

    \n" +"\n" +"

    இந்த விசார்ட் நீங்கள் Kopete யை புதிதாக தொடர்பு கொள்ள வழிகாட்டும்

    " -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:305 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:55 #, no-c-format -msgid "after the cursor left the window" -msgstr "காட்டி நீங்கியப்பின் சாளரம்" +msgid "" +"

    Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives " +"you seamless integration between instant messaging, e-mail and other " +"personal information management applications.

    \n" +"

    If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " +"Addressbook, uncheck the box below.

    " +msgstr "" +"

    Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives " +"you seamless integration between instant messaging, e-mail and other " +"personal information management applications.

    \n" +"

    If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " +"Addressbook, uncheck the box below.

    " -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:342 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:64 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Change &Tooltip Contents..." -msgstr "&கருவியோசனையின் பொருள் அடக்கங்கள்" +msgid "

    Press the \"Next\" button to begin.

    " +msgstr "

    அழுத்து \"Next\" துவங்குவதற்கு..

    ." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:24 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:123 #, no-c-format -msgid "&Use emoticons" -msgstr "emoticonsஐ பயன்படுத்து " +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr " TDE முகவரி புத்தகத்தை இந்த தொடர்புக்காக உபயோகிக்கவும்" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:30 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:129 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " -"replaced by an image" -msgstr "" +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " +"Kopete" +msgstr "TDE பயன்பாடுகளோடு Kopete யை இணைக்க வேண்டுமெனில் இதை தேர்வு செய்யவும்" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:38 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:156 #, no-c-format -msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" -msgstr "" +msgid "Select Address Book Entry" +msgstr "முகவரி புத்தக உள்ளீட்டை தேர்வு செய்" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:44 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Display Name & Group" +msgstr "திறையின் பெயரையும் குழுவையும் தேர்ந்தெடு" + +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:180 #, no-c-format +msgid "

    Select Display Name and Group

    " +msgstr "திறையின் பெயரையும் குழுவையும் தேர்ந்தெடு" + +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:194 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by " -"spaces will be shown as images." +"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " +"Kopete:" msgstr "" +"

    திறையின் பெயரையும் குழுவையும் தேர்ந்தெடு

    \n" +"

    தொடர்பின் திறைப்பெயரை உள்ளிடு.Kopete-ல் இப்படித்தான் தொடர்பு வரும்:

    " -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:55 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:205 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select emoticon theme:" -msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:68 -#, no-c-format -msgid "Preview:" -msgstr "முன் ஓட்டம்:" +msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" +msgstr "இந்த வெற்றிடத்தை அவரவர் பெயர் காட்சிக்கு உதவியாக விட்டுவிடு." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:106 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:244 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Get New Themes..." -msgstr "புதிய குழுவை நிறுவவும்...." +msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" +msgstr "

    இந்த தொடர்புகுரியா குழுவை தேர்ந்தெடு:

    " -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:109 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:256 #, no-c-format -msgid "Download emoticon theme from the Internet" -msgstr "" +msgid "Groups" +msgstr "குழுக்கள்" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:117 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:128 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit Theme..." -msgstr "திருத்து" +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:272 +#, no-c-format +msgid "A contact may be present in more than one group" +msgstr "ஒரு தொடர்பு ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட குழுவில் இருக்கலாம்" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:120 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:131 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:280 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit the selected emoticons theme" -msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு" +msgid "Create New G&roup..." +msgstr "புதிய குழுவை உருவாக்கு" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Install Theme File..." -msgstr "புதிய குழுவை நிறுவவும்...." +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:283 +#, no-c-format +msgid "Click here to create a new group" +msgstr "புதிய குழுவை உருவாக்க இங்கு அழுத்தவும்" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:155 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:310 +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:23 #, no-c-format -msgid "Remove Theme" -msgstr "பொருளை நீக்கு" +msgid "Select Instant Messaging Accounts" +msgstr "உடனடி தகவல் கணக்குகளைத் தேர்வு செய்" -#: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:16 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:321 #, fuzzy, no-c-format -msgid "EmoticonsEditWidget" -msgstr "கருவி ஓரத்தை தொகுத்தல்" +msgid "

    Select Instant Messaging Accounts

    " +msgstr "

    IM கணக்குகளை தேர்வு செய்

    " -#: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:35 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:332 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "& சேர்..." - -#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:46 -#, no-c-format msgid "" -"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " -"contact tooltips. You can then sort them." -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:57 -#, no-c-format -msgid "Here you can customize the contact tooltips" +"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " +"below." msgstr "" +"நீங்கள் கணக்குவைத்துக்கொள்ள விரும்பும் செய்தி பறிமாற்ற சேவையை கீழ்கண்ட பட்டியலில் இருந்து " +"தேர்வு செய்யவும்" -#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:87 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:343 #, no-c-format msgid "" -"This list contains elements which are currently not present in the " -"contact tooltip." +"

    Note: If a messaging service is missing from the list, please make " +"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add " +"new contacts.

    " msgstr "" -#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:128 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:349 +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:86 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:79 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:224 #, no-c-format -msgid "v" -msgstr "v" +msgid "Account" +msgstr "பற்று வரவுக் கணக்கு" -#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:131 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:360 +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:97 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:68 #, no-c-format -msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." -msgstr "" +msgid "Protocol" +msgstr "நெறிமுறை" -#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:139 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:379 +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:113 #, no-c-format -msgid "^" -msgstr "^" +msgid "" +"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use " +"more than one IM system, select them all here" +msgstr "" +"தொடர்பு கொள்ள உடனடி செய்தி பரிமாற்ற சேவையை தேர்வு செய்யவும். ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட சேவைகள் " +"பயன்பாட்டில் உள்ளது எனில் அனைத்தையும் தேர்வு செய்யவும்" -#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:147 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:399 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:410 #, no-c-format -msgid "<" -msgstr "<" +msgid "" +"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " +"Messaging system, select them all here" +msgstr "" +"நீங்கள் தொடர்பை எவ்வாறு செய்தியாக்க விரும்புகிறீர்கள்? அவர்கள் ஒன்றிற்கும் அதிகமான உடனடி " +"தகவல் சேவையை உபயோகித்தால், அனைத்தையும் இங்கு தேர்வு செய்யவும்.. " -#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:155 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:407 #, no-c-format -msgid ">" -msgstr ">" +msgid "You can always add more ways to message this contact later." +msgstr "நீங்கள் மேலும் செய்திகளை சேர்க்க பிறகு தொடர்பு கொள்ளுங்கள்." -#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:158 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:439 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." -msgstr "%1 னிலிருந்துத் தொடர்புப் பட்டியலைச் சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா?" - -#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:201 -#, no-c-format msgid "" -"This list contains elements which are currently present in the " -"contact tooltips." +"

    Congratulations

    \n" +"\n" +"

    You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " +"contact will be added to your contact list.

    \n" +"\n" +"

    Note: If adding this contact requires authorization from one or " +"more of the messaging services, Kopete may prompt you for further " +"information after this screen.

    " msgstr "" +"

    வாழ்த்துக்கள்.

    \n" +"\n" +"

    நீங்கள் தொடர்பு அமைப்பை முடித்துவிட்டீர்கள். தயவு செய்து முடிவை அழுத்துக, பிறகு உங்கள் " +"தொடர்பு, தொடர்புப் பட்டியலில் சேர்க்கப்படும்.

    \n" +"\n" +"

    குறிப்பு:இந்த தொடர்பை சேர்க்க ஒன்றுக்கும் மேற்ப்பட்ட தகவல் சேவைகளின் அங்கீகாரம் " +"தேவையென்றால், இந்த திரைக்குப் பின் கோப்பீட் உங்களுக்கு மேல் விவரங்களைக் கொடுக்கும்." -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "உபயோகமற்ற" - -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:47 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Device" -msgstr "Devoice" - -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Video Device Configuration" -msgstr "மேம்பட்ட வடிவமைதி" - -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:93 -#: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:79 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "Devoice" +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Fast Contact Addition Wizard" +msgstr "வேகத் தொடர்பு சேர்வு நிபுணர்" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:101 +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:80 #, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "" +msgid "

    Select IM Accounts

    " +msgstr "

    IM கணக்குகளை தேர்வு செய்

    " -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:109 +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:125 #, no-c-format -msgid "Standard:" -msgstr "" +msgid "Done" +msgstr "முடிந்தது" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:174 +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:182 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Con&trols" -msgstr "தொடர்புகொள்" +msgid "" +"

    Contact added.

    \n" +"

    That was fast.

    " +msgstr "" +"

    தொடர்புகளை சேர்க்கவும்

    \n" +"

    வேகமாக உள்ளது

    " -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:193 +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5 protocols/groupwise/gwchatui.rc:5 +#: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5 protocols/msn/msnchatui.rc:5 +#: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5 #, no-c-format -msgid "&Image Adjustment" -msgstr "" +msgid "&Chat" +msgstr "&அரட்டை" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:228 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Brightness:" -msgstr "உடனே வா" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:18 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Format" +msgstr "வடிவமை" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:244 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "தொடர்புகொள்" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:23 +#, no-c-format +msgid "&Tabs" +msgstr "&தத்துகள்" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:260 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Saturation:" -msgstr "Subscription" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35 +#, no-c-format +msgid "&Chat Members List" +msgstr "&அரட்டை உறுப்பினரின் பட்டியல்" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:276 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whiteness:" -msgstr "வடிகட்டிகள்" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:57 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:41 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:47 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:414 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:267 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "நிலை" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:292 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hue:" -msgstr "ஆரம்பநிலை" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:60 +#: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32 +#, no-c-format +msgid "Format Toolbar" +msgstr "கருவிப்பட்டியலை வடிவமை" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:443 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப வேண்டிய தேர்வுகள்" +#: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:4 +#, no-c-format +msgid "F&ormat" +msgstr "வடிவமை" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:470 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Image options" -msgstr "&Emoticons" +#: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:11 +#, no-c-format +msgid "&Alignment" +msgstr "பொருத்தம்" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:489 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:17 #, no-c-format -msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" -msgstr "" +msgid "Manage Accounts" +msgstr "பற்று வரவுக் கணக்கை சமாளி" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:505 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:31 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:196 #, no-c-format -msgid "Automatic color correction" -msgstr "" +msgid "&New..." +msgstr "& புதிய..." -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:524 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:34 #, no-c-format -msgid "See preview mirrored" -msgstr "" +msgid "Add new account" +msgstr "புது கணக்கை சேர்க்கவும்" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:27 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:42 #, no-c-format -msgid "&Interface Preference" -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இடைவிளிம்பு" +msgid "&Modify..." +msgstr "திருத்து" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:90 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:45 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Chat Window Grouping &Policy" -msgstr "அரட்டை சாளரம் & குழுவாக்க திட்டம்" +msgid "Modify selected account" +msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open All Messages in New Chat Window" -msgstr "புதிய அரட்டை சாளரத்தில் எல்லா செய்திகளையும் திறக்கவும்" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Let you edit the account's properties." +msgstr "கணக்கின் பண்புகளை தொகுக்கவும்" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:104 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:59 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:62 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" -msgstr "ஒரே கணக்கில் உள்ள குழு செய்திகள் ஒரே சாளரங்களில் உள்ளன." +msgid "Remove selected account" +msgstr "கணக்கை நிக்கு" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:109 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group All Messages in Same Chat Window" -msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Use &custom color" +msgstr "&தனிப்பயன் வண்ணத்தை பயன்படுத்து" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:114 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:103 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" -msgstr "ஒரே குழு தொடர்பில் உள்ள குழு செய்திகள் ஒரே அரட்டை சாளரத்தில் இருக்கும்" +msgid "Use custom color for account" +msgstr "ஆய்த்த நிறங்களை உபயோகி" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:119 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" -msgstr "மேல் தொடர்பில் உள்ள குழு செய்திகள் ஒரே அரட்டை சாளரத்தில் இருக்கும்" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Allows you to set a custom color for this account" +msgstr "" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:126 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120 #, no-c-format msgid "" -"
    \n" -"
    Open all messages in a new chat " -"window\n" -"
    Every chat will have its own window.\n" -"
    Group messages from the same account " -"in the same chat window\n" -"
    All chats for one account get grouped in " -"to one window by using tabs.\n" -"
    Group all messages in the same chat " -"window\n" -"
    All chats get grouped in to one window " -"by using tabs.\n" -"
    Group messages from contacts in the " -"same group in the same chat window\n" -"
    All chats from one group get grouped in " -"to one window by using tabs.\n" -"
    Group messages from the same " -"metacontact in the same chat window\n" -"
    All chats from one metacontact get " -"grouped in to one window by using tabs.\n" -"
    \n" -" " +"Allows you to set a custom color for this account.\n" +"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " +"Useful if you have several accounts of the same protocol" msgstr "" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "High&light messages containing your nickname" -msgstr "அடைப்பெயருள்ள செய்திகளை தனித்துக்காட்டு" - -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:172 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:163 #, no-c-format -msgid "E&nable automatic spell checking" +msgid "Increase the priority" msgstr "" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:180 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show events in chat window" -msgstr "அரட்டை சாளரத்தில் நிகழ்வுகளை காட்டு" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:166 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:204 +#, no-c-format +msgid "" +"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" +"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " +"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " +"priority (if all contacts have the same online status.)" +msgstr "" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:196 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:201 #, no-c-format -msgid "T&runcate contact name with more characters than:" +msgid "Decrease the priority" msgstr "" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:245 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:24 #, no-c-format -msgid "&Maximum number of chat window lines:" -msgstr "&அரட்டை சாளர வரிசைகளின் அதிக அளவு எண்ணிக்கை:" +msgid "Chat Window Appearance" +msgstr "அரட்டை சாளரத் தோற்றம்" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:251 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:43 #, no-c-format -msgid "" -"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed " -"for complex layouts." -msgstr "" -"கடினமான உருவரையின் வேகத்தை அதிகரிக்க அரட்டை சாளரத்தில் காணப்படும் அதிகபட்ச வரிகளின் " -"எண்ணிக்கையை குறை." +msgid "Styles" +msgstr "பாணி" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:16 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:113 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "விளைவுகள்" +msgid "&Get New..." +msgstr "& புதிய..." -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:27 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:116 #, no-c-format -msgid "Tray Flash && Bubble" +msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" msgstr "" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:38 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:124 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Flash s&ystem tray" -msgstr "முறைமை தரவை " +msgid "&Install..." +msgstr "புதிய குழுவை நிறுவவும்...." -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:41 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Style Variant:" +msgstr "" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:165 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" -msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு" +msgid "Display" +msgstr "பெயரைக் காட்டு" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:44 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:176 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." -msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு" +msgid "Group consecuti&ve messages" +msgstr "கடைசி செய்திக்கு செல்லவும்" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:16 +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "வண்ணம்" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Base font:" +msgstr "கீழ் உள்ள எழுத்து" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Highlight foreground:" +msgstr "முன்னணியை தனிப்படுத்தி காட்டு" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:80 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Left mouse click opens message" -msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Base font color:" +msgstr "கீழ் உள்ள எழுத்துரு வண்ணம்" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:83 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of restoring/" -"minimizing contact list" -msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Highlight background:" +msgstr "பின்னணியை தனித்துக்காட்டு" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:86 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming " -"message instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who " -"is sending messages). A middle click always opens this message." -msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Link color:" +msgstr "இணையான வண்ணம்" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:96 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:138 #, no-c-format -msgid "Sho&w bubble" -msgstr "" +msgid "Background color:" +msgstr "பின்னணி வண்ணம்" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show a bubble on an incoming message" -msgstr "புதிய செய்தி வருகையில் குமிழிகளை காட்டு" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:153 +#, no-c-format +msgid "Formatting Overrides" +msgstr "வடிவமைப்பு மேல் எழுதுகிறது" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show a bubble whenever a message comes in." -msgstr "புதிய செய்தி வருகையில் குமிழிகளை காட்டு" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:164 +#, no-c-format +msgid "Do not show user specified &background color" +msgstr "பயனீட்டாளர் குறிப்பிட்ட &பின்னணி நிறத்தை காட்டாதே" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:138 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:172 #, no-c-format -msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" -msgstr "" +msgid "Do not show user specified &foreground color" +msgstr "பயனீட்டாளர் குறிப்பிட்ட முன்னணி நிறத்தை காட்டாதே" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:141 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:180 #, no-c-format -msgid "" -"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" -msgstr "" +msgid "Do not show user specified &rich text" +msgstr "பயனீட்டாளர் குறிப்பிட்ட உரையை காட்டாதே" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:144 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:201 #, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of the message " -"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." -msgstr "" +msgid "Use custom fonts for contact list items" +msgstr "வாடிக்கையாளர் எழுத்துருவை உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் பயன்படுத்துக" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:182 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:253 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Close &bubble automatically after" -msgstr "தானாகவே துவங்கும்போது இணை" +msgid "Group font:" +msgstr "சின்னங்களை குழுவாக்கு" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:188 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:282 #, no-c-format -msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" -msgstr "" +msgid "Normal font:" +msgstr "பொதுவான எழுத்துரு:" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:191 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:311 #, no-c-format -msgid "" -"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed " -"one will be replaced by a new one if another message is waiting." -msgstr "" +msgid "Small font:" +msgstr "சிறு எழுத்துரு: " -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:238 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:360 #, no-c-format -msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" -msgstr "" +msgid "Recolor contacts marked as idle:" +msgstr "அழைத்தும் பதிலளிக்காத தொடர்புகளை செயலற்றவையாக்கு" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:241 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:368 #, no-c-format -msgid "Notify only highlighted messages in group chats" -msgstr "" +msgid "Group name color:" +msgstr "குழு பெயரின் வண்ணம்:" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:244 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:16 #, no-c-format -msgid "" -"In very active group chats important messages can be singled out by " -"excluding non-highlighted messages from notification." -msgstr "" +msgid "Contact List Appearance" +msgstr "தொடர்புள்ள பட்டியலின் தோற்றம்" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:252 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Layout" +msgstr "உரு&வரை" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:46 #, no-c-format -msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" -msgstr "" +msgid "Arrange metacontacts by &group" +msgstr "மெட்டா உள்ளடக்கங்களை &குழுக்களாக அமை" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:255 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:54 #, no-c-format -msgid "" -"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" -msgstr "" +msgid "Show tree &branch lines" +msgstr "மரத்தினை காண்பி கிளையின் கோடுகள்" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:258 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:87 #, no-c-format -msgid "" -"This option allows you to turn off the notification of events for chat " -"windows that are on the current desktop. If this option is turned on, then " -"only chat windows on different desktops than the current one will notify you " -"that an event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that " -"an event has occured." -msgstr "" +msgid "In&dent contacts" +msgstr "உள்ளடக்க தொடர்புகள்" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:279 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:99 #, fuzzy, no-c-format -msgid "E&nable events while away" -msgstr "தூர இருக்கும் போது நிகழ்வுகளை செயல்படுத்து" +msgid "Contact Display Mode" +msgstr "தொடர்புகாட்சி& மொடு" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:282 -#, no-c-format -msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" -msgstr "" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:110 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List Style" +msgstr "பாணி" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:285 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:121 #, no-c-format -msgid "" -"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " -"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " -"affect the flashing of the system tray icon." -msgstr "" +msgid "&Classic, left-aligned status icons" +msgstr "&பழைய, இடது சின்னத்தை பொருத்துக" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:293 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:124 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable events for acti&ve chat windows" -msgstr "அரட்டை சாளரத்தில் நிகழ்வுகளை காட்டு" +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+E" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:296 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:135 +#, no-c-format +msgid "&Right-aligned status icons" +msgstr "&வலது-சின்னத்தை பொருத்து" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:138 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" -msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக" +msgid "Alt+R" +msgstr "Alt+E" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:299 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:146 #, no-c-format -msgid "" -"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " -"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble " -"is shown." -msgstr "" +msgid "Detailed &view" +msgstr "விரிவாக்கம்&காட்சி" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:307 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+V" +msgstr "Alt+E" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use contact photos when available" +msgstr "நிலைமை கிடைக்கவில்லை" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displayed Theme Path" +msgstr "பெயரைக் காட்டு" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact List Animations" +msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:203 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Animate changes to contact list items" +msgstr "வாடிக்கையாளர் எழுத்துருவை உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் பயன்படுத்துக" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+A" +msgstr "Alt+E" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:214 #, no-c-format -msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" +msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" msgstr "" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:310 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:222 #, no-c-format -msgid "" -"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " -"opening his/her message" +msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" msgstr "" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:313 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact List Auto-Hide" +msgstr "தொடர்பு பட்டியல்" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:235 #, no-c-format msgid "" -"If there is already a chat window open for the sender of the message, " -"opening his/her message will cause a switch to the desktop which contains " -"this chat window." +"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount " +"of time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of " +"time in the 'Time until autohide' box below." msgstr "" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:321 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Raise window on incoming message" -msgstr "சாளரத்தை அதிகரி & புதிய செய்திகளை தத்தெடு/தத்தல்" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:246 +#, no-c-format +msgid "A&uto-hide contact list" +msgstr "தானியங்கி மறைவு தொடர்பு பட்டியல்" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:324 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" -msgstr "சாளரத்தை அதிகரி & புதிய செய்திகளை தத்தெடு/தத்தல்" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:282 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:202 +#, no-c-format +msgid " Sec" +msgstr "நொடி" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:327 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:294 #, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming " -"message this window will be put on the current desktop and in front of all " -"other windows." +msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." msgstr "" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:27 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:305 #, no-c-format -msgid "System Tray" -msgstr "முறைமை தரவை " +msgid "after the cursor left the window" +msgstr "காட்டி நீங்கியப்பின் சாளரம்" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:38 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:342 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show system tray &icon" -msgstr "அமைப்பு தட்டை காட்டு" +msgid "Change &Tooltip Contents..." +msgstr "&கருவியோசனையின் பொருள் அடக்கங்கள்" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:41 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show the icon in the system tray" -msgstr "அமைப்பு தட்டை காட்டு" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:24 +#, no-c-format +msgid "&Use emoticons" +msgstr "emoticonsஐ பயன்படுத்து " -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:44 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:30 #, no-c-format msgid "" -"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " -"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " -"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " -"the same effect." +"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " +"replaced by an image" msgstr "" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:55 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:38 #, no-c-format -msgid "Start with hidden &main window" -msgstr "" - -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:58 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start with the main window minimized to the system tray" +msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" msgstr "" -"தொடர்புள்ள இணைப்பு பட்டியலிலிருந்து துவக்கவும் குறைந்தபட்ச முறைமை தரவையிலிருந்து. " -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:61 -#, fuzzy, no-c-format +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:44 +#, no-c-format msgid "" -"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " -"icon." +"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by " +"spaces will be shown as images." msgstr "" -"மறைந்த முக்கிய சாளரத்திலிருந்து துவங்கவும், தெரியும் ஒரே நிரல் அமைப்புத் தட்டு சின்னமாகும்" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:71 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:55 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Message Handling" -msgstr "செய்தி மிகவும் நீளம்" +msgid "Select emoticon theme:" +msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:82 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:68 #, no-c-format -msgid "Open messages instantl&y" -msgstr "" +msgid "Preview:" +msgstr "முன் ஓட்டம்:" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:85 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:106 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Instantly open incoming messages" -msgstr "உள்வரும் செய்தியை முதலில் காட்டு " +msgid "&Get New Themes..." +msgstr "புதிய குழுவை நிறுவவும்...." -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:88 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:109 #, no-c-format -msgid "" -"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " -"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " -"the message it will be displayed there instantly." +msgid "Download emoticon theme from the Internet" msgstr "" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:96 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use message &queue" -msgstr "செய்தியை பயன்படுத்து &வரிசைபடுத்து" - -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:99 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:117 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:128 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use a message queue to store incoming messages" -msgstr "உள்வரும் செய்திகளுக்கு அரட்டை சாளரத்தை திறப்பதற்கு பதிலாக வரிசையை உபயோகிக்கவும்" - -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:102 -#, no-c-format -msgid "" -"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages " -"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or " -"stacked messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or " -"both.." -msgstr "" +msgid "&Edit Theme..." +msgstr "திருத்து" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:110 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:120 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:131 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use message stac&k" -msgstr "செய்தியை பயன்படுத்து &வரிசைபடுத்து" +msgid "Edit the selected emoticons theme" +msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:113 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:139 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use a message stack to store incoming messages" -msgstr "உள்வரும் செய்திகளுக்கு அரட்டை சாளரத்தை திறப்பதற்கு பதிலாக வரிசையை உபயோகிக்கவும்" +msgid "&Install Theme File..." +msgstr "புதிய குழுவை நிறுவவும்...." -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:116 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:155 #, no-c-format -msgid "" -"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages " -"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or " -"stacked messages trigger notification via bubble and flashing tray." -msgstr "" +msgid "Remove Theme" +msgstr "பொருளை நீக்கு" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:127 +#: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:16 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Queue/stack &unread messages" -msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு" +msgid "EmoticonsEditWidget" +msgstr "கருவி ஓரத்தை தொகுத்தல்" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:130 +#: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:35 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Also add unread messages to queue/stack" -msgstr "செய்தியை பயன்படுத்து &வரிசைபடுத்து" +msgid "Add..." +msgstr "& சேர்..." -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:133 +#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " -"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " -"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only " -"new incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in " -"an already open chat window." +"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " +"contact tooltips. You can then sort them." msgstr "" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:154 +#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Connect automatically at &startup" -msgstr "தானாகவே துவங்கும்போது இணை" - -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:157 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" -msgstr "Kopete துவங்கியதும் தானியங்கு தொடர்பை சரி பார்க்கவும்." +msgid "Here you can customize the contact tooltips" +msgstr "" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:160 +#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:87 #, no-c-format msgid "" -"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. " -"Note: You can exclude accounts individually in their properties." +"This list contains elements which are currently not present in the " +"contact tooltip." msgstr "" -#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:16 +#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Away Configuration" -msgstr "தூர உள்ளமைப்பு" +msgid "v" +msgstr "v" -#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:44 +#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:131 #, no-c-format -msgid "Number of away messages to remember:" -msgstr "எராளமான தூர செய்திகளை ஞாபகம் வைத்து கொள்க: " +msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." +msgstr "" -#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:47 -#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:50 -#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:64 -#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:67 +#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if " -"this limit is exceeded, the least-used message will be removed." -msgstr "" -"Kopete பல தகவல்களை பிற்கால பபன்பாட்டிற்காக வைத்துக்கொள்ளும்; அளவுக்கதிகமாக வார்த்தைகள் " -"இருந்தால் குறைவாக பயன்படுத்தும் வார்த்தையை நீக்கிவிடும்." +msgid "^" +msgstr "^" -#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:94 +#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:147 #, no-c-format -msgid "Auto Away" -msgstr "தானாக தூரம் செல்லும்" +msgid "<" +msgstr "<" -#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:97 +#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:155 #, no-c-format -msgid "" -"

    If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly " -"set you globally away when the TDE screen saver starts, or after the " -"selected minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

    \n" -"

    Kopete will set you available again when you come back if you checked " -"Become available when detecting activity again

    " -msgstr "" +msgid ">" +msgstr ">" -#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:109 +#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:158 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use auto away" -msgstr "தானே வெளியேற்றுதலை உபயோகிக்க" +msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." +msgstr "%1 னிலிருந்துத் தொடர்புப் பட்டியலைச் சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா?" -#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:128 +#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:201 #, no-c-format -msgid "Become away after" -msgstr "பின் வெளியாகு" +msgid "" +"This list contains elements which are currently present in the " +"contact tooltips." +msgstr "" -#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:153 -#, no-c-format -msgid "minutes of user inactivity" -msgstr "பயனீட்டாளரின் செயல்படா நிமிடங்கள்" +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video" +msgstr "உபயோகமற்ற" -#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:183 -#, no-c-format -msgid "Become available when detecting activity again" -msgstr "செயல்பாட்டை மீண்டும் கண்டறிகையில் கிடைக்கும்" +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:47 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Device" +msgstr "Devoice" -#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:196 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:66 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto Away Message" -msgstr "தூர தகவல்கள்" +msgid "&Video Device Configuration" +msgstr "மேம்பட்ட வடிவமைதி" -#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:210 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:93 +#: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:79 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Display the last away message used" -msgstr "&ஒரு செய்தியை காட்டு" +msgid "Device:" +msgstr "Devoice" + +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Input:" +msgstr "" + +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:109 +#, no-c-format +msgid "Standard:" +msgstr "" -#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:224 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:174 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Display the following away message:" -msgstr "&ஒரு செய்தியை காட்டு" +msgid "Con&trols" +msgstr "தொடர்புகொள்" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:25 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:193 #, no-c-format -msgid "Enable &global identity" +msgid "&Image Adjustment" msgstr "" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:41 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:228 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Identity:" -msgstr "முதல் பெயர்" +msgid "Brightness:" +msgstr "உடனே வா" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:75 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:244 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ne&w Identity..." -msgstr "தொடர்பை நீக்கு" +msgid "Contrast:" +msgstr "தொடர்புகொள்" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:83 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:260 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Cop&y Identity..." -msgstr "தொடர்பை நீக்கு" +msgid "Saturation:" +msgstr "Subscription" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:91 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:276 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Rename I&dentity..." -msgstr "தொடர்பை மாற்று பெயரிடு" +msgid "Whiteness:" +msgstr "வடிகட்டிகள்" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:99 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:292 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Remo&ve Identity" -msgstr "தொடர்பை நீக்கு" +msgid "Hue:" +msgstr "ஆரம்பநிலை" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:113 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:443 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Nickname" -msgstr "செல்லப்பெயர்" +msgid "Optio&ns" +msgstr "எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப வேண்டிய தேர்வுகள்" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:152 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:470 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Cu&stom:" -msgstr "பாணி" +msgid "Image options" +msgstr "&Emoticons" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:165 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:489 #, no-c-format -msgid "Use address boo&k name (need address book link)" +msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" msgstr "" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:173 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:505 #, no-c-format -msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" +msgid "Automatic color correction" msgstr "" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:189 -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:183 -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:324 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:524 #, no-c-format -msgid "Contact to synchronize the displayname with." +msgid "See preview mirrored" msgstr "" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:220 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "P&hoto" -msgstr "நெறிமுறை" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:275 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:27 #, no-c-format -msgid "S&ync address book photo with global photo" -msgstr "" +msgid "&Interface Preference" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இடைவிளிம்பு" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:296 -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:201 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:90 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Cus&tom:" -msgstr "பாணி" +msgid "Chat Window Grouping &Policy" +msgstr "அரட்டை சாளரம் & குழுவாக்க திட்டம்" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:304 -#, no-c-format -msgid "U&se photo from contact for global photo:" -msgstr "" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open All Messages in New Chat Window" +msgstr "புதிய அரட்டை சாளரத்தில் எல்லா செய்திகளையும் திறக்கவும்" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:312 -#, no-c-format -msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" -msgstr "" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:104 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" +msgstr "ஒரே கணக்கில் உள்ள குழு செய்திகள் ஒரே சாளரங்களில் உள்ளன." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:365 -#, no-c-format -msgid "
    Photo
    " -msgstr "" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group All Messages in Same Chat Window" +msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:419 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:114 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Address &Book Link" -msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு" +msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" +msgstr "ஒரே குழு தொடர்பில் உள்ள குழு செய்திகள் ஒரே அரட்டை சாளரத்தில் இருக்கும்" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:449 -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:63 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:119 #, fuzzy, no-c-format -msgid "C&hange..." -msgstr "தலைப்பை மற்று" +msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" +msgstr "மேல் தொடர்பில் உள்ள குழு செய்திகள் ஒரே அரட்டை சாளரத்தில் இருக்கும்" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:459 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:126 #, no-c-format msgid "" -"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" -"current user contact." +"
    \n" +"
    Open all messages in a new chat " +"window\n" +"
    Every chat will have its own window.\n" +"
    Group messages from the same account " +"in the same chat window\n" +"
    All chats for one account get grouped in " +"to one window by using tabs.\n" +"
    Group all messages in the same chat " +"window\n" +"
    All chats get grouped in to one window " +"by using tabs.\n" +"
    Group messages from contacts in the " +"same group in the same chat window\n" +"
    All chats from one group get grouped in " +"to one window by using tabs.\n" +"
    Group messages from the same " +"metacontact in the same chat window\n" +"
    All chats from one metacontact get " +"grouped in to one window by using tabs.\n" +"
    \n" +" " msgstr "" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigpreferences.kcfg:11 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "High&light messages containing your nickname" +msgstr "அடைப்பெயருள்ள செய்திகளை தனித்துக்காட்டு" + +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:172 #, no-c-format -msgid "Latest selected global identity." +msgid "E&nable automatic spell checking" msgstr "" -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:32 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:180 #, fuzzy, no-c-format -msgid "On &event:" -msgstr "நிகழ்வின்போது:" +msgid "&Show events in chat window" +msgstr "அரட்டை சாளரத்தில் நிகழ்வுகளை காட்டு" -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:43 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:196 #, no-c-format -msgid "Choose the event that should have a custom notification" +msgid "T&runcate contact name with more characters than:" msgstr "" -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:64 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:245 #, no-c-format -msgid "Select the sound to play" -msgstr "" +msgid "&Maximum number of chat window lines:" +msgstr "&அரட்டை சாளர வரிசைகளின் அதிக அளவு எண்ணிக்கை:" -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:72 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:251 #, no-c-format -msgid "&Play a sound:" -msgstr "ஒலியை வாசி" +msgid "" +"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed " +"for complex layouts." +msgstr "" +"கடினமான உருவரையின் வேகத்தை அதிகரிக்க அரட்டை சாளரத்தில் காணப்படும் அதிகபட்ச வரிகளின் " +"எண்ணிக்கையை குறை." -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:75 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "விளைவுகள்" + +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:27 #, no-c-format -msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" -msgstr "இந்த தொடர்புக்காக செய்தி நிகழும்போது ஒரு ஒலியை வாசி" +msgid "Tray Flash && Bubble" +msgstr "" -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:100 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:38 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Start a cha&t" -msgstr "&அரட்டையை துவக்கு" +msgid "Flash s&ystem tray" +msgstr "முறைமை தரவை " -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:103 -#, no-c-format +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" +msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு" + +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." +msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு" + +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Left mouse click opens message" +msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு" + +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:83 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" -msgstr "இந்த தொடர்புக்கான செய்தி இந்த தொடர்ப்பில் வரும்போது ஒரு அரட்டை சாளரத்தை திற" +"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of restoring/" +"minimizing contact list" +msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு" -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:111 -#, no-c-format -msgid "&Display a message:" -msgstr "&ஒரு செய்தியை காட்டு" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming " +"message instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who " +"is sending messages). A middle click always opens this message." +msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு" -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:114 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:96 #, no-c-format -msgid "" -"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" +msgid "Sho&w bubble" msgstr "" -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:125 -#, no-c-format -msgid "Enter the message to display" -msgstr "ஒரு செய்தியை காட்டுவதற்கு உள்ளிடு" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show a bubble on an incoming message" +msgstr "புதிய செய்தி வருகையில் குமிழிகளை காட்டு" -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:136 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:102 #, fuzzy, no-c-format -msgid "D&isplay once" -msgstr "பெயரை காட்டு" +msgid "Show a bubble whenever a message comes in." +msgstr "புதிய செய்தி வருகையில் குமிழிகளை காட்டு" -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:139 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:138 #, no-c-format -msgid "Only display a message the next time the event occurs" +msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" msgstr "" -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:150 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:141 #, no-c-format -msgid "P&lay once" -msgstr "ஒருமுறை வாசி" +msgid "" +"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" +msgstr "" -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:153 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:144 #, no-c-format -msgid "Only play a sound the next time the event occurs" +msgid "" +"If there is already a chat window opened for the sender of the message " +"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." msgstr "" -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:164 -#, no-c-format -msgid "T&rigger once" -msgstr "ஒருமுறை செய்" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close &bubble automatically after" +msgstr "தானாகவே துவங்கும்போது இணை" -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:167 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:188 #, no-c-format -msgid "Only start a chat the next time the event occurs" +msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" msgstr "" -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:177 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&uppress standard notifications" -msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து" - -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:183 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:191 #, no-c-format msgid "" -"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for " -"this contact" +"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed " +"one will be replaced by a new one if another message is waiting." msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:16 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:238 #, no-c-format -msgid "Merge with Address Book" -msgstr "முகவரி புத்தகத்தோடு ஒன்று இணை " +msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:27 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:106 -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:35 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:241 #, no-c-format -msgid "First name:" -msgstr "முதல் பெயர்" +msgid "Notify only highlighted messages in group chats" +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:38 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:244 #, no-c-format -msgid "Home phone:" -msgstr "வீட்டு தொலைபேசி:" +msgid "" +"In very active group chats important messages can be singled out by " +"excluding non-highlighted messages from notification." +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:73 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:252 #, no-c-format -msgid "Work phone:" -msgstr "வேலையின் தொலைபேசி:" +msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:84 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:255 #, no-c-format -msgid "Mobile phone:" -msgstr "நடமாடும் தொலைபேசி:" +msgid "" +"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:95 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:258 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "" +"This option allows you to turn off the notification of events for chat " +"windows that are on the current desktop. If this option is turned on, then " +"only chat windows on different desktops than the current one will notify you " +"that an event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that " +"an event has occured." +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:121 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:139 -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:57 -#, no-c-format -msgid "Last name:" -msgstr "கடைசிப் பெயர்" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&nable events while away" +msgstr "தூர இருக்கும் போது நிகழ்வுகளை செயல்படுத்து" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:140 -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:566 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:697 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:282 #, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "மின்அஞ்சல்" +msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:50 -#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:76 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:285 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&பெயர்" +msgid "" +"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " +"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " +"affect the flashing of the system tray icon." +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:68 -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:419 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:293 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Icons" -msgstr "நொடிகள்" +msgid "Enable events for acti&ve chat windows" +msgstr "அரட்டை சாளரத்தில் நிகழ்வுகளை காட்டு" -#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:87 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:296 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" +msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக" + +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:299 #, no-c-format -msgid "O&pen:" -msgstr "திற" +msgid "" +"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " +"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble " +"is shown." +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:98 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:307 #, no-c-format -msgid "C&losed:" -msgstr "மூடப்பட்ட" +msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:117 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:310 #, no-c-format -msgid "Use custom &icons" -msgstr "ஆயத்த சின்னங்களை உபயோகி" +msgid "" +"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " +"opening his/her message" +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:50 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Address Book Link" -msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:313 +#, no-c-format +msgid "" +"If there is already a chat window open for the sender of the message, " +"opening his/her message will cause a switch to the desktop which contains " +"this chat window." +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:77 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:321 #, fuzzy, no-c-format -msgid "E&xport Details..." -msgstr "&தகவல்" +msgid "&Raise window on incoming message" +msgstr "சாளரத்தை அதிகரி & புதிய செய்திகளை தத்தெடு/தத்தல்" -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:80 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:324 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" -msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்" +msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" +msgstr "சாளரத்தை அதிகரி & புதிய செய்திகளை தத்தெடு/தத்தல்" -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:108 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:327 #, no-c-format -msgid "&Import Contacts" -msgstr "தொடர்புகளை" +msgid "" +"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming " +"message this window will be put on the current desktop and in front of all " +"other windows." +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Import contacts from the TDE Address Book" -msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:27 +#, no-c-format +msgid "System Tray" +msgstr "முறைமை தரவை " -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:123 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:38 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Display Name Source" -msgstr "பெயரைக் காட்டு" - -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:134 -#, no-c-format -msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" -msgstr "" +msgid "Show system tray &icon" +msgstr "அமைப்பு தட்டை காட்டு" -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:150 -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:291 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:41 #, fuzzy, no-c-format -msgid "From contact:" -msgstr "&சந்தித்தல்" +msgid "Show the icon in the system tray" +msgstr "அமைப்பு தட்டை காட்டு" -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:235 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:44 #, no-c-format -msgid "Photo Source" +msgid "" +"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " +"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " +"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " +"the same effect." msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:275 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:55 #, no-c-format -msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" +msgid "Start with hidden &main window" msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:342 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom:" -msgstr "பாணி" - -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:398 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&ync photo to addressbook" -msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்" - -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:408 -#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:116 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:58 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ad&vanced" -msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் " +msgid "Start with the main window minimized to the system tray" +msgstr "" +"தொடர்புள்ள இணைப்பு பட்டியலிலிருந்து துவக்கவும் குறைந்தபட்ச முறைமை தரவையிலிருந்து. " -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:430 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:61 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Awa&y:" -msgstr "தூரம்:" - -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:441 -#, no-c-format -msgid "&Online:" -msgstr "&இயக்கத்தில்" +msgid "" +"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " +"icon." +msgstr "" +"மறைந்த முக்கிய சாளரத்திலிருந்து துவங்கவும், தெரியும் ஒரே நிரல் அமைப்புத் தட்டு சின்னமாகும்" -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:452 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:71 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use custom status &icons" -msgstr "ஆயத்த சின்னங்களை உபயோகி" +msgid "Message Handling" +msgstr "செய்தி மிகவும் நீளம்" -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:455 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:82 #, no-c-format -msgid "Check to set custom icons for this contact" -msgstr "ஆய்த்த நிறங்களை உபயோகி" +msgid "Open messages instantl&y" +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:495 -#, no-c-format -msgid "O&ffline:" -msgstr "தொடர்பில்லாத" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:85 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Instantly open incoming messages" +msgstr "உள்வரும் செய்தியை முதலில் காட்டு " -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:506 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:88 #, no-c-format -msgid "Un&known:" -msgstr "தெரியாத" +msgid "" +"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " +"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " +"the message it will be displayed there instantly." +msgstr "" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Export Contacts" -msgstr "தொடர்புகளை ஏற்று" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use message &queue" +msgstr "செய்தியை பயன்படுத்து &வரிசைபடுத்து" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:23 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:99 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Export Contacts to Address Book" -msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்" +msgid "Use a message queue to store incoming messages" +msgstr "உள்வரும் செய்திகளுக்கு அரட்டை சாளரத்தை திறப்பதற்கு பதிலாக வரிசையை உபயோகிக்கவும்" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:42 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:102 #, no-c-format msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " -"book." -msgstr "இந்த தொடர்புக்கு TDE முகவரி புத்தகத்தில் மிண்ணஞ்சல் முகவரி இல்லை" +"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages " +"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or " +"stacked messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or " +"both.." +msgstr "" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:61 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:110 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Select Address Book" -msgstr "முகவரி புத்தக உள்ளீட்டை தேர்ந்தெடு" - -#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:92 -#, no-c-format -msgid "Select Contacts to Export" -msgstr "ஏற்ற தொடர்புகளை தேர்ந்தெடு" +msgid "Use message stac&k" +msgstr "செய்தியை பயன்படுத்து &வரிசைபடுத்து" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:111 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:113 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." -msgstr "இந்த தொடர்புக்கு TDE முகவரி புத்தகத்தில் மிண்ணஞ்சல் முகவரி இல்லை" +msgid "Use a message stack to store incoming messages" +msgstr "உள்வரும் செய்திகளுக்கு அரட்டை சாளரத்தை திறப்பதற்கு பதிலாக வரிசையை உபயோகிக்கவும்" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:117 -#: plugins/history/historyviewer.ui:190 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:116 #, no-c-format -msgid "Contact" -msgstr "தொடர்புகொள்" +msgid "" +"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages " +"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or " +"stacked messages trigger notification via bubble and flashing tray." +msgstr "" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:149 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:127 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select &All" -msgstr "தேர்ந்தெடு" +msgid "Queue/stack &unread messages" +msgstr "அமைப்பை பளிச்சிடு & தட்டில் புதிய செய்திகளையிடு" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:157 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Also add unread messages to queue/stack" +msgstr "செய்தியை பயன்படுத்து &வரிசைபடுத்து" + +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:133 #, no-c-format -msgid "&Deselect All" -msgstr "&அனைத்தையும் தேர்வு நீக்கு" +msgid "" +"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " +"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " +"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only " +"new incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in " +"an already open chat window." +msgstr "" -#: kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui:49 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Addressbook entry:" -msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Connect automatically at &startup" +msgstr "தானாகவே துவங்கும்போது இணை" -#: kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui:65 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:157 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Group" -msgstr "&குழுக்கள்" +msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" +msgstr "Kopete துவங்கியதும் தானியங்கு தொடர்பை சரி பார்க்கவும்." -#: kopete/kopeteui.rc:61 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:160 #, no-c-format -msgid "Global Identity Bar" +msgid "" +"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. " +"Note: You can exclude accounts individually in their properties." msgstr "" -#: kopete/kopeteui.rc:70 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Other Actions" -msgstr "&மற்ற செயல்கள்" +msgid "Away Configuration" +msgstr "தூர உள்ளமைப்பு" -#: kopete/kopeteui.rc:77 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:44 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&குழுக்கள்" +msgid "Number of away messages to remember:" +msgstr "எராளமான தூர செய்திகளை ஞாபகம் வைத்து கொள்க: " -#: libkopete/kopete.kcfg:6 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:47 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:50 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:64 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:67 #, no-c-format -msgid "Enable the global identity feature" +msgid "" +"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if " +"this limit is exceeded, the least-used message will be removed." msgstr "" +"Kopete பல தகவல்களை பிற்கால பபன்பாட்டிற்காக வைத்துக்கொள்ளும்; அளவுக்கதிகமாக வார்த்தைகள் " +"இருந்தால் குறைவாக பயன்படுத்தும் வார்த்தையை நீக்கிவிடும்." -#: libkopete/kopete.kcfg:7 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Auto Away" +msgstr "தானாக தூரம் செல்லும்" + +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:97 #, no-c-format msgid "" -"When enabled, this allows you to set your data in a central place. All your " -"IM accounts will use this global data.\n" +"

    If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly " +"set you globally away when the TDE screen saver starts, or after the " +"selected minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

    \n" +"

    Kopete will set you available again when you come back if you checked " +"Become available when detecting activity again

    " msgstr "" -#: libkopete/kopetecommandui.rc:6 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use auto away" +msgstr "தானே வெளியேற்றுதலை உபயோகிக்க" + +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:128 #, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "கட்டளைகள்" +msgid "Become away after" +msgstr "பின் வெளியாகு" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:41 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" -msgstr "வலைப்பின்னலோடு தொடர்புடைய ஐஆர்சி சேவையகம்" +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:153 +#, no-c-format +msgid "minutes of user inactivity" +msgstr "பயனீட்டாளரின் செயல்படா நிமிடங்கள்" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:66 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:183 #, no-c-format -msgid "Select an address book entry" -msgstr "முகவரி புத்தக உள்ளீட்டை தேர்ந்தெடு" +msgid "Become available when detecting activity again" +msgstr "செயல்பாட்டை மீண்டும் கண்டறிகையில் கிடைக்கும்" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:24 -#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:24 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:196 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select Contact" -msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு" +msgid "Auto Away Message" +msgstr "தூர தகவல்கள்" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:55 -#, no-c-format -msgid "Create New Entr&y..." -msgstr "புதிய உள்ளீட்டை உருவாக்கு..." +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display the last away message used" +msgstr "&ஒரு செய்தியை காட்டு" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:58 -#, no-c-format -msgid "Create a new entry in your address book" -msgstr "புதிய உள்ளீட்டை உங்கள் முகவரி புத்தகத்தில் உருவாக்குக" +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display the following away message:" +msgstr "&ஒரு செய்தியை காட்டு" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:126 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:25 #, no-c-format -msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" -msgstr "உடனடி செய்தி பரிமாற்றத்துக்கு அதற்குரிய தொடர்புக்கு தேர்வு செய்யுங்கள்." +msgid "Enable &global identity" +msgstr "" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:150 -#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:64 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:41 #, fuzzy, no-c-format -msgid "S&earch:" -msgstr "தேடல்:" +msgid "Identity:" +msgstr "முதல் பெயர்" -#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:25 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:75 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The contact XXX added you in his contactlist" -msgstr "" -"தலைகீழாக்கிய பட்டியல் அது உங்களை யார் யார் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்த்துள்ளார் என்னும் தொடர்பு " -"பட்டியல்." +msgid "Ne&w Identity..." +msgstr "தொடர்பை நீக்கு" -#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:61 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:83 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Read More Info About This Contact" -msgstr "இந்த இணைப்பின் மின் அஞ்சல் முகவரி" +msgid "Cop&y Identity..." +msgstr "தொடர்பை நீக்கு" -#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:71 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:91 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Authorize this contact to see my status" -msgstr "உறுதிசெய்யபட்ட" +msgid "Rename I&dentity..." +msgstr "தொடர்பை மாற்று பெயரிடு" -#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:82 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:99 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Add this contact in my contactlist" -msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இல்லை" +msgid "Remo&ve Identity" +msgstr "தொடர்பை நீக்கு" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Nickname" +msgstr "செல்லப்பெயர்" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:152 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cu&stom:" +msgstr "பாணி" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Use address boo&k name (need address book link)" +msgstr "" -#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:112 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:173 #, no-c-format -msgid "Display name:" -msgstr "பெயரை காட்டு" +msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" +msgstr "" -#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:115 -#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:127 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:189 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:183 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:324 #, no-c-format -msgid "" -"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" +msgid "Contact to synchronize the displayname with." msgstr "" -#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:118 -#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:130 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:220 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " -"contactlist.\n" -"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." +msgid "P&hoto" +msgstr "நெறிமுறை" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:275 +#, no-c-format +msgid "S&ync address book photo with global photo" msgstr "" -"

    திறையின் பெயரையும் குழுவையும் தேர்ந்தெடு

    \n" -"

    தொடர்பின் திறைப்பெயரை உள்ளிடு.Kopete-ல் இப்படித்தான் தொடர்பு வரும்:

    " -#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:149 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:296 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:201 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cus&tom:" +msgstr "பாணி" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:304 #, no-c-format -msgid "In the group:" +msgid "U&se photo from contact for global photo:" msgstr "" -#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:152 -#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:171 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:312 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it " -"in the top level group." +msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" msgstr "" -#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:181 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:365 +#, no-c-format +msgid "
    Photo
    " +msgstr "" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:419 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Addressbook link:" +msgid "Address &Book Link" msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு" -#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:33 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:449 +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&hange..." +msgstr "தலைப்பை மற்று" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:459 #, no-c-format msgid "" -"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " -"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " -"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " -"transfer." +"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" +"current user contact." msgstr "" -"பயனீட்டாளர் உங்களுக்கு ஒரு கோப்பு அனுப்ப முயல்கிறார். நீங்கள் இந்த உரையாடலை ஏற்றுக்கொண்டால் " -"மட்டுமே இந்த கோப்பு இறக்கப்படும். நீங்கள் அதை பெற விரும்பவில்லை எனில், தயவு செய்து " -"'நிராகரி'யை அழுத்தவும். இந்த கோப்பு அனுப்பும்போதோ அல்லது அனுப்பிய பின்னோ கோப்பிட் மூலம் " -"இயக்க முடியாது. " -#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:44 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigpreferences.kcfg:11 #, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "அனுப்புநர்" +msgid "Latest selected global identity." +msgstr "" -#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:52 -#, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "கோப்பு பெயர்" +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:32 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On &event:" +msgstr "நிகழ்வின்போது:" -#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:65 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:43 #, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&தேடு" +msgid "Choose the event that should have a custom notification" +msgstr "" -#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:73 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:64 #, no-c-format -msgid "Size:" -msgstr "அளவு" +msgid "Select the sound to play" +msgstr "" -#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:81 -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:204 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:72 #, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "வருணனை" +msgid "&Play a sound:" +msgstr "ஒலியை வாசி" -#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:114 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:75 #, no-c-format -msgid "Save to:" -msgstr "அதில் சேமிக்கவும்" +msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" +msgstr "இந்த தொடர்புக்காக செய்தி நிகழும்போது ஒரு ஒலியை வாசி" -#: libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui:27 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:100 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." -msgstr "" -"தயவு செய்து வெளியேறும் செய்தியை குறிப்பிடுக அல்லது தோன்றுவதிலிருந்து முன்பே " -"அறுதியிட்ட ஒன்றை தேர்ந்தெடுக" - -#: libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui:64 -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:240 -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:128 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&கடவுச்சொல்:" +msgid "Start a cha&t" +msgstr "&அரட்டையை துவக்கு" -#: libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui:82 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:103 #, no-c-format -msgid "&Remember password" -msgstr "&கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்ளவும்" +msgid "" +"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" +msgstr "இந்த தொடர்புக்கான செய்தி இந்த தொடர்ப்பில் வரும்போது ஒரு அரட்டை சாளரத்தை திற" -#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:36 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:111 #, no-c-format -msgid "Remember password" -msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்ளவும்" +msgid "&Display a message:" +msgstr "&ஒரு செய்தியை காட்டு" -#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:39 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:114 #, no-c-format msgid "" -"Check this and enter your password below if you would like your password to " -"be stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each " -"time it is needed." +"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" msgstr "" -"இந்த பெட்டியை தேர்வு செய்து உங்கள் கடவுச்சொல்லை உள்ளிட்டால் உங்கள் பையில் கடவுச்சொல் " -"சேமிக்கப்படும். இதனால் Kopete உஙகளிடம் அடிக்கடி கடவுச்சொலைக் கேட்காது" - -#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:64 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "கடவுச்சொல்" -#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:83 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:125 #, no-c-format -msgid "Enter your password here." -msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக" - -#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:86 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter your password here. If you would rather not save your password, " -"uncheck the Remember password checkbox above; you will then be prompted for " -"your password whenever it is needed." -msgstr "" -"உங்கள் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும். நீங்கள் கடவுச்சொல்லை சேமிக்கவில்லையெனில் , கடவுச்சொல் " -"நினைவுகொள் சோதனைப்பெட்டியில் உள்ள தேர்வை ரத்து செய்யவும். இதனால் தேவைப்பட்ட இடங்களிலெல்லாம் " -"கடவுச்சொல் கேட்கும்." +msgid "Enter the message to display" +msgstr "ஒரு செய்தியை காட்டுவதற்கு உள்ளிடு" -#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:80 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:136 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Meta Contact" -msgstr "தொடர்புகளை நகர்த்து" +msgid "D&isplay once" +msgstr "பெயரை காட்டு" -#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use Subfolder for Each Contact" -msgstr "ஆய்த்த நிறங்களை உபயோகி" +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Only display a message the next time the event occurs" +msgstr "" -#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:38 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:150 #, no-c-format -msgid "Always" -msgstr "எப்போதும்" +msgid "P&lay once" +msgstr "ஒருமுறை வாசி" -#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:52 -#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:154 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:153 #, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "எப்போதும் இல்லை" +msgid "Only play a sound the next time the event occurs" +msgstr "" -#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Onl&y the selected contacts" -msgstr "நிகழ் நிலை தொடர்பை மட்டும் பட்டியல் இடுக" +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:164 +#, no-c-format +msgid "T&rigger once" +msgstr "ஒருமுறை செய்" -#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:83 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Not the selected contacts" -msgstr "கணக்கை நிக்கு" +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Only start a chat the next time the event occurs" +msgstr "" -#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:98 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:177 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" -msgstr "உங்கள் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்" +msgid "S&uppress standard notifications" +msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து" -#: plugins/alias/aliasdialog.ui:16 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:183 #, no-c-format -msgid "Add New Alias" -msgstr "புதிய புனைப்பெயரை சேர்" +msgid "" +"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for " +"this contact" +msgstr "" -#: plugins/alias/aliasdialog.ui:27 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:16 #, no-c-format -msgid "Command:" -msgstr "ஆணை" +msgid "Merge with Address Book" +msgstr "முகவரி புத்தகத்தோடு ஒன்று இணை " -#: plugins/alias/aliasdialog.ui:38 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:27 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:106 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:35 #, no-c-format -msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " -msgstr "இந்த மாற்று பெயரை இயக்கும் போது நீங்கள் இயக்க விரும்புவது இந்த கட்டளையை " +msgid "First name:" +msgstr "முதல் பெயர்" -#: plugins/alias/aliasdialog.ui:41 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" -"\n" -"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they " -"will be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " -"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" -"\n" -"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " -"anyway)." -msgstr "" -"புனைப்பெயரை செயல்படுத்தும்பொழுது நீங்கள் இயக்க வேண்டிய ஆணை இதுதான். %1,%2 ....%9 " -"மாறிகளை உங்கள் அணைகளில் உபயோகிக்கலாம், மேலும் அவை புனைப் பெயர்களின் பயனிகளோடு " -"மாற்றப்படும். ஆணையில் '/' இதை சேர்க்க வேண்டாம்.(சேர்க்கப்பட்டாலும் தானாகவே நீக்கப்படும்)" +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Home phone:" +msgstr "வீட்டு தொலைபேசி:" -#: plugins/alias/aliasdialog.ui:53 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:73 #, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "புனை" +msgid "Work phone:" +msgstr "வேலையின் தொலைபேசி:" -#: plugins/alias/aliasdialog.ui:64 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:84 #, no-c-format -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/')." -msgstr "" -"இதுதான் நீங்கள் சேர்க்கின்ற புனைப்பெயர்(ஆணை அடையாள காட்டிகளுக்குப் பிறகு நீங்கள் என்ன பதிவு " -"செய்வீர்,/'). '/' இதை சேர்க்காதீர் (நீங்கள் சேர்த்திருந்தாலும் தானே நீங்கிவிடும்)." +msgid "Mobile phone:" +msgstr "நடமாடும் தொலைபேசி:" -#: plugins/alias/aliasdialog.ui:67 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:95 #, no-c-format -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " -"anyway)." -msgstr "" -"இது தான் நீங்கள் சேர்க்கின்ற புனைப்பெயர்(ஆணை அடையாள காட்டிகளுக்குப் பிறகு நீங்கள் என்ன பதிவு " -"செய்வீர்,/'). '/' இதை சேர்க்காதீர் (நீங்கள் சேர்த்திருந்தாலும் தானே நீங்கி விடும்)." +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: plugins/alias/aliasdialog.ui:92 plugins/alias/aliasdialogbase.ui:44 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:121 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:139 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Protocols" -msgstr "நெறிமுறை" +msgid "Last name:" +msgstr "கடைசிப் பெயர்" -#: plugins/alias/aliasdialog.ui:123 plugins/alias/aliasdialog.ui:126 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:140 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:566 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:697 #, no-c-format -msgid "" -"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " -"protocols here." -msgstr "" -"நீங்கள் இந்த புனைப்பெயரை சில குறிப்பிட்ட நெறிமுறைகளுக்கு செயல்படுத்த வேண்டுமானால், அந்த " -"நெறிமுறைகளை இங்கு தேர்வு செய்யவும்." +msgid "Email:" +msgstr "மின்அஞ்சல்" -#: plugins/alias/aliasdialog.ui:137 +#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:50 +#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:76 #, no-c-format -msgid "For protocols:" -msgstr "நெறிமுறைகளுக்காக" +msgid "&Name:" +msgstr "&பெயர்" -#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:22 +#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:68 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:419 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Icons" +msgstr "நொடிகள்" + +#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:87 #, no-c-format -msgid "Alias" -msgstr "அல்லது" +msgid "O&pen:" +msgstr "திற" -#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:33 protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:921 +#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:98 #, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "ஆணை" +msgid "C&losed:" +msgstr "மூடப்பட்ட" -#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:69 +#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:117 #, no-c-format -msgid "" -"This is the list of custom aliases and the commands that you have already " -"added" -msgstr "நீங்கள் ஏற்கனவே சேர்த்த ஆயத்த புனைப்பெயர்களின் மற்றும் ஆணைகளின் பட்டியலும் இதுதான்." +msgid "Use custom &icons" +msgstr "ஆயத்த சின்னங்களை உபயோகி" -#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:77 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:50 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Add New Alias..." -msgstr "&புதிய புனைப்பெயரை சேர்" +msgid "Address Book Link" +msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு" -#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:85 -#, no-c-format -msgid "&Delete Selected" -msgstr "&தேர்ந்தெடுத்ததை நீக்குக" +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:77 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xport Details..." +msgstr "&தகவல்" -#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:93 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:80 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Alias..." -msgstr "புனைப்பெயரைத் திருத்து " +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" +msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்" -#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:25 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:108 #, no-c-format -msgid "Sentence Options" -msgstr "வாக்கிய விருப்பத்தேர்வுகள்" +msgid "&Import Contacts" +msgstr "தொடர்புகளை" -#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:36 -#, no-c-format -msgid "Add a dot at the end of each sent line" -msgstr "அனுப்பிய ஒவ்வொரு வரியின் முடிவில் புள்ளியை சேர்க்கவும்" +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" +msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்" -#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:44 -#, no-c-format -msgid "Start each sent line with a capital letter" -msgstr "அனுப்ப வேண்டிய ஒவ்வொரு வரிகளையும் பெரிய எழுத்துக்களால் துவக்கு" +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display Name Source" +msgstr "பெயரைக் காட்டு" -#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:54 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:134 #, no-c-format -msgid "Replacement Options" -msgstr "மாற்றமைப்பு விருப்பத்தேர்வுகள்" +msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" +msgstr "" -#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:65 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:150 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "From contact:" +msgstr "&சந்தித்தல்" + +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:235 #, no-c-format -msgid "Auto replace on incoming messages" -msgstr "உள்வரும் செய்திகளை தானே மாற்றி அமை" +msgid "Photo Source" +msgstr "" -#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:73 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:275 #, no-c-format -msgid "Auto replace on outgoing messages" -msgstr "வெளியேறும் செய்திகளை தானே மாற்றி அமை" +msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" +msgstr "" -#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:86 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:342 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Replacements List" -msgstr "மாற்றமைப்பு" +msgid "Custom:" +msgstr "பாணி" -#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:171 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:398 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "&உரை:" +msgid "S&ync photo to addressbook" +msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்" -#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:187 -#, no-c-format -msgid "Re&placement:" -msgstr "மாற்றம்" +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:408 +#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ad&vanced" +msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் " -#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:25 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:430 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Your private PGP key:" -msgstr "உங்கள் PGP சாவி:" +msgid "Awa&y:" +msgstr "தூரம்:" -#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:33 -#: plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui:40 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:441 #, no-c-format -msgid "Select..." -msgstr "தேர்ந்தெடு" +msgid "&Online:" +msgstr "&இயக்கத்தில்" -#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:49 -#, no-c-format -msgid "Encrypt outgoing messages with this key" -msgstr "வெளிச்செல்லும் தகவலை இந்த விசையைக் கொண்டு மறை" +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:452 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use custom status &icons" +msgstr "ஆயத்த சின்னங்களை உபயோகி" -#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:52 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:455 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, " -"so that you will be able to decrypt them yourself later.
    \n" -"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols " -"will refuse to send your messages because they are too large." -msgstr "" -"வெளிசெல்லும் செய்திகளை சங்கேதமாக்கவும், சங்கேதத்தை நீக்கவும் இதைத் தேர்வு " -"செய்யவும்
    \n" -"எச்சரிக்கை:இது செய்தியின் அளவை அதிகரிப்பதால் சில நெறிமுறைகள் உங்கள் செய்தியை " -"மறுக்கும்." +msgid "Check to set custom icons for this contact" +msgstr "ஆய்த்த நிறங்களை உபயோகி" -#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:78 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:495 #, no-c-format -msgid "Cache Passphrase" -msgstr "தற்காலிக சேமிப்புக் கடவுச்சொல்" +msgid "O&ffline:" +msgstr "தொடர்பில்லாத" -#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:89 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:506 #, no-c-format -msgid "Until Kopete closes" -msgstr "Kopete மூடும் வரை" +msgid "Un&known:" +msgstr "தெரியாத" -#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:130 -#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:231 +#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:16 #, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "நிமிடம்" +msgid "Export Contacts" +msgstr "தொடர்புகளை ஏற்று" -#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:146 -#, no-c-format -msgid "For" -msgstr "அதற்கு" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export Contacts to Address Book" +msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்யவும்" -#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:164 +#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:42 #, no-c-format -msgid "Do not ask for the passphrase" -msgstr "கடந்த சொற்றொடரை கேட்காதீர்கள்" +msgid "" +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " +"book." +msgstr "இந்த தொடர்புக்கு TDE முகவரி புத்தகத்தில் மிண்ணஞ்சல் முகவரி இல்லை" -#: plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui:24 +#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:61 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Select Address Book" +msgstr "முகவரி புத்தக உள்ளீட்டை தேர்ந்தெடு" + +#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:92 #, no-c-format -msgid "PGP key:" -msgstr "PGP சாவி" +msgid "Select Contacts to Export" +msgstr "ஏற்ற தொடர்புகளை தேர்ந்தெடு" -#: plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui:73 +#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." +msgstr "இந்த தொடர்புக்கு TDE முகவரி புத்தகத்தில் மிண்ணஞ்சல் முகவரி இல்லை" + +#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:117 +#: plugins/history/historyviewer.ui:190 #, no-c-format -msgid "TextLabel2" -msgstr "தகவல் அடையாளம்2" +msgid "Contact" +msgstr "தொடர்புகொள்" -#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:17 +#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:149 #, fuzzy, no-c-format -msgid "HighlighPrefsUI" -msgstr "தனிப்படுத்தி காட்டு" +msgid "Select &All" +msgstr "தேர்ந்தெடு" -#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:36 +#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:157 #, no-c-format -msgid "Available Filters" -msgstr "கிடைக்கும் வடிகட்டிகள்" +msgid "&Deselect All" +msgstr "&அனைத்தையும் தேர்வு நீக்கு" -#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:69 -#, no-c-format -msgid "Rename..." -msgstr "மறுபெயரிடு" +#: kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Addressbook entry:" +msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு" -#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:75 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "வடிகட்டிகள்" +#: kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Group" +msgstr "&குழுக்கள்" -#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:111 +#: kopete/kopeteui.rc:61 #, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "நெறிமுறைகள்" +msgid "Global Identity Bar" +msgstr "" -#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:130 +#: kopete/kopeteui.rc:70 #, no-c-format -msgid "If the message contains:" -msgstr "செய்தி கொண்டிருந்தால்" +msgid "&Other Actions" +msgstr "&மற்ற செயல்கள்" -#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:151 +#: kopete/kopeteui.rc:77 #, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "வழக்கமான கூற்று" +msgid "&Groups" +msgstr "&குழுக்கள்" -#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:194 +#: libkopete/kopete.kcfg:6 #, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "எழுத்து வகை உணரக்கூடிய" +msgid "Enable the global identity feature" +msgstr "" -#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:212 +#: libkopete/kopete.kcfg:7 #, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "செயல்" +msgid "" +"When enabled, this allows you to set your data in a central place. All your " +"IM accounts will use this global data.\n" +msgstr "" -#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:239 +#: libkopete/kopetecommandui.rc:6 #, no-c-format -msgid "Set the message importance to:" -msgstr "செய்தியின் முக்கியத்துவத்தை இதற்கு அமை:" +msgid "Commands" +msgstr "கட்டளைகள்" -#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:245 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "குறைவு" +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgstr "வலைப்பின்னலோடு தொடர்புடைய ஐஆர்சி சேவையகம்" -#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:250 +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:66 #, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "இயல்பான" +msgid "Select an address book entry" +msgstr "முகவரி புத்தக உள்ளீட்டை தேர்ந்தெடு" -#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:255 -#, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "தனிப்படுத்தி காட்டு" +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:24 +#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Contact" +msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு" -#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:302 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:55 #, no-c-format -msgid "Change the background color to:" -msgstr "பின்னணியின் நிறத்தை இதற்கு மாற்று" +msgid "Create New Entr&y..." +msgstr "புதிய உள்ளீட்டை உருவாக்கு..." -#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:353 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:58 #, no-c-format -msgid "Change the foreground color to:" -msgstr "முன்பகுதியின் நிறத்தை இதற்கு மாற்று" +msgid "Create a new entry in your address book" +msgstr "புதிய உள்ளீட்டை உங்கள் முகவரி புத்தகத்தில் உருவாக்குக" -#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:404 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:126 #, no-c-format -msgid "Play a sound:" -msgstr "ஒலியை வாசி" - -#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:427 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Raise window" -msgstr "அரட்டை ஜன்னல்" - -#: plugins/history/historyconfig.kcfg:11 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show previous messages in new chats." -msgstr "புதிய அரட்டையில் முன்புள்ள வரலாற்றை காட்டுக" +msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" +msgstr "உடனடி செய்தி பரிமாற்றத்துக்கு அதற்குரிய தொடர்புக்கு தேர்வு செய்யுங்கள்." -#: plugins/history/historyconfig.kcfg:16 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:150 +#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:64 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of messages to show." -msgstr "காண்பிக்கப்படவேண்டிய செய்திகளின் எண்ணிக்கை" +msgid "S&earch:" +msgstr "தேடல்:" -#: plugins/history/historyconfig.kcfg:21 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:25 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of messages per page" -msgstr "ஒரு பக்கத்திற்கான செய்திகளின் எண்ணிக்கை" +msgid "The contact XXX added you in his contactlist" +msgstr "" +"தலைகீழாக்கிய பட்டியல் அது உங்களை யார் யார் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்த்துள்ளார் என்னும் தொடர்பு " +"பட்டியல்." -#: plugins/history/historyconfig.kcfg:26 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:61 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Color of messages" -msgstr "செய்திகளின் நிறம்" +msgid "Read More Info About This Contact" +msgstr "இந்த இணைப்பின் மின் அஞ்சல் முகவரி" -#: plugins/history/historyconfig.kcfg:31 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:71 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Style to use in history-browser." -msgstr "வரலாற்று பாணியுடன் உலாவு: " +msgid "Authorize this contact to see my status" +msgstr "உறுதிசெய்யபட்ட" -#: plugins/history/historyprefsui.ui:17 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:82 #, fuzzy, no-c-format -msgid "HistoryPrefsWidget" -msgstr "இறுதி வரலாறு" - -#: plugins/history/historyprefsui.ui:28 -#, no-c-format -msgid "Chat History" -msgstr "அரட்டை சரித்திரம்" +msgid "Add this contact in my contactlist" +msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இல்லை" -#: plugins/history/historyprefsui.ui:39 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:112 protocols/msn/ui/msninfo.ui:86 #, no-c-format -msgid "Number of messages per page:" -msgstr "ஒரு பக்கத்திற்கான செய்திகளின் எண்ணிக்கை" +msgid "Display name:" +msgstr "பெயரை காட்டு" -#: plugins/history/historyprefsui.ui:42 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:115 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:127 #, no-c-format msgid "" -"The number of messages that are shown when browsing history in the chat " -"window" +"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" msgstr "" -#: plugins/history/historyprefsui.ui:59 -#, no-c-format +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:118 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:130 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" +"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " +"contactlist.\n" +"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." msgstr "" +"

    திறையின் பெயரையும் குழுவையும் தேர்ந்தெடு

    \n" +"

    தொடர்பின் திறைப்பெயரை உள்ளிடு.Kopete-ல் இப்படித்தான் தொடர்பு வரும்:

    " -#: plugins/history/historyprefsui.ui:67 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Color of messages:" -msgstr "செய்திகளின் நிறம்" - -#: plugins/history/historyprefsui.ui:73 plugins/history/historyprefsui.ui:91 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color of history messages in the chat window" -msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக" +msgid "In the group:" +msgstr "" -#: plugins/history/historyprefsui.ui:108 plugins/history/historyprefsui.ui:122 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:152 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:171 #, no-c-format msgid "" -"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " -"window when opening a new chat." +"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it " +"in the top level group." msgstr "" -#: plugins/history/historyprefsui.ui:116 -#, no-c-format -msgid "Number of messages to show:" -msgstr "காண்பிக்கப்படவேண்டிய செய்திகளின் எண்ணிக்கை" - -#: plugins/history/historyprefsui.ui:130 -#, no-c-format -msgid "Show chat history in new chats" -msgstr "புதிய அரட்டையில் முன்புள்ள வரலாற்றை காட்டுக" +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:181 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Addressbook link:" +msgstr "புதிய முகவரி புத்தக உள்ளீடு" -#: plugins/history/historyprefsui.ui:136 +#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:33 #, no-c-format msgid "" -"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between " -"you and that contact." +"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " +"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " +"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " +"transfer." msgstr "" +"பயனீட்டாளர் உங்களுக்கு ஒரு கோப்பு அனுப்ப முயல்கிறார். நீங்கள் இந்த உரையாடலை ஏற்றுக்கொண்டால் " +"மட்டுமே இந்த கோப்பு இறக்கப்படும். நீங்கள் அதை பெற விரும்பவில்லை எனில், தயவு செய்து " +"'நிராகரி'யை அழுத்தவும். இந்த கோப்பு அனுப்பும்போதோ அல்லது அனுப்பிய பின்னோ கோப்பிட் மூலம் " +"இயக்க முடியாது. " -#: plugins/history/historyviewer.ui:179 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "மாநிலம்" - -#: plugins/history/historyviewer.ui:275 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact:" -msgstr "&சந்தித்தல்" - -#: plugins/history/historyviewer.ui:296 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Message Filter:" -msgstr "வடிகட்டி மறுபெயர் " - -#: plugins/history/historyviewer.ui:302 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "All messages" -msgstr "தூர தகவல்கள்" +#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "அனுப்புநர்" -#: plugins/history/historyviewer.ui:307 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Only incoming" -msgstr "உள்வரும் செய்தியை முதலில் காட்டு " +#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:52 +#, no-c-format +msgid "File name:" +msgstr "கோப்பு பெயர்" -#: plugins/history/historyviewer.ui:312 +#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:65 #, no-c-format -msgid "Only outgoing" -msgstr "" +msgid "&Browse..." +msgstr "&தேடு" -#: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11 +#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:73 #, no-c-format -msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)." -msgstr "" +msgid "Size:" +msgstr "அளவு" -#: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15 +#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:81 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:204 #, no-c-format -msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)." -msgstr "" +msgid "Description:" +msgstr "வருணனை" -#: plugins/latex/latexprefsbase.ui:28 +#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:114 #, no-c-format -msgid "" -"

    The KopeTeX plugin allows Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender " -"must enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

    \n" -"

    This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " -"work.

    " +msgid "Save to:" +msgstr "அதில் சேமிக்கவும்" + +#: libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." msgstr "" +"தயவு செய்து வெளியேறும் செய்தியை குறிப்பிடுக அல்லது தோன்றுவதிலிருந்து முன்பே " +"அறுதியிட்ட ஒன்றை தேர்ந்தெடுக" -#: plugins/latex/latexprefsbase.ui:73 +#: libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui:64 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:240 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:128 #, no-c-format -msgid "Rendering resolution (DPI):" -msgstr "" +msgid "&Password:" +msgstr "&கடவுச்சொல்:" -#: plugins/latex/latexprefsbase.ui:113 +#: libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui:82 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "&Remember password" +msgstr "&கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்ளவும்" -#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Become available again when the plugin detects motion" -msgstr "செயல்பாட்டை மீண்டும் கண்டறிகையில் கிடைக்கும்" +#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Remember password" +msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்ளவும்" -#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:10 +#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:39 #, no-c-format msgid "" -"If this option is set, the plugin will put you in status available if you " -"are away and it detects motion again." +"Check this and enter your password below if you would like your password to " +"be stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each " +"time it is needed." msgstr "" +"இந்த பெட்டியை தேர்வு செய்து உங்கள் கடவுச்சொல்லை உள்ளிட்டால் உங்கள் பையில் கடவுச்சொல் " +"சேமிக்கப்படும். இதனால் Kopete உஙகளிடம் அடிக்கடி கடவுச்சொலைக் கேட்காது" -#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:14 +#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:64 #, no-c-format -msgid "Video device to use for motion detection" -msgstr "" +msgid "Password:" +msgstr "கடவுச்சொல்" -#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:15 +#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"This is the Video4Linux path of the camera or device you want to use to " -"detect motion. In most systems the first video device is /dev/video0." -msgstr "" +msgid "Enter your password here." +msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக" -#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:19 +#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:86 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Become away after this many minutes of inactivity" -msgstr "இத்தனை நிமிடங்கள் செயல்படாமலிருந்தால் வெளியாகு." - -#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:20 -#, no-c-format msgid "" -"This setting affects how fast the plugin switches to away status. Once the " -"plugin detects no motion, it will wait this amount of minutes before " -"switching to away status." +"Enter your password here. If you would rather not save your password, " +"uncheck the Remember password checkbox above; you will then be prompted for " +"your password whenever it is needed." msgstr "" +"உங்கள் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும். நீங்கள் கடவுச்சொல்லை சேமிக்கவில்லையெனில் , கடவுச்சொல் " +"நினைவுகொள் சோதனைப்பெட்டியில் உள்ள தேர்வை ரத்து செய்யவும். இதனால் தேவைப்பட்ட இடங்களிலெல்லாம் " +"கடவுச்சொல் கேட்கும்." -#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:33 -#, no-c-format -msgid "" -"

    Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " -"detect motion from your webcam or any video4linux device.

    It will put " -"you online again when it detects you moving in front of the camera.

    " -msgstr "" +#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Meta Contact" +msgstr "தொடர்புகளை நகர்த்து" -#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:55 +#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:24 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Video Settings" -msgstr "%1 அமைப்புகள்" +msgid "Use Subfolder for Each Contact" +msgstr "ஆய்த்த நிறங்களை உபயோகி" -#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:74 +#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:38 #, no-c-format -msgid "&Video4Linux device:" -msgstr "&Video4Linux கருவி." +msgid "Always" +msgstr "எப்போதும்" -#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:102 +#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:52 +#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:154 #, no-c-format -msgid "/dev/video0" -msgstr "/dev/video0" +msgid "Never" +msgstr "எப்போதும் இல்லை" -#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:131 +#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:66 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Away Settings" -msgstr "&வெளியில் செல்வதற்கான அமைப்புக்கள்" - -#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:150 -#, no-c-format -msgid "Become available when &detecting activity again" -msgstr "செயல்பாட்டை மீண்டும் கண்டறியும்போது தென்படவும்." - -#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:188 -#, no-c-format -msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" -msgstr "இத்தனை நிமிடங்கள் செயல்படாமலிருந்தால் வெளியாகு." +msgid "Onl&y the selected contacts" +msgstr "நிகழ் நிலை தொடர்பை மட்டும் பட்டியல் இடுக" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:11 +#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:83 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Header of the message advertised." -msgstr "விளம்பரம் செய்கையில் இந்த செய்தியை உபயோகி:" +msgid "Not the selected contacts" +msgstr "கணக்கை நிக்கு" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:16 +#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:98 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Core of the message advertised." -msgstr "விளம்பரம் செய்கையில் இந்த செய்தியை உபயோகி:" +msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" +msgstr "உங்கள் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:21 +#: plugins/alias/aliasdialog.ui:16 #, no-c-format -msgid "Conjunction when multiple track are playing." -msgstr "" +msgid "Add New Alias" +msgstr "புதிய புனைப்பெயரை சேர்" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:26 +#: plugins/alias/aliasdialog.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Command:" +msgstr "ஆணை" + +#: plugins/alias/aliasdialog.ui:38 #, no-c-format +msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " +msgstr "இந்த மாற்று பெயரை இயக்கும் போது நீங்கள் இயக்க விரும்புவது இந்த கட்டளையை " + +#: plugins/alias/aliasdialog.ui:41 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Show explicitly the current music listened via a menu or /media command." +"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" +"\n" +"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they " +"will be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " +"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" +"\n" +"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " +"anyway)." msgstr "" +"புனைப்பெயரை செயல்படுத்தும்பொழுது நீங்கள் இயக்க வேண்டிய ஆணை இதுதான். %1,%2 ....%9 " +"மாறிகளை உங்கள் அணைகளில் உபயோகிக்கலாம், மேலும் அவை புனைப் பெயர்களின் பயனிகளோடு " +"மாற்றப்படும். ஆணையில் '/' இதை சேர்க்க வேண்டாம்.(சேர்க்கப்பட்டாலும் தானாகவே நீக்கப்படும்)" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:31 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show the current music listened in chat window." -msgstr "அரட்டை சாளரத்தில் நிகழ்வுகளை காட்டு" +#: plugins/alias/aliasdialog.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Alias:" +msgstr "புனை" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:36 +#: plugins/alias/aliasdialog.ui:64 #, no-c-format -msgid "Show the current music listened in place of your status message." +msgid "" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/')." msgstr "" +"இதுதான் நீங்கள் சேர்க்கின்ற புனைப்பெயர்(ஆணை அடையாள காட்டிகளுக்குப் பிறகு நீங்கள் என்ன பதிவு " +"செய்வீர்,/'). '/' இதை சேர்க்காதீர் (நீங்கள் சேர்த்திருந்தாலும் தானே நீங்கிவிடும்)." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:41 +#: plugins/alias/aliasdialog.ui:67 #, no-c-format -msgid "Show the current music listened appended to your status message." +msgid "" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " +"anyway)." msgstr "" +"இது தான் நீங்கள் சேர்க்கின்ற புனைப்பெயர்(ஆணை அடையாள காட்டிகளுக்குப் பிறகு நீங்கள் என்ன பதிவு " +"செய்வீர்,/'). '/' இதை சேர்க்காதீர் (நீங்கள் சேர்த்திருந்தாலும் தானே நீங்கி விடும்)." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:46 +#: plugins/alias/aliasdialog.ui:92 plugins/alias/aliasdialogbase.ui:44 #, no-c-format -msgid "Use the specified media player." -msgstr "" +msgid "Protocols" +msgstr "நெறிமுறை" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:51 +#: plugins/alias/aliasdialog.ui:123 plugins/alias/aliasdialog.ui:126 #, no-c-format -msgid "Selected Media Player for source of listening advertising." +msgid "" +"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " +"protocols here." msgstr "" +"நீங்கள் இந்த புனைப்பெயரை சில குறிப்பிட்ட நெறிமுறைகளுக்கு செயல்படுத்த வேண்டுமானால், அந்த " +"நெறிமுறைகளை இங்கு தேர்வு செய்யவும்." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:16 +#: plugins/alias/aliasdialog.ui:137 #, no-c-format -msgid "Now Listening" -msgstr "இப்பொழுது கவனிக்கப்படுகிறது" +msgid "For protocols:" +msgstr "நெறிமுறைகளுக்காக" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Share Your Musical Taste" -msgstr "உங்கள் இசை விருப்பத்தை பகிர்" +#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:22 +#, no-c-format +msgid "Alias" +msgstr "அல்லது" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:59 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Messa&ge" -msgstr "செய்த" +#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:33 protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:921 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "ஆணை" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:78 +#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:69 #, no-c-format -msgid "Use this message when advertising:" -msgstr "விளம்பரம் செய்கையில் இந்த செய்தியை உபயோகி:" +msgid "" +"This is the list of custom aliases and the commands that you have already " +"added" +msgstr "நீங்கள் ஏற்கனவே சேர்த்த ஆயத்த புனைப்பெயர்களின் மற்றும் ஆணைகளின் பட்டியலும் இதுதான்." + +#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:77 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add New Alias..." +msgstr "&புதிய புனைப்பெயரை சேர்" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:86 +#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:85 #, no-c-format -msgid "" -"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" -"Expressions in brackets depend on a substitution being made." -msgstr "" -"%track, %artist, %album, %player யாடுபவர் ஆகியவை அறிந்தால் மாற்றப்படும்.\n" -"அடைப்புக்குறிகளிலுள்ள தொடர்கள் ஏற்பட்டுள்ள மாற்றத்தை சார்ந்திருக்கிறது." +msgid "&Delete Selected" +msgstr "&தேர்ந்தெடுத்ததை நீக்குக" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:106 +#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:93 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Start with:" -msgstr "&இதை வைத்துத் துவங்கு" +msgid "Edit Alias..." +msgstr "புனைப்பெயரைத் திருத்து " -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:120 +#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:25 #, no-c-format -msgid "Now Listening To: " -msgstr "இப்பொழுது இதற்கு கவனிக்கப்படுகிறது" +msgid "Sentence Options" +msgstr "வாக்கிய விருப்பத்தேர்வுகள்" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:128 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "For each track:" -msgstr "ஒவ்வொரு பாதைக்கும்:" +#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Add a dot at the end of each sent line" +msgstr "அனுப்பிய ஒவ்வொரு வரியின் முடிவில் புள்ளியை சேர்க்கவும்" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:142 +#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:44 #, no-c-format -msgid "%track (by %artist)(on %album)" -msgstr "%track (by %artist)(on %album)" +msgid "Start each sent line with a capital letter" +msgstr "அனுப்ப வேண்டிய ஒவ்வொரு வரிகளையும் பெரிய எழுத்துக்களால் துவக்கு" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:150 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Conjunction (if >1 track):" -msgstr "சேர்க்கை(ஒரு பாதைக்கு மேலிருந்தால்)" +#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Replacement Options" +msgstr "மாற்றமைப்பு விருப்பத்தேர்வுகள்" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:164 +#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:65 #, no-c-format -msgid ", and " -msgstr "மற்றும்" +msgid "Auto replace on incoming messages" +msgstr "உள்வரும் செய்திகளை தானே மாற்றி அமை" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:195 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&dvertising Mode" -msgstr "விளம்பர வகை" +#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Auto replace on outgoing messages" +msgstr "வெளியேறும் செய்திகளை தானே மாற்றி அமை" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:220 +#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:86 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" -"or by typing \"/media\" in the chat\n" -"window edit area." -msgstr "" -"பயன்படுத்த, \"கருவிகள்->ஊடக தகவலை அனுப்பு\", அல்லது \"/ஊடக\" உங்கள் அரட்டை சாளர " -"திருத்தும் பகுதியில் தேர்ந்தெடு." +msgid "Replacements List" +msgstr "மாற்றமைப்பு" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:230 +#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:171 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show in chat window (automatic)" -msgstr "அரட்டை சாளரத்தில் நிகழ்வுகளை காட்டு" +msgid "Te&xt:" +msgstr "&உரை:" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:238 +#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:187 #, no-c-format -msgid "" -"Show &the music you are listening to \n" -"in place of your status message." -msgstr "" +msgid "Re&placement:" +msgstr "மாற்றம்" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:247 +#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:25 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Appe&nd to your status message" -msgstr "முதல் செய்திக்கு செல்லவும்" +msgid "Your private PGP key:" +msgstr "உங்கள் PGP சாவி:" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:276 +#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:33 +#: plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui:40 #, no-c-format -msgid "Media Pla&yer" -msgstr "" +msgid "Select..." +msgstr "தேர்ந்தெடு" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:295 +#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:49 #, no-c-format -msgid "Use &specified media player" +msgid "Encrypt outgoing messages with this key" +msgstr "வெளிச்செல்லும் தகவலை இந்த விசையைக் கொண்டு மறை" + +#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:52 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, " +"so that you will be able to decrypt them yourself later.
    \n" +"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols " +"will refuse to send your messages because they are too large." msgstr "" +"வெளிசெல்லும் செய்திகளை சங்கேதமாக்கவும், சங்கேதத்தை நீக்கவும் இதைத் தேர்வு " +"செய்யவும்
    \n" +"எச்சரிக்கை:இது செய்தியின் அளவை அதிகரிப்பதால் சில நெறிமுறைகள் உங்கள் செய்தியை " +"மறுக்கும்." -#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:7 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Password to connect to the SMPPPD." -msgstr "நீங்கள் சேவையகத்துக்கு இணைக்கப்படவில்லை." +#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Cache Passphrase" +msgstr "தற்காலிக சேமிப்புக் கடவுச்சொல்" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:10 +#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:89 #, no-c-format -msgid "Accounts to ignore in the plugin." -msgstr "" +msgid "Until Kopete closes" +msgstr "Kopete மூடும் வரை" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:13 +#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:130 +#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:231 #, no-c-format -msgid "SMPPPD-Server to connect." -msgstr "" +msgid "minutes" +msgstr "நிமிடம்" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:17 +#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:146 #, no-c-format -msgid "SMPPPD-Server port to connect." -msgstr "" +msgid "For" +msgstr "அதற்கு" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:21 +#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:164 #, no-c-format -msgid "Use the netstat tool to determine the connection status." -msgstr "" +msgid "Do not ask for the passphrase" +msgstr "கடந்த சொற்றொடரை கேட்காதீர்கள்" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:25 +#: plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui:24 #, no-c-format -msgid "Use the SMPPPD to determine the connection status." -msgstr "" +msgid "PGP key:" +msgstr "PGP சாவி" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:17 +#: plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui:73 #, no-c-format -msgid "SMPPPDCS Preferences" -msgstr "SMPPPDCS சலுகைகள்" +msgid "TextLabel2" +msgstr "தகவல் அடையாளம்2" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:32 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:17 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Connection" -msgstr "இணைப்பு" +msgid "HighlighPrefsUI" +msgstr "தனிப்படுத்தி காட்டு" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:57 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:36 #, no-c-format -msgid "Method of Connection Status Detection" -msgstr "" +msgid "Available Filters" +msgstr "கிடைக்கும் வடிகட்டிகள்" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:74 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:69 #, no-c-format -msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" -msgstr "" +msgid "Rename..." +msgstr "மறுபெயரிடு" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:80 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:75 #, no-c-format -msgid "" -"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" -msgstr "" +msgid "Filters" +msgstr "வடிகட்டிகள்" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:88 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" -msgstr "" +msgid "Criteria" +msgstr "நெறிமுறைகள்" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:91 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:130 #, no-c-format -msgid "" -"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" -msgstr "" - -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:107 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Try to Detect Automatically" -msgstr "தானியங்கும்" +msgid "If the message contains:" +msgstr "செய்தி கொண்டிருந்தால்" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:110 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:151 #, no-c-format -msgid "Tries to find an appropriate connection method" -msgstr "" +msgid "Regular expression" +msgstr "வழக்கமான கூற்று" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:142 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:194 #, no-c-format -msgid "Location of the SMPPPD" -msgstr "" - -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:187 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Acco&unts" -msgstr "&கணக்குகள்" +msgid "Case sensitive" +msgstr "எழுத்து வகை உணரக்கூடிய" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:218 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:212 #, no-c-format -msgid "Choose the accounts to ignore:" -msgstr "தவிர்க்கவேண்டிய கணக்குகளை தேர்ந்தெடு:" - -#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SMPPPDLocation" -msgstr "இடம்" +msgid "Action" +msgstr "செயல்" -#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:27 -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:146 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:365 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:149 -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:267 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:239 #, no-c-format -msgid "Ser&ver:" -msgstr "சேவையகம்" +msgid "Set the message importance to:" +msgstr "செய்தியின் முக்கியத்துவத்தை இதற்கு அமை:" -#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:41 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:245 #, no-c-format -msgid "localhost" -msgstr "உள் புரவலன்" +msgid "Low" +msgstr "குறைவு" -#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:47 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:250 #, no-c-format -msgid "The server on which the SMPPPD is running" -msgstr "" +msgid "Normal" +msgstr "இயல்பான" -#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:55 -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:304 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:255 #, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "முனையம்:" +msgid "Highlight" +msgstr "தனிப்படுத்தி காட்டு" -#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:83 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:302 #, no-c-format -msgid "The port on which the SMPPPD is running on" -msgstr "" +msgid "Change the background color to:" +msgstr "பின்னணியின் நிறத்தை இதற்கு மாற்று" -#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:91 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:353 #, no-c-format -msgid "Default: 3185" -msgstr "முன்னிருப்பு: 3185" +msgid "Change the foreground color to:" +msgstr "முன்பகுதியின் நிறத்தை இதற்கு மாற்று" -#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:118 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:87 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:404 #, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "கடவுச் சொல்" +msgid "Play a sound:" +msgstr "ஒலியை வாசி" -#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:135 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:427 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The password to authenticate with the smpppd" -msgstr "சேவையகத்துடன் உறுதிபடுத்துதல் பிழை:%1" - -#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:36 -#, no-c-format -msgid "Ask &Database" -msgstr "&தரவுத்தளத்தை கேள்" +msgid "Raise window" +msgstr "அரட்டை ஜன்னல்" -#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:47 -#, no-c-format -msgid "Date && Time" -msgstr "தேதி && நேரம்" +#: plugins/history/historyconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show previous messages in new chats." +msgstr "புதிய அரட்டையில் முன்புள்ள வரலாற்றை காட்டுக" -#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:112 -#, no-c-format -msgid "Time :" -msgstr "நேரம்:" +#: plugins/history/historyconfig.kcfg:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of messages to show." +msgstr "காண்பிக்கப்படவேண்டிய செய்திகளின் எண்ணிக்கை" -#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:167 -#, no-c-format -msgid "Question" -msgstr "கேள்வி" +#: plugins/history/historyconfig.kcfg:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of messages per page" +msgstr "ஒரு பக்கத்திற்கான செய்திகளின் எண்ணிக்கை" -#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:184 +#: plugins/history/historyconfig.kcfg:26 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact Status at Date & Time" -msgstr "தொடர்பு கொள்ளும் பட்டியல் ஏற்றுவதிலிருந்துத் தோல்வி அடைந்தது" +msgid "Color of messages" +msgstr "செய்திகளின் நிறம்" -#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:189 -#, no-c-format -msgid "Most Used Status at Date" -msgstr "" +#: plugins/history/historyconfig.kcfg:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Style to use in history-browser." +msgstr "வரலாற்று பாணியுடன் உலாவு: " -#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:209 -#, no-c-format -msgid "&Ask" -msgstr "&கேள்" +#: plugins/history/historyprefsui.ui:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "HistoryPrefsWidget" +msgstr "இறுதி வரலாறு" -#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:221 +#: plugins/history/historyprefsui.ui:28 #, no-c-format -msgid "Answer" -msgstr "பதில்" +msgid "Chat History" +msgstr "அரட்டை சரித்திரம்" -#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:35 +#: plugins/history/historyprefsui.ui:39 #, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "வண்ணம்" +msgid "Number of messages per page:" +msgstr "ஒரு பக்கத்திற்கான செய்திகளின் எண்ணிக்கை" -#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:62 +#: plugins/history/historyprefsui.ui:42 #, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "& சேர்..." +msgid "" +"The number of messages that are shown when browsing history in the chat " +"window" +msgstr "" -#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:78 +#: plugins/history/historyprefsui.ui:59 #, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "மேலே நகர்த்து" +msgid "" +"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" +msgstr "" -#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:86 +#: plugins/history/historyprefsui.ui:67 #, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "கீழே நகர்த்து" +msgid "Color of messages:" +msgstr "செய்திகளின் நிறம்" -#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:113 -#, no-c-format -msgid "Random order" -msgstr "முறையற்ற வரிசை" +#: plugins/history/historyprefsui.ui:73 plugins/history/historyprefsui.ui:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of history messages in the chat window" +msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக" -#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:135 +#: plugins/history/historyprefsui.ui:108 plugins/history/historyprefsui.ui:122 #, no-c-format -msgid "Change global text foreground color" -msgstr "பொது உரையின் முன் வண்ணத்தைக் காட்டு" +msgid "" +"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " +"window when opening a new chat." +msgstr "" -#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:143 +#: plugins/history/historyprefsui.ui:116 #, no-c-format -msgid "Change color every letter" -msgstr "ஒவ்வொரு எழுத்திற்கும் நிறம் மாற்று" +msgid "Number of messages to show:" +msgstr "காண்பிக்கப்படவேண்டிய செய்திகளின் எண்ணிக்கை" -#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:151 +#: plugins/history/historyprefsui.ui:130 #, no-c-format -msgid "Change color every word" -msgstr "ஒவ்வொரு வார்த்தைக்கும் நிறம் மாற்று" +msgid "Show chat history in new chats" +msgstr "புதிய அரட்டையில் முன்புள்ள வரலாற்றை காட்டுக" -#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161 +#: plugins/history/historyprefsui.ui:136 #, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "விளைவுகள்" +msgid "" +"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between " +"you and that contact." +msgstr "" -#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:180 -#, no-c-format -msgid "L4m3r t4lk" -msgstr "L4m3r t4lk" +#: plugins/history/historyviewer.ui:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "மாநிலம்" -#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:196 -#, no-c-format -msgid "CasE wAVes" -msgstr "CasE wAVes" +#: plugins/history/historyviewer.ui:275 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact:" +msgstr "&சந்தித்தல்" -#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Translation service:" -msgstr "மொழிபெயர்ப்பு சேவை:" +#: plugins/history/historyviewer.ui:296 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Message Filter:" +msgstr "வடிகட்டி மறுபெயர் " -#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Default native language:" -msgstr "முன்னிருந்த மொழி:" +#: plugins/history/historyviewer.ui:302 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "All messages" +msgstr "தூர தகவல்கள்" -#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:67 -#, no-c-format -msgid "Incoming Messages" -msgstr "உள்வரும் தகவல்" +#: plugins/history/historyviewer.ui:307 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only incoming" +msgstr "உள்வரும் செய்தியை முதலில் காட்டு " -#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78 -#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:130 +#: plugins/history/historyviewer.ui:312 #, no-c-format -msgid "Do not translate" -msgstr "மொழிபெயர்க்க வேண்டாம்" +msgid "Only outgoing" +msgstr "" -#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:92 -#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:144 +#: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11 #, no-c-format -msgid "Show the original message" -msgstr "மூலச்செய்தியை காட்டு" +msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)." +msgstr "" -#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:106 -#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:158 +#: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Translate directly" -msgstr "நேரடியாக மொழிபெயர்க்கவும்" +msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)." +msgstr "" -#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:119 +#: plugins/latex/latexprefsbase.ui:28 #, no-c-format -msgid "Outgoing Messages" -msgstr "வெளிச்செல்லும் செய்திகள்" +msgid "" +"

    The KopeTeX plugin allows Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender " +"must enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

    \n" +"

    This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " +"work.

    " +msgstr "" -#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:166 +#: plugins/latex/latexprefsbase.ui:73 #, no-c-format -msgid "Show dialog before sending" -msgstr "அனுப்புவதற்கு முன் உரையாடலைக் காட்டு" +msgid "Rendering resolution (DPI):" +msgstr "" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:33 +#: plugins/latex/latexprefsbase.ui:113 #, no-c-format -msgid "Uploading" -msgstr "ஏற்றுதல்" +msgid "x" +msgstr "x" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:56 +#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:9 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Uplo&ad to:" -msgstr "இதற்கு ஏற்று" - -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:91 -#, no-c-format -msgid "Formatting" -msgstr "வடிவமைப்பு" - -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:108 -#, no-c-format -msgid "HTML (simple loo&k)" -msgstr "" +msgid "Become available again when the plugin detects motion" +msgstr "செயல்பாட்டை மீண்டும் கண்டறிகையில் கிடைக்கும்" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:114 +#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:10 #, no-c-format msgid "" -"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding." +"If this option is set, the plugin will put you in status available if you " +"are away and it detects motion again." msgstr "" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:117 +#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character " -"set encoding.\n" -"\n" -"This version should be easily opened by most web browsers." +msgid "Video device to use for motion detection" msgstr "" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:127 +#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "XHTML (simple look)" +msgid "" +"This is the Video4Linux path of the camera or device you want to use to " +"detect motion. In most systems the first video device is /dev/video0." msgstr "" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:130 +#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Become away after this many minutes of inactivity" +msgstr "இத்தனை நிமிடங்கள் செயல்படாமலிருந்தால் வெளியாகு." + +#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgid "" +"This setting affects how fast the plugin switches to away status. Once the " +"plugin detects no motion, it will wait this amount of minutes before " +"switching to away status." msgstr "" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:133 +#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:33 #, no-c-format msgid "" -"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " -"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" -"\n" -"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " -"your web server serves it out with the correct mime type, such as " -"application/xhtml+xml." +"

    Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " +"detect motion from your webcam or any video4linux device.

    It will put " +"you online again when it detects you moving in front of the camera.

    " msgstr "" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:143 -#, no-c-format -msgid "&XML" -msgstr "&XML" +#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video Settings" +msgstr "%1 அமைப்புகள்" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:146 +#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:74 #, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." -msgstr "" +msgid "&Video4Linux device:" +msgstr "&Video4Linux கருவி." -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:149 +#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:102 #, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." -msgstr "" +msgid "/dev/video0" +msgstr "/dev/video0" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:157 +#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:131 #, fuzzy, no-c-format -msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" -msgstr "HTML &இந்த பாணித்தாளை உபயோகிக்கிறது" +msgid "Away Settings" +msgstr "&வெளியில் செல்வதற்கான அமைப்புக்கள்" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:200 +#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:150 #, no-c-format -msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" -msgstr "" +msgid "Become available when &detecting activity again" +msgstr "செயல்பாட்டை மீண்டும் கண்டறியும்போது தென்படவும்." -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:203 +#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:188 #, no-c-format -msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." -msgstr "" +msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" +msgstr "இத்தனை நிமிடங்கள் செயல்படாமலிருந்தால் வெளியாகு." -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:206 +#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:25 #, no-c-format msgid "" -"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" -"\n" -"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" -"\n" -"The following files are used by default:\n" +"The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your " +"MSN Messenger contacts.\n" "\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" +"This is not the same as webcam chat you can find in the newer Windows " +"Messenger®, but uses the older NetMeeting chat you can find in old versions." msgstr "" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:228 +#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:60 #, no-c-format -msgid "Display Name" -msgstr "பெயரைக் காட்டு" +msgid "Application to launch:" +msgstr "துவக்கவேண்டிய பயன்பாடு:" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:245 -#, no-c-format -msgid "Use one of &your IM names" -msgstr "உங்கள் IM பெயர்களில் ஒன்றை பயன்படுத்துக" +#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ekiga -c callto://%1" +msgstr "க்னோம் கூட்டம் -c callto://%1" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:256 +#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:71 #, no-c-format -msgid "Use another &name:" -msgstr "வேறொரு பெயரை உபயோகி" +msgid "konference callto://%1" +msgstr "konference callto://%1" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:299 +#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:99 #, no-c-format -msgid "Include &IM addresses" -msgstr "&IM முகவரியை சேர்த்துக்கொள்" +msgid "%1 will be replaced by the ip to call" +msgstr "%1 அழைப்பதற்கு அடையாள எண்ணால் இடம் மாற்றப்பட்டது" -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:40 protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:72 +#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:135 #, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu &UIN:" -msgstr "Gadu-Gadu மற்றும் UIN" +msgid "" +"You can download Konference here: http://www.kde-apps.org/content/show.php?" +"content=10395" +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:55 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:66 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Header of the message advertised." +msgstr "விளம்பரம் செய்கையில் இந்த செய்தியை உபயோகி:" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Core of the message advertised." +msgstr "விளம்பரம் செய்கையில் இந்த செய்தியை உபயோகி:" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:21 #, no-c-format -msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." -msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் Gadu-Gadu கணக்கை பயன்படுத்துவோர் அடையாளம்." +msgid "Conjunction when multiple track are playing." +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:58 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:69 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:26 #, no-c-format msgid "" -"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be " -"in the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." +"Show explicitly the current music listened via a menu or /media command." msgstr "" -"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் Gadu-Gadu கணக்கை பயன்படுத்துவோர் அடையாளம். இது எண் வடிவத்தில் " -"இடைவிடாது புள்ளி இல்லாது இருக்க வேண்டும். இத்தளம் அவசியமானது." -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:79 -#, no-c-format -msgid "(for example: 1234567)" -msgstr "(எடுத்துக்காட்டு:1234567)" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show the current music listened in chat window." +msgstr "அரட்டை சாளரத்தில் நிகழ்வுகளை காட்டு" -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:109 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:36 #, no-c-format -msgid "&Forename:" -msgstr "முதற்பெயர்" +msgid "Show the current music listened in place of your status message." +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:115 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:240 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:41 #, no-c-format -msgid "The forename of the contact you wish to add." -msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் முதற்பெயர்" +msgid "Show the current music listened appended to your status message." +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:118 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:243 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:46 #, no-c-format -msgid "" -"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this " -"may include a middle name." -msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் முதற்பெயர். நடுப்பெயரையும் சேர்த்துக் கொள்ளலாம்." +msgid "Use the specified media player." +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:129 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:51 #, no-c-format -msgid "&Surname:" -msgstr "குடிப்பெயர்" +msgid "Selected Media Player for source of listening advertising." +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:135 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:254 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:16 #, no-c-format -msgid "The surname of the contact you wish to add." -msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் குடிப்பெயர்." +msgid "Now Listening" +msgstr "இப்பொழுது கவனிக்கப்படுகிறது" -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:138 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:257 -#, no-c-format -msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." -msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் குடிப்பெயர்(கடைசிப்பெயர்)" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Share Your Musical Taste" +msgstr "உங்கள் இசை விருப்பத்தை பகிர்" -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:154 protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:120 -#, no-c-format -msgid "N&ickname:" -msgstr "புனைப்பெயர்" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:59 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Messa&ge" +msgstr "செய்த" -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:160 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:163 -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:265 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:268 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:78 #, no-c-format -msgid "A nickname for the contact you wish to add." -msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் செல்லப்பெயர்" +msgid "Use this message when advertising:" +msgstr "விளம்பரம் செய்கையில் இந்த செய்தியை உபயோகி:" -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:182 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:86 #, no-c-format -msgid "&Email address:" -msgstr "மின் அஞ்சல் முகவரி" +msgid "" +"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" +"Expressions in brackets depend on a substitution being made." +msgstr "" +"%track, %artist, %album, %player யாடுபவர் ஆகியவை அறிந்தால் மாற்றப்படும்.\n" +"அடைப்புக்குறிகளிலுள்ள தொடர்கள் ஏற்பட்டுள்ள மாற்றத்தை சார்ந்திருக்கிறது." -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:188 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:191 -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:216 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:219 -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:279 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:282 -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:293 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:296 -#, no-c-format -msgid "E-Mail address for this contact." -msgstr "இந்த இணைப்பின் மின் அஞ்சல் முகவரி" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start with:" +msgstr "&இதை வைத்துத் துவங்கு" -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:210 protocols/sms/ui/smsadd.ui:54 -#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:70 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:120 #, no-c-format -msgid "&Telephone number:" -msgstr "தொலைபேசி எண்" +msgid "Now Listening To: " +msgstr "இப்பொழுது இதற்கு கவனிக்கப்படுகிறது" -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:311 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:128 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "For each track:" +msgstr "ஒவ்வொரு பாதைக்கும்:" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:142 #, no-c-format -msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" -msgstr "தொடர்பில்லாத \"&Just for friends\" அமைப்பின் தொடர்பு" +msgid "%track (by %artist)(on %album)" +msgstr "%track (by %artist)(on %album)" -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:314 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:317 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Conjunction (if >1 track):" +msgstr "சேர்க்கை(ஒரு பாதைக்கு மேலிருந்தால்)" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:164 #, no-c-format +msgid ", and " +msgstr "மற்றும்" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&dvertising Mode" +msgstr "விளம்பர வகை" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:220 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" " -"status mode." +"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" +"or by typing \"/media\" in the chat\n" +"window edit area." msgstr "" -"இந்த தொடர்பில் இருந்து \"Just for friends\" பாங்கின் நிலையை வெளியேற தேர்வு செய்யவும்." +"பயன்படுத்த, \"கருவிகள்->ஊடக தகவலை அனுப்பு\", அல்லது \"/ஊடக\" உங்கள் அரட்டை சாளர " +"திருத்தும் பகுதியில் தேர்ந்தெடு." -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:323 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "குழுக்கள்" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:230 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show in chat window (automatic)" +msgstr "அரட்டை சாளரத்தில் நிகழ்வுகளை காட்டு" -#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:50 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:238 #, no-c-format msgid "" -"Choose status, by default present status is selected. \n" -"So all you need to do is just to type in your description. \n" -"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." +"Show &the music you are listening to \n" +"in place of your status message." msgstr "" -"நிலையை தேர்ந்தெடுக்கவும், முன்னிருப்பின் தற்காலிக நிலையை தேர்வுசெய்யவும். \n" -"ஆதலால் நீங்கள் அனைவரும் விரிவாக்கத்தை அச்சிட வேண்டும். \n" -"தொடர்பில்லா நிலை தேர்வு செய்வதன் மூலம் தொடர்பில் இருந்து துண்டிக்கப்படுவர், கொடுக்கப்பட்ட " -"விரிவாக்கம் கொண்டு." -#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:77 -#, no-c-format -msgid "Set your status to Online." -msgstr "நிகழ் நிலை தகுதியை அமைத்திடுக." +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:247 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Appe&nd to your status message" +msgstr "முதல் செய்திக்கு செல்லவும்" -#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:80 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:276 #, no-c-format -msgid "" -"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " -"anyone who wishes." -msgstr "நிகழ்நிலை தகுதியை அமைத்திடுக, யாருக்கு தேவையோ தேவைப்பட்டால் அரட்டை குறிக்கலாம்." +msgid "Media Pla&yer" +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:94 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:295 #, no-c-format -msgid "Set your status to busy." -msgstr "உங்களுடைய தகுதியை இருத்தலை அமைத்திடும்." +msgid "Use &specified media player" +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:97 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password to connect to the SMPPPD." +msgstr "நீங்கள் சேவையகத்துக்கு இணைக்கப்படவில்லை." + +#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "" -"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " -"trivial chat, and may not be able to reply immediately." +msgid "Accounts to ignore in the plugin." msgstr "" -"உங்கள் நிலையை செயலில் உள்ளது என அமைக்கவும், நீங்கள் டிரைவல் உரையாடலை கொண்டு உள்ளீர் என " -"நினைக்க வேண்டாம் என சுட்டிக்காட்டும், மற்றும் ஆதலால் விரைவாக பதில் அளிக்க முடியவில்லை." -#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:111 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:13 #, no-c-format -msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." -msgstr "புலனாகா நிலையில் அமை, உங்கள் நிலையை மற்ற பயனரிடம் இருந்து மறைத்துவிடும்." - -#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " -"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " -"presence of others." +msgid "SMPPPD-Server to connect." msgstr "" -"புலனாகா நிலையில் அமை, உங்கள் நிலையை மற்ற பயனரிடம் இருந்து மறைத்து விடும்.(யார் உங்களை " -"தொடர்பில்லா நிலையை பார்க்க).எனினும் நீங்கள் இன்னும் உரையாடலாம், மற்றும் தொடர்பு உள்ள " -"நிலையில் பிறரை பார்க்க." -#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:128 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:131 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:17 #, no-c-format -msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." -msgstr "கீழே உள்ளீடபட்ட விரிவாக்கத்தின் இந்த தொடர்பில்லா நிலையை தேர்வு செய்யவும்." +msgid "SMPPPD-Server port to connect." +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:151 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:21 #, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "தகவல்" +msgid "Use the netstat tool to determine the connection status." +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:157 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:174 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Description of your status." -msgstr "தங்களுடைய நிலையின் வருணனை" +msgid "Use the SMPPPD to determine the connection status." +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:160 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:177 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:17 #, no-c-format -msgid "Description of your status (up to 70 characters)." -msgstr "தங்களுடைய நிலையின் வருணனை(70 எழுத்துக்கள் வரை)" +msgid "SMPPPDCS Preferences" +msgstr "SMPPPDCS சலுகைகள்" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:24 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:32 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" -msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" - -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:42 -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:37 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:50 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:31 -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:60 -#, no-c-format -msgid "B&asic Setup" -msgstr "அடிப்படை அமைப்பு" +msgid "&Connection" +msgstr "இணைப்பு" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:53 -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:48 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:109 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:52 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:42 -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:71 -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:59 -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:54 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:57 #, no-c-format -msgid "Account Information" -msgstr "கணக்கு தகவல் " +msgid "Method of Connection Status Detection" +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:78 -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:101 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:74 #, no-c-format -msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." -msgstr "தங்களின் Gadu-Gadu கணக்கை பயன்படுத்துவோர் அடையாளம்" +msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:81 -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:104 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:80 #, no-c-format msgid "" -"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a " -"number (no decimals, no spaces)." +"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" msgstr "" -"தங்களின் Gadu-Gadu கணக்கை பயன்படுத்துவோர் அடையாளம். இது எண் வடிவத்தில் இடைவிடாது புள்ளி " -"இல்லாது இருக்க வேண்டும். " -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:119 -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:102 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:390 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:109 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:96 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:105 -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&xclude from connect all" -msgstr "ஆதரவில்லா தன்இயக்க-இணைப்பு." +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:88 +#, no-c-format +msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:125 -#, fuzzy, no-c-format +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:91 +#, no-c-format msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." +"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" msgstr "" -"கோப்பீட் துவங்கும் பொழுது தானாக தொடர்புக் கொள்ள பரிசோதிக்கவும். பரிசோதிக்கவில்லையென்றால் " -"நீங்கள் இந்த கணக்கிற்கு முக்கிய கோப்பீட் சாளரத்தின் கீழுள்ள சின்னத்தை கைமுறையாக உபயோகித்து " -"தொடர்புக் கொள்ளவும். " - -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:143 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:138 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:134 -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:132 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Registration" -msgstr "பதிவு விண்ணப்பம்" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:168 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:107 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." -"

    \n" -"If you do not currently have an account, please click the button to create " -"one." -msgstr "" -"காடு-காடு பிணையத்துடன் இணைக்க,உங்களுக்கு காடு-காடு கணக்கு வேண்டும்." -"

    உங்களுக்கு தற்போது காடு-காடு கணக்கு இல்லையென்றால்,தயவு செய்து மேல் உள்ள பதிவு " -"பொத்தானை சொடுக்கவும்.
    " +msgid "&Try to Detect Automatically" +msgstr "தானியங்கும்" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:183 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:174 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:171 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:110 #, no-c-format -msgid "Re&gister New Account" -msgstr "புதிய கணக்கை பதிவு செய்க" +msgid "Tries to find an appropriate connection method" +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:186 -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:189 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:177 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:180 -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:174 -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:177 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:142 #, no-c-format -msgid "Register a new account on this network." -msgstr "இந்த பிணையத்தில் புதிய கணக்கை பதிவு செய்யவும்." +msgid "Location of the SMPPPD" +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:218 -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:220 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:187 #, fuzzy, no-c-format -msgid "A&ccount Preferences" -msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" +msgid "Acco&unts" +msgstr "&கணக்குகள்" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:246 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:371 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:271 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:122 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:211 -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:234 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:218 #, no-c-format -msgid "Connection Preferences" -msgstr "இணைப்பு முன்னுரிமை" +msgid "Choose the accounts to ignore:" +msgstr "தவிர்க்கவேண்டிய கணக்குகளை தேர்ந்தெடு:" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:260 +#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:16 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use direct connections (DCC)" -msgstr "நேரடி இணைப்புகளை பயன்படுத்து (DCC)." - -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:279 -#, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" -msgstr "நெறிமுறை மறையாக்கத்தை பயன்படுத்து (SSL):" - -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:285 -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:317 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the " -"server." -msgstr "சேவையகத்துடன் SSL மறையாக்க தகவல் தொடர்பை செயல்படுத்த வேண்டுமா வேண்டாமா." +msgid "SMPPPDLocation" +msgstr "இடம்" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:288 -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:320 +#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:27 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:146 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:365 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:149 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:259 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:267 #, no-c-format -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the " -"server. Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted " -"communication with the server." -msgstr "" -"சேவையகத்துடன் SSL மறையாக்க தகவல் தொடர்பை செயல்படுத்த வேண்டுமா வேண்டாமா. முடிவு-" -"லிருந்து-முடிவு மறையாக்கம் இல்லை ஆனால் சேவையகத்துடனான மறையாக்க தகவல் தொடர்பை குறிக்கும்" +msgid "Ser&ver:" +msgstr "சேவையகம்" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:294 +#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:41 #, no-c-format -msgid "If Available" -msgstr "ஒரு வேளை இருந்தால்" +msgid "localhost" +msgstr "உள் புரவலன்" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:299 +#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:47 #, no-c-format -msgid "Required" -msgstr "தேவையானவை" +msgid "The server on which the SMPPPD is running" +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:333 +#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:55 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:304 #, no-c-format -msgid "C&ache server information" -msgstr "தற்காலிக சேமிப்பு சேவையக தகவல்" +msgid "P&ort:" +msgstr "முனையம்:" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:339 +#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"Cache connection information for each server connected to in case the main " -"load-balancing server fails." +msgid "The port on which the SMPPPD is running on" msgstr "" -"முக்கியமான பதிவேற்றும் நிலையான சேவையகம் தோல்வி அடைந்ததினால் இடைமாற்று இணைப்பு " -"தகவலுக்கான ஒவ்வொரு சேவையகத்தின் இணைப்பு." -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:342 +#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:91 #, no-c-format -msgid "" -"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server " -"fails. If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers " -"directly using cached information about them. This prevents connection " -"errors when the main load-balancing server does not answer. In practice it " -"only helps very rarely." -msgstr "" -"முதன்மை குடு-குடு சுமை-தாங்கி சேவையகம் தோல்வியடையும் போதெல்லாம் இந்த தேர்வு " -"பயன்படுகிறது. இது தேர்வு செய்யப்பட்டால் kopete தற்காலிக நினைவிடத்தில் உள்ள தகவலை " -"பயன்படுத்தி மெய்யான நேரடியாக இணைக்க முயலும்." +msgid "Default: 3185" +msgstr "முன்னிருப்பு: 3185" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:353 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore people off your contact list" -msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இல்லை" +#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:118 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Pass&word:" +msgstr "கடவுச் சொல்" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:371 +#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:135 #, fuzzy, no-c-format -msgid "U&ser Information" -msgstr "ICQ பயனரின் தகவல்" +msgid "The password to authenticate with the smpppd" +msgstr "சேவையகத்துடன் உறுதிபடுத்துதல் பிழை:%1" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:397 +#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:36 #, no-c-format -msgid "" -"

    You must be connected to change your Personal " -"Information.

    " -msgstr "" +msgid "Ask &Database" +msgstr "&தரவுத்தளத்தை கேள்" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:408 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User Information" -msgstr "ICQ பயனரின் தகவல்" +#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Date && Time" +msgstr "தேதி && நேரம்" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:443 -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:96 +#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "Surname:" -msgstr "குடிப்பெயர்" +msgid "Time :" +msgstr "நேரம்:" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:451 +#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Question" +msgstr "கேள்வி" + +#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:184 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Your nick name:" -msgstr "செல்லப்பெயர்" +msgid "Contact Status at Date & Time" +msgstr "தொடர்பு கொள்ளும் பட்டியல் ஏற்றுவதிலிருந்துத் தோல்வி அடைந்தது" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:459 -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:245 +#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:189 #, no-c-format -msgid "Gender:" -msgstr "பால் பாகுபாடு" +msgid "Most Used Status at Date" +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:467 +#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:209 #, no-c-format -msgid "Year of birth:" -msgstr "" +msgid "&Ask" +msgstr "&கேள்" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:475 -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:112 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:462 -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:666 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:551 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:152 -#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:182 +#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:221 #, no-c-format -msgid "City:" -msgstr "நகரம்" +msgid "Answer" +msgstr "பதில்" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:560 +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:35 #, no-c-format -msgid "" -"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." -msgstr "" +msgid "&Colors" +msgstr "வண்ணம்" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:601 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Maiden name:" -msgstr "செல்லப்பெயர்" +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:62 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "& சேர்..." -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:609 +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:78 #, no-c-format -msgid "City of origin:" -msgstr "" +msgid "Move &Up" +msgstr "மேலே நகர்த்து" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:651 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File Transfer" -msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்" +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Move &Down" +msgstr "கீழே நகர்த்து" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:665 +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:113 #, no-c-format -msgid "Global DCC Options" -msgstr "உலக DCC தேர்வுகள்" +msgid "Random order" +msgstr "முறையற்ற வரிசை" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:676 +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:135 #, no-c-format -msgid "" -"

    These options affect all Gadu-Gadu accounts.

    " -msgstr "" -"

    இந்த விருப்பம் அனைத்து " -"கடு-கடு கணக்கை விளைவிக்கும்.

    " +msgid "Change global text foreground color" +msgstr "பொது உரையின் முன் வண்ணத்தைக் காட்டு" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:684 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Override default configuration" -msgstr "மேம்பட்ட வடிவமைதி" +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:143 +#, no-c-format +msgid "Change color every letter" +msgstr "ஒவ்வொரு எழுத்திற்கும் நிறம் மாற்று" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:714 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Local &IP address /" -msgstr "IP உள்முகவரி:" +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:151 +#, no-c-format +msgid "Change color every word" +msgstr "ஒவ்வொரு வார்த்தைக்கும் நிறம் மாற்று" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:728 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "po&rt:" -msgstr "முனையம்" +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Effects" +msgstr "விளைவுகள்" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:752 +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:180 #, no-c-format -msgid "0.0.0.0" -msgstr "0.0.0.0" +msgid "L4m3r t4lk" +msgstr "L4m3r t4lk" -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Register Account - Gadu-Gadu" -msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக" +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:196 +#, no-c-format +msgid "CasE wAVes" +msgstr "CasE wAVes" -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Repeat pass&word:" -msgstr "கடவுச்சொல்லை திரும்பச்செய்" +#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Translation service:" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பு சேவை:" -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:72 -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:260 +#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:46 #, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use." -msgstr "தாங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்யவும்" +msgid "Default native language:" +msgstr "முன்னிருந்த மொழி:" -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:75 -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:263 +#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:67 #, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." -msgstr "இந்த கணக்கிற்குத் தாங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்யவும்" +msgid "Incoming Messages" +msgstr "உள்வரும் தகவல்" -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:86 -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:246 +#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78 +#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:130 #, no-c-format -msgid "The password you would like to use." -msgstr "நீ விரும்பும் கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தவும்" +msgid "Do not translate" +msgstr "மொழிபெயர்க்க வேண்டாம்" -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:89 -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:249 +#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:92 +#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:144 #, no-c-format -msgid "The password you would like to use for this account." -msgstr "நீ விரும்பும் உன் கடவுச்சொல்லை இதில் சேர்க்கவும்" +msgid "Show the original message" +msgstr "மூலச்செய்தியை காட்டு" -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:97 -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:142 +#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:106 +#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:158 #, no-c-format -msgid "Your E-mail address." -msgstr "தங்களுடைய மின்அஞ்சல் முகவரி" +msgid "Translate directly" +msgstr "நேரடியாக மொழிபெயர்க்கவும்" -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:100 -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:145 +#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:119 #, no-c-format -msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." -msgstr "நீ பதிவு செய்ய விரும்பும் உன் மின் அஞ்சல் முகவரியை இதில் சேர்க்கவும்" +msgid "Outgoing Messages" +msgstr "வெளிச்செல்லும் செய்திகள்" -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:136 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&E-Mail address:" -msgstr "மின் அஞ்சல் முகவரி" +#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Show dialog before sending" +msgstr "அனுப்புவதற்கு முன் உரையாடலைக் காட்டு" -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:184 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Verification sequence:" -msgstr " புதிய குழுவின் பெயரை தயவு செய்து உள்ளிடு" +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Uploading" +msgstr "ஏற்றுதல்" -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:190 -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:201 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:56 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The text from the image below." -msgstr "காட்சியை மேலே உரையாக்கிடவும்." +msgid "Uplo&ad to:" +msgstr "இதற்கு ஏற்று" -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:193 -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " -"registration scripts." -msgstr "மேல் படத்தின் உரை.இது அபூவிசிவ் தானாகவே பதிவுசெய்யபட்ட நிரல் பயன்படுத்தபடும்." +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Formatting" +msgstr "வடிவமைப்பு" -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:337 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu registration token." -msgstr "Gadu-Gadu பதிவில் பிழை" +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:108 +#, no-c-format +msgid "HTML (simple loo&k)" +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:340 -#, fuzzy, no-c-format +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:114 +#, no-c-format msgid "" -"This field contains an image with number that you need to type into the " -"Verification Sequence field above." +"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding." msgstr "" -"புதிய கணக்கை பதிவு செய்ய இந்த புலத்தில் அச்சிட உங்களுக்கு தேவையான பிட்வரைபடத்தில் கொண்ட " -"புலம்." -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:375 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:117 #, no-c-format msgid "" -"Type the letters and numbers shown in the image above into the " -"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " -"registration abuse." +"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character " +"set encoding.\n" +"\n" +"This version should be easily opened by most web browsers." msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:104 protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:24 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:127 #, no-c-format -msgid "Nick:" -msgstr "கணிப்புக்குறி" +msgid "XHTML (simple look)" +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:162 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:130 #, no-c-format -msgid "Age from:" -msgstr "வயதில் இருந்து" +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:190 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:133 #, no-c-format -msgid "to:" -msgstr "பெறுநர்" +msgid "" +"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " +"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" +"\n" +"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " +"your web server serves it out with the correct mime type, such as " +"application/xhtml+xml." +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:304 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:143 #, no-c-format -msgid "User number:" -msgstr "பயன்படுத்துவோர் எண்" +msgid "&XML" +msgstr "&XML" -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:327 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:146 #, no-c-format -msgid "Request information about user:" -msgstr "பயனரின் தகவல்களை குறிப்பிடவும்:" +msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:341 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:149 #, no-c-format -msgid "Search by specified data:" -msgstr "குறிப்பிட்ட தரவின் முலம் தேடவும்: " +msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:357 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:157 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" +msgstr "HTML &இந்த பாணித்தாளை உபயோகிக்கிறது" + +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:200 #, no-c-format -msgid "Lookup only those that are currently online" -msgstr "தற்பொது நிகழ்நிலையில் உள்ளவரை மட்டும் பார்" +msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:450 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:203 #, no-c-format -msgid "Age" -msgstr "வயது" +msgid "Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images." +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:461 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:206 #, no-c-format -msgid "City" -msgstr "நகரம்" +msgid "" +"Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images.\n" +"\n" +"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" +"\n" +"The following files are used by default:\n" +"\n" +"images/msn_protocol.png\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:472 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:361 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:230 #, no-c-format -msgid "UIN" -msgstr "யுஐஎன்" +msgid "Display Name" +msgstr "பெயரைக் காட்டு" -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:483 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:247 #, no-c-format -msgid "12" -msgstr "12" +msgid "Use one of &your IM names" +msgstr "உங்கள் IM பெயர்களில் ஒன்றை பயன்படுத்துக" -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:486 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:258 #, no-c-format -msgid "DONT_TRANSLATE" -msgstr "மொழிப்பெயர்ப்பு செய்யாதே" +msgid "Use another &name:" +msgstr "வேறொரு பெயரை உபயோகி" -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:489 protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:495 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:301 #, no-c-format -msgid "DONT_TRANSL" -msgstr "மொழிப்பெயர்ப்பு செய்யாதே" +msgid "Include &IM addresses" +msgstr "&IM முகவரியை சேர்த்துக்கொள்" -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:492 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:40 protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:72 #, no-c-format -msgid "999" -msgstr "999" +msgid "Gadu-Gadu &UIN:" +msgstr "Gadu-Gadu மற்றும் UIN" -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:498 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:55 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:66 #, no-c-format -msgid "245324956234" -msgstr "245324956234" +msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." +msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் Gadu-Gadu கணக்கை பயன்படுத்துவோர் அடையாளம்." -#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:38 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:82 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:58 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:69 #, no-c-format -msgid "&Account name:" -msgstr "கணக்கின் பெயர்" +msgid "" +"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be " +"in the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." +msgstr "" +"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் Gadu-Gadu கணக்கை பயன்படுத்துவோர் அடையாளம். இது எண் வடிவத்தில் " +"இடைவிடாது புள்ளி இல்லாது இருக்க வேண்டும். இத்தளம் அவசியமானது." -#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:44 protocols/groupwise/gwaddui.ui:47 -#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:55 protocols/groupwise/gwaddui.ui:58 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The account name of the account you would like to add." -msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் யா?ு கணக்குப் பெயர். " +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:79 +#, no-c-format +msgid "(for example: 1234567)" +msgstr "(எடுத்துக்காட்டு:1234567)" -#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:68 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact Type" -msgstr "இணைப்பின் குறிப்புகள்" +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:109 +#, no-c-format +msgid "&Forename:" +msgstr "முதற்பெயர்" -#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:79 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:115 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:240 #, no-c-format -msgid "&Echo" -msgstr "&Echo" +msgid "The forename of the contact you wish to add." +msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் முதற்பெயர்" -#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:85 protocols/groupwise/gwaddui.ui:88 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:118 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:243 #, no-c-format msgid "" -"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " -"Null?" -msgstr "பாருங்கள்! ஒரே ஒரு விருப்பத்தேர்வு. அதை சேர்க்கவேண்டுமா அல்லது விடவேண்டுமா?" +"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this " +"may include a middle name." +msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் முதற்பெயர். நடுப்பெயரையும் சேர்த்துக் கொள்ளலாம்." -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Account Preferences - Groupwise" -msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:129 +#, no-c-format +msgid "&Surname:" +msgstr "குடிப்பெயர்" -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&User ID:" -msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்" +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:135 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:254 +#, no-c-format +msgid "The surname of the contact you wish to add." +msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் குடிப்பெயர்." -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:73 -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:76 -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:84 -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:87 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The account name of your account." -msgstr "தங்களது யா?ு கணக்குப் பெயர்" +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:138 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:257 +#, no-c-format +msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." +msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் குடிப்பெயர்(கடைசிப்பெயர்)" -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:105 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:112 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:99 -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" -msgstr "" -"கோப்பீட் துவங்கும் பொழுது தானாக தொடர்புக் கொள்ள பரிசோதிக்கவும். பரிசோதிக்கவில்லையென்றால் " -"நீங்கள் இந்த கணக்கிற்கு முக்கிய கோப்பீட் சாளரத்தின் கீழுள்ள சின்னத்தை கைமுறையாக உபயோகித்து " -"தொடர்புக் கொள்ளவும். " +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:154 protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:120 +#, no-c-format +msgid "N&ickname:" +msgstr "புனைப்பெயர்" + +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:160 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:163 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:265 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:268 +#, no-c-format +msgid "A nickname for the contact you wish to add." +msgstr "தாங்கள் இணைக்க விரும்பும் செல்லப்பெயர்" + +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:182 +#, no-c-format +msgid "&Email address:" +msgstr "மின் அஞ்சல் முகவரி" + +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:188 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:191 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:216 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:219 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:279 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:282 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:293 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:296 +#, no-c-format +msgid "E-Mail address for this contact." +msgstr "இந்த இணைப்பின் மின் அஞ்சல் முகவரி" -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:152 -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:169 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:371 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:388 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:210 protocols/sms/ui/smsadd.ui:54 +#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:70 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." -msgstr "சேவையக IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயரை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா" +msgid "&Telephone number:" +msgstr "தொலைபேசி எண்" -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:155 -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:172 -#, fuzzy, no-c-format +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:311 +#, no-c-format +msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" +msgstr "தொடர்பில்லாத \"&Just for friends\" அமைப்பின் தொடர்பு" + +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:314 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:317 +#, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example im.yourcorp.com)." +"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" " +"status mode." msgstr "" -"சேவையக IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயரை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா(எ.டு jabber.org)." +"இந்த தொடர்பில் இருந்து \"Just for friends\" பாங்கின் நிலையை வெளியேற தேர்வு செய்யவும்." -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:191 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:410 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:187 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:265 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:323 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "குழுக்கள்" + +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:50 #, no-c-format -msgid "Po&rt:" -msgstr "முனையம்" +msgid "" +"Choose status, by default present status is selected. \n" +"So all you need to do is just to type in your description. \n" +"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." +msgstr "" +"நிலையை தேர்ந்தெடுக்கவும், முன்னிருப்பின் தற்காலிக நிலையை தேர்வுசெய்யவும். \n" +"ஆதலால் நீங்கள் அனைவரும் விரிவாக்கத்தை அச்சிட வேண்டும். \n" +"தொடர்பில்லா நிலை தேர்வு செய்வதன் மூலம் தொடர்பில் இருந்து துண்டிக்கப்படுவர், கொடுக்கப்பட்ட " +"விரிவாக்கம் கொண்டு." -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:197 -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:231 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:416 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:450 +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:77 #, no-c-format -msgid "The port on the server that you would like to connect to." -msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா" +msgid "Set your status to Online." +msgstr "நிகழ் நிலை தகுதியை அமைத்திடுக." -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:200 -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:234 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:419 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:453 +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:80 #, no-c-format msgid "" -"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." -msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா(முன்னிருப்பு 5222)." - -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:248 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Advanced &Options" -msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் " +"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " +"anyone who wishes." +msgstr "நிகழ்நிலை தகுதியை அமைத்திடுக, யாருக்கு தேவையோ தேவைப்பட்டால் அரட்டை குறிக்கலாம்." -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:259 -#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:129 +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:94 #, no-c-format -msgid "A&lways accept invitations" -msgstr "அழைப்பிதழ்களை எப்போதும் ஏற்றுக்கொள்" +msgid "Set your status to busy." +msgstr "உங்களுடைய தகுதியை இருத்தலை அமைத்திடும்." -#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:16 +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:97 #, no-c-format -msgid "TestbedAddUI" +msgid "" +"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " +"trivial chat, and may not be able to reply immediately." msgstr "" +"உங்கள் நிலையை செயலில் உள்ளது என அமைக்கவும், நீங்கள் டிரைவல் உரையாடலை கொண்டு உள்ளீர் என " +"நினைக்க வேண்டாம் என சுட்டிக்காட்டும், மற்றும் ஆதலால் விரைவாக பதில் அளிக்க முடியவில்லை." -#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:40 +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:111 +#, no-c-format +msgid "" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." +msgstr "புலனாகா நிலையில் அமை, உங்கள் நிலையை மற்ற பயனரிடம் இருந்து மறைத்துவிடும்." + +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:114 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Basic" -msgstr "&சாய்வெழுத்து" +msgid "" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " +"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " +"presence of others." +msgstr "" +"புலனாகா நிலையில் அமை, உங்கள் நிலையை மற்ற பயனரிடம் இருந்து மறைத்து விடும்.(யார் உங்களை " +"தொடர்பில்லா நிலையை பார்க்க).எனினும் நீங்கள் இன்னும் உரையாடலாம், மற்றும் தொடர்பு உள்ள " +"நிலையில் பிறரை பார்க்க." -#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:51 +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:128 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:131 #, no-c-format -msgid "Add Using" -msgstr "பயன்படுத்துதலை சேர்" +msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." +msgstr "கீழே உள்ளீடபட்ட விரிவாக்கத்தின் இந்த தொடர்பில்லா நிலையை தேர்வு செய்யவும்." -#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:65 +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:151 #, no-c-format -msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" -msgstr "" +msgid "&Message:" +msgstr "தகவல்" -#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:68 +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:157 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:174 #, no-c-format -msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" -msgstr "" +msgid "Description of your status." +msgstr "தங்களுடைய நிலையின் வருணனை" -#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:76 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User &ID:" -msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்" +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:160 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:177 +#, no-c-format +msgid "Description of your status (up to 70 characters)." +msgstr "தங்களுடைய நிலையின் வருணனை(70 எழுத்துக்கள் வரை)" -#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:90 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:24 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Userna&me:" -msgstr "பயன்படுத்துபவர் பெயர்" +msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" +msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" -#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:101 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:42 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:37 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:50 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:31 +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:60 #, no-c-format -msgid "A correct User ID" -msgstr "ஒரு சரியான பயனர் அடையாள எண்" +msgid "B&asic Setup" +msgstr "அடிப்படை அமைப்பு" -#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:104 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:53 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:48 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:109 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:52 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:42 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:123 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:67 +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:71 +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:59 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:54 #, no-c-format -msgid "" -"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" -msgstr "" +msgid "Account Information" +msgstr "கணக்கு தகவல் " -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:16 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:78 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:101 #, no-c-format -msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" -msgstr "" +msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." +msgstr "தங்களின் Gadu-Gadu கணக்கை பயன்படுத்துவோர் அடையாளம்" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:27 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:81 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:104 #, no-c-format -msgid "DISPLAY NAME" +msgid "" +"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a " +"number (no decimals, no spaces)." msgstr "" +"தங்களின் Gadu-Gadu கணக்கை பயன்படுத்துவோர் அடையாளம். இது எண் வடிவத்தில் இடைவிடாது புள்ளி " +"இல்லாது இருக்க வேண்டும். " -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:49 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The user who created the chatroom" -msgstr "%1 பயன்படுத்துபவர் ஏற்கனவே அரட்டையில் உள்ளார்" - -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:57 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:119 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:102 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:390 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:109 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:96 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:188 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:129 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:105 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Query:" -msgstr "ஆரம்பநிலை" +msgid "E&xclude from connect all" +msgstr "ஆதரவில்லா தன்இயக்க-இணைப்பு." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:68 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:125 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Topic:" -msgstr "தலைப்பு" - -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:85 -#, no-c-format -msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" +msgid "" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." msgstr "" +"கோப்பீட் துவங்கும் பொழுது தானாக தொடர்புக் கொள்ள பரிசோதிக்கவும். பரிசோதிக்கவில்லையென்றால் " +"நீங்கள் இந்த கணக்கிற்கு முக்கிய கோப்பீட் சாளரத்தின் கீழுள்ள சின்னத்தை கைமுறையாக உபயோகித்து " +"தொடர்புக் கொள்ளவும். " -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:93 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:143 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:138 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:77 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:150 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:134 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:132 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Owner:" -msgstr "பால் பாகுபாடு" +msgid "Registration" +msgstr "பதிவு விண்ணப்பம்" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:110 -#, no-c-format -msgid "The current topic of the discussion" +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." +"

    \n" +"If you do not currently have an account, please click the button to create " +"one." msgstr "" +"காடு-காடு பிணையத்துடன் இணைக்க,உங்களுக்கு காடு-காடு கணக்கு வேண்டும்." +"

    உங்களுக்கு தற்போது காடு-காடு கணக்கு இல்லையென்றால்,தயவு செய்து மேல் உள்ள பதிவு " +"பொத்தானை சொடுக்கவும்.
    " -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:124 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:183 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:174 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:113 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:186 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:171 #, no-c-format -msgid "UNKNOWN" -msgstr "" +msgid "Re&gister New Account" +msgstr "புதிய கணக்கை பதிவு செய்க" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:132 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:186 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:189 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:177 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:180 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:174 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:177 #, no-c-format -msgid "Maximum Users:" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:143 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Created on:" -msgstr "புதிய உள்ளீட்டை உருவாக்கு..." +msgid "Register a new account on this network." +msgstr "இந்த பிணையத்தில் புதிய கணக்கை பதிவு செய்யவும்." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:154 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:218 +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:220 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Disclaimer:" -msgstr "பெயரை காட்டு" - -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:171 -#, no-c-format -msgid "General description of the chatroom" -msgstr "" +msgid "A&ccount Preferences" +msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:185 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:246 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:371 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:271 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:122 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:226 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:211 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:234 #, no-c-format -msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" -msgstr "" +msgid "Connection Preferences" +msgstr "இணைப்பு முன்னுரிமை" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:193 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:260 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Creator:" -msgstr "புதிய உள்ளீட்டை உருவாக்கு..." +msgid "&Use direct connections (DCC)" +msgstr "நேரடி இணைப்புகளை பயன்படுத்து (DCC)." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:221 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:279 #, no-c-format -msgid "Date and time the chatroom was created" -msgstr "" +msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" +msgstr "நெறிமுறை மறையாக்கத்தை பயன்படுத்து (SSL):" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:229 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:285 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:317 #, no-c-format -msgid "Archived" -msgstr "" +msgid "" +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the " +"server." +msgstr "சேவையகத்துடன் SSL மறையாக்க தகவல் தொடர்பை செயல்படுத்த வேண்டுமா வேண்டாமா." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:235 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:288 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:320 #, no-c-format -msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" +msgid "" +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the " +"server. Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted " +"communication with the server." msgstr "" +"சேவையகத்துடன் SSL மறையாக்க தகவல் தொடர்பை செயல்படுத்த வேண்டுமா வேண்டாமா. முடிவு-" +"லிருந்து-முடிவு மறையாக்கம் இல்லை ஆனால் சேவையகத்துடனான மறையாக்க தகவல் தொடர்பை குறிக்கும்" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:249 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The user who owns this chatroom" -msgstr "%1 பயன்படுத்துபவர் ஏற்கனவே அரட்டையில் உள்ளார்" - -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:273 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default Access" -msgstr "இயல்பான வழக்காறு செய்தி" - -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:290 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General permission to read messages in the chatroom" -msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக" - -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:298 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Write Message" -msgstr "படிக்கப்படாத செய்தி" - -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:304 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General permission to write messages in the chatroom" -msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக" +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:294 +#, no-c-format +msgid "If Available" +msgstr "ஒரு வேளை இருந்தால்" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:312 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:299 #, no-c-format -msgid "Modify Access" -msgstr "" +msgid "Required" +msgstr "தேவையானவை" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:318 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:333 #, no-c-format -msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" -msgstr "" +msgid "C&ache server information" +msgstr "தற்காலிக சேமிப்பு சேவையக தகவல்" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:328 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:339 #, no-c-format -msgid "Access Control List" +msgid "" +"Cache connection information for each server connected to in case the main " +"load-balancing server fails." msgstr "" +"முக்கியமான பதிவேற்றும் நிலையான சேவையகம் தோல்வி அடைந்ததினால் இடைமாற்று இணைப்பு " +"தகவலுக்கான ஒவ்வொரு சேவையகத்தின் இணைப்பு." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:339 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:342 #, no-c-format -msgid "Access permissions for specific users" +msgid "" +"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server " +"fails. If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers " +"directly using cached information about them. This prevents connection " +"errors when the main load-balancing server does not answer. In practice it " +"only helps very rarely." msgstr "" +"முதன்மை குடு-குடு சுமை-தாங்கி சேவையகம் தோல்வியடையும் போதெல்லாம் இந்த தேர்வு " +"பயன்படுகிறது. இது தேர்வு செய்யப்பட்டால் kopete தற்காலிக நினைவிடத்தில் உள்ள தகவலை " +"பயன்படுத்தி மெய்யான நேரடியாக இணைக்க முயலும்." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:355 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:353 #, fuzzy, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "சேர்" - -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:358 -#, no-c-format -msgid "Add a new ACL entry" -msgstr "" +msgid "Ignore people off your contact list" +msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இல்லை" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:366 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:371 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ed&it" -msgstr "திருத்தம்" +msgid "U&ser Information" +msgstr "ICQ பயனரின் தகவல்" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:369 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:397 #, no-c-format -msgid "Edit an existing ACL entry" +msgid "" +"

    You must be connected to change your Personal " +"Information.

    " msgstr "" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:377 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:408 #, fuzzy, no-c-format -msgid "D&elete" -msgstr "&துறையை நீக்கு" +msgid "User Information" +msgstr "ICQ பயனரின் தகவல்" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:380 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete a ACL entry" -msgstr "&தொடர்பு நீக்கபட்டது" +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:443 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:96 +#, no-c-format +msgid "Surname:" +msgstr "குடிப்பெயர்" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:22 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:451 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Chatroom " -msgstr "அரட்டை" +msgid "Your nick name:" +msgstr "செல்லப்பெயர்" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:33 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:459 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:245 #, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "" +msgid "Gender:" +msgstr "பால் பாகுபாடு" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:104 -#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:148 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:467 #, no-c-format -msgid "&Refresh" -msgstr "புதுப்பிக்க" +msgid "Year of birth:" +msgstr "" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:32 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:475 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:112 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:462 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:666 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:551 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:152 +#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:182 #, no-c-format -msgid "USER_ID" -msgstr "USER_ID" - -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:68 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:90 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:131 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change the display name used for this contact" -msgstr "இந்த தொடர்புக்காக புதிய பல்தொடர்பை உருவாக்கவும்." +msgid "City:" +msgstr "நகரம்" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:98 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:560 #, no-c-format -msgid "USER_STATUS" -msgstr "USER_STATUS" +msgid "" +"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." +msgstr "" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:114 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:601 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Display name:" -msgstr "பெயரை காட்டு" +msgid "Maiden name:" +msgstr "செல்லப்பெயர்" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Additional properties:" -msgstr "பண்புகளை தொகு" +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:609 +#, no-c-format +msgid "City of origin:" +msgstr "" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:169 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:651 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "& பண்புகள்" +msgid "&File Transfer" +msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:180 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "ஆண்" +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:665 +#, no-c-format +msgid "Global DCC Options" +msgstr "உலக DCC தேர்வுகள்" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search GroupWise Messenger" -msgstr "MSN செய்தியை அனுப்பி" +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:676 +#, no-c-format +msgid "" +"

    These options affect all Gadu-Gadu accounts.

    " +msgstr "" +"

    இந்த விருப்பம் அனைத்து " +"கடு-கடு கணக்கை விளைவிக்கும்.

    " -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:35 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:684 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&First name" -msgstr "முதல் பெயர்" +msgid "&Override default configuration" +msgstr "மேம்பட்ட வடிவமைதி" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:46 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:714 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&User ID" -msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்" +msgid "Local &IP address /" +msgstr "IP உள்முகவரி:" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:57 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:728 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1166 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Title" -msgstr "செல்பேசி" +msgid "po&rt:" +msgstr "முனையம்" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:78 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:752 +#, no-c-format +msgid "0.0.0.0" +msgstr "0.0.0.0" + +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:16 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Department" -msgstr "துறை" +msgid "Register Account - Gadu-Gadu" +msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:87 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:107 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:132 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:171 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:212 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66 #, fuzzy, no-c-format -msgid "contains" -msgstr "இணைகிறது" +msgid "Repeat pass&word:" +msgstr "கடவுச்சொல்லை திரும்பச்செய்" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:92 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:112 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:137 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:176 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:217 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:72 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:260 #, no-c-format -msgid "begins with" -msgstr "இதில் இருந்து ஆரம்பிக்கிறது" +msgid "A confirmation of the password you would like to use." +msgstr "தாங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்யவும்" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:97 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:117 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:142 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:181 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:222 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:75 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:263 #, no-c-format -msgid "equals" -msgstr "சமப்படுத்துகிறது" +msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." +msgstr "இந்த கணக்கிற்குத் தாங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்யவும்" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:154 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Last &name" -msgstr "கடைசிப் பெயர்" +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:86 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:246 +#, no-c-format +msgid "The password you would like to use." +msgstr "நீ விரும்பும் கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தவும்" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:165 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cl&ear" -msgstr "தெளிவு" +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:89 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:249 +#, no-c-format +msgid "The password you would like to use for this account." +msgstr "நீ விரும்பும் உன் கடவுச்சொல்லை இதில் சேர்க்கவும்" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:203 -#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:154 protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:86 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:440 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:97 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:142 #, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "& தேடு" +msgid "Your E-mail address." +msgstr "தங்களுடைய மின்அஞ்சல் முகவரி" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:250 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Results:" -msgstr "முடிவுகள்" +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:100 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:145 +#, no-c-format +msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." +msgstr "நீ பதிவு செய்ய விரும்பும் உன் மின் அஞ்சல் முகவரியை இதில் சேர்க்கவும்" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:300 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:136 #, fuzzy, no-c-format -msgid "User ID" -msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்" +msgid "&E-Mail address:" +msgstr "மின் அஞ்சல் முகவரி" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:335 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:184 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Detai&ls" -msgstr "&தகவல்" +msgid "&Verification sequence:" +msgstr " புதிய குழுவின் பெயரை தயவு செய்து உள்ளிடு" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:364 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:190 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:201 #, fuzzy, no-c-format -msgid "0 matching users found" -msgstr "பயன்படுத்துபவர் கிடைக்கவில்லை" +msgid "The text from the image below." +msgstr "காட்சியை மேலே உரையாக்கிடவும்." -#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:54 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:193 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:204 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Status:" -msgstr "நிலை" +msgid "" +"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " +"registration scripts." +msgstr "மேல் படத்தின் உரை.இது அபூவிசிவ் தானாகவே பதிவுசெய்யபட்ட நிரல் பயன்படுத்தபடும்." -#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:65 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:337 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Awa&y message:" -msgstr "தூர செய்தி" +msgid "Gadu-Gadu registration token." +msgstr "Gadu-Gadu பதிவில் பிழை" -#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui:36 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:340 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto Reply" -msgstr "செய்தி படித்தது" - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:24 -#, no-c-format -msgid "Who can see my online status and send me messages:" +msgid "" +"This field contains an image with number that you need to type into the " +"Verification Sequence field above." msgstr "" +"புதிய கணக்கை பதிவு செய்ய இந்த புலத்தில் அச்சிட உங்களுக்கு தேவையான பிட்வரைபடத்தில் கொண்ட " +"புலம்." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&llowed" -msgstr "மூடப்பட்ட" - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:91 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Block >>" -msgstr "&மறை" - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:99 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:375 #, no-c-format -msgid "<< Allo&w" +msgid "" +"Type the letters and numbers shown in the image above into the " +"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " +"registration abuse." msgstr "" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:124 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "& சேர்..." - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:167 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bloc&ked" -msgstr "அடைக்கப்பட்டது" - -#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:35 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:104 protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:24 #, no-c-format -msgid "

    From:

    " -msgstr "

    அனுப்புநர்:

    " +msgid "Nick:" +msgstr "கணிப்புக்குறி" -#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:43 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:162 #, no-c-format -msgid "

    Sent:

    " -msgstr "

    அனுப்பப்பட்டது:

    " +msgid "Age from:" +msgstr "வயதில் இருந்து" -#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:59 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:190 #, no-c-format -msgid "INVITE_DATE_TIME" -msgstr "INVITE_DATE_TIME" +msgid "to:" +msgstr "பெறுநர்" -#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:67 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:304 #, no-c-format -msgid "CONTACT_NAME" -msgstr "CONTACT_NAME" +msgid "User number:" +msgstr "பயன்படுத்துவோர் எண்" -#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:83 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:327 #, no-c-format -msgid "INVITE_MESSAGE" -msgstr "INVITE_MESSAGE" - -#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Would you like to join the conversation?" -msgstr "நீங்கள் பழைய வரலாறுக் கோப்புகளை விளக்க விரும்புகிறீர்களா " +msgid "Request information about user:" +msgstr "பயனரின் தகவல்களை குறிப்பிடவும்:" -#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:59 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:341 #, no-c-format -msgid "N&ickname/channel to add:" -msgstr "அடை பெயர்/அலைவரிசை சேர்க்க" +msgid "Search by specified data:" +msgstr "குறிப்பிட்ட தரவின் முலம் தேடவும்: " -#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:65 protocols/irc/ui/ircadd.ui:76 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:357 #, no-c-format -msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." -msgstr "நீங்கள் சேர்க்க விரும்பும் irc தொடர்பு அல்லது அலைவரிசை பெயர் என்ன." +msgid "Lookup only those that are currently online" +msgstr "தற்பொது நிகழ்நிலையில் உள்ளவரை மட்டும் பார்" -#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:68 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:450 #, no-c-format -msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')." -msgstr "" -"நீங்கள் சேர்க்க விரும்பும் IRC தொடர்பு அல்லது அலைவரிசையின் பெயர். நீங்கள் எளிதாக " -"ஒருவருடைய புனைப்பெயரின் உரையையோ, அல்லது அலைவரிசையின் பெயரையோ, '#' அடையாளத்தை " -"முன்னோடியாகக் கொண்டிருக்க வேண்டும். " +msgid "Age" +msgstr "வயது" -#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:79 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:461 #, no-c-format -msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')" -msgstr "" -"நீங்கள் சேர்க்க விரும்பும் IRC தொடர்பு அல்லது அலைவரிசையின் பெயர். நீங்கள் எளிதாக " -"ஒருவருடைய புனைப்பெயரின் உரையையோ, அல்லது அலைவரிசையின் பெயரையோ, '#' அடையாளத்தை " -"முன்னோடியாகக் கொண்டிருக்க வேண்டும். " +msgid "City" +msgstr "நகரம்" -#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:89 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:472 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:361 #, no-c-format -msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" -msgstr "(எடுத்துக்காட்டு:joe_bob or #somechannel)" +msgid "UIN" +msgstr "யுஐஎன்" -#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:119 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:483 #, no-c-format -msgid "&Search Channels" -msgstr "&அலைவரிசையை தேடவும்" +msgid "12" +msgstr "12" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:92 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

    Note: Most IRC servers do not require a password, and only a " -"nickname is required to connect

    " -msgstr "" -"குறிப்பு: அதிகபட்ச IRC சேவையகங்களுக்குக் கடவுச்சொல் தேவைப்ப்டாது, மேலும் தொடர்புக் " -"கொள்வதற்கு உங்கள் தேர்வின் புனைப்பெயர் மட்டும் தேவை." +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:486 +#, no-c-format +msgid "DONT_TRANSLATE" +msgstr "மொழிப்பெயர்ப்பு செய்யாதே" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:126 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:156 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:489 protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:495 #, no-c-format -msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" -msgstr "" +msgid "DONT_TRANSL" +msgstr "மொழிப்பெயர்ப்பு செய்யாதே" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:134 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:492 #, no-c-format -msgid "Alternate ni&ckname:" -msgstr "மறு புனைப்பெயர்:" +msgid "999" +msgstr "999" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:140 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:167 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:170 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:498 #, no-c-format -msgid "" -"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " -"instead" -msgstr "" +msgid "245324956234" +msgstr "245324956234" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:159 +#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:38 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:82 #, no-c-format -msgid "" -"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online " -"with the /nick command." -msgstr "" -"நீங்கள் IRC-ல் உபயோகிக்க விரும்பும் புனைப் பெயர்.நீங்கள் ஒருமுறை இதை /nick ஆணையுடன் " -"உடன்நிகழ்ச்சியில் மாற்றலாம். " +msgid "&Account name:" +msgstr "கணக்கின் பெயர்" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:183 +#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:44 protocols/groupwise/gwaddui.ui:47 +#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:55 protocols/groupwise/gwaddui.ui:58 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Real name:" -msgstr " மறுபெயரிடு" +msgid "The account name of the account you would like to add." +msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் யா?ு கணக்குப் பெயர். " -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:194 +#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:68 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "பயன்படுத்துபவர் பெயர்" +msgid "Contact Type" +msgstr "இணைப்பின் குறிப்புகள்" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:200 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:219 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:222 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:244 +#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:79 #, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support. Leave blank to use your system account name." -msgstr "" -"உங்கள் கணினியில் identd ஆதரவு இல்லையென்றால், நீங்கள் IRCயில் உப்யோகிக்க விரும்பும் " -"பயனீட்டாளரின் பெயர். உங்கள் கணினியின் கணக்குப் பெயரை உபயோகிக்க காலியாக விடவும்." +msgid "&Echo" +msgstr "&Echo" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:241 +#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:85 protocols/groupwise/gwaddui.ui:88 #, no-c-format msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support." -msgstr "" -"உங்கள் கணினியில் identd ஆதரவு இல்லையென்றால், நீங்கள் IRCயில் உபயோகிக்க விரும்பும் " -"பயனீட்டாளரின் பெயர். " - -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:256 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:111 -#, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "இணைப்பு" +"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " +"Null?" +msgstr "பாருங்கள்! ஒரே ஒரு விருப்பத்தேர்வு. அதை சேர்க்கவேண்டுமா அல்லது விடவேண்டுமா?" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:323 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "திருத்து" +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Account Preferences - Groupwise" +msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:350 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:67 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Network:" -msgstr "&" +msgid "&User ID:" +msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:382 -#, no-c-format -msgid "&Prefer SSL-based connections" -msgstr "& SSL-தொடர்பான இணைப்பு " +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:73 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:76 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:84 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The account name of your account." +msgstr "தங்களது யா?ு கணக்குப் பெயர்" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:393 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:108 -#, no-c-format +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:105 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:112 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:99 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"If you check that case, the account will not be connected when you press the " -"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " -"connect at startup" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" msgstr "" +"கோப்பீட் துவங்கும் பொழுது தானாக தொடர்புக் கொள்ள பரிசோதிக்கவும். பரிசோதிக்கவில்லையென்றால் " +"நீங்கள் இந்த கணக்கிற்கு முக்கிய கோப்பீட் சாளரத்தின் கீழுள்ள சின்னத்தை கைமுறையாக உபயோகித்து " +"தொடர்புக் கொள்ளவும். " -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:409 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default &charset:" -msgstr "&இயல்பானஎழுத்துருவை அமை:" +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:152 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:169 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:371 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:388 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." +msgstr "சேவையக IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயரை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:446 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:155 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:172 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Default Messages" -msgstr "இயல்பான வழக்காறு செய்தி" - -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:457 -#, no-c-format -msgid "&Part message:" -msgstr "செய்தி பகுதி" +msgid "" +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example im.yourcorp.com)." +msgstr "" +"சேவையக IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயரை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா(எ.டு jabber.org)." -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:468 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:191 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:410 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:187 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:296 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:265 #, no-c-format -msgid "&Quit message:" -msgstr "செய்தியை விலக்கு" +msgid "Po&rt:" +msgstr "முனையம்" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:479 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:482 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:197 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:231 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:416 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:450 #, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you part a channel without giving a " -"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -"அலைவரிசையை காரணமில்லாமல் பகிர்ந்திடும் நேரத்தில் நீங்கள் மக்களுக்குக் காட்ட விரும்பும் " -"செய்தி. கோப்பீடின் வழக்கமான தகவலை உபயோகிக்க இந்த புலனை காலியாக விடவும். " +msgid "The port on the server that you would like to connect to." +msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:490 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:493 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:200 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:234 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:419 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:453 #, no-c-format msgid "" -"The message you want people to see when you disconnect from IRC without " -"giving a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -"IRC-யிலிருந்து காரணமில்லாமல் துணடிக்கும் பொழுது நீங்கள் மக்களுக்குக் காட்ட விரும்பும் " -"செய்தி. கோப்பீடின் வழக்கமான தகவலை உபயோகிக்க இந்த புலனை காலியாக விடவும். " +"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." +msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா(முன்னிருப்பு 5222)." -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:522 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:248 #, fuzzy, no-c-format -msgid "A&dvanced Configuration" -msgstr "மேம்பட்ட வடிவமைதி" +msgid "Advanced &Options" +msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் " -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:533 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Message Destinations" -msgstr "செய்தி இடம்பெயர்தல்" +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:259 +#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:129 +#, no-c-format +msgid "A&lways accept invitations" +msgstr "அழைப்பிதழ்களை எப்போதும் ஏற்றுக்கொள்" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:544 +#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:16 #, no-c-format -msgid "Auto-show anonymous windows" +msgid "TestbedAddUI" msgstr "" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:552 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto-show the server window" -msgstr "இந்த வழங்கனை கீழே தள்ளு" - -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:568 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Server messages:" -msgstr "&செய்தியை அனுப்பு" - -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:576 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Server notices:" -msgstr "மென்பொருள் சேவகன்" - -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:582 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:615 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:666 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:704 +#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:40 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Active Window" -msgstr "அரட்டை ஜன்னல்" +msgid "&Basic" +msgstr "&சாய்வெழுத்து" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:587 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:620 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:671 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:709 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Server Window" -msgstr "சேவகனின் சாளரத்தை காட்டு..." +#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Add Using" +msgstr "பயன்படுத்துதலை சேர்" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:592 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:625 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:676 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:714 +#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:65 #, no-c-format -msgid "Anonymous Window" +msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" msgstr "" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:597 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:630 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:681 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:719 +#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:68 #, no-c-format -msgid "KNotify" -msgstr "KNotify" - -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:660 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error messages:" -msgstr "மறையாக்க செய்திகள்" +msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:698 +#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:76 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Information replies:" -msgstr "பயனரின் தகவல்" +msgid "User &ID:" +msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:754 -#, no-c-format -msgid "Custom CTCP Replies" -msgstr "வழக்கமான சிடிசிபி பதில்கள் " +#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Userna&me:" +msgstr "பயன்படுத்துபவர் பெயர்" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:763 +#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:101 #, no-c-format -msgid "CTCP" -msgstr "சிடிசிபி" +msgid "A correct User ID" +msgstr "ஒரு சரியான பயனர் அடையாள எண்" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:807 +#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:104 #, no-c-format msgid "" -"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " -"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in " -"replies for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." +"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" msgstr "" -"CTCP வேண்டுதலை அனுப்பும் போது தானாக பதில் தர இந்த பெட்டியை பயன்படுத்தவும்.VERSION, " -"USERINFO, மற்றும் CLIENTINFO க்கான உள்ளார்ந்த பதில்களை புறக்கணிக்க இதைப் பயன்படுத்தலாம்" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:823 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:16 #, no-c-format -msgid "&CTCP:" -msgstr "சிடிசிபி" +msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:839 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:27 #, no-c-format -msgid "&Reply:" -msgstr "பதில்" +msgid "DISPLAY NAME" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:855 -#, no-c-format -msgid "Add Repl&y" -msgstr "மறுமொழி சேர்" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The user who created the chatroom" +msgstr "%1 பயன்படுத்துபவர் ஏற்கனவே அரட்டையில் உள்ளார்" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:881 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:57 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Run Following Commands on Connect" -msgstr "கீழ்கண்ட ஆனணகளை தொடர்புகொள் " +msgid "Query:" +msgstr "ஆரம்பநிலை" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:913 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Topic:" +msgstr "தலைப்பு" + +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:85 #, no-c-format -msgid "Add Co&mmand" -msgstr "ஆணையை சேர்" +msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:954 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:957 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Owner:" +msgstr "பால் பாகுபாடு" + +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:110 #, no-c-format -msgid "" -"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " -"server." +msgid "The current topic of the discussion" msgstr "" -"இஙகு சேர்த்த ஆணைகளில் ஏதேனும் ஒன்றை, நீங்கள் IRC சேவையகத்தில் இணைந்த உடனேயே இயக்கப்படும்." -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:16 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:124 #, no-c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "பிணையத்தின் உள்ளமை" +msgid "UNKNOWN" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:40 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:132 #, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&வருணனை:" +msgid "Maximum Users:" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:143 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Host Con&figuration" -msgstr "புரவுன் & உள்ளமை" +msgid "Created on:" +msgstr "புதிய உள்ளீட்டை உருவாக்கு..." -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:81 -#, no-c-format -msgid "The IRC servers associated with this network" -msgstr "வலைப்பின்னலோடு தொடர்புடைய ஐஆர்சி சேவையகம்" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:154 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disclaimer:" +msgstr "பெயரை காட்டு" -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:84 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:171 #, no-c-format -msgid "" -"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " -"alter the order in which connections are attempted." +msgid "General description of the chatroom" msgstr "" -"ஐஆர்சி சேவையகத்தோடு தொடர்புடைய வலைப்பின்னல். இணைப்புகளுக்காக முயற்சியின் வரிசையை மேல் " -"கீழ் விசைகளை பயன்படுத்தி மாற்றவும்." -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:95 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:185 #, no-c-format -msgid "Most IRC servers do not require a password" -msgstr "ஐஆர்சி சேவையகத்துக்கு கடவுச்சொல் தேவைப்படாது" +msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:103 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:707 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:193 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Por&t:" -msgstr "துறை:" +msgid "Creator:" +msgstr "புதிய உள்ளீட்டை உருவாக்கு..." -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:139 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:221 #, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "&புரவுன்:" +msgid "Date and time the chatroom was created" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:161 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:229 #, no-c-format -msgid "Use SS&L" -msgstr "SS&Lயை பயன்படுத்து" +msgid "Archived" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:164 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:235 #, no-c-format -msgid "Check this to enable SSL for this connection" -msgstr "SSL செயல்பாட்டு முறையை பயன்படுத்த இந்த பெட்டியை சேவையகத்தோடு தேர்வு செய்யவும்" +msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:224 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:249 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The user who owns this chatroom" +msgstr "%1 பயன்படுத்துபவர் ஏற்கனவே அரட்டையில் உள்ளார்" + +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:273 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Access" +msgstr "இயல்பான வழக்காறு செய்தி" + +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:290 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General permission to read messages in the chatroom" +msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக" + +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:298 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Write Message" +msgstr "படிக்கப்படாத செய்தி" + +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:304 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General permission to write messages in the chatroom" +msgstr "அதே அரட்டை சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து செய்திகளை குழுவாக்குக" + +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:312 #, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "கீழ்" +msgid "Modify Access" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:227 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:318 #, no-c-format -msgid "Move this server down" -msgstr "இந்த சேவையக இயக்கத்தை நிறுத்து" +msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:230 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:328 #, no-c-format -msgid "Move this server down in connection attempt priority" -msgstr "Move this server down in connection attempt priority" +msgid "Access Control List" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:258 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:339 #, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "மேலே" +msgid "Access permissions for specific users" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:261 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:355 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "சேர்" + +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:358 #, no-c-format -msgid "Move this server up" -msgstr "சேவையகத்தை மேல் நகர்த்தவும்" +msgid "Add a new ACL entry" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:264 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:366 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ed&it" +msgstr "திருத்தம்" + +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:369 #, no-c-format -msgid "Move this server up in connection attempt priority" -msgstr "Move this server up in connection attempt priority" +msgid "Edit an existing ACL entry" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:290 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:377 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ne&w" -msgstr "புதிய" +msgid "D&elete" +msgstr "&துறையை நீக்கு" -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:328 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:380 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Rena&me..." -msgstr "மருபெயரிடு" +msgid "Delete a ACL entry" +msgstr "&தொடர்பு நீக்கபட்டது" -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:336 -#, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "நீக்கு " +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:22 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chatroom " +msgstr "அரட்டை" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:16 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:33 #, no-c-format -msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" +msgid "Owner" msgstr "" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:60 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:104 +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:148 #, no-c-format -msgid "Voice session with:" -msgstr "" +msgid "&Refresh" +msgstr "புதுப்பிக்க" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:178 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:32 +#, no-c-format +msgid "USER_ID" +msgstr "USER_ID" + +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:68 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:90 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:131 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact displayname" -msgstr "தொடர்புகாட்சி& மொடு" +msgid "Change the display name used for this contact" +msgstr "இந்த தொடர்புக்காக புதிய பல்தொடர்பை உருவாக்கவும்." + +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:98 +#, no-c-format +msgid "USER_STATUS" +msgstr "USER_STATUS" + +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Display name:" +msgstr "பெயரை காட்டு" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:266 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:163 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Accep&t" -msgstr "ஏற்று கொள்" +msgid "Additional properties:" +msgstr "பண்புகளை தொகு" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:277 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:169 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Decline" -msgstr "உடன் நிகழ்" +msgid "Property" +msgstr "& பண்புகள்" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:288 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:180 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Termi&nate" -msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" +msgid "Value" +msgstr "ஆண்" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:323 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:16 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Current status:" -msgstr "கடவுச்சொல்" +msgid "Search GroupWise Messenger" +msgstr "MSN செய்தியை அனுப்பி" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:339 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:35 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Session status" -msgstr "பதிவின் நிலை :%1" +msgid "&First name" +msgstr "முதல் பெயர்" -#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Add Contacts" -msgstr "தொடர்பை சேர்" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&User ID" +msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்" -#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:41 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71 -#, no-c-format -msgid "&Jabber ID:" -msgstr "&Jabber ID:" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Title" +msgstr "செல்பேசி" -#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:50 -#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:61 -#, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." -msgstr "இந்த கணக்குக்கு jabber ID சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Department" +msgstr "துறை" -#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:53 -#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:64 -#, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are " -"many Jabber servers." -msgstr "" -"இந்த கணக்குக்கு jabber ID சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா. Note that this must include the " -"username and the domain (like an E-mail address), as there are many Jabber " -"servers." +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:87 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:107 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:132 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:171 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "contains" +msgstr "இணைகிறது" -#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:74 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:92 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:112 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:137 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:176 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:217 #, no-c-format -msgid "(for example: joe@jabber.org)" -msgstr "(எ.டு: joe@jabber.org)" +msgid "begins with" +msgstr "இதில் இருந்து ஆரம்பிக்கிறது" -#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:34 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:97 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:117 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:142 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:181 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:222 #, no-c-format -msgid "Search For" -msgstr "தேடல் தேவைகள்" +msgid "equals" +msgstr "சமப்படுத்துகிறது" -#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:48 -#, no-c-format -msgid "Please wait while retrieving search form..." -msgstr "மீட்பு செய் தேடல் படிவத்தின் போது தயவு செய்து காக்கவும் " +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:154 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last &name" +msgstr "கடைசிப் பெயர்" -#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:59 -#, no-c-format -msgid "JID" -msgstr "JID" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cl&ear" +msgstr "தெளிவு" -#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:74 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:203 +#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:154 protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:86 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:440 #, no-c-format -msgid "Nick" -msgstr "Nick" +msgid "&Search" +msgstr "& தேடு" -#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:24 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:250 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Current password:" -msgstr "கடவுச்சொல்" +msgid "&Results:" +msgstr "முடிவுகள்" -#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:32 -#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:40 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:300 #, fuzzy, no-c-format -msgid "New password:" -msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்ளவும்" +msgid "User ID" +msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்" -#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:71 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:335 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Please enter your current password first\n" -"and then your new password twice." -msgstr "அம்பின் தலையின் பெயரை உள்ளிடவும் " - -#: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:47 -#, no-c-format -msgid "Room:" -msgstr "அறை" - -#: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:55 protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Server:" -msgstr "சேவையகம்" +msgid "Detai&ls" +msgstr "&தகவல்" -#: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:99 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:364 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Bro&wse" -msgstr "தேடு" +msgid "0 matching users found" +msgstr "பயன்படுத்துபவர் கிடைக்கவில்லை" -#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:35 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:31 +#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:54 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "சேவகன்" +msgid "&Status:" +msgstr "நிலை" -#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:48 +#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:65 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Query" -msgstr "கேள்வி சேவையகம்" +msgid "Awa&y message:" +msgstr "தூர செய்தி" -#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:56 +#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui:36 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Chatroom Name" -msgstr "பொதுவான பெயர்" +msgid "Auto Reply" +msgstr "செய்தி படித்தது" -#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:64 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chatroom Description" -msgstr "வருணனை" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Who can see my online status and send me messages:" +msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:136 +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:48 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Clos&e" +msgid "A&llowed" msgstr "மூடப்பட்ட" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:22 +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:91 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose Server - Jabber" -msgstr "ரகசிய சாவியை தேர்தெடு" +msgid "&Block >>" +msgstr "&மறை" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Details about free public Jabber " -"servers" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:99 +#, no-c-format +msgid "<< Allo&w" msgstr "" -"List of free public " -"Jabber servers" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:17 +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:124 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Account Preferences - Jabber" -msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" +msgid "A&dd..." +msgstr "& சேர்..." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:41 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:37 -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:43 +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:167 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Basic Setup" -msgstr "அடிப்படை அமைப்பு" +msgid "Bloc&ked" +msgstr "அடைக்கப்பட்டது" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:77 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:91 +#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:35 +#, no-c-format +msgid "

    From:

    " +msgstr "

    அனுப்புநர்:

    " + +#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:43 +#, no-c-format +msgid "

    Sent:

    " +msgstr "

    அனுப்பப்பட்டது:

    " + +#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:59 +#, no-c-format +msgid "INVITE_DATE_TIME" +msgstr "INVITE_DATE_TIME" + +#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:67 +#, no-c-format +msgid "CONTACT_NAME" +msgstr "CONTACT_NAME" + +#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:83 +#, no-c-format +msgid "INVITE_MESSAGE" +msgstr "INVITE_MESSAGE" + +#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "நீங்கள் பழைய வரலாறுக் கோப்புகளை விளக்க விரும்புகிறீர்களா " + +#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:59 +#, no-c-format +msgid "N&ickname/channel to add:" +msgstr "அடை பெயர்/அலைவரிசை சேர்க்க" + +#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:65 protocols/irc/ui/ircadd.ui:76 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." -msgstr "இந்த கணக்குக்கு jabber IDயை பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களா" +msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." +msgstr "நீங்கள் சேர்க்க விரும்பும் irc தொடர்பு அல்லது அலைவரிசை பெயர் என்ன." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:80 +#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:68 #, no-c-format msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are " -"many Jabber servers." +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')." msgstr "" -"ஜப்பார் ID க்காக நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் கணக்கு.அதிக ஜப்பார் சேவையகங்கள் இருப்பதால் " -"பயனீட்டாளர் பெயரையும் களத்தையும் பயன்பன்படுத்துகிறதா(மின்னஞ்சல் முகவரி) என்பதை பார்க்கவும்" +"நீங்கள் சேர்க்க விரும்பும் IRC தொடர்பு அல்லது அலைவரிசையின் பெயர். நீங்கள் எளிதாக " +"ஒருவருடைய புனைப்பெயரின் உரையையோ, அல்லது அலைவரிசையின் பெயரையோ, '#' அடையாளத்தை " +"முன்னோடியாகக் கொண்டிருக்க வேண்டும். " -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:94 +#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:79 #, no-c-format msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there " -"are many Jabber servers." +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')" msgstr "" -"நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் ஜப்பார் ID . அதிக ஜப்பார் சேவையகங்கள் இருப்பதால் பயனீட்டாளர் " -"பெயர் மற்றும் களத்தின் பெயரையும் (உதாரணம் joe@jabber.org) " +"நீங்கள் சேர்க்க விரும்பும் IRC தொடர்பு அல்லது அலைவரிசையின் பெயர். நீங்கள் எளிதாக " +"ஒருவருடைய புனைப்பெயரின் உரையையோ, அல்லது அலைவரிசையின் பெயரையோ, '#' அடையாளத்தை " +"முன்னோடியாகக் கொண்டிருக்க வேண்டும். " -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:120 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:116 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Exclu&de from Global Identity" -msgstr "ஆதரவில்லா தன்இயக்க-இணைப்பு." +#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:89 +#, no-c-format +msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" +msgstr "(எடுத்துக்காட்டு:joe_bob or #somechannel)" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:163 +#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Search Channels" +msgstr "&அலைவரிசையை தேடவும்" + +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:92 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber " -"server. If you do not yet have an account, please click the button to " -"create one." +"

    Note: Most IRC servers do not require a password, and only a " +"nickname is required to connect

    " msgstr "" -"காடு-காடு பிணையத்துடன் இணைக்க,உங்களுக்கு காடு-காடு கணக்கு வேண்டும்." -"

    உங்களுக்கு தற்போது காடு-காடு கணக்கு இல்லையென்றால்,தயவு செய்து மேல் உள்ள பதிவு " -"பொத்தானை சொடுக்கவும்.
    " - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:198 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change Password" -msgstr "மாற்றப்பட்ட கடவுச்சொல்" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:209 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change &Your Password" -msgstr "மாற்றப்பட்ட கடவுச்சொல்" +"குறிப்பு: அதிகபட்ச IRC சேவையகங்களுக்குக் கடவுச்சொல் தேவைப்ப்டாது, மேலும் தொடர்புக் " +"கொள்வதற்கு உங்கள் தேர்வின் புனைப்பெயர் மட்டும் தேவை." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:228 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:126 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:156 #, no-c-format -msgid "" -"If you have an existing Jabber account and would like to change its " -"password, you can use this button to enter a new password." +msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:260 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:134 #, no-c-format -msgid "Co&nnection" -msgstr "இ&ணைப்பு" +msgid "Alternate ni&ckname:" +msgstr "மறு புனைப்பெயர்:" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:282 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:122 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:140 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:167 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:170 #, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" -msgstr "&நெறிமுறை மறையாக்கத்தை பயண்படுத்து(SSL)" +msgid "" +"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " +"instead" +msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:128 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:159 #, no-c-format -msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +msgid "" +"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online " +"with the /nick command." msgstr "" -"SSL சங்கேத செயல்பாட்டு முறையை பயன்படுத்த இந்த பெட்டியை சேவையகத்தோடு தேர்வு செய்யவும்" +"நீங்கள் IRC-ல் உபயோகிக்க விரும்பும் புனைப் பெயர்.நீங்கள் ஒருமுறை இதை /nick ஆணையுடன் " +"உடன்நிகழ்ச்சியில் மாற்றலாம். " -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:288 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Real name:" +msgstr " மறுபெயரிடு" + +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "பயன்படுத்துபவர் பெயர்" + +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:200 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:219 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:222 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:244 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " -"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " -"with the server." +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support. Leave blank to use your system account name." msgstr "" -"SSL சங்கேத செயல்பாட்டு முறையை பயன்படுத்த இந்த பெட்டியை சேவையகத்தோடு தேர்வு செய்யவும். " -"இது இரு முனை சங்கேதமாக்கல் இல்லை." +"உங்கள் கணினியில் identd ஆதரவு இல்லையென்றால், நீங்கள் IRCயில் உப்யோகிக்க விரும்பும் " +"பயனீட்டாளரின் பெயர். உங்கள் கணினியின் கணக்குப் பெயரை உபயோகிக்க காலியாக விடவும்." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:313 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:241 #, no-c-format msgid "" -"
    Select this only for old Jabber servers that use a separate SSL port. " -"Newer servers use StartSSL and this option should not be required.
    " +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support." msgstr "" +"உங்கள் கணினியில் identd ஆதரவு இல்லையென்றால், நீங்கள் IRCயில் உபயோகிக்க விரும்பும் " +"பயனீட்டாளரின் பெயர். " -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:324 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Allow plain-te&xt password authentication" -msgstr "வெற்று-உரை கடவுச்சொல் உறுதிபடுத்துதலை அனுமதி" +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:256 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Connection" +msgstr "இணைப்பு" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:335 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:302 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:323 +#, no-c-format +msgid "&Edit..." +msgstr "திருத்து" + +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:350 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Override default server information" -msgstr "தற்காலிக சேமிப்பு சேவகனின் தகவல்" +msgid "&Network:" +msgstr "&" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:374 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:391 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:382 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example jabber.org)." -msgstr "" -"சேவையக IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயரை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா(எ.டு jabber.org)." +msgid "&Prefer SSL-based connections" +msgstr "& SSL-தொடர்பான இணைப்பு " -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:480 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:393 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:132 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:108 #, no-c-format msgid "" -"
    Newer Jabber servers may not work correctly if a server name and port " -"are enforced, because this would prevent the use of StartSSL and a newer " -"Jabber protocol.
    " +"If you check that case, the account will not be connected when you press the " +"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " +"connect at startup" msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:493 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:409 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Location Settings" -msgstr "&அமைப்புகளின் தொடர்பு" +msgid "Default &charset:" +msgstr "&இயல்பானஎழுத்துருவை அமை:" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:504 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:446 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Messages" +msgstr "இயல்பான வழக்காறு செய்தி" + +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:457 #, no-c-format -msgid "R&esource:" -msgstr "மூலம்" +msgid "&Part message:" +msgstr "செய்தி பகுதி" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:510 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:538 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:583 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:468 #, no-c-format -msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." -msgstr "மூலபெயரை jabber networkல் நம்பகமான வழி முறை" +msgid "&Quit message:" +msgstr "செய்தியை விலக்கு" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:513 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:541 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:586 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:479 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:482 #, no-c-format msgid "" -"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber " -"allows you to sign on with the same account from multiple locations with " -"different resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, " -"for example." +"The message you want people to see when you part a channel without giving a " +"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." msgstr "" -"ஜப்பார் வலையில் நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் பெயர். மாறுபட்ட மூலத்தோடு பல இடங்களில் ஒரே " -"கணக்கோடு உள்நுழைய முடியும். எனவே வீடா அல்லது அலுவலகமா என்பதை குறிப்பிடவும். உதாரணமாக" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:574 -#, no-c-format -msgid "P&riority:" -msgstr "மு&ன்னுரிமை:" +"அலைவரிசையை காரணமில்லாமல் பகிர்ந்திடும் நேரத்தில் நீங்கள் மக்களுக்குக் காட்ட விரும்பும் " +"செய்தி. கோப்பீடின் வழக்கமான தகவலை உபயோகிக்க இந்த புலனை காலியாக விடவும். " -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:617 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:490 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:493 #, no-c-format msgid "" -"Each resource can have different priority levels. The messages " -"will be sent to the resource which has the highest priority level.\n" -"\n" -"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the " -"one connected the latest." +"The message you want people to see when you disconnect from IRC without " +"giving a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." msgstr "" +"IRC-யிலிருந்து காரணமில்லாமல் துணடிக்கும் பொழுது நீங்கள் மக்களுக்குக் காட்ட விரும்பும் " +"செய்தி. கோப்பீடின் வழக்கமான தகவலை உபயோகிக்க இந்த புலனை காலியாக விடவும். " -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:648 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:522 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Fi&le Transfer" -msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்" +msgid "A&dvanced Configuration" +msgstr "மேம்பட்ட வடிவமைதி" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:659 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:533 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Message Destinations" +msgstr "செய்தி இடம்பெயர்தல்" + +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:544 #, no-c-format -msgid "File Transfer Settings" -msgstr "கோப்பு மாற்றத்தை அமைத்திடுக" +msgid "Auto-show anonymous windows" +msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:683 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:552 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Pro&xy JID:" -msgstr "பொய் JID:" +msgid "Auto-show the server window" +msgstr "இந்த வழங்கனை கீழே தள்ளு" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:731 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:568 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Public &IP address:" -msgstr "IP உள்முகவரி:" +msgid "Server messages:" +msgstr "&செய்தியை அனுப்பு" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:744 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:576 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"
    • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields " -"apply to all Jabber accounts.
    • \n" -"
    • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.\n" -"
    • A hostname is also valid.
    • \n" -"
    • Changes to these fields will only take effect the next time you start " -"Kopete.
    • \n" -"
    • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
    " -msgstr "" -"குறிப்பு: உள் IP யில் உள்ள தகவல் மற்றும் துரை புலத்தின் துரையை அனைத்து ஜாபர் " -"கணக்கிற்க்கும் அமைக்கவும்.
    நீங்கள் NAT யை பயண்படுத்திணால், உங்களால் IP முகவரி காலியாக " -"விடமுடியும்.
    இந்த புலங்களின் மாற்றம் அடுத்தமுறை Kopete ஆரம்பிக்கும் போது விளைவுரும்." -"
    பொய் JID ஒவ்வொரு கணக்கிற்க்கும் அமைக்க முடியும்.
    " +msgid "Server notices:" +msgstr "மென்பொருள் சேவகன்" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:780 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:582 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:615 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:666 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:704 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Pri&vacy" -msgstr "தனிப்பட்ட" +msgid "Active Window" +msgstr "அரட்டை ஜன்னல்" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:791 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:587 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:620 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:671 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:709 #, fuzzy, no-c-format -msgid "General Privacy" -msgstr "பொது" +msgid "Server Window" +msgstr "சேவகனின் சாளரத்தை காட்டு..." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:819 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:592 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:625 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:676 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:714 #, no-c-format -msgid "&Hide system and client info" +msgid "Anonymous Window" msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:822 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:597 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:630 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:681 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:719 #, no-c-format -msgid "" -"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " -"client. You can check this box in order to hide those infos." -msgstr "" +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:832 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:660 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Notifications" -msgstr "அறிக்கைகள்" +msgid "Error messages:" +msgstr "மறையாக்க செய்திகள்" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:846 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:698 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Always send not&ifications" -msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து" +msgid "Information replies:" +msgstr "பயனரின் தகவல்" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:852 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." -msgstr "TDE பயன்பாடுகளோடு Kopete யை இணைக்க வேண்டுமெனில் இதை தேர்வு செய்யவும்" +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:754 +#, no-c-format +msgid "Custom CTCP Replies" +msgstr "வழக்கமான சிடிசிபி பதில்கள் " -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:896 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alwa&ys send delivered notifications" -msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து" +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:763 +#, no-c-format +msgid "CTCP" +msgstr "சிடிசிபி" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:902 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:807 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to send the Delivered notification to your " -"contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify your " -"contact that it has received the message." +"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " +"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in " +"replies for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." msgstr "" +"CTCP வேண்டுதலை அனுப்பும் போது தானாக பதில் தர இந்த பெட்டியை பயன்படுத்தவும்.VERSION, " +"USERINFO, மற்றும் CLIENTINFO க்கான உள்ளார்ந்த பதில்களை புறக்கணிக்க இதைப் பயன்படுத்தலாம்" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:913 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Al&ways send displayed notifications" -msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து" +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:823 +#, no-c-format +msgid "&CTCP:" +msgstr "சிடிசிபி" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:919 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:839 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send the Displayed notification to your " -"contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify your " -"contact that it has displayed the message." -msgstr "" +msgid "&Reply:" +msgstr "பதில்" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:930 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:855 #, no-c-format -msgid "Always send &typing notifications" -msgstr "" +msgid "Add Repl&y" +msgstr "மறுமொழி சேர்" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:936 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:881 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run Following Commands on Connect" +msgstr "கீழ்கண்ட ஆனணகளை தொடர்புகொள் " + +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:913 +#, no-c-format +msgid "Add Co&mmand" +msgstr "ஆணையை சேர்" + +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:954 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:957 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to send the Typing notification to your contacts : " -"when you are composing a message, you might want your contact to know that " -"you are typing so that he knows you are answering." +"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " +"server." msgstr "" +"இஙகு சேர்த்த ஆணைகளில் ஏதேனும் ஒன்றை, நீங்கள் IRC சேவையகத்தில் இணைந்த உடனேயே இயக்கப்படும்." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:944 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" -msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து" +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Network Configuration" +msgstr "பிணையத்தின் உள்ளமை" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:22 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Register Account - Jabber" -msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக" +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:40 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&வருணனை:" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:33 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Desired Jabber &ID:" -msgstr "பிதற்றல் அடையாளம்" +msgid "Host Con&figuration" +msgstr "புரவுன் & உள்ளமை" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:77 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "C&hoose..." -msgstr "&தேடு" +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:81 +#, no-c-format +msgid "The IRC servers associated with this network" +msgstr "வலைப்பின்னலோடு தொடர்புடைய ஐஆர்சி சேவையகம்" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:156 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:84 #, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "&துறை:" +msgid "" +"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " +"alter the order in which connections are attempted." +msgstr "" +"ஐஆர்சி சேவையகத்தோடு தொடர்புடைய வலைப்பின்னல். இணைப்புகளுக்காக முயற்சியின் வரிசையை மேல் " +"கீழ் விசைகளை பயன்படுத்தி மாற்றவும்." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:170 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "கடவுச்சொல்லை திரும்பச்செய்" +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Most IRC servers do not require a password" +msgstr "ஐஆர்சி சேவையகத்துக்கு கடவுச்சொல் தேவைப்படாது" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:206 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:103 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:707 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Jabber &server:" -msgstr "தேடல்" +msgid "Por&t:" +msgstr "துறை:" -#: protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:24 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:139 #, no-c-format -msgid "Register with Jabber Service" -msgstr "JABBER சேவையுடன் பதிவு செய்யவும்" +msgid "&Host:" +msgstr "&புரவுன்:" -#: protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:49 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:161 #, no-c-format -msgid "Registration Form" -msgstr "பதிவு விண்ணப்பம்" +msgid "Use SS&L" +msgstr "SS&Lயை பயன்படுத்து" -#: protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:68 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:164 #, no-c-format -msgid "Please wait while querying the server..." -msgstr "சேவையகம் கேள்வி கேட்கும் போது காத்திருக்கவும்" +msgid "Check this to enable SSL for this connection" +msgstr "SSL செயல்பாட்டு முறையை பயன்படுத்த இந்த பெட்டியை சேவையகத்தோடு தேர்வு செய்யவும்" -#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:16 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:224 #, no-c-format -msgid "Send Raw XML Packet" -msgstr "இறுதியாற்ற XML பொதியை அனுப்பு" +msgid "Down" +msgstr "கீழ்" -#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:42 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:227 #, no-c-format -msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" -msgstr "Type in the packet that should be sent to the server:" +msgid "Move this server down" +msgstr "இந்த சேவையக இயக்கத்தை நிறுத்து" -#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:56 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:230 #, no-c-format -msgid "User Defined" -msgstr "பயன்படுத்துவோர் அறுதியிட்ட" +msgid "Move this server down in connection attempt priority" +msgstr "Move this server down in connection attempt priority" -#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:61 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:258 #, no-c-format -msgid "Account Deletion" -msgstr "அழிப்பதற்கு முன்" +msgid "Up" +msgstr "மேலே" -#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:66 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:261 #, no-c-format -msgid "Availability Status" -msgstr "நிலைப்பட்டி" +msgid "Move this server up" +msgstr "சேவையகத்தை மேல் நகர்த்தவும்" + +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:264 +#, no-c-format +msgid "Move this server up in connection attempt priority" +msgstr "Move this server up in connection attempt priority" + +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:290 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ne&w" +msgstr "புதிய" + +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:328 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rena&me..." +msgstr "மருபெயரிடு" -#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:71 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:336 #, no-c-format -msgid "Last Active Time" -msgstr "நடப்பிலுள்ள " +msgid "Remo&ve" +msgstr "நீக்கு " -#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:76 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "Message with Body" -msgstr "பொருளுடன் செய்தி" +msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" +msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:81 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Message with Subject" -msgstr "பொருளுள்ள செய்தி" +msgid "Voice session with:" +msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:86 -#, no-c-format -msgid "Add Roster Item" -msgstr "Roster வகையை சேர்" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact displayname" +msgstr "தொடர்புகாட்சி& மொடு" -#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:91 -#, no-c-format -msgid "Delete Roster Item" -msgstr "Roster வகையை நீக்கு" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:266 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accep&t" +msgstr "ஏற்று கொள்" -#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:116 -#, no-c-format -msgid "Clea&r" -msgstr "தெளிவு" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:277 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Decline" +msgstr "உடன் நிகழ்" -#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:124 -#, no-c-format -msgid "&Send" -msgstr "அனுப்பு" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:288 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Termi&nate" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" -#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Jabber Service Management" -msgstr "JABBER சேவை மேளாண்மை" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:323 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current status:" +msgstr "கடவுச்சொல்" -#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:75 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:339 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Session status" +msgstr "பதிவின் நிலை :%1" + +#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Query Server" -msgstr "கேள்வி சேவையகம்" +msgid "Add Contacts" +msgstr "தொடர்பை சேர்" -#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:89 +#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:41 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71 #, no-c-format -msgid "Jid" -msgstr "" +msgid "&Jabber ID:" +msgstr "&Jabber ID:" -#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:167 +#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:50 +#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:61 #, no-c-format -msgid "&Browse" -msgstr "தேடு" +msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." +msgstr "இந்த கணக்குக்கு jabber ID சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:47 -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:203 +#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:53 +#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:64 #, no-c-format -msgid "Birthday:" -msgstr "பிறந்தநாள்" +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are " +"many Jabber servers." +msgstr "" +"இந்த கணக்குக்கு jabber ID சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா. Note that this must include the " +"username and the domain (like an E-mail address), as there are many Jabber " +"servers." -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:78 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:120 -#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:80 +#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:74 #, no-c-format -msgid "Homepage:" -msgstr "ஆரம்ப பக்கம்" +msgid "(for example: joe@jabber.org)" +msgstr "(எ.டு: joe@jabber.org)" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:173 +#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:34 #, no-c-format -msgid "Timezone:" -msgstr "நேர மண்டலம்:" +msgid "Search For" +msgstr "தேடல் தேவைகள்" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:204 +#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:48 #, no-c-format -msgid "Jabber ID:" -msgstr "பிதற்றல் அடையாளம்" +msgid "Please wait while retrieving search form..." +msgstr "மீட்பு செய் தேடல் படிவத்தின் போது தயவு செய்து காக்கவும் " -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:235 +#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:59 #, no-c-format -msgid "Full name:" -msgstr "முழுப்பெயர்" +msgid "JID" +msgstr "JID" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:269 +#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:74 #, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "செல்லப்பெயர்" +msgid "Nick" +msgstr "Nick" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:337 +#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:24 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Select Photo..." -msgstr "தொடர்புக் கொள்ளும் பொதுச் சாவியை தேர்வு செய் " +msgid "Current password:" +msgstr "கடவுச்சொல்" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:345 +#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:32 +#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:40 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Clear Pho&to" -msgstr "நெறிமுறை" +msgid "New password:" +msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்ளவும்" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:422 +#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:71 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Home Address" -msgstr "வீட்டு முகவரி" +msgid "" +"Please enter your current password first\n" +"and then your new password twice." +msgstr "அம்பின் தலையின் பெயரை உள்ளிடவும் " -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:441 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:735 +#: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:47 #, no-c-format -msgid "Postal code:" -msgstr "அஞ்சல் குறியீடு" +msgid "Room:" +msgstr "அறை" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:449 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:679 +#: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:55 protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:46 #, no-c-format -msgid "PO box:" -msgstr "அஞ்சல் பெட்டி" +msgid "Server:" +msgstr "சேவையகம்" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:542 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:705 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:559 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:168 -#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:112 -#, no-c-format -msgid "Country:" -msgstr "நாடு" +#: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bro&wse" +msgstr "தேடு" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:550 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:743 -#, no-c-format -msgid "Street:" -msgstr "தெரு:" +#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:35 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server" +msgstr "சேவகன்" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:620 +#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:48 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Work Address" -msgstr "அலுவலக முகவரி" +msgid "&Query" +msgstr "கேள்வி சேவையகம்" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:818 +#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:56 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Wor&k Information" -msgstr "அலுவலக தகவல்" +msgid "Chatroom Name" +msgstr "பொதுவான பெயர்" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:864 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:67 -#, no-c-format -msgid "Position:" -msgstr "நிலைமை" +#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chatroom Description" +msgstr "வருணனை" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:882 -#, no-c-format -msgid "Role:" -msgstr "பங்கு" +#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:136 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clos&e" +msgstr "மூடப்பட்ட" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:890 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51 -#, no-c-format -msgid "Department:" -msgstr "துறை" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:22 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose Server - Jabber" +msgstr "ரகசிய சாவியை தேர்தெடு" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:898 -#, no-c-format -msgid "Company:" -msgstr "அலுவலகம்" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:85 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Details about free public Jabber " +"servers" +msgstr "" +"List of free public " +"Jabber servers" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:910 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:17 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Phone &Numbers" -msgstr "தொலைபேசி எண்கள்" +msgid "Account Preferences - Jabber" +msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:956 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:43 -#, no-c-format -msgid "Fax:" -msgstr "தொலை நகலி" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:41 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:41 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:56 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:37 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Basic Setup" +msgstr "அடிப்படை அமைப்பு" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:969 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:77 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:91 #, no-c-format -msgid "Cell:" -msgstr "செல்:" +msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." +msgstr "இந்த கணக்குக்கு jabber IDயை பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களா" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:982 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:80 #, no-c-format -msgid "Work:" -msgstr "வேலை" +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are " +"many Jabber servers." +msgstr "" +"ஜப்பார் ID க்காக நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் கணக்கு.அதிக ஜப்பார் சேவையகங்கள் இருப்பதால் " +"பயனீட்டாளர் பெயரையும் களத்தையும் பயன்பன்படுத்துகிறதா(மின்னஞ்சல் முகவரி) என்பதை பார்க்கவும்" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:990 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:94 #, no-c-format -msgid "Home:" -msgstr "ஆரம்பநிலை" - -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add Sametime Contact" -msgstr "தொடர்பை இணை" +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there " +"are many Jabber servers." +msgstr "" +"நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் ஜப்பார் ID . அதிக ஜப்பார் சேவையகங்கள் இருப்பதால் பயனீட்டாளர் " +"பெயர் மற்றும் களத்தின் பெயரையும் (உதாரணம் joe@jabber.org) " -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:41 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:120 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:202 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:121 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:116 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Userid:" -msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்" +msgid "Exclu&de from Global Identity" +msgstr "ஆதரவில்லா தன்இயக்க-இணைப்பு." -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:47 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:50 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:58 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:61 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:163 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The user id of the contact you would like to add." -msgstr "தாங்கள் சேர்க்க விரும்பும் எம்எஸ்என் பயன்படுத்துவோர் அடையாளம்" +msgid "" +"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber " +"server. If you do not yet have an account, please click the button to " +"create one." +msgstr "" +"காடு-காடு பிணையத்துடன் இணைக்க,உங்களுக்கு காடு-காடு கணக்கு வேண்டும்." +"

    உங்களுக்கு தற்போது காடு-காடு கணக்கு இல்லையென்றால்,தயவு செய்து மேல் உள்ள பதிவு " +"பொத்தானை சொடுக்கவும்.
    " -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:69 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:198 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "சேர்" +msgid "Change Password" +msgstr "மாற்றப்பட்ட கடவுச்சொல்" -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:72 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:75 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:209 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Find Userid" -msgstr "பயன்படுத்துபவரின் IDயை மறை" +msgid "Change &Your Password" +msgstr "மாற்றப்பட்ட கடவுச்சொல்" -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "(for example: johndoe)" -msgstr "(எடுத்துக்காட்டு:joe8752)" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:228 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have an existing Jabber account and would like to change its " +"password, you can use this button to enter a new password." +msgstr "" -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Meanwhile Account" -msgstr "கணக்கைத் திருத்து" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:260 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1100 +#, no-c-format +msgid "Co&nnection" +msgstr "இ&ணைப்பு" -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:61 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Meanwhile &username:" -msgstr "யா?ு பயன்படுத்துபவரின் பெயர்" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:282 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" +msgstr "&நெறிமுறை மறையாக்கத்தை பயண்படுத்து(SSL)" -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:67 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:70 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:78 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:81 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:128 #, no-c-format -msgid "Your Sametime userid" +msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." msgstr "" +"SSL சங்கேத செயல்பாட்டு முறையை பயன்படுத்த இந்த பெட்டியை சேவையகத்தோடு தேர்வு செய்யவும்" -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:155 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:158 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:166 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:169 -#, fuzzy, no-c-format +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:288 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131 +#, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." -msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர்." - -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:193 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:213 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." -msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா" +"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " +"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " +"with the server." +msgstr "" +"SSL சங்கேத செயல்பாட்டு முறையை பயன்படுத்த இந்த பெட்டியை சேவையகத்தோடு தேர்வு செய்யவும். " +"இது இரு முனை சங்கேதமாக்கல் இல்லை." -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:196 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:216 -#, fuzzy, no-c-format +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:313 +#, no-c-format msgid "" -"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " -"this is 1533." -msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையக துறை. இயல்பாக இது 5190." - -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:228 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Client Identifier" -msgstr "கிளையன் பண்புகள்" +"
    Select this only for old Jabber servers that use a separate SSL port. " +"Newer servers use StartSSL and this option should not be required.
    " +msgstr "" -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:239 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:324 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use custom client identifier" -msgstr "&தனிப்பயன் வண்ணத்தை பயன்படுத்து" +msgid "Allow plain-te&xt password authentication" +msgstr "வெற்று-உரை கடவுச்சொல் உறுதிபடுத்துதலை அனுமதி" -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:266 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:335 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1122 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:237 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:302 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Client identifier" -msgstr "கிளையன் பண்புகள்" +msgid "&Override default server information" +msgstr "தற்காலிக சேமிப்பு சேவகனின் தகவல்" -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:299 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:374 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:391 #, no-c-format -msgid "." +msgid "" +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example jabber.org)." msgstr "" +"சேவையக IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயரை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா(எ.டு jabber.org)." -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:326 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:480 #, no-c-format -msgid "Client version (major.minor)" +msgid "" +"
    Newer Jabber servers may not work correctly if a server name and port " +"are enforced, because this would prevent the use of StartSSL and a newer " +"Jabber protocol.
    " msgstr "" -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:341 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:493 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location Settings" +msgstr "&அமைப்புகளின் தொடர்பு" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:504 #, no-c-format -msgid "Restore &Defaults" -msgstr "" +msgid "R&esource:" +msgstr "மூலம்" -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:344 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:347 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:510 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:538 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:583 #, no-c-format -msgid "Restore the server and port values to their defaults." +msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." +msgstr "மூலபெயரை jabber networkல் நம்பகமான வழி முறை" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:513 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:541 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:586 +#, no-c-format +msgid "" +"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber " +"allows you to sign on with the same account from multiple locations with " +"different resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, " +"for example." msgstr "" +"ஜப்பார் வலையில் நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் பெயர். மாறுபட்ட மூலத்தோடு பல இடங்களில் ஒரே " +"கணக்கோடு உள்நுழைய முடியும். எனவே வீடா அல்லது அலுவலகமா என்பதை குறிப்பிடவும். உதாரணமாக" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:38 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "UIN #:" -msgstr "யுஐஎன்" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:574 +#, no-c-format +msgid "P&riority:" +msgstr "மு&ன்னுரிமை:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:61 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:617 #, no-c-format -msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" +msgid "" +"Each resource can have different priority levels. The messages " +"will be sent to the resource which has the highest priority level.\n" +"\n" +"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the " +"one connected the latest." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ICQ Authorization Reply" -msgstr "உறுதிசெய்யபட்ட" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:43 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:648 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Reason:" -msgstr "காரணம்:%2 " +msgid "Fi&le Transfer" +msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Grant authorization" -msgstr "&அனுமதி சான்றை அனுப்பு" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:659 +#, no-c-format +msgid "File Transfer Settings" +msgstr "கோப்பு மாற்றத்தை அமைத்திடுக" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:119 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:683 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Decline authorization" -msgstr "&அனுமதி சான்றை அனுப்பு" +msgid "Pro&xy JID:" +msgstr "பொய் JID:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:148 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:731 #, fuzzy, no-c-format -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "அங்கிகாரம் தேவைப்படுகிறது" +msgid "Public &IP address:" +msgstr "IP உள்முகவரி:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:172 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:744 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Request Reason:" -msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது" +msgid "" +"
    • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields " +"apply to all Jabber accounts.
    • \n" +"
    • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.\n" +"
    • A hostname is also valid.
    • \n" +"
    • Changes to these fields will only take effect the next time you start " +"Kopete.
    • \n" +"
    • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
    " +msgstr "" +"குறிப்பு: உள் IP யில் உள்ள தகவல் மற்றும் துரை புலத்தின் துரையை அனைத்து ஜாபர் " +"கணக்கிற்க்கும் அமைக்கவும்.
    நீங்கள் NAT யை பயண்படுத்திணால், உங்களால் IP முகவரி காலியாக " +"விடமுடியும்.
    இந்த புலங்களின் மாற்றம் அடுத்தமுறை Kopete ஆரம்பிக்கும் போது விளைவுரும்." +"
    பொய் JID ஒவ்வொரு கணக்கிற்க்கும் அமைக்க முடியும்.
    " -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:188 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:780 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:381 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Some reason..." -msgstr "சேவைகள்" +msgid "Pri&vacy" +msgstr "தனிப்பட்ட" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:791 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Account Preferences - ICQ" -msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:48 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences" -msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:67 -#, no-c-format -msgid "IC&Q UIN:" -msgstr "IC&Q UIN:" +msgid "General Privacy" +msgstr "பொது" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:73 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:84 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:819 #, no-c-format -msgid "The user ID of your ICQ account." -msgstr "உங்களுடைய ICQ கணக்கின் பயனர் ID." +msgid "&Hide system and client info" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:76 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:87 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:822 #, no-c-format msgid "" -"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " -"decimals, no spaces)." +"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " +"client. You can check this box in order to hide those infos." msgstr "" -"ICQ கணக்குகள் பயனர் அடையாளம். இது எண் வடிவதில்(பதின்மப் புள்ளி இல்லாமல், இடவெளி இல்லாமல்) " -"இருத்தல் வேண்டும்." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:159 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:832 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account.

    \n" -"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to " -"create one." -msgstr "" -" ICQ வலைப்பின்னலோடு இணைய உங்களிடம் ஜப்பார் சேவகனில் கணக்கு இருக்க வேண்டும்.
    \n" -"உங்களுக்கு கணக்கு ICQ இல்லை எனில் வலையத்தில் சேவகனில் பதிவு செய்து கொள்ளவும்." +msgid "Notifications" +msgstr "அறிக்கைகள்" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:200 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:846 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Accou&nt Preferences" -msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" +msgid "Always send not&ifications" +msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:234 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:271 -#, no-c-format -msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." -msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையக துறை." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:852 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." +msgstr "TDE பயன்பாடுகளோடு Kopete யை இணைக்க வேண்டுமெனில் இதை தேர்வு செய்யவும்" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:237 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:274 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:896 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alwa&ys send delivered notifications" +msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "" -"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this " -"is 5190." -msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையக துறை. இயல்பாக இது 5190." +"Check this box to send the Delivered notification to your " +"contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify your " +"contact that it has received the message." +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:248 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:913 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Al&ways send displayed notifications" +msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:919 #, no-c-format -msgid "login.icq.com" -msgstr "login.icq.com" +msgid "" +"Check this box to send the Displayed notification to your " +"contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify your " +"contact that it has displayed the message." +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:251 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:291 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:930 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." -msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர்." +msgid "Always send &typing notifications" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:254 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:294 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:936 #, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (login.icq.com)." +"Check this box to send the Typing notification to your contacts : " +"when you are composing a message, you might want your contact to know that " +"you are typing so that he knows you are answering." msgstr "" -"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர். இயல்பாக நீங்கள் " -"கண்டிப்பாக முன்னிருப்பை விரும்புவீர்கள் (login.oscar.aol.com)." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:285 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:944 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ser&ver /" -msgstr "சேவகன்" +msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" +msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:312 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:22 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Privacy Options" -msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் " +msgid "Register Account - Jabber" +msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:323 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:33 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" -msgstr "உங்களை தொடர்பு பட்டியல் இணைத்த தன் மூலம் இங்கு நீங்கள் தொட்புகளின் பட்டியலை காணலாம் " +msgid "Desired Jabber &ID:" +msgstr "பிதற்றல் அடையாளம்" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:326 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you." -msgstr "" -"ஒப்புச்சான்று தேவையை செயல்படுத்து, உங்கள் அனுமதி இல்லாமல் அவர்களின் முகவரி பட்டியலில் " -"உங்களை சேர்க்க முடியாது." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:77 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&hoose..." +msgstr "&தேடு" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:329 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:156 #, no-c-format -msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " -"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " -"your online status." -msgstr "" -"அனுமதித்தல் தேவையை செயல்படுத்து, உங்கள் அனுமதி இல்லாமல் பயனர்கள் உங்களை அவர்களின் " -"பட்டியலில் சேர்க்க முடியாது. உங்கள் இணைய இணைப்பின் நிலையை தெரிந்து கொள்ளாமல் பயனரை " -"சேர்க்க முடியும்." +msgid "&Port:" +msgstr "&துறை:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:337 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:170 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide &IP address" -msgstr "வீட்டு முகவரி" +msgid "&Repeat password:" +msgstr "கடவுச்சொல்லை திரும்பச்செய்" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:340 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:206 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" -msgstr "IP முகவரியை மற்ற பயனரிடமிருந்து மறைக்க குறியிடவும்." +msgid "Jabber &server:" +msgstr "தேடல்" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:343 +#: protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:24 #, no-c-format -msgid "" -"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " -"view your ICQ user details such as name, address, or age." -msgstr "" +msgid "Register with Jabber Service" +msgstr "JABBER சேவையுடன் பதிவு செய்யவும்" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:351 +#: protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:49 #, no-c-format -msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" -msgstr "" +msgid "Registration Form" +msgstr "பதிவு விண்ணப்பம்" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:357 +#: protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:68 #, no-c-format -msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." -msgstr "Check this box to enable Web Aware functionality." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:360 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people " -"to see your online status from ICQ's web page, and send you a message " -"without necessarily having ICQ themselves." -msgstr "" -"இணையம் சார்ந்த வேலைகளை செயல்படுத்த இந்த பெட்டியை தேர்வு செய்தால், இதனால் உங்கள் இணைய " -"இணையப்பின் நிலையை தெரிந்து கொள்ள முடியும், ICQ இல்லாமலேயே உங்களால் தகவலை பார்க்கலாம்" +msgid "Please wait while querying the server..." +msgstr "சேவையகம் கேள்வி கேட்கும் போது காத்திருக்கவும்" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:398 +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:16 #, no-c-format -msgid "Default to the following &encoding for messages:" -msgstr "" +msgid "Send Raw XML Packet" +msgstr "இறுதியாற்ற XML பொதியை அனுப்பு" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Location && Contact Information" -msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்" +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" +msgstr "Type in the packet that should be sent to the server:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:35 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:270 -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:558 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&City:" -msgstr "நகரம்" +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:56 +#, no-c-format +msgid "User Defined" +msgstr "பயன்படுத்துவோர் அறுதியிட்ட" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:46 -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:487 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Address:" -msgstr "முகவரி" +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Account Deletion" +msgstr "அழிப்பதற்கு முன்" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:57 -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:425 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Phone:" -msgstr "தொலை பேசி" +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Availability Status" +msgstr "நிலைப்பட்டி" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:68 -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:531 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&State:" -msgstr "மாநிலம்" +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Last Active Time" +msgstr "நடப்பிலுள்ள " -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:95 -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:498 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Countr&y:" -msgstr "நாடு" +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Message with Body" +msgstr "பொருளுடன் செய்தி" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:122 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:222 -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:282 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "மின்அஞ்சல்" +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Message with Subject" +msgstr "பொருளுள்ள செய்தி" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:149 -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:255 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Homepage:" -msgstr "ஆரம்ப பக்கம்" +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Add Roster Item" +msgstr "Roster வகையை சேர்" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:200 -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:371 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fa&x:" -msgstr "தொலை நகலி" +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Delete Roster Item" +msgstr "Roster வகையை நீக்கு" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:230 -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:452 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ce&ll:" -msgstr "செல்:" +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Clea&r" +msgstr "தெளிவு" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:257 -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:593 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Zip:" -msgstr "Zip:" +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Send" +msgstr "அனுப்பு" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:289 -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Personal Information" -msgstr "பயனரின் தகவல்" +#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Jabber Service Management" +msgstr "JABBER சேவை மேளாண்மை" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:316 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Full name:" -msgstr "முழுப்பெயர்" +#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:75 +#, no-c-format +msgid "&Query Server" +msgstr "கேள்வி சேவையகம்" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:376 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:233 -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:92 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Nickname:" -msgstr "செல்லப்பெயர்" +#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Jid" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:387 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:144 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&UIN #:" -msgstr "யுஐஎன்" +#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:167 +#, no-c-format +msgid "&Browse" +msgstr "தேடு" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:398 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Birthday:" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:47 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Birthday:" msgstr "பிறந்தநாள்" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:414 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Gen&der:" -msgstr "பால் பாகுபாடு" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:78 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:120 +#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Homepage:" +msgstr "ஆரம்ப பக்கம்" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:449 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&IP:" -msgstr "IP:" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Timezone:" +msgstr "நேர மண்டலம்:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:460 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:204 +#, no-c-format +msgid "Jabber ID:" +msgstr "பிதற்றல் அடையாளம்" + +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:235 +#, no-c-format +msgid "Full name:" +msgstr "முழுப்பெயர்" + +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:269 protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Nickname:" +msgstr "செல்லப்பெயர்" + +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:337 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Timezone:" -msgstr "நேர மண்டலம்:" +msgid "&Select Photo..." +msgstr "தொடர்புக் கொள்ளும் பொதுச் சாவியை தேர்வு செய் " -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:471 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:345 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Marital status:" -msgstr "பாதுகாப்பு நிலை" +msgid "Clear Pho&to" +msgstr "நெறிமுறை" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:487 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:422 #, fuzzy, no-c-format -msgid "A&ge:" -msgstr "வயது" +msgid "&Home Address" +msgstr "வீட்டு முகவரி" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:508 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:441 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:735 #, no-c-format -msgid "Origin" -msgstr "" +msgid "Postal code:" +msgstr "அஞ்சல் குறியீடு" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:567 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:144 -#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:174 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:449 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:679 #, no-c-format -msgid "State:" -msgstr "மாநிலம்" +msgid "PO box:" +msgstr "அஞ்சல் பெட்டி" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui:24 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:542 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:705 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:559 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:168 +#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "Interests" -msgstr "" +msgid "Country:" +msgstr "நாடு" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:41 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:550 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:743 #, no-c-format -msgid "Email addresses:" -msgstr "மின் அஞ்சல் முகவரிகள்" +msgid "Street:" +msgstr "தெரு:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:54 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:620 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact notes:" -msgstr "இணைப்பின் குறிப்புகள்" +msgid "&Work Address" +msgstr "அலுவலக முகவரி" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:27 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:818 #, fuzzy, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "தெளிவு" +msgid "Wor&k Information" +msgstr "அலுவலக தகவல்" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:33 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:864 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:67 #, no-c-format -msgid "Clear the results" -msgstr "" +msgid "Position:" +msgstr "நிலைமை" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:47 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:882 #, no-c-format -msgid "Close this dialog" -msgstr "" +msgid "Role:" +msgstr "பங்கு" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:890 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51 #, no-c-format -msgid "Stops the search" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:87 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add the selected user to your contact list" -msgstr "கணக்கை நிக்கு" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:98 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User Info" -msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்" +msgid "Department:" +msgstr "துறை" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:104 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show information about the selected contact" -msgstr "கணக்கை நிக்கு" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:898 +#, no-c-format +msgid "Company:" +msgstr "அலுவலகம்" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:133 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:910 #, fuzzy, no-c-format -msgid "UIN Search" -msgstr "புதிய தேடல்" +msgid "Phone &Numbers" +msgstr "தொலைபேசி எண்கள்" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:179 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ICQ Whitepages Search" -msgstr "தேடல்" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:956 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Fax:" +msgstr "தொலை நகலி" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:200 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Last name:" -msgstr "கடைசிப் பெயர்" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:969 +#, no-c-format +msgid "Cell:" +msgstr "செல்:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:211 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&First name:" -msgstr "முதல் பெயர்" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:982 protocols/msn/ui/msninfo.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Work:" +msgstr "வேலை" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:249 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Lan&guage:" -msgstr "மொழி" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:990 protocols/msn/ui/msninfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Home:" +msgstr "ஆரம்பநிலை" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:291 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Gender:" -msgstr "பால் பாகுபாடு" +msgid "Add Sametime Contact" +msgstr "தொடர்பை இணை" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:307 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:41 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Only search for online contacts" -msgstr "நிகழ் நிலை தொடர்பை மட்டும் பட்டியல் இடுக" +msgid "&Userid:" +msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:315 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:47 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:50 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:58 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:61 #, fuzzy, no-c-format -msgid "C&ountry:" -msgstr "நாடு" +msgid "The user id of the contact you would like to add." +msgstr "தாங்கள் சேர்க்க விரும்பும் எம்எஸ்என் பயன்படுத்துவோர் அடையாளம்" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:372 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:69 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "செல்லப்பெயர்" +msgid "&Find" +msgstr "சேர்" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:416 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:72 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:75 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Requires Authorization?" -msgstr "அனுமதி கேள்" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:432 -#, no-c-format -msgid "" -"This is where the results from your search are displayed. If you double-" -"click a result, the search window will close and pass the UIN of the contact " -"you wish to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact " -"at a time." -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:443 -#, no-c-format -msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" -msgstr "" +msgid "Find Userid" +msgstr "பயன்படுத்துபவரின் IDயை மறை" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:454 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:85 #, fuzzy, no-c-format -msgid "New Search" -msgstr "புதிய தேடல்" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:457 -#, no-c-format -msgid "Clears both search fields and results" -msgstr "" +msgid "(for example: johndoe)" +msgstr "(எடுத்துக்காட்டு:joe8752)" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:24 -#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:24 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Personal Work Information" -msgstr "அலுவலக தகவல்" +msgid "Edit Meanwhile Account" +msgstr "கணக்கைத் திருத்து" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:101 -#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:61 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:61 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Company Location Information" -msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:136 -#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190 -#, no-c-format -msgid "Zip:" -msgstr "Zip:" +msgid "Meanwhile &username:" +msgstr "யா?ு பயன்படுத்துபவரின் பெயர்" -#: protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui:27 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:67 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:70 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:78 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:81 #, no-c-format -msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" +msgid "Your Sametime userid" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:24 -#, no-c-format +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:155 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:158 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:166 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:169 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " -"them?" -msgstr "" +"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." +msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர்." -#: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:43 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:193 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:213 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Do ¬ ask again" -msgstr "பயன்படுத்தாதே" +msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." +msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா" -#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:24 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:196 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:216 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Always visible:" -msgstr "எப்போதும் &தெரியும்படி" +msgid "" +"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " +"this is 1533." +msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையக துறை. இயல்பாக இது 5190." -#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:32 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:228 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Contacts:" -msgstr "&சந்தித்தல்" +msgid "Client Identifier" +msgstr "கிளையன் பண்புகள்" -#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:155 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:239 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Always invisible:" -msgstr "எப்போதும் &தெரியும்படி" +msgid "Use custom client identifier" +msgstr "&தனிப்பயன் வண்ணத்தை பயன்படுத்து" -#: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:49 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:266 #, fuzzy, no-c-format -msgid "GSMLib Settings" -msgstr "எஸ்எம்எஸ் வாடிக்கைக்காரர் அமைப்புகள்" - -#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:49 -#, no-c-format -msgid "SMSClient Settings" -msgstr "எஸ்எம்எஸ் வாடிக்கைக்காரர் அமைப்புகள்" +msgid "Client identifier" +msgstr "கிளையன் பண்புகள்" -#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:79 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:299 #, no-c-format -msgid "SMSClient &program:" -msgstr "எஸ்எம்எஸ் வாடிக்கைக்காரர் நிரல்" +msgid "." +msgstr "" -#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:90 -#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:105 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:326 #, no-c-format -msgid "Pro&vider:" -msgstr "கொடுப்பவர்/வழங்குபவர்" +msgid "Client version (major.minor)" +msgstr "" -#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:116 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:341 #, no-c-format -msgid "SMSClient &config path:" -msgstr "எஸ்எம்எஸ் வாடிக்கைக்காரர் அமைப்புப் பாதை" +msgid "Restore &Defaults" +msgstr "" -#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:49 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:344 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:347 #, no-c-format -msgid "SMSSend Options" -msgstr "எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப வேண்டிய தேர்வுகள்" +msgid "Restore the server and port values to their defaults." +msgstr "" -#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:124 +#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:57 #, no-c-format -msgid "SMSSend prefi&x:" -msgstr "எஸ்எம்எஸ் முன் ஒட்டு அனுப்பவும்" +msgid "&Automatically open a chat window when someone starts a conversation" +msgstr "ஒருவர் உரையாட ஆரம்பிக்கும் போது தானாக அரட்டை சாளரத்தை திறக்கவும்" -#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:159 +#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:65 #, no-c-format -msgid "Provider Options" -msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் " +msgid "&Automatically download the display picture if possible" +msgstr "&தேவைப்பட்டால் காட்சியை தானாக இறக்கு " -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:25 +#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:76 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Account Preferences - SMS" -msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" +msgid "Download and show custom emoticons (experimental)" +msgstr "இறக்கு மற்றும் ஆயத்தலைப்பை இமொக்கெசனை காட்டு[சோதனை] " -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:88 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:91 -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:116 protocols/sms/ui/smsadd.ui:77 -#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:80 protocols/sms/ui/smsadd.ui:109 -#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:112 +#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:97 #, no-c-format -msgid "A unique name for this SMS account." -msgstr "இந்த எஸ்எம்எஸ் கணக்கின் தனித்தன்மை வாய்ந்த பெயர்" +msgid "Away Messages" +msgstr "தூர தகவல்கள்" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:99 +#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:132 #, no-c-format -msgid "&SMS delivery service:" -msgstr "எஸ்எம்எஸ் வழங்கும் சேவை" +msgid "Send &away messages" +msgstr "தகவல்களை அனுப்புக" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:105 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:140 +#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:151 #, no-c-format -msgid "The delivery service that you would like to use." -msgstr "நீங்கள் உபயோகிக்க விரும்பும் சேர்ப்பித்தல் சேவை." +msgid "Do not send more than one away message every" +msgstr "ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட தகவல்களை அனுப்பாதே" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:108 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:143 +#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:170 #, no-c-format -msgid "" -"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " -"have this software installed prior to using this account." -msgstr "" -"நீங்கள் உபயோகிக்க விரும்பும் சேர்ப்பித்தல் சேவை. குறிப்பு இதை உபயோகிக்கும் முன் அதன் " -"மென்பொருளை நீங்கள் நிறுவப்பட்டிருக்க வேண்டும்." +msgid "seconds" +msgstr "நொடிகள்" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:151 +#: protocols/msn/msnchatui.rc:13 #, no-c-format -msgid "&Description" -msgstr "வருணனை" +msgid "&Debug" +msgstr "பிழை திருத்துவது" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:154 +#: protocols/msn/ui/msnadd.ui:38 protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:150 #, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service." -msgstr "எஸ்எம்எஸ் வழங்கும் சேவையின் வருணனை" +msgid "&MSN Passport ID:" +msgstr "எம்எஸ்என் கடவுச்சீட்டு அடையாளம்" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:157 +#: protocols/msn/ui/msnadd.ui:47 protocols/msn/ui/msnadd.ui:58 #, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." -msgstr "SMS சேர்ப்பித்தல் சேவையின் விவரம், இறக்கு இடத்தையும் சேர்த்து." - -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:188 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." -msgstr "SMSஐ உபயோகிக்க, சேர்பித்தல் சேவையுடன் ஒரு கணக்கிடு தேவை." +msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add." +msgstr "தாங்கள் சேர்க்க விரும்பும் எம்எஸ்என் பயன்படுத்துவோர் அடையாளம்" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Messaging Preferences" -msgstr "நேரத்தின் முக்கியத்துவம்" +#: protocols/msn/ui/msnadd.ui:50 protocols/msn/ui/msnadd.ui:61 +#, no-c-format +msgid "" +"The user ID of the MSN contact you would like to add. This should be in the " +"form of a valid E-mail address." +msgstr "" +"தாங்கள் சேர்க்க விரும்பும் எம்எஸ்என் பயனர் அடையாளம். இது உரிய மின்அஞ்சல் முகவரியில் இருக்க " +"வேண்டும்." -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:250 +#: protocols/msn/ui/msnadd.ui:71 #, no-c-format -msgid "If the message is too &long:" -msgstr "தகவல் மிக பெரியதாக இருந்தால்" +msgid "(for example: joe@hotmail.com)" +msgstr "(எடுத்துக்காட்டு:joe@hotmail.com)" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:256 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:282 +#: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:30 #, no-c-format -msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message." -msgstr "ஒரே SMS தகவலுக்கு பொருந்தாத அளவு ஒரு தகவலில் அச்சிட்டால் என்ன ஆக வேண்டும்." +msgid "&Parameters:" +msgstr "அளவுருக்கள்" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:259 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:285 +#: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:46 #, no-c-format -msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " -"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " -"prompt you each time you enter a message that is too long." -msgstr "" -"ஒரே SMS தகவலுக்கு பொருந்தாத அளவு ஒரு தகவலில் அச்சிட்டால் என்ன ஆக வேண்டும். தானாகவே " -"அதை உடைத்து அதை இரண்டாக ஆக்கலாம், தகவலை அனுப்பாமல் முழுவதுமாக நீக்கலாம் அல்லது ஒவ்வொரு " -"முறை பெரிய தகவலை அனுப்பும் பொழுது கொப்பெட் துண்டியை பயன்படுத்தவும் இதில் ஒன்றை நீங்கள் " -"தேர்வு செய்யலாம்" +msgid "Co&mmand:" +msgstr "கட்டளை" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:265 +#: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:62 #, no-c-format -msgid "Prompt (recommended)" -msgstr "நினைவுபடுத்துக" +msgid "Add &ID" +msgstr "அடையாளத்தை சேர்க்கவும்" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:270 +#: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:73 #, no-c-format -msgid "Break Into Multiple" -msgstr "பலதாக பிரிக்கவும்" +msgid "Add &new line" +msgstr "புது வரியை சேர்க்கவும்" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:275 +#: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:92 #, no-c-format -msgid "Cancel Sending" -msgstr "அனுப்புவதை ரத்து செய்" +msgid "Message:" +msgstr "செய்தி" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Account Preferences - MSN" +msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport." +"

    If you do not currently have a Passport, please click the button to " +"create one." +msgstr "" +"மைக்ரோ சாஃப்ட் வலைப்பின்னலுடன் இணைய அதறக்கான கணக்கு தேவை.

    உங்களிடம் கணக்கு " +"இல்லை என்றால் கீழ் உள்ள இணைப்புகளை பயன்படுத்தி இணைந்து கொள்ளலாம்.
    " -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:295 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:156 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:170 #, no-c-format -msgid "&Enable phone number internationalization" -msgstr "&தொலைபேசியை சர்வதேச அணுகலை செயல் இழக்கவை" +msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use." +msgstr "தாங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் எம்எஸ்என் பயனர் அடையாளம்" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:298 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:159 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:173 #, no-c-format -msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." +msgid "" +"The user ID of the MSN contact you would like to use. This should be in the " +"form of a valid E-mail address." msgstr "" -"&தொலைபேசியை சர்வதேச அணுகலை செயல் இழக்க வைக்க நீங்கள் விரும்புகிறீர் என்றால் குறிக்கவும்." +"தாங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் எம்எஸ்என் பயனர் அடையாளம். இது உரிய மின் அஞ்சல் முகவரியில் " +"இருக்க வேண்டும்." -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:301 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:194 #, no-c-format msgid "" -"Check if you would like to enable phone number internationalization. " -"Without this option, you will only be able to use SMS for accounts within " -"your country." +"If you check this checkbox, the account will not be connected when you press " +"the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at " +"startup is enabled." msgstr "" -"&தொலைபேசியை சர்வதேச அணுகலை செயல் இழக்க வைக்க நீங்கள் விரும்புகிறீர் என்றால் குறிக்கவும். " -"இந்த தேர்வு இல்லாமல், கணக்கில் உள்ள உங்கள் நாட்டுக்குள்ளே SMSஐ மட்டும் தான் நீங்கள் அனுப்பலாம்." -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:328 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MSN &Settings" +msgstr "%1 அமைப்புகள்" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:230 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note: These settings are applicable to all MSN accounts" +msgstr "குறிப்பு: இந்த அமைப்புக்கள் எம்எஸ்என் கணக்கிற்காக." + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:241 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Global MSN Options" +msgstr "உலக DCC தேர்வுகள்" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:260 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation" +msgstr "ஒருவர் உரையாட ஆரம்பிக்கும் போது தானாக அரட்டை சாளரத்தை திரக்கவும் " + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:263 #, no-c-format -msgid "Substitute leading &zero with code:" -msgstr "முன் &சைபர்களை குறிமுறை மூலம் மாற்று:" +msgid "" +"This option will notify you when a contact starts typing their message, " +"before the message is sent or finished." +msgstr "" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:334 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:337 -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:362 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:365 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:279 #, no-c-format -msgid "What you would like to substitute a leading zero with." -msgstr "முன் சைபரை நீங்கள் எதை வைத்து மாற்ற விரும்புகிறீர்கள்." +msgid "Download the msn picture:" +msgstr "" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:356 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:282 #, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" +msgid "" +"

    Indicate when Kopete will download the display pictures of contacts\n" +"

    Only manually
    The picture is not downloaded automatically. " +"It is only downloaded when the user requests it
    \n" +"
    When a chat is open
    The picture is downloaded when a " +"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
    \n" +"
    Automatically
    Always try to download the picture if the contact " +"has one. Note: this will open a socket, and let the user know you " +"are downloading their picture.
    " +msgstr "" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:359 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:291 #, no-c-format -msgid "1234567890+" -msgstr "1234567890+" +msgid "Only Manually" +msgstr "" -#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:60 protocols/sms/ui/smsadd.ui:98 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:296 #, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact you would like to add." -msgstr "நீ தொடர்பு கொள்ள விரும்பும் தொலைபேசி எண்ணை சேர்க்கவும்" +msgid "When a Chat is Open" +msgstr "" -#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:63 protocols/sms/ui/smsadd.ui:101 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:301 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically" +msgstr "தானியங்கும்" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:319 #, no-c-format msgid "" -"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " -"number with SMS service available." -msgstr "தாங்கள் சேர்க்க விரும்பும் தொலைபேசி எண். இந்த எண் எஸ்எம்எஸ் சேவை பெற்றிருக்க வேண்டும்." +"

    Indicate when Kopete will download the pictures of contacts

    \n" +"
    Only manually
    The picture is not downloaded automatically. " +"It is only downloaded when the user requests it
    \n" +"
    When a chat is open
    The picture is downloaded when a " +"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
    \n" +"
    Automatically
    Always try to download the picture if the contact " +"has one. Note: this will open a socket, and let the user know you " +"are downloading their picture.
    " +msgstr "" -#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:71 -#, no-c-format -msgid "Contact na&me:" -msgstr "தொடர்பு கொள்ள வேண்டிய பெயர்" +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:332 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Download and show custom emoticons" +msgstr "ஆயத்த எமோட்டிகான்களை கீழிறக்கி காட்டு(சோதனை)" -#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:40 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:338 #, no-c-format -msgid "Some One" -msgstr "யாரோ ஒருவர்" +msgid "" +"MSN Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this " +"option is enabled, Kopete will download these emoticons and show them." +msgstr "" -#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:76 protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:87 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:346 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xport the current emoticon theme to users" +msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:349 #, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact." -msgstr "தொடர்பு கொள்ள வேண்டிய தொலைபேசி எண்" +msgid "Only work with emoticons in the PNG format" +msgstr "" -#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:79 protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:90 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:352 #, no-c-format msgid "" -"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS " -"service available." -msgstr "தாங்கள் சேர்க்க விரும்பும் தொலைபேசி எண். இந்த எண் எஸ்எம்எஸ் சேவை பெற்றிருக்க வேண்டும்." +"Export all the emoticon themes as custom emoticons.\n" +"Only works for emoticons in the PNG format." +msgstr "" -#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:50 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:363 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Com&puter hostname:" -msgstr "கண்னியின் புரவலனின்ப்பெயர்" +msgid "Privacy" +msgstr "தனிப்பட்ட" -#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:56 -#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:59 -#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:97 -#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:100 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:377 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." -msgstr "புரவலனின் பெயரை winpopup செய்திக்கு அனுப்ப விரும்புகிறீர்களா" +msgid "Send client information" +msgstr "பயனரின் தகவல்" -#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:67 -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:73 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:386 #, no-c-format -msgid "&Workgroup/domain:" -msgstr "&Workgroup/domain:" +msgid "" +"Make it possible for your contacts to detect if you are using Kopete." +"
    We recommend leaving this checked.
    " +msgstr "" -#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:73 -#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:76 -#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:108 -#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:111 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:389 #, no-c-format msgid "" -"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to " -"send WinPopup messages to." -msgstr "நீங்கள் வின்பாப் செய்தியை அனுப்ப விரும்பும் களம் அல்லது குழு" +"Third party MSN clients, such as Kopete, give users the ability to let other " +"third party clients guess which client they are using. We recommend leaving " +"this checkbox checked." +msgstr "" -#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:151 -#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:154 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:400 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Send &typing notifications" +msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:406 #, no-c-format msgid "" -"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." -msgstr "கிடைக்கும் குழுவையும் களத்தின் பெயரையும் புதுப்பிக்கவும்" +"Check this box to send Typing notifications to your contacts. " +"When you are composing a message, you might want your contact to know that " +"you are typing so that he knows you are answering." +msgstr "" -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:16 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:422 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Account Preferences - WinPopup" -msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" +msgid "Expose my Jabber account to Jabber users" +msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக" -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Basi&c Setup" -msgstr "அடிப்படை அமைப்பு" +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:428 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:439 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have a Jabber account, you may let Jabber users on an MSN gateway " +"know that you are also using Jabber." +msgstr "" -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hos&tname:" -msgstr "&புரவுன்:" +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:483 +#, no-c-format +msgid "There are also privacy options in the \"Contacts\" tab" +msgstr "" -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:84 -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:548 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:376 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:233 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:92 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." -msgstr "புரவலனின் பெயரை winpopupயின் செய்தியாக அனுப்ப விரும்புகிறீர்களா" +msgid "&Nickname:" +msgstr "செல்லப்பெயர்" -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:87 -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:98 -#, fuzzy, no-c-format +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:554 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:565 +#, no-c-format msgid "" -"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " -"this does not have to be the actual hostname of the machine to send " -"messages, but it does to receive them." +"The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time you " +"wish." msgstr "" -"நீங்கள் வின்பாப் செய்தியை அனுப்ப தேவையான புரவலன் பெயரை உள்ளிடவும். குறிப்பு: செய்தியை " -"அனுப்ப சரியான புரவலன் பெயரும் கணினியும் பெயரும் இல்லை." +"MSNனில் உபயோகிக்க விரும்பும் பொய் பெயர். இதை நீங்கள் எப்போது வேண்டுமானாலும் மாற்றலாம்." -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:106 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:575 +#, no-c-format +msgid "Phone Numbers" +msgstr "தொலைபேசி எண்கள்" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:586 +#, no-c-format +msgid "Hom&e:" +msgstr "வீடு" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:597 +#, no-c-format +msgid "&Work:" +msgstr "வேலை" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:618 +#, no-c-format +msgid "&Mobile:" +msgstr "செல்பேசி" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:636 +#, no-c-format +msgid "Display Picture" +msgstr "படங்களை காட்டு" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:655 +#, no-c-format +msgid "E&xport a display picture" +msgstr "படங்களை ஏற்றுமதி செய்க" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:674 #, fuzzy, no-c-format -msgid "I&nstall Into Samba" -msgstr "sambaவில் நிறுவு" +msgid "Please select a square image. The image will be scaled to 96x96." +msgstr "தாங்கள் சதுர பிம்பத்தை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும். இப்பிம்பம் 96*96 அளவானதாக இருக்கும்." -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:109 -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:112 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:696 #, no-c-format -msgid "Install support into Samba to enable this service." -msgstr "sambaவில் நிறுவி இந்த சேவையை செயல்படுத்து" +msgid "&Select Image..." +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பிம்பம்" -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:143 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:837 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above " -"must be set to this machine's hostname." -msgstr "" -"பிற கணினியில் இருந்து வின்பாப் செய்தியைப்பெற்றுக்கொள்ள இந்த கணினியின் புரவலனுக்கு மற்ற " -"கணினியின் புரவலனின் பெயரை தெரியப்படுத்து." +msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page." +msgstr "எச்சரிக்கை: இந்த பக்கத்தைத் மாற்ற நீங்கள் இணைந்திருக்க வேண்டும்" -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:154 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:850 #, no-c-format -msgid "The samba server must be configured and running." -msgstr "" +msgid "Con&tacts" +msgstr "தொடர்புகொள்" -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:162 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:861 #, no-c-format msgid "" -"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " -"temporary message files and configure your samba server.
    \n" -"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " -"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" -"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute " -"_PATH_TO_ by the real path) to your smb.conf [global]-section." +"Italics contacts are not on your contact list.
    \n" +"
    \n" +"Bold contacts are in your contact list but you are not in their " +"contact list." msgstr "" +"சாய்ந்த தொடர்புகள் உங்கள் தொடர்புகள் பட்டியலில் இல்லை.
    \n" +"
    \n" +"தடித்த தொடர்புகள் உங்கள் பட்டியலில் உள்ளது ஆனால் அவர்கள் பட்டியலில் நீங்கள் இல்லை." -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:196 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&ystem" -msgstr "முறைமை தரவை " +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:879 +#, no-c-format +msgid "Bloc&ked contacts:" +msgstr "தடை செய்யப்பட்ட தொடர்பு" -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:235 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:903 #, no-c-format -msgid "These options apply to all WinPopup accounts." +msgid "&>" +msgstr "&>" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:911 +#, no-c-format +msgid "&<" +msgstr "&<" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:938 +#, no-c-format +msgid "Allo&wed contacts:" +msgstr "தொடர்பு கொள்ள அனுமதி" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:981 +#, no-c-format +msgid "Block all users not in 'Allowed' &list" +msgstr "அனுமதி பட்டியலில் இல்லாதவர்களின் பெயர்களை தடை செய்யவும்" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:984 +#, no-c-format +msgid "" +"Checking this box will block all users not explicitly shown in the allowed " +"list here, including any contacts not on your contact list." msgstr "" +"இந்த பெட்டியை குறிப்பதால் அனைத்து பயனரையும் அடைக்கும் ஆனால் அனுமதி பட்டியலில் " +"காண்பிக்கப்படாது, தொடர்பில் உள்ளவரையும் சேர்த்து ஆனால் உங்கள் தொடர்பு பட்டியல் கிடையாது." -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:245 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Protocol Preferences" -msgstr "பயனர் முக்கியத்துவம்" +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1042 +#, no-c-format +msgid "View &Reverse List" +msgstr "திசை மாற்று பட்டியலை பார்க்கவும்" -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:256 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1045 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1048 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Host check frequency:" -msgstr "புரவலன் அதிர்வெண் திருத்தி" +msgid "" +"The reverse list is the list of contacts who added you to their own contact " +"list." +msgstr "" +"தலைகீழாக்கிய பட்டியல் அது உங்களை யார் யார் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்த்துள்ளார் என்னும் தொடர்பு " +"பட்டியல்." -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:264 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1087 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Path to 'smbclient' executable:" -msgstr "'smbclient'ன் வழி செயல்படுத்தக்கூடியது" +msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page" +msgstr "எச்சரிக்கை: இந்த பக்கத்தைத் மாற்ற நீங்கள் இணைந்திருக்க வேண்டும்" -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:315 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1111 #, fuzzy, no-c-format -msgid "second(s)" -msgstr "5 வினாடி(கள்)" +msgid "Connection Preferences (for advanced users)" +msgstr "இணைப்பு முன்னுரிமை" -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:48 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1152 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:285 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Computer name:" -msgstr "கணினி பெயர்:" +msgid "Ser&ver /" +msgstr "சேவகன்" -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:54 -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:57 -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:137 -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:140 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The hostname of the computer for this contact." -msgstr "கணினியின் புரவலன்பெயர் இந்த தொடர்புக்கு" +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1190 +#, no-c-format +msgid "m1.escargot.log1p.xyz" +msgstr "" -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:65 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "ஆணை" +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1193 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1196 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1216 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1219 +#, no-c-format +msgid "" +"Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like " +"SIMP" +msgstr "" +"நீங்கள் சிறப்பு IM பிராக்ஸி சேவையகத்தை (SIMP யை போல) பயன்படுத்த விரும்பினால், இந்த " +"மதிப்புகளை மட்டுமே திருத்தவும்" -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:79 -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:82 -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:165 -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:168 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1229 #, no-c-format -msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." -msgstr "களம் அல்லது கூட்டு பணியில் இணை கணினி" +msgid "Use &HTTP method" +msgstr "" -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:90 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Operating s&ystem:" -msgstr "இயக்க அமைப்பு" +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1232 +#, no-c-format +msgid "" +"Connect to MSN Messenger using an HTTP-like protocol on port 80.\n" +"This may be used to connect on a network with a restrictive firewall.\n" +"Only check this option if the normal connection doesn't work." +msgstr "" -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:96 -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:99 -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:179 -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:182 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1250 #, no-c-format -msgid "The operating system the contact's computer is running." -msgstr "இயக்க அமைப்பு தொடர்பிலுள்ள கணினி உபயோகத்தில் உள்ளது" +msgid "S&pecify a base port for incoming webcam connections:" +msgstr "" -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:107 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1253 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1273 #, no-c-format -msgid "Ser&ver software:" -msgstr "சேவையக மென்பொருள்" +msgid "" +"If you are behind a firewall, you may specify a base port to use for the " +"incoming connection, and configure your firewall to accept connections on a " +"range of 10 ports, starting at this one. Incoming connections are used for " +"the webcam. If you don't specify a port yourself, the operating system will " +"choose an available port for you. It is recommended to leave the checkbox " +"unchecked." +msgstr "" -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:113 -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:116 -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:193 -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:196 +#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:46 #, no-c-format -msgid "The software the contact's computer is running." -msgstr "மென்பொருள் தொடர்பிலுள்ள கணினி உபயோகத்தில் உள்ளது" +msgid "Email address:" +msgstr "மின் அஞ்சல் முகவரி" -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151 -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:154 +#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:112 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The comment of the computer for this contact." -msgstr "கணினியின் புரவலன்பெயர் இந்த தொடர்புக்கு" +msgid "Personal message:" +msgstr "செய்தி படித்தது" -#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:16 +#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:130 #, no-c-format -msgid "Add Yahoo Contact" -msgstr " Yahoo தொடர்பை இணைத்திடுக" +msgid "Phones" +msgstr "அடையாளத்தை சேர்க்கவும்" -#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:41 -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:73 +#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Mobile:" +msgstr "செல் தொலைபேசி" + +#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:191 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Yahoo username:" -msgstr "யா?ு பயன்படுத்துபவரின் பெயர்" +msgid "I am on &the contact list of this contact" +msgstr "இந்த தொடர்புக்காக நான் தொடர்பு பட்டியலில் இருக்கிறேன்" -#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:47 protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:58 +#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:194 #, no-c-format -msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." -msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் யாஹு கணக்குப் பெயர். " +msgid "Show whether you are on the contact list of this user" +msgstr "நீங்கள் இந்த பயனரின் தொடர்பு பட்டியலில் இருக்கிறீர்களா என்று காட்டு" -#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:50 protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:61 +#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:197 #, no-c-format msgid "" -"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be " -"in the form of an alphanumeric string (no spaces)." +"If this box is checked, you are on this user's contact list.\n" +"If not, the user has not added you to their list, or has removed you." msgstr "" -"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் யாஹு கணக்குப் பெயர். இது எண் எழுத்துத் தொடர்ச்சியில் இடைவிடாது " -"இருக்க வேண்டும்." +"இந்த பெட்டி குறிக்கப்பட்டு இருந்தால், நீங்கள் இந்த பயனரின் தொடர்பு பட்டியலில் இருக்கிறீர்கள்.\n" +"இல்லையென்றால், பயனர் உங்களை பட்டியலில் சேர்க்காமலோ அல்லது நீக்கி இருக்கலாம்." -#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:71 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:27 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:233 #, no-c-format -msgid "(for example: joe8752)" -msgstr "(எடுத்துக்காட்டு:joe8752)" +msgid "Contact Information" +msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்" -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:16 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:53 +#, no-c-format +msgid "AIM screen name:" +msgstr "ஏஐஎம் திரைப் பெயர்" + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:24 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Account Preferences - Yahoo" +msgid "Account Preferences - AIM" msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:79 -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:90 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "AIM &screen name:" +msgstr "ஏஐஎம் திரைப் பெயர்" + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:92 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:103 #, no-c-format -msgid "The account name of your Yahoo account." -msgstr "தங்களது யாஹு கணக்குப் பெயர்" +msgid "The screen name of your AIM account." +msgstr "தங்கள் ஏஐஎம் கணக்கின் திரைப்பெயர்" -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:82 -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:93 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:95 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:106 #, no-c-format msgid "" -"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (no spaces)." +"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." msgstr "" -"தங்களது யாஹு கணக்குப் பெயர். இது எண் எழுத்துத் தொடர்ச்சியில் இடைவிடாது இருக்க வேண்டும்." - -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Exclude from &Global Identity" -msgstr "ஆதரவில்லா தன்இயக்க-இணைப்பு." +"தங்கள் ஏஐஎம் கணக்கின் திரைப்பெயர். இது எண் எழுத்துத் தொடர்ச்சியில் இடைவிடாது இருக்க வேண்டும்." -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:157 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:175 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account.

    If " -"you do not currently have a Yahoo account, please click the button to create " -"one." +"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a " +"screen name from AIM, AOL, or .Mac.

    If you do not currently have an " +"AIM screen name, please click the button to create one." msgstr "" -" ICQ வலைப்பின்னலோடு இணைய உங்களிடம் ஜப்பார் சேவகனில் கணக்கு இருக்க வேண்டும்.
    \n" -"உங்களுக்கு கணக்கு ICQ இல்லை எனில் வலையத்தில் சேவகனில் பதிவு செய்து கொள்ளவும்." - -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Register &New Account" -msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக" +"AOL உடணடி தகவலின் பிணைத்த்திற்க்கு இணைக்க, நீங்கள் AIM, AOL, or @mac திரை பெயரை " +"பயன்படுத்த தேவை.

    தற்போது உங்களிடம் AIM திரையின் பெயர் இல்லையெனில் ,நீங்கள் கீழே " +"உள்ள இணைய தளத்திற்கு சென்று பதிவு செய்து கொள்ளவும்.
    " -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:206 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:215 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:200 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Accoun&t Preferences" +msgid "Accou&nt Preferences" msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:245 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "O&verride default server information" -msgstr "தற்காலிக சேமிப்பு சேவகனின் தகவல்" - -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:273 -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:290 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:265 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர்." -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:276 -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:293 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:268 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:285 #, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. " +#| "Normally you will want the default (login.oscar.aol.com)." msgid "" -"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." +"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (iwarg.ddns.net)." msgstr "" "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர். இயல்பாக நீங்கள் " "கண்டிப்பாக முன்னிருப்பை விரும்புவீர்கள் (login.oscar.aol.com)." -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:287 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:279 #, no-c-format -msgid "scs.msg.yahoo.com" +msgid "iwarg.ddns.net" msgstr "" -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:310 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா" +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:302 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:325 +#, no-c-format +msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." +msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேசேவையகத்தின் துறை." -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:313 -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:336 -#, fuzzy, no-c-format +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:305 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:328 +#, no-c-format msgid "" -"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally " -"this is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a " -"firewall." -msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையக துறை. இயல்பாக இது 5190." +"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this " +"is 5190." +msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் துறை. இயல்பாக இது 5190." -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:333 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:368 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Default to the following &encoding for messages:" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:392 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா" +msgid "Visibility settings" +msgstr "%1 அமைப்புகள்" -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:348 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:403 #, no-c-format -msgid "Buddy Icon" +msgid "Allow only from visible list" msgstr "" -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:364 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:411 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select Picture..." -msgstr "தொடர்புக் கொள்ளும் பொதுச் சாவியை தேர்வு செய் " +msgid "Block all users" +msgstr "மறை பயன்படுத்துபவர்" -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:404 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:419 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Block AIM users" +msgstr "மறை பயன்படுத்துபவர்" + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:427 #, no-c-format -msgid "Se&nd buddy icon to other users" +msgid "Block only from invisible list" msgstr "" -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:46 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:435 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Second name:" +msgid "Allow all users" +msgstr "மறை பயன்படுத்துபவர்" + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:443 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allow only contact list's users" +msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இல்லை" + +#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Screen name:" msgstr "திரைப்பெயர்" -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:119 +#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Idle minutes:" +msgstr "பயனற்ற நிமிடங்கள்" + +#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:201 +#, no-c-format +msgid "Profile:" +msgstr "வடிவுருவம்" + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:27 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Yahoo ID:" -msgstr "YAHOO" +msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." +msgstr "நீங்கள் எந்த பாதையில் சேர விரும்புகிறீர்கள் என்று தயவு செய்து உள்ளிடவும்" -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:130 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:69 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "உபயோகமற்ற" +msgid "Room &name:" +msgstr "&புரவுன்:" + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xchange:" +msgstr "தலைப்பை மற்று" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UIN #:" +msgstr "யுஐஎன்" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ICQ Authorization Reply" +msgstr "உறுதிசெய்யபட்ட" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reason:" +msgstr "காரணம்:%2 " + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Grant authorization" +msgstr "&அனுமதி சான்றை அனுப்பு" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Decline authorization" +msgstr "&அனுமதி சான்றை அனுப்பு" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:148 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "அங்கிகாரம் தேவைப்படுகிறது" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:172 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Request Reason:" +msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:188 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Some reason..." +msgstr "சேவைகள்" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Account Preferences - ICQ" +msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences" +msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "IC&Q UIN:" +msgstr "IC&Q UIN:" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:73 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:84 +#, no-c-format +msgid "The user ID of your ICQ account." +msgstr "உங்களுடைய ICQ கணக்கின் பயனர் ID." + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:76 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:87 +#, no-c-format +msgid "" +"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " +"decimals, no spaces)." +msgstr "" +"ICQ கணக்குகள் பயனர் அடையாளம். இது எண் வடிவதில்(பதின்மப் புள்ளி இல்லாமல், இடவெளி இல்லாமல்) " +"இருத்தல் வேண்டும்." + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account.

    \n" +"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to " +"create one." +msgstr "" +" ICQ வலைப்பின்னலோடு இணைய உங்களிடம் ஜப்பார் சேவகனில் கணக்கு இருக்க வேண்டும்.
    \n" +"உங்களுக்கு கணக்கு ICQ இல்லை எனில் வலையத்தில் சேவகனில் பதிவு செய்து கொள்ளவும்." + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:234 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:271 +#, no-c-format +msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." +msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையக துறை." + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:237 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:274 +#, no-c-format +msgid "" +"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this " +"is 5190." +msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையக துறை. இயல்பாக இது 5190." -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:141 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:248 #, no-c-format -msgid "Anniversary:" -msgstr "" +msgid "login.icq.com" +msgstr "login.icq.com" -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:233 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:251 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:291 #, no-c-format -msgid "Contact Information" -msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்" +msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." +msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர்." -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:244 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:254 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:294 #, no-c-format -msgid "Pager:" +msgid "" +"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (login.icq.com)." msgstr "" +"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர். இயல்பாக நீங்கள் " +"கண்டிப்பாக முன்னிருப்பை விரும்புவீர்கள் (login.oscar.aol.com)." -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:293 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:312 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Email &3:" -msgstr "மின்அஞ்சல்" +msgid "Privacy Options" +msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் " -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:304 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:323 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Email &2:" -msgstr "மின்அஞ்சல்" +msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" +msgstr "உங்களை தொடர்பு பட்டியல் இணைத்த தன் மூலம் இங்கு நீங்கள் தொட்புகளின் பட்டியலை காணலாம் " -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:382 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Additional:" -msgstr "பண்புகளை தொகு" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:326 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you." +msgstr "" +"ஒப்புச்சான்று தேவையை செயல்படுத்து, உங்கள் அனுமதி இல்லாமல் அவர்களின் முகவரி பட்டியலில் " +"உங்களை சேர்க்க முடியாது." -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:476 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:329 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " +"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " +"your online status." +msgstr "" +"அனுமதித்தல் தேவையை செயல்படுத்து, உங்கள் அனுமதி இல்லாமல் பயனர்கள் உங்களை அவர்களின் " +"பட்டியலில் சேர்க்க முடியாது. உங்கள் இணைய இணைப்பின் நிலையை தெரிந்து கொள்ளாமல் பயனரை " +"சேர்க்க முடியும்." + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:337 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Location Information" -msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்" +msgid "Hide &IP address" +msgstr "வீட்டு முகவரி" -#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:16 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:340 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Invite Friends to Conference" -msgstr "உரையாடுதலை சேகரி" +msgid "" +"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" +msgstr "IP முகவரியை மற்ற பயனரிடமிருந்து மறைக்க குறியிடவும்." -#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:35 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:343 #, no-c-format -msgid "Conference Members" +msgid "" +"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " +"view your ICQ user details such as name, address, or age." msgstr "" -#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:54 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:351 #, no-c-format -msgid "Friend List" +msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" msgstr "" -#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:60 -#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:94 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "புதிய பாணியின் பெயர்" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." +msgstr "Check this box to enable Web Aware functionality." -#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:88 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:360 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Chat Invitation List" -msgstr "மறையாக்க செய்திகள்" +msgid "" +"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people " +"to see your online status from ICQ's web page, and send you a message " +"without necessarily having ICQ themselves." +msgstr "" +"இணையம் சார்ந்த வேலைகளை செயல்படுத்த இந்த பெட்டியை தேர்வு செய்தால், இதனால் உங்கள் இணைய " +"இணையப்பின் நிலையை தெரிந்து கொள்ள முடியும், ICQ இல்லாமலேயே உங்களால் தகவலை பார்க்கலாம்" -#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:162 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:24 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Add >>" -msgstr "அடையாளத்தை சேர்க்கவும்" +msgid "Location && Contact Information" +msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்" -#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:170 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:35 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:270 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:558 #, fuzzy, no-c-format -msgid "<< Remove" -msgstr "நீக்கு " +msgid "&City:" +msgstr "நகரம்" -#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:207 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:46 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:487 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Invitation Message" -msgstr "மறையாக்க செய்திகள்" +msgid "&Address:" +msgstr "முகவரி" -#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:288 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:57 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:425 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Invite" -msgstr "அழை" +msgid "&Phone:" +msgstr "தொலை பேசி" -#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:24 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:68 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:531 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact comments:" -msgstr "இணைப்பின் குறிப்புகள்" +msgid "&State:" +msgstr "மாநிலம்" -#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:40 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:95 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:498 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Note 1:" -msgstr "%1ன் குறிப்புகள்" +msgid "Countr&y:" +msgstr "நாடு" -#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:56 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:122 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:222 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:282 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Note 2:" -msgstr "குறிப்புகள்" +msgid "&Email:" +msgstr "மின்அஞ்சல்" -#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:80 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:149 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:255 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Note 3:" -msgstr "குறிப்புகள்" +msgid "&Homepage:" +msgstr "ஆரம்ப பக்கம்" -#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:96 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:200 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:371 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Note 4:" -msgstr "குறிப்புகள்" +msgid "Fa&x:" +msgstr "தொலை நகலி" -#: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:30 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:230 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:452 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show Me As" -msgstr "சேவைகள்" +msgid "Ce&ll:" +msgstr "செல்:" -#: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:45 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:257 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:593 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Perma&nently offline" -msgstr "இயங்காநிலையில் வை" +msgid "&Zip:" +msgstr "Zip:" -#: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:83 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:289 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:24 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Off&line" -msgstr "தொடர்பில்லாத" - -#: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:30 -#, no-c-format -msgid "" -"Your Account has to be verified because of too many false login attempts.
    " -msgstr "" +msgid "Personal Information" +msgstr "பயனரின் தகவல்" -#: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:46 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:316 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Please enter the chars shown in the picture:" -msgstr "வடிகட்டியின் புதிய பெயரை உள்ளிடவும் " - -#, fuzzy -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "தலைப்பு" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export" -#~ msgstr "முனையம்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "சேர்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "நீக்கு " - -#, fuzzy -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "கண்டிப்பு" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "தவறு" - -#, fuzzy -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "& பண்புகள்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "&துறையை நீக்கு" - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப வேண்டிய தேர்வுகள்" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் " - -#, fuzzy -#~ msgid "&Close" -#~ msgstr "மூடப்பட்ட" - -#, fuzzy -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "ஆம்" - -#, fuzzy -#~ msgid "No" -#~ msgstr "இல்லை" +msgid "&Full name:" +msgstr "முழுப்பெயர்" -#, fuzzy -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "முன்னிருப்பு: 3185" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:387 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&UIN #:" +msgstr "யுஐஎன்" -#, fuzzy -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "%1 அமைப்புகள்" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:398 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Birthday:" +msgstr "பிறந்தநாள்" -#, fuzzy -#~ msgid "Main Toolbar" -#~ msgstr "கருவிப்பட்டியலை வடிவமை" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:414 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Gen&der:" +msgstr "பால் பாகுபாடு" -#, fuzzy -#~ msgid "&Remove" -#~ msgstr "நீக்கு " +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:449 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&IP:" +msgstr "IP:" -#, fuzzy -#~ msgid "&Delete" -#~ msgstr "&துறையை நீக்கு" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:460 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Timezone:" +msgstr "நேர மண்டலம்:" -#, fuzzy -#~ msgid "&Edit" -#~ msgstr "திருத்து" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:471 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Marital status:" +msgstr "பாதுகாப்பு நிலை" -#, fuzzy -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "தெளிவு" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:487 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&ge:" +msgstr "வயது" -#, fuzzy -#~ msgid "&Save" -#~ msgstr "அதில் சேமிக்கவும்" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:508 +#, no-c-format +msgid "Origin" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "அலுவலக தகவல்" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:567 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:144 +#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:174 +#, no-c-format +msgid "State:" +msgstr "மாநிலம்" -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "அனுப்புவதை ரத்து செய்" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Interests" +msgstr "" -#~ msgid "AIM" -#~ msgstr "AIM" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Email addresses:" +msgstr "மின் அஞ்சல் முகவரிகள்" -#~ msgid "User Information on %1" -#~ msgstr "பயன்படுத்துபவரின் தகவல் %1 இல் இயக்கப்பட்டது " +#: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact notes:" +msgstr "இணைப்பின் குறிப்புகள்" -#~ msgid "&Save Profile" -#~ msgstr "&குறிப்புரையை சேமி" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "தெளிவு" -#~ msgid "Requesting User Profile, please wait..." -#~ msgstr "பயனர் விவரக்குறிப்பின் வேண்டுகோள், தயவு செய்து காத்திரு.." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Clear the results" +msgstr "" -#~ msgid "No user information provided" -#~ msgstr "பயன்படுத்துபவரின் தகவல் ஒன்றும் கொடுக்கப்படவில்லை" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Close this dialog" +msgstr "" -#~ msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" -#~ msgstr "%1 னிலிருந்துத் தொடர்புப் பட்டியலைச் சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா?" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Stops the search" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Mobile" -#~ msgstr "செல் தொலைபேசி" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add the selected user to your contact list" +msgstr "கணக்கை நிக்கு" -#, fuzzy -#~ msgid "Mobile Away" -#~ msgstr "போய்விடு" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:98 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User Info" +msgstr "பயன்படுத்துவோர் &தகவல்" -#, fuzzy -#~ msgid "User Profile" -#~ msgstr "&குறிப்புரையை சேமி" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:104 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show information about the selected contact" +msgstr "கணக்கை நிக்கு" -#~ msgid "Connect to the AIM network and try again." -#~ msgstr "AIM வலைபின்னலுடன் இணை மற்றும் மீண்டும் செய்." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UIN Search" +msgstr "புதிய தேடல்" -#~ msgid "No Screen Name" -#~ msgstr "திரைப்பெயர் இல்லை" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ICQ Whitepages Search" +msgstr "தேடல்" -#, fuzzy -#~ msgid "Join" -#~ msgstr "சேர்" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Last name:" +msgstr "கடைசிப் பெயர்" -#, fuzzy -#~ msgid "&Warn User" -#~ msgstr "பயன்படுத்துபவரை எச்சரி %1" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&First name:" +msgstr "முதல் பெயர்" -#~ msgid "" -#~ "Would you like to warn %1 anonymously or with your name?
    (Warning " -#~ "a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for the user " -#~ "you warn. Once this level has reached a certain point, they will not be " -#~ "able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " -#~ "legitimate practices.)
    " -#~ msgstr "" -#~ "நீங்கள் %1 பெயரில்லாதவர் அல்லது உங்கள் பெயரை எச்சரிக்க விரும்புகிறீரா?
    (AIM " -#~ "பயனரை எச்சரிப்பது \"எச்சரிக்கும் நிலை\" நீங்கள் எச்சரித்த பயனருக்கு ஏற்றும். இந்த நிலை " -#~ "குறிப்பிட்ட நிலையை அடைந்ததும், அவர்கள் உள்ளே புக முடியாது. தயவு செய்து இந்த " -#~ "காரணியை நீக்கவும்.)
    " +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:249 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lan&guage:" +msgstr "மொழி" -#~ msgid "Warn User %1?" -#~ msgstr "பயன்படுத்துபவரை எச்சரி %1" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Gender:" +msgstr "பால் பாகுபாடு" -#~ msgid "Warn Anonymously" -#~ msgstr "அறியாததை எச்சரிக்கை செய்" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:307 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only search for online contacts" +msgstr "நிகழ் நிலை தொடர்பை மட்டும் பட்டியல் இடுக" -#, fuzzy -#~ msgid "Join Chat..." -#~ msgstr "பாதையில் சேரு" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:315 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&ountry:" +msgstr "நாடு" -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to edit user info" -#~ msgstr "தேடல் படிவம் மீட்கப்படவில்லை" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:372 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Nickname" +msgstr "செல்லப்பெயர்" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: AIM user id\n" -#~ "screen name" -#~ msgstr "ஏஐஎம் திரைப் பெயர்" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:416 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Requires Authorization?" +msgstr "அனுமதி கேள்" -#, fuzzy -#~ msgid "Mobile AIM Client" -#~ msgstr "சார்ந்திருப்பவனின் வேகம்" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:432 +#, no-c-format +msgid "" +"This is where the results from your search are displayed. If you double-" +"click a result, the search window will close and pass the UIN of the contact " +"you wish to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact " +"at a time." +msgstr "" -#~ msgid "AIM screen name:" -#~ msgstr "ஏஐஎம் திரைப் பெயர்" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:443 +#, no-c-format +msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." -#~ msgstr "நீங்கள் எந்த பாதையில் சேர விரும்புகிறீர்கள் என்று தயவு செய்து உள்ளிடவும்" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:454 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Search" +msgstr "புதிய தேடல்" -#, fuzzy -#~ msgid "Room &name:" -#~ msgstr "&புரவுன்:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:457 +#, no-c-format +msgid "Clears both search fields and results" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "E&xchange:" -#~ msgstr "தலைப்பை மற்று" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:24 +#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Personal Work Information" +msgstr "அலுவலக தகவல்" -#, fuzzy -#~ msgid "Account Preferences - AIM" -#~ msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:101 +#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:61 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Company Location Information" +msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்" -#, fuzzy -#~ msgid "AIM &screen name:" -#~ msgstr "ஏஐஎம் திரைப் பெயர்" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:136 +#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190 +#, no-c-format +msgid "Zip:" +msgstr "Zip:" -#~ msgid "The screen name of your AIM account." -#~ msgstr "தங்கள் ஏஐஎம் கணக்கின் திரைப்பெயர்" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " -#~ "alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." -#~ msgstr "" -#~ "தங்கள் ஏஐஎம் கணக்கின் திரைப்பெயர். இது எண் எழுத்துத் தொடர்ச்சியில் இடைவிடாது இருக்க " -#~ "வேண்டும்." +#: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " +"them?" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a " -#~ "screen name from AIM, AOL, or .Mac.

    If you do not currently have " -#~ "an AIM screen name, please click the button to create one." -#~ msgstr "" -#~ "AOL உடணடி தகவலின் பிணைத்த்திற்க்கு இணைக்க, நீங்கள் AIM, AOL, or @mac திரை பெயரை " -#~ "பயன்படுத்த தேவை.

    தற்போது உங்களிடம் AIM திரையின் பெயர் இல்லையெனில் ,நீங்கள் கீழே " -#~ "உள்ள இணைய தளத்திற்கு சென்று பதிவு செய்து கொள்ளவும்.
    " +#: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do ¬ ask again" +msgstr "பயன்படுத்தாதே" -#~ msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." -#~ msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர்." +#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always visible:" +msgstr "எப்போதும் &தெரியும்படி" -#~ msgid "" -#~ "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. " -#~ "Normally you will want the default (login.oscar.aol.com)." -#~ msgstr "" -#~ "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர். இயல்பாக " -#~ "நீங்கள் கண்டிப்பாக முன்னிருப்பை விரும்புவீர்கள் (login.oscar.aol.com)." +#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:32 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contacts:" +msgstr "&சந்தித்தல்" -#~ msgid "login.oscar.aol.com" -#~ msgstr "login.oscar.aol.com" +#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always invisible:" +msgstr "எப்போதும் &தெரியும்படி" -#~ msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." -#~ msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேசேவையகத்தின் துறை." +#: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "GSMLib Settings" +msgstr "எஸ்எம்எஸ் வாடிக்கைக்காரர் அமைப்புகள்" -#~ msgid "" -#~ "The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally " -#~ "this is 5190." -#~ msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் துறை. இயல்பாக இது 5190." +#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:49 +#, no-c-format +msgid "SMSClient Settings" +msgstr "எஸ்எம்எஸ் வாடிக்கைக்காரர் அமைப்புகள்" -#, fuzzy -#~ msgid "Visibility settings" -#~ msgstr "%1 அமைப்புகள்" +#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:79 +#, no-c-format +msgid "SMSClient &program:" +msgstr "எஸ்எம்எஸ் வாடிக்கைக்காரர் நிரல்" -#, fuzzy -#~ msgid "Block all users" -#~ msgstr "மறை பயன்படுத்துபவர்" +#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:90 +#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Pro&vider:" +msgstr "கொடுப்பவர்/வழங்குபவர்" -#, fuzzy -#~ msgid "Block AIM users" -#~ msgstr "மறை பயன்படுத்துபவர்" +#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:116 +#, no-c-format +msgid "SMSClient &config path:" +msgstr "எஸ்எம்எஸ் வாடிக்கைக்காரர் அமைப்புப் பாதை" -#, fuzzy -#~ msgid "Allow only contact list's users" -#~ msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இல்லை" +#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:49 +#, no-c-format +msgid "SMSSend Options" +msgstr "எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப வேண்டிய தேர்வுகள்" -#~ msgid "Screen name:" -#~ msgstr "திரைப்பெயர்" +#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:124 +#, no-c-format +msgid "SMSSend prefi&x:" +msgstr "எஸ்எம்எஸ் முன் ஒட்டு அனுப்பவும்" -#~ msgid "Idle minutes:" -#~ msgstr "பயனற்ற நிமிடங்கள்" +#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:159 +#, no-c-format +msgid "Provider Options" +msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் " -#~ msgid "Profile:" -#~ msgstr "வடிவுருவம்" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:25 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Account Preferences - SMS" +msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" -#~ msgid "Application to launch:" -#~ msgstr "துவக்கவேண்டிய பயன்பாடு:" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:88 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:91 +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:116 protocols/sms/ui/smsadd.ui:77 +#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:80 protocols/sms/ui/smsadd.ui:109 +#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:112 +#, no-c-format +msgid "A unique name for this SMS account." +msgstr "இந்த எஸ்எம்எஸ் கணக்கின் தனித்தன்மை வாய்ந்த பெயர்" -#, fuzzy -#~ msgid "ekiga -c callto://%1" -#~ msgstr "க்னோம் கூட்டம் -c callto://%1" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&SMS delivery service:" +msgstr "எஸ்எம்எஸ் வழங்கும் சேவை" -#~ msgid "konference callto://%1" -#~ msgstr "konference callto://%1" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:105 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:140 +#, no-c-format +msgid "The delivery service that you would like to use." +msgstr "நீங்கள் உபயோகிக்க விரும்பும் சேர்ப்பித்தல் சேவை." -#~ msgid "%1 will be replaced by the ip to call" -#~ msgstr "%1 அழைப்பதற்கு அடையாள எண்ணால் இடம் மாற்றப்பட்டது" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:108 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " +"have this software installed prior to using this account." +msgstr "" +"நீங்கள் உபயோகிக்க விரும்பும் சேர்ப்பித்தல் சேவை. குறிப்பு இதை உபயோகிக்கும் முன் அதன் " +"மென்பொருளை நீங்கள் நிறுவப்பட்டிருக்க வேண்டும்." -#~ msgid "&Parameters:" -#~ msgstr "அளவுருக்கள்" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:151 +#, no-c-format +msgid "&Description" +msgstr "வருணனை" -#~ msgid "Co&mmand:" -#~ msgstr "கட்டளை" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Description of the SMS delivery service." +msgstr "எஸ்எம்எஸ் வழங்கும் சேவையின் வருணனை" -#~ msgid "Add &ID" -#~ msgstr "அடையாளத்தை சேர்க்கவும்" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:157 +#, no-c-format +msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." +msgstr "SMS சேர்ப்பித்தல் சேவையின் விவரம், இறக்கு இடத்தையும் சேர்த்து." -#~ msgid "Add &new line" -#~ msgstr "புது வரியை சேர்க்கவும்" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:188 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." +msgstr "SMSஐ உபயோகிக்க, சேர்பித்தல் சேவையுடன் ஒரு கணக்கிடு தேவை." -#~ msgid "Message:" -#~ msgstr "செய்தி" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Messaging Preferences" +msgstr "நேரத்தின் முக்கியத்துவம்" -#~ msgid "&MSN Passport ID:" -#~ msgstr "எம்எஸ்என் கடவுச்சீட்டு அடையாளம்" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:250 +#, no-c-format +msgid "If the message is too &long:" +msgstr "தகவல் மிக பெரியதாக இருந்தால்" -#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add." -#~ msgstr "தாங்கள் சேர்க்க விரும்பும் எம்எஸ்என் பயன்படுத்துவோர் அடையாளம்" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:256 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:282 +#, no-c-format +msgid "" +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message." +msgstr "ஒரே SMS தகவலுக்கு பொருந்தாத அளவு ஒரு தகவலில் அச்சிட்டால் என்ன ஆக வேண்டும்." -#~ msgid "" -#~ "The user ID of the MSN contact you would like to add. This should be in " -#~ "the form of a valid E-mail address." -#~ msgstr "" -#~ "தாங்கள் சேர்க்க விரும்பும் எம்எஸ்என் பயனர் அடையாளம். இது உரிய மின்அஞ்சல் முகவரியில் " -#~ "இருக்க வேண்டும்." +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:259 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:285 +#, no-c-format +msgid "" +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " +"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " +"prompt you each time you enter a message that is too long." +msgstr "" +"ஒரே SMS தகவலுக்கு பொருந்தாத அளவு ஒரு தகவலில் அச்சிட்டால் என்ன ஆக வேண்டும். தானாகவே " +"அதை உடைத்து அதை இரண்டாக ஆக்கலாம், தகவலை அனுப்பாமல் முழுவதுமாக நீக்கலாம் அல்லது ஒவ்வொரு " +"முறை பெரிய தகவலை அனுப்பும் பொழுது கொப்பெட் துண்டியை பயன்படுத்தவும் இதில் ஒன்றை நீங்கள் " +"தேர்வு செய்யலாம்" -#~ msgid "(for example: joe@hotmail.com)" -#~ msgstr "(எடுத்துக்காட்டு:joe@hotmail.com)" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:265 +#, no-c-format +msgid "Prompt (recommended)" +msgstr "நினைவுபடுத்துக" -#, fuzzy -#~ msgid "Account Preferences - MSN" -#~ msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Break Into Multiple" +msgstr "பலதாக பிரிக்கவும்" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport." -#~ "

    If you do not currently have a Passport, please click the button " -#~ "to create one." -#~ msgstr "" -#~ "மைக்ரோ சாஃப்ட் வலைப்பின்னலுடன் இணைய அதறக்கான கணக்கு தேவை.

    உங்களிடம் கணக்கு " -#~ "இல்லை என்றால் கீழ் உள்ள இணைப்புகளை பயன்படுத்தி இணைந்து கொள்ளலாம்.
    " +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:275 +#, no-c-format +msgid "Cancel Sending" +msgstr "அனுப்புவதை ரத்து செய்" -#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use." -#~ msgstr "தாங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் எம்எஸ்என் பயனர் அடையாளம்" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:295 +#, no-c-format +msgid "&Enable phone number internationalization" +msgstr "&தொலைபேசியை சர்வதேச அணுகலை செயல் இழக்கவை" -#~ msgid "" -#~ "The user ID of the MSN contact you would like to use. This should be in " -#~ "the form of a valid E-mail address." -#~ msgstr "" -#~ "தாங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் எம்எஸ்என் பயனர் அடையாளம். இது உரிய மின் அஞ்சல் முகவரியில் " -#~ "இருக்க வேண்டும்." +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:298 +#, no-c-format +msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." +msgstr "" +"&தொலைபேசியை சர்வதேச அணுகலை செயல் இழக்க வைக்க நீங்கள் விரும்புகிறீர் என்றால் குறிக்கவும்." -#, fuzzy -#~ msgid "Note: These settings are applicable to all MSN accounts" -#~ msgstr "குறிப்பு: இந்த அமைப்புக்கள் எம்எஸ்என் கணக்கிற்காக." +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:301 +#, no-c-format +msgid "" +"Check if you would like to enable phone number internationalization. " +"Without this option, you will only be able to use SMS for accounts within " +"your country." +msgstr "" +"&தொலைபேசியை சர்வதேச அணுகலை செயல் இழக்க வைக்க நீங்கள் விரும்புகிறீர் என்றால் குறிக்கவும். " +"இந்த தேர்வு இல்லாமல், கணக்கில் உள்ள உங்கள் நாட்டுக்குள்ளே SMSஐ மட்டும் தான் நீங்கள் அனுப்பலாம்." -#, fuzzy -#~ msgid "Global MSN Options" -#~ msgstr "உலக DCC தேர்வுகள்" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:328 +#, no-c-format +msgid "Substitute leading &zero with code:" +msgstr "முன் &சைபர்களை குறிமுறை மூலம் மாற்று:" -#, fuzzy -#~ msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation" -#~ msgstr "ஒருவர் உரையாட ஆரம்பிக்கும் போது தானாக அரட்டை சாளரத்தை திரக்கவும் " +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:334 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:337 +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:362 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:365 +#, no-c-format +msgid "What you would like to substitute a leading zero with." +msgstr "முன் சைபரை நீங்கள் எதை வைத்து மாற்ற விரும்புகிறீர்கள்." -#, fuzzy -#~ msgid "Automatically" -#~ msgstr "தானியங்கும்" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:356 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "+" -#, fuzzy -#~ msgid "&Download and show custom emoticons" -#~ msgstr "ஆயத்த எமோட்டிகான்களை கீழிறக்கி காட்டு(சோதனை)" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:359 +#, no-c-format +msgid "1234567890+" +msgstr "1234567890+" -#, fuzzy -#~ msgid "Privacy" -#~ msgstr "தனிப்பட்ட" +#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:60 protocols/sms/ui/smsadd.ui:98 +#, no-c-format +msgid "The telephone number of the contact you would like to add." +msgstr "நீ தொடர்பு கொள்ள விரும்பும் தொலைபேசி எண்ணை சேர்க்கவும்" -#, fuzzy -#~ msgid "Send client information" -#~ msgstr "பயனரின் தகவல்" +#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:63 protocols/sms/ui/smsadd.ui:101 +#, no-c-format +msgid "" +"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " +"number with SMS service available." +msgstr "தாங்கள் சேர்க்க விரும்பும் தொலைபேசி எண். இந்த எண் எஸ்எம்எஸ் சேவை பெற்றிருக்க வேண்டும்." -#, fuzzy -#~ msgid "Send &typing notifications" -#~ msgstr "நிலையான குறிப்புரைகளை உணர்த்து" +#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Contact na&me:" +msgstr "தொடர்பு கொள்ள வேண்டிய பெயர்" -#, fuzzy -#~ msgid "Expose my Jabber account to Jabber users" -#~ msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக" +#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Some One" +msgstr "யாரோ ஒருவர்" -#~ msgid "" -#~ "The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time " -#~ "you wish." -#~ msgstr "" -#~ "MSNனில் உபயோகிக்க விரும்பும் பொய் பெயர். இதை நீங்கள் எப்போது வேண்டுமானாலும் மாற்றலாம்." +#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:76 protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:87 +#, no-c-format +msgid "The telephone number of the contact." +msgstr "தொடர்பு கொள்ள வேண்டிய தொலைபேசி எண்" -#~ msgid "Phone Numbers" -#~ msgstr "தொலைபேசி எண்கள்" +#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:79 protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:90 +#, no-c-format +msgid "" +"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS " +"service available." +msgstr "தாங்கள் சேர்க்க விரும்பும் தொலைபேசி எண். இந்த எண் எஸ்எம்எஸ் சேவை பெற்றிருக்க வேண்டும்." -#~ msgid "Hom&e:" -#~ msgstr "வீடு" +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Com&puter hostname:" +msgstr "கண்னியின் புரவலனின்ப்பெயர்" -#~ msgid "&Work:" -#~ msgstr "வேலை" +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:56 +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:59 +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:97 +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." +msgstr "புரவலனின் பெயரை winpopup செய்திக்கு அனுப்ப விரும்புகிறீர்களா" -#~ msgid "&Mobile:" -#~ msgstr "செல்பேசி" +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:67 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:73 +#, no-c-format +msgid "&Workgroup/domain:" +msgstr "&Workgroup/domain:" -#~ msgid "Display Picture" -#~ msgstr "படங்களை காட்டு" +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:73 +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:76 +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:108 +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:111 +#, no-c-format +msgid "" +"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to " +"send WinPopup messages to." +msgstr "நீங்கள் வின்பாப் செய்தியை அனுப்ப விரும்பும் களம் அல்லது குழு" -#~ msgid "E&xport a display picture" -#~ msgstr "படங்களை ஏற்றுமதி செய்க" +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:151 +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:154 +#, no-c-format +msgid "" +"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." +msgstr "கிடைக்கும் குழுவையும் களத்தின் பெயரையும் புதுப்பிக்கவும்" -#, fuzzy -#~ msgid "Please select a square image. The image will be scaled to 96x96." -#~ msgstr "" -#~ "தாங்கள் சதுர பிம்பத்தை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும். இப்பிம்பம் 96*96 அளவானதாக இருக்கும்." +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Account Preferences - WinPopup" +msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" -#~ msgid "&Select Image..." -#~ msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பிம்பம்" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Basi&c Setup" +msgstr "அடிப்படை அமைப்பு" -#, fuzzy -#~ msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page." -#~ msgstr "எச்சரிக்கை: இந்த பக்கத்தைத் மாற்ற நீங்கள் இணைந்திருக்க வேண்டும்" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hos&tname:" +msgstr "&புரவுன்:" -#~ msgid "Con&tacts" -#~ msgstr "தொடர்புகொள்" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:84 +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." +msgstr "புரவலனின் பெயரை winpopupயின் செய்தியாக அனுப்ப விரும்புகிறீர்களா" -#~ msgid "" -#~ "Italics contacts are not on your contact list.
    \n" -#~ "
    \n" -#~ "Bold contacts are in your contact list but you are not in their " -#~ "contact list." -#~ msgstr "" -#~ "சாய்ந்த தொடர்புகள் உங்கள் தொடர்புகள் பட்டியலில் இல்லை.
    \n" -#~ "
    \n" -#~ "தடித்த தொடர்புகள் உங்கள் பட்டியலில் உள்ளது ஆனால் அவர்கள் பட்டியலில் நீங்கள் இல்லை." +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:87 +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:98 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " +"this does not have to be the actual hostname of the machine to send " +"messages, but it does to receive them." +msgstr "" +"நீங்கள் வின்பாப் செய்தியை அனுப்ப தேவையான புரவலன் பெயரை உள்ளிடவும். குறிப்பு: செய்தியை " +"அனுப்ப சரியான புரவலன் பெயரும் கணினியும் பெயரும் இல்லை." -#~ msgid "Bloc&ked contacts:" -#~ msgstr "தடை செய்யப்பட்ட தொடர்பு" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "I&nstall Into Samba" +msgstr "sambaவில் நிறுவு" -#~ msgid "&>" -#~ msgstr "&>" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:109 +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Install support into Samba to enable this service." +msgstr "sambaவில் நிறுவி இந்த சேவையை செயல்படுத்து" -#~ msgid "&<" -#~ msgstr "&<" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above " +"must be set to this machine's hostname." +msgstr "" +"பிற கணினியில் இருந்து வின்பாப் செய்தியைப்பெற்றுக்கொள்ள இந்த கணினியின் புரவலனுக்கு மற்ற " +"கணினியின் புரவலனின் பெயரை தெரியப்படுத்து." -#~ msgid "Allo&wed contacts:" -#~ msgstr "தொடர்பு கொள்ள அனுமதி" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:154 +#, no-c-format +msgid "The samba server must be configured and running." +msgstr "" -#~ msgid "Block all users not in 'Allowed' &list" -#~ msgstr "அனுமதி பட்டியலில் இல்லாதவர்களின் பெயர்களை தடை செய்யவும்" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "" +"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " +"temporary message files and configure your samba server.
    \n" +"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " +"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" +"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute " +"_PATH_TO_ by the real path) to your smb.conf [global]-section." +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Checking this box will block all users not explicitly shown in the " -#~ "allowed list here, including any contacts not on your contact list." -#~ msgstr "" -#~ "இந்த பெட்டியை குறிப்பதால் அனைத்து பயனரையும் அடைக்கும் ஆனால் அனுமதி பட்டியலில் " -#~ "காண்பிக்கப்படாது, தொடர்பில் உள்ளவரையும் சேர்த்து ஆனால் உங்கள் தொடர்பு பட்டியல் கிடையாது." +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:196 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&ystem" +msgstr "முறைமை தரவை " -#~ msgid "View &Reverse List" -#~ msgstr "திசை மாற்று பட்டியலை பார்க்கவும்" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:235 +#, no-c-format +msgid "These options apply to all WinPopup accounts." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The reverse list is the list of contacts who added you to their own " -#~ "contact list." -#~ msgstr "" -#~ "தலைகீழாக்கிய பட்டியல் அது உங்களை யார் யார் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்த்துள்ளார் என்னும் " -#~ "தொடர்பு பட்டியல்." +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:245 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Protocol Preferences" +msgstr "பயனர் முக்கியத்துவம்" -#, fuzzy -#~ msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page" -#~ msgstr "எச்சரிக்கை: இந்த பக்கத்தைத் மாற்ற நீங்கள் இணைந்திருக்க வேண்டும்" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:256 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Host check frequency:" +msgstr "புரவலன் அதிர்வெண் திருத்தி" -#, fuzzy -#~ msgid "Connection Preferences (for advanced users)" -#~ msgstr "இணைப்பு முன்னுரிமை" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:264 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Path to 'smbclient' executable:" +msgstr "'smbclient'ன் வழி செயல்படுத்தக்கூடியது" -#~ msgid "messenger.hotmail.com" -#~ msgstr "messenger.hotmail.com" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:315 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "second(s)" +msgstr "5 வினாடி(கள்)" -#~ msgid "" -#~ "Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, " -#~ "like SIMP" -#~ msgstr "" -#~ "நீங்கள் சிறப்பு IM பிராக்ஸி சேவையகத்தை (SIMP யை போல) பயன்படுத்த விரும்பினால், இந்த " -#~ "மதிப்புகளை மட்டுமே திருத்தவும்" +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Computer name:" +msgstr "கணினி பெயர்:" -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "மின் அஞ்சல் முகவரி" +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:54 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:57 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:137 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The hostname of the computer for this contact." +msgstr "கணினியின் புரவலன்பெயர் இந்த தொடர்புக்கு" -#, fuzzy -#~ msgid "Personal message:" -#~ msgstr "செய்தி படித்தது" +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "ஆணை" -#~ msgid "Phones" -#~ msgstr "அடையாளத்தை சேர்க்கவும்" +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:79 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:82 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:165 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:168 +#, no-c-format +msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." +msgstr "களம் அல்லது கூட்டு பணியில் இணை கணினி" -#~ msgid "Mobile:" -#~ msgstr "செல் தொலைபேசி" +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Operating s&ystem:" +msgstr "இயக்க அமைப்பு" -#, fuzzy -#~ msgid "I am on &the contact list of this contact" -#~ msgstr "இந்த தொடர்புக்காக நான் தொடர்பு பட்டியலில் இருக்கிறேன்" +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:96 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:99 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:179 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:182 +#, no-c-format +msgid "The operating system the contact's computer is running." +msgstr "இயக்க அமைப்பு தொடர்பிலுள்ள கணினி உபயோகத்தில் உள்ளது" -#~ msgid "Show whether you are on the contact list of this user" -#~ msgstr "நீங்கள் இந்த பயனரின் தொடர்பு பட்டியலில் இருக்கிறீர்களா என்று காட்டு" +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver software:" +msgstr "சேவையக மென்பொருள்" -#~ msgid "" -#~ "If this box is checked, you are on this user's contact list.\n" -#~ "If not, the user has not added you to their list, or has removed you." -#~ msgstr "" -#~ "இந்த பெட்டி குறிக்கப்பட்டு இருந்தால், நீங்கள் இந்த பயனரின் தொடர்பு பட்டியலில் " -#~ "இருக்கிறீர்கள்.\n" -#~ "இல்லையென்றால், பயனர் உங்களை பட்டியலில் சேர்க்காமலோ அல்லது நீக்கி இருக்கலாம்." +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:113 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:116 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:193 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:196 +#, no-c-format +msgid "The software the contact's computer is running." +msgstr "மென்பொருள் தொடர்பிலுள்ள கணினி உபயோகத்தில் உள்ளது" -#~ msgid "&Debug" -#~ msgstr "பிழை திருத்துவது" +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:154 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The comment of the computer for this contact." +msgstr "கணினியின் புரவலன்பெயர் இந்த தொடர்புக்கு" -#~ msgid "&Automatically open a chat window when someone starts a conversation" -#~ msgstr "ஒருவர் உரையாட ஆரம்பிக்கும் போது தானாக அரட்டை சாளரத்தை திறக்கவும்" +#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Add Yahoo Contact" +msgstr " Yahoo தொடர்பை இணைத்திடுக" -#~ msgid "&Automatically download the display picture if possible" -#~ msgstr "&தேவைப்பட்டால் காட்சியை தானாக இறக்கு " +#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:41 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:73 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Yahoo username:" +msgstr "யா?ு பயன்படுத்துபவரின் பெயர்" -#, fuzzy -#~ msgid "Download and show custom emoticons (experimental)" -#~ msgstr "இறக்கு மற்றும் ஆயத்தலைப்பை இமொக்கெசனை காட்டு[சோதனை] " +#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:47 protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:58 +#, no-c-format +msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." +msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் யாஹு கணக்குப் பெயர். " -#~ msgid "Away Messages" -#~ msgstr "தூர தகவல்கள்" +#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:50 protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:61 +#, no-c-format +msgid "" +"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be " +"in the form of an alphanumeric string (no spaces)." +msgstr "" +"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் யாஹு கணக்குப் பெயர். இது எண் எழுத்துத் தொடர்ச்சியில் இடைவிடாது " +"இருக்க வேண்டும்." -#~ msgid "Send &away messages" -#~ msgstr "தகவல்களை அனுப்புக" +#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:71 +#, no-c-format +msgid "(for example: joe8752)" +msgstr "(எடுத்துக்காட்டு:joe8752)" -#~ msgid "Do not send more than one away message every" -#~ msgstr "ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட தகவல்களை அனுப்பாதே" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Account Preferences - Yahoo" +msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" -#~ msgid "seconds" -#~ msgstr "நொடிகள்" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:79 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:90 +#, no-c-format +msgid "The account name of your Yahoo account." +msgstr "தங்களது யாஹு கணக்குப் பெயர்" -#~ msgid "NetMeeting" -#~ msgstr "வலைத் திட்டக் கூட்டம் " +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:82 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "" +"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (no spaces)." +msgstr "" +"தங்களது யாஹு கணக்குப் பெயர். இது எண் எழுத்துத் தொடர்ச்சியில் இடைவிடாது இருக்க வேண்டும்." -#~ msgid "Invite to Use NetMeeting" -#~ msgstr "வலைத் திட்டக் கூட்டத்தின் உபயோகிக்கும் அழைப்பு " +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclude from &Global Identity" +msgstr "ஆதரவில்லா தன்இயக்க-இணைப்பு." -#, fuzzy -#~ msgid "%1 wants to start a chat with NetMeeting; do you want to accept it? " -#~ msgstr "%1 " +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:157 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account.

    If " +"you do not currently have a Yahoo account, please click the button to create " +"one." +msgstr "" +" ICQ வலைப்பின்னலோடு இணைய உங்களிடம் ஜப்பார் சேவகனில் கணக்கு இருக்க வேண்டும்.
    \n" +"உங்களுக்கு கணக்கு ICQ இல்லை எனில் வலையத்தில் சேவகனில் பதிவு செய்து கொள்ளவும்." -#~ msgid "MSN Plugin" -#~ msgstr "MSN சொருகு" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Register &New Account" +msgstr "புதிய கணக்கை பதிவாக்குக" -#~ msgid "Refuse" -#~ msgstr "ஏற்றுக் கொள்ளாத" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accoun&t Preferences" +msgstr "கணக்கு முன்னுரிமை" -#~ msgid "" -#~ "An error occurred when trying to change the display picture.
    Make " -#~ "sure that you have selected a correct image file
    " -#~ msgstr "" -#~ "காட்ட வேண்டிய படத்தின் மாற்றதிற்கு முயலும் போது ஒரு பிழை நேர்ந்தது.
    நீங்கள் " -#~ "தற்போதைய கோப்பினை தேர்ந்தெடுத்துள்ளீரா என்பதை உறுதி செய்யவும்
    " +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:245 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "O&verride default server information" +msgstr "தற்காலிக சேமிப்பு சேவகனின் தகவல்" -#~ msgid "You must enter a valid email address." -#~ msgstr "நீங்கள் உரிய மின் அஞ்சல் முகவரியை உள்ளீடு செய்யவும்" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:273 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:290 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." +msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர்." -#~ msgid "" -#~ "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list" -#~ msgstr "" -#~ "உங்களை தொடர்பு பட்டியல் இணைத்த தன் மூலம் இங்கு நீங்கள் தொட்புகளின் பட்டியலை காணலாம் " +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:276 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:293 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." +msgstr "" +"நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையகத்தின் IP முகவரி அல்லது புரவன் பெயர். இயல்பாக நீங்கள் " +"கண்டிப்பாக முன்னிருப்பை விரும்புவீர்கள் (login.oscar.aol.com)." -#~ msgid "Reverse List - MSN Plugin" -#~ msgstr "திசை மாற்றிய பட்டியல்-MSN சொருகு" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:287 +#, no-c-format +msgid "scs.msg.yahoo.com" +msgstr "" -#~ msgid "MSN Display Picture" -#~ msgstr "படத்தைக் காட்டு" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:310 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா" -#~ msgid "Downloading of display image failed" -#~ msgstr "காட்டவேண்டிய படிமத்தின் கீழிறக்கம் தோல்வியுற்றது" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:313 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:336 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally " +"this is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a " +"firewall." +msgstr "நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் AIM சேவையக துறை. இயல்பாக இது 5190." -#, fuzzy -#~ msgid "Webcam invitation - Kopete MSN Plugin" -#~ msgstr "இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது - MSN உள்சொருகி" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:333 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "சேவையக துளையை இணைக்க விரும்புகிறீர்களா" -#, fuzzy -#~ msgid "Decline" -#~ msgstr "உடன் நிகழ்" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:348 +#, no-c-format +msgid "Buddy Icon" +msgstr "" -#~ msgid "File Transfer - MSN Plugin" -#~ msgstr "கோப்பு மாற்றம்-MSN சொருகு" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:364 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Picture..." +msgstr "தொடர்புக் கொள்ளும் பொதுச் சாவியை தேர்வு செய் " -#~ msgid "An unknown error occurred" -#~ msgstr "தெரியாத பிழை நேர்ந்துவிட்டது" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:404 +#, no-c-format +msgid "Se&nd buddy icon to other users" +msgstr "" -#~ msgid "Connection timed out" -#~ msgstr "இணைப்பு காலம் கடந்துவிட்டது" +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Second name:" +msgstr "திரைப்பெயர்" -#~ msgid "The remote user aborted" -#~ msgstr "இணைப்பில்லாத பயனீட்டாளர் தடுக்கப்பட்டார்" +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Yahoo ID:" +msgstr "YAHOO" -#~ msgid "Cannot open file for writing" -#~ msgstr "எழுதுவதற்கு திறக்க முடியவில்லை" +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "உபயோகமற்ற" -#, fuzzy -#~ msgid "File transfer canceled." -#~ msgstr "கோப்பு இடமாற்றம்" +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Anniversary:" +msgstr "" -#~ msgid "MSN Messenger" -#~ msgstr "MSN செய்தியை அனுப்பி" +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:244 +#, no-c-format +msgid "Pager:" +msgstr "" -#~ msgid "Be Right Back" -#~ msgstr "உடனே வா" +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:293 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email &3:" +msgstr "மின்அஞ்சல்" -#, fuzzy -#~ msgid "Be &Right Back" -#~ msgstr "உடனே வா" +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:304 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email &2:" +msgstr "மின்அஞ்சல்" -#~ msgid "Away From Computer" -#~ msgstr "கணினியிடமிருந்து தூரமாக" +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:382 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Additional:" +msgstr "பண்புகளை தொகு" -#~ msgid "On the Phone" -#~ msgstr "தொலைபேசியில்" +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:476 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location Information" +msgstr "தகவலை தொடர்புகொள்" -#, fuzzy -#~ msgid "On The &Phone" -#~ msgstr "தொலைபேசியில்" +#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invite Friends to Conference" +msgstr "உரையாடுதலை சேகரி" -#~ msgid "Out to Lunch" -#~ msgstr "உணவுக்கு வெளியே சென்றுள்ளார்" +#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Conference Members" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Out To &Lunch" -#~ msgstr "உணவுக்கு வெளியே சென்றுள்ளார்" +#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Friend List" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "&Offline" -#~ msgstr "தொடர்பில்லாத" +#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:60 +#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "புதிய பாணியின் பெயர்" -#, fuzzy -#~ msgid "&Idle" -#~ msgstr "உபயோகமற்ற" +#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:88 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chat Invitation List" +msgstr "மறையாக்க செய்திகள்" -#, fuzzy -#~ msgid "Remote Client" -#~ msgstr "சார்ந்திருப்பவனின் வேகம்" +#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add >>" +msgstr "அடையாளத்தை சேர்க்கவும்" -#, fuzzy -#~ msgid "Contact GUID" -#~ msgstr "தொடர்பு அடையாளங்கள்" +#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<< Remove" +msgstr "நீக்கு " -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Invalid user:\n" -#~ "this MSN user does not exist; please check the MSN ID." -#~ msgstr "" -#~ "செல்லாத பயன்படுத்துபவர்\n" -#~ "இந்த MSN பயன்படுத்துவோர் உபயோகத்தில் இல்லை.தயவுசெய்து MSN ID யை சரி பார்க்கவும்" +#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invitation Message" +msgstr "மறையாக்க செய்திகள்" -#~ msgid "user never joined" -#~ msgstr "பயன்படுத்தப்படுபவர் சேரவில்லை" +#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:288 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invite" +msgstr "அழை" -#~ msgid "The user %1 is already in this chat." -#~ msgstr "%1 பயன்படுத்துபவர் ஏற்கனவே அரட்டையில் உள்ளார்" +#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact comments:" +msgstr "இணைப்பின் குறிப்புகள்" -#~ msgid "" -#~ "The user %1 is online but has blocked you:\n" -#~ "you can not talk to this user." -#~ msgstr "" -#~ "%1 பயன்படுத்துபவர் உடன் நிகழ் நிலையில் உள்ளார் ஆனால் உங்களை மறைத்துள்ளார்:\n" -#~ "இந்த பயனரிடம் நீங்கள் பேச இயலாது." +#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note 1:" +msgstr "%1ன் குறிப்புகள்" -#~ msgid "user blocked you" -#~ msgstr "பயன்படுத்துபவர் உங்களை மறைத்துள்ளார்" +#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note 2:" +msgstr "குறிப்புகள்" -#~ msgid "" -#~ "The user %1 is currently not signed in.\n" -#~ "Messages will not be delivered." -#~ msgstr "" -#~ "பயனர் %1 தற்போது உள்ளே இல்லை .\n" -#~ "தகவல் விநியோகிக்க முடியாது." +#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note 3:" +msgstr "குறிப்புகள்" -#~ msgid "user disconnected" -#~ msgstr "பயன்படுத்துபவரின் இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது" +#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note 4:" +msgstr "குறிப்புகள்" -#~ msgid "" -#~ "You are trying to invite too many contacts to this chat at the same time" -#~ msgstr "நீங்கள் ஒரே நேரத்தில் பல தொடர்பாளரை அரட்டைக்கு அழைக்க முயல்கிறீர்கள்" +#: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show Me As" +msgstr "சேவைகள்" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Kopete MSN plugin has trouble authenticating with switchboard server." -#~ msgstr "சேவையகத்துடன் உறுதிபடுத்துதல் பிழை:%1" +#: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Perma&nently offline" +msgstr "இயங்காநிலையில் வை" -#~ msgid "timeout" -#~ msgstr "வெளி வரும் நேரம்" +#: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:83 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Off&line" +msgstr "தொடர்பில்லாத" -#~ msgid "" -#~ "The message you are trying to send is too long; it will be split into %1 " -#~ "messages." -#~ msgstr "நீங்கள் அனுப்ப முயலும் செய்தி மிகவும் பெரிது. இது %1 செய்திகளாக பிரிக்கப்படும்" +#: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "" +"Your Account has to be verified because of too many false login attempts.
    " +msgstr "" -#~ msgid "Message too big - MSN Plugin" -#~ msgstr "திசை மாற்றிய பட்டியல்-MSN சொருகு" +#: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please enter the chars shown in the picture:" +msgstr "வடிகட்டியின் புதிய பெயரை உள்ளிடவும் " #, fuzzy -#~ msgid "connection closed" -#~ msgstr "இணைப்பு தவிர்க்கப்பட்டது." - -#~ msgid "\"Typewrited" -#~ msgstr "\"Typewrited" - -#~ msgid "" -#~ "The MSN user '%1' does not exist.
    Please check the MSN ID.
    " -#~ msgstr "" -#~ "இந்த MSN பயன்படுத்துவோர்%1 உபயோகத்தில் இல்லை. தயவு செய்து MSN ID யை சரி பார்க்கவும்" +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "தலைப்பு" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "An internal error occurred in the MSN plugin.
    MSN Error: " -#~ "%1
    please send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org " -#~ "containing the raw debug output on the console (in gzipped format, as it " -#~ "is probably a lot of output.)" -#~ msgstr "" -#~ "MSN செருகளில் உள் பிழை நேர்ந்தது.
    MSN பிழை: %1
    தயவுசெய்து kopete-" -#~ "devel@kde.org க்கு பிழையின் விளக்கவுறை உடைய நிரலை அணுப்பவும் ( gசுருக்க " -#~ "வடிவத்தில், இது பொதுவாக அதிக வெளியீட்டோடு இருக்கும்!)" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to change your display name.\n" -#~ "Please ensure your display is not too long and does not contains censored " -#~ "words." -#~ msgstr "" -#~ "உங்கள் காட்சி பெயரை மாற்ற முடியவில்லை.\n" -#~ "தயவு செய்து உங்கள் காட்சி பெயர் 'மறந்த' வார்தைகள் அல்லது மிக பெரிய வார்த்தைகள் " -#~ "இருக்கிறதா என்று உறுதி செய்யவும்." - -#~ msgid "Your contact list is full; you cannot add any new contacts." -#~ msgstr "உங்கள் தொடர்பாளர் பட்டியல் நிரம்பியது; உங்களால் புதிய தொடர்பை சேர்க்க முடியாது." +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "முனையம்" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The user '%1' already exists in this group on the MSN server;
    if " -#~ "Kopete does not show the user, please send us a detailed bug report at " -#~ "kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in " -#~ "gzipped format, as it is probably a lot of output.)
    " -#~ msgstr "" -#~ "பயணர் '%1' already ஏற்க்கணவே MSN சேவகணில் இருக்கிறார்கள்;
    Kopete பயனரை " -#~ "காட்டவில்லை எண்றால், தயவுசெய்து kopete-devel@kde.org க்கு பிழையின் விளக்கவுறை " -#~ "உடைய நிரலை அணுப்பவும் ( gசுருக்க வடிவத்தில், இது பொதுவாக அதிக வெளியீட்டோடு " -#~ "இருக்கும்!)" - -#~ msgid "The user '%1' seems to already be blocked or allowed on the server." -#~ msgstr " '%1' பயன்படுத்துபவர் உடன் நிகழ் நிலையில் உள்ளார் ஆனால் உங்களை மறைத்துள்ளார்." +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "சேர்" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You have reached the maximum number of groups:\n" -#~ "MSN does not support more than 30 groups." -#~ msgstr "" -#~ "நீங்கள் அதிகபட்ச அளவு குழுகளுடன் சேர்ந்து உள்ளீர்:\n" -#~ "MSN 30 க்கு மேற்பட்ட குழுவுடன் ஆதரிக்காது." +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "நீக்கு " #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Kopete is trying to perform an operation on a group or a contact that " -#~ "does not exists on the server.\n" -#~ "This might happen if the Kopete contact list and the MSN-server contact " -#~ "list are not correctly synchronized; if this is the case, you probably " -#~ "should send a bug report." -#~ msgstr "" -#~ "Kopete ஒரு குழுவின் இயக்கம் அல்லது தொடர்பு சேவகணின் இல்லாத தொடர்பை இயக்க முடியும்.\n" -#~ "இது Kopete தொடர்பு பட்டியல் மற்றும் MSN-சேவகன் தொடர்பு பட்டியல் தற்போது ஒத்து போக " -#~ "வில்லையெண்றால் இது நடக்கும்; இதுவே நிலையாணால், நீங்கள் பொதுவாக பிழை அறிக்கை அணுப்ப " -#~ "வேண்டும்" - -#~ msgid "" -#~ "The group name is too long; it has not been changed on the MSN server." -#~ msgstr "குழுப் பெயர் மிக பெரியது; இது MSN சேவையகத்தை மாற்ற முடியவில்லை." +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "தவறு" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You cannot open a Hotmail inbox because you do not have an MSN account " -#~ "with a valid Hotmail or MSN mailbox." -#~ msgstr "" -#~ "உங்களால் ஹாட்மெயில் உள்பெட்டியை திறக்க முடியாது ஏணெண்றால் உங்களிடம் MSN னின் செல்லும் " -#~ "அல்லது MSN அஞ்சல் பெட்டி இல்லை." - -#~ msgid "" -#~ "You can not send messages when you are offline or when you are invisible." -#~ msgstr "" -#~ "நீங்கள் அகல்நிலையில் அல்லது தெரியாமல் இருக்கும் போது உங்களால் தகவல் அனுப்ப இயலாது." +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "& பண்புகள்" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You are trying to perform an action you are not allowed to perform in " -#~ "'kid mode'." -#~ msgstr "நீங்கள் 'குழந்தைகள் பாங்கில்' செய்ய அணுமதிக்காத செயலை செய்ய முயல்கிறீர்கள்" - -#~ msgid "" -#~ "_n: You have one unread message in your MSN inbox.\n" -#~ "You have %n unread messages in your MSN inbox." -#~ msgstr "" -#~ "உங்கள் MSN உள்பெட்டியில் ஒரு படிக்காத செய்தி உள்ளது.\n" -#~ "உங்கள் MSN உள்பெட்டியில் %n படிக்காத செய்திகள் உள்ளன." +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "&துறையை நீக்கு" #, fuzzy -#~ msgid "Open Inbox..." -#~ msgstr "உள்பெட்டி திற " - -#~ msgid "You have one new email from %1 in your MSN inbox." -#~ msgstr "உங்கள் MSN உள்பொட்டியில் புதிதாக %1 ஒரு மின்னஞ்சல் வந்துள்ளது." +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப வேண்டிய தேர்வுகள்" #, fuzzy -#~ msgid "More Information" -#~ msgstr "அலுவலக தகவல்" +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "வழங்குப்பவரின் விருப்பம் " #, fuzzy -#~ msgid "Manage Subscription" -#~ msgstr "Subscription" +#~ msgid "&Close" +#~ msgstr "மூடப்பட்ட" #, fuzzy -#~ msgid "Now Listening: ♫ %1 ♫" -#~ msgstr "இப்பொழுது இதற்கு கவனிக்கப்படுகிறது" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while connecting to the MSN server.\n" -#~ "Error message:\n" -#~ msgstr "" -#~ "MSN ஐ சேவையகத்துடன் இணைக்கும் போது பிழை ஏற்படும் .\n" -#~ "தகவல் பிழை:\n" - -#~ msgid "Unable to lookup %1" -#~ msgstr "%1 பார்க்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "An internal server error occurred. Please try again later." -#~ msgstr "அக சேவையகத்தில் பிழை ஏற்பட்டுள்ளது. தயவு செய்து மீண்டும் செய்க." - -#~ msgid "" -#~ "It is no longer possible to perform this operation. The MSN server does " -#~ "not allow it anymore." -#~ msgstr "" -#~ "இந்த இயக்கத்தை இனிமேல் இயக்க முடியாது. MSN சேவையகம் இனிமேல் இதை அனுமதிக்காது." - -#~ msgid "The MSN server is busy. Please try again later." -#~ msgstr "" -#~ "சேவையகம் வேலையில் இருக்கிறது. தயவு செய்து சிறிது நேரம் கழித்து மறுபடியும் முயற்சி " -#~ "செய்யவும்" - -#~ msgid "The server is not available at the moment. Please try again later." -#~ msgstr "" -#~ "சேவையகம் தற்போது கிடைக்கப்படவில்லை. தயவு செய்து சிறிது நேரம் கழித்து மறுபடியும் " -#~ "முயற்சி செய்யவும்" - -#~ msgid "" -#~ "Unhandled MSN error code %1 \n" -#~ "Please fill a bug report with a detailed description and if possible the " -#~ "last console debug output." -#~ msgstr "" -#~ "கையாளப்படாத MSN பிழை குறியீடு %1 \n" -#~ "தயவுசெய்து பிழை அறிக்கையை விளக்க வரையறையுடன் நிரப்பி மற்றும் முடிந்தால் கடைசி பணிய " -#~ "பிழை வெளியீட்டை அனுப்பு." +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "ஆம்" #, fuzzy -#~ msgid "View Contact's Webcam" -#~ msgstr "&வெப்கானை பார்க்கவும்" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "இல்லை" #, fuzzy -#~ msgid "Send Webcam" -#~ msgstr "&வெப்கானை பார்க்கவும்" - -#~ msgid "Please go online to block or unblock a contact." -#~ msgstr "" -#~ "தயவு செய்து தொடர்புயை தடைசெய்து அல்லது தடைசெய்யாமல் இருக்க நிகழ்நிலை செல்லவும்." -#~ "" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "முன்னிருப்பு: 3185" #, fuzzy -#~ msgid "Web Messenger" -#~ msgstr "MSN செய்தியை அனுப்பி" +#~ msgid "Main Toolbar" +#~ msgstr "கருவிப்பட்டியலை வடிவமை" #, fuzzy -#~ msgid "Windows Mobile" -#~ msgstr "சாளரங்கள்-1255 ஹிப்ரு" +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "நீக்கு " #, fuzzy -#~ msgid "MSN Mobile" -#~ msgstr "செல் தொலைபேசி" - -#~ msgid "Send Raw C&ommand..." -#~ msgstr "இறுதியற்ற கட்டளையை அனுப்பு" +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&துறையை நீக்கு" #, fuzzy -#~ msgid "Send Nudge" -#~ msgstr "&செய்தியை அனுப்பு" - -#~ msgid "Request Display Picture" -#~ msgstr "விருப்பமான படத்தைக் காட்டு" +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "திருத்து" #, fuzzy -#~ msgid "Connection closed" -#~ msgstr "இணைப்பு தவிர்க்கப்பட்டது." - -#~ msgid "Other..." -#~ msgstr "வேறு/மற்ற" - -#~ msgid "Please enter the email address of the person you want to invite:" -#~ msgstr "தயவு செய்து நீங்கள் அழைக்க விரும்பும் நபரின் மின்னஞ்சல் முகவரியை உள்ளீடுக:" - -#~ msgid "" -#~ "The following message has not been sent correctly:\n" -#~ "%1" -#~ msgstr "" -#~ "இங்கு தொடர்ந்துள்ள செய்தி சரியாக அனுபப்படவில்லை:\n" -#~ "%1" - -#~ msgid "" -#~ "%1 has sent an unimplemented invitation, the invitation was rejected.\n" -#~ "The invitation was: %2" -#~ msgstr "" -#~ "%1 செயற்படுத்த முடியாத அழைப்பிதழை அனுப்பி உள்ளது, அழைப்பிதழ் நிராகரிக்கப்பட்டது.\n" -#~ " அழைப்பிதழ் வந்து : %2" - -#~ msgid "%1 has started a chat with you" -#~ msgstr "%1 உங்களுடன் உரையாடல் செய்ய தொடங்கியது" +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "தெளிவு" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following message has not been sent correctly (%1): \n" -#~ "%2" -#~ msgstr "" -#~ "இங்கு தொடர்ந்துள்ள செய்தி சரியாக அனுபப்படவில்லை:\n" -#~ "%1" +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "அதில் சேமிக்கவும்" #, fuzzy -#~ msgid "These messages have not been sent correctly (%1):
      " -#~ msgstr "" -#~ "இங்கு தொடர்ந்துள்ள செய்தி சரியாக அனுபப்படவில்லை:\n" -#~ "%1" +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "அலுவலக தகவல்" #, fuzzy -#~ msgid "Impossible to establish the connection" -#~ msgstr "பாதுகாப்பான இணைப்பை உருவாக்க தோல்வியுற்றது." - -#~ msgid "DEBUG: Send Raw Command - MSN Plugin" -#~ msgstr "இறுதியற்ற கட்டளையை அனுப்பு-MSN சொருகு" - -#~ msgid "&Change Display Name..." -#~ msgstr "&காட்டப்பட்டுள்ள பெயரை மாற்று" - -#~ msgid "&Start Chat..." -#~ msgstr "&அரட்டையை துவக்கு" - -#~ msgid "Start Chat - MSN Plugin" -#~ msgstr "அரட்டையை துவக்கு-MSN சொருகு" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter the email address of the person with whom you want to chat:" -#~ msgstr "தயவு செய்து நீங்கள் பேச விரும்புவர்களின் மின்னஞ்சல் முகவரியை உள்ளீடுக:" - -#~ msgid "Change Display Name - MSN Plugin" -#~ msgstr "காட்டப்பட்டுள்ள பெயரை மாற்று- MSN சொருகு" - -#~ msgid "" -#~ "Enter the new display name by which you want to be visible to your " -#~ "friends on MSN:" -#~ msgstr "உங்கள் புதிய காட்சிப்பெயரை உள்ளிட்டு அதனால் நணபர்கள் உங்கள் MSNயில் பார்க்கலாம்:" - -#~ msgid "" -#~ "The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n" -#~ "Your display name has not been changed." -#~ msgstr "" -#~ "நீங்கள் உள்ளிட்ட காட்சி பெயர் மிக பெரியது. தயவுசெய்து சிறிய பெயரை " -#~ "பயன்படுத்தவும்.\n" -#~ "உங்கள் காட்சி பெயர் மாற்ற வில்லை." +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "அனுப்புவதை ரத்து செய்" -#~ msgid "" -#~ "The connection with the MSN server was lost unexpectedly.\n" -#~ "If you cannot reconnect now, the server might be down. In that case, " -#~ "please try again later." -#~ msgstr "" -#~ "MSN சேவையகம் எதிர்பாராத விதமாக இணைப்பை இழந்தது.\n" -#~ "உங்களால் இப்பொழுது மறுஇணைக்க முடியவில்லை என்றால், சேவையகம் இயங்காமல் இருக்கலாம். இந்த " -#~ "நிலையில், தயவுசெய்து பிறகு முயலவும்." +#~ msgid "login.oscar.aol.com" +#~ msgstr "login.oscar.aol.com" -#~ msgid "Connection Lost - MSN Plugin" -#~ msgstr "இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது - MSN உள்சொருகி" +#~ msgid "messenger.hotmail.com" +#~ msgstr "messenger.hotmail.com" #, fuzzy #~ msgid "Fatal Error occured while downloading buddy icon." -- cgit v1.2.1