From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- .../messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po | 98 --- .../messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po | 98 +++ tde-i18n-ta/messages/tdeartwork/kpartsaver.po | 86 --- tde-i18n-ta/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po | 86 +++ tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkdnssd.po | 170 ---- tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmtdednssd.po | 170 ++++ tde-i18n-ta/messages/tdebase/khtmlkttsd.po | 45 -- tde-i18n-ta/messages/tdebase/krandr.po | 294 ------- tde-i18n-ta/messages/tdebase/kscreensaver.po | 68 -- tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po | 45 ++ tde-i18n-ta/messages/tdebase/tderandr.po | 294 +++++++ tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdescreensaver.po | 68 ++ .../messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po | 173 ----- .../tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po | 92 --- .../messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po | 51 -- .../messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po | 123 --- .../messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po | 34 - tde-i18n-ta/messages/tdelibs/libkscreensaver.po | 32 - tde-i18n-ta/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 32 + .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 173 +++++ .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 92 +++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 51 ++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 123 +++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 34 + tde-i18n-ta/messages/tdemultimedia/kmid.po | 858 --------------------- tde-i18n-ta/messages/tdemultimedia/tdemid.po | 858 +++++++++++++++++++++ tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kcmkwallet.po | 233 ------ tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po | 233 ++++++ tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kwalletmanager.po | 420 ---------- tde-i18n-ta/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 420 ++++++++++ 30 files changed, 2777 insertions(+), 2777 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po create mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po delete mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdeartwork/kpartsaver.po create mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po delete mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkdnssd.po create mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmtdednssd.po delete mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdebase/khtmlkttsd.po delete mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdebase/krandr.po delete mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdebase/kscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po create mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdebase/tderandr.po create mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdescreensaver.po delete mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po delete mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po delete mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po delete mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po delete mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po delete mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdelibs/libkscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po create mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po create mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po create mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po create mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po delete mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdemultimedia/kmid.po create mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdemultimedia/tdemid.po delete mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kcmkwallet.po create mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po delete mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kwalletmanager.po create mode 100644 tde-i18n-ta/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po (limited to 'tde-i18n-ta') diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po deleted file mode 100644 index 38827be137f..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po +++ /dev/null @@ -1,98 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-10 22:04--800\n" -"Last-Translator: I. Felix \n" -"Language-Team: TAMIL \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "உங்கள் பெயர்கள்" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரி" - -#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "கூடுதல் கருவிப்பட்டை " - -#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML அமைப்புக்கள்" - -#: settingsplugin.cpp:59 -msgid "Java&Script" -msgstr "ஜாவா ஸ்கிரிப்ட்" - -#: settingsplugin.cpp:64 -msgid "&Java" -msgstr "ஜாவா" - -#: settingsplugin.cpp:69 -msgid "&Cookies" -msgstr "திடீர் நிரல்கள்" - -#: settingsplugin.cpp:74 -msgid "&Plugins" -msgstr "சொருகுகள்" - -#: settingsplugin.cpp:79 -msgid "Autoload &Images" -msgstr "தானியங்கியாக படங்களை ஏற்று " - -#: settingsplugin.cpp:86 -msgid "Enable Pro&xy" -msgstr "பதிலாளை செயல்படுத்து" - -#: settingsplugin.cpp:89 -msgid "Disable Pro&xy" -msgstr "பதிலாளை செயலிழக்க செய்" - -#: settingsplugin.cpp:92 -msgid "Enable Cac&he" -msgstr "Enable Cac&he" - -#: settingsplugin.cpp:95 -msgid "Disable Cac&he" -msgstr "Disable Cac&he" - -#: settingsplugin.cpp:99 -msgid "Cache Po&licy" -msgstr "காக்கெ கொள்கை" - -#: settingsplugin.cpp:103 -msgid "&Keep Cache in Sync" -msgstr "காக்கெவை Syncயில் வை" - -#: settingsplugin.cpp:104 -msgid "&Use Cache if Possible" -msgstr "தேவைப்பட்டால் காக்கெவை பயன்படுத்து" - -#: settingsplugin.cpp:105 -msgid "&Offline Browsing Mode" -msgstr "அகல்நிலை உலாவுதல் பாங்கு " - -#: settingsplugin.cpp:199 -msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." -msgstr "" -"திடீர் நிரல்கள் டெய்மனை திறக்க முடியாத காரணத்தால் திடீர் நிரல்களை பயன்படுத்த " -"முடியவில்லை" - -#: settingsplugin.cpp:201 -msgid "Cookies Disabled" -msgstr "திடீர் நிரல்கள் முடக்கப்பட்டன " diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..38827be137f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-10 22:04--800\n" +"Last-Translator: I. Felix \n" +"Language-Team: TAMIL \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "உங்கள் பெயர்கள்" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரி" + +#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "கூடுதல் கருவிப்பட்டை " + +#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML அமைப்புக்கள்" + +#: settingsplugin.cpp:59 +msgid "Java&Script" +msgstr "ஜாவா ஸ்கிரிப்ட்" + +#: settingsplugin.cpp:64 +msgid "&Java" +msgstr "ஜாவா" + +#: settingsplugin.cpp:69 +msgid "&Cookies" +msgstr "திடீர் நிரல்கள்" + +#: settingsplugin.cpp:74 +msgid "&Plugins" +msgstr "சொருகுகள்" + +#: settingsplugin.cpp:79 +msgid "Autoload &Images" +msgstr "தானியங்கியாக படங்களை ஏற்று " + +#: settingsplugin.cpp:86 +msgid "Enable Pro&xy" +msgstr "பதிலாளை செயல்படுத்து" + +#: settingsplugin.cpp:89 +msgid "Disable Pro&xy" +msgstr "பதிலாளை செயலிழக்க செய்" + +#: settingsplugin.cpp:92 +msgid "Enable Cac&he" +msgstr "Enable Cac&he" + +#: settingsplugin.cpp:95 +msgid "Disable Cac&he" +msgstr "Disable Cac&he" + +#: settingsplugin.cpp:99 +msgid "Cache Po&licy" +msgstr "காக்கெ கொள்கை" + +#: settingsplugin.cpp:103 +msgid "&Keep Cache in Sync" +msgstr "காக்கெவை Syncயில் வை" + +#: settingsplugin.cpp:104 +msgid "&Use Cache if Possible" +msgstr "தேவைப்பட்டால் காக்கெவை பயன்படுத்து" + +#: settingsplugin.cpp:105 +msgid "&Offline Browsing Mode" +msgstr "அகல்நிலை உலாவுதல் பாங்கு " + +#: settingsplugin.cpp:199 +msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." +msgstr "" +"திடீர் நிரல்கள் டெய்மனை திறக்க முடியாத காரணத்தால் திடீர் நிரல்களை பயன்படுத்த " +"முடியவில்லை" + +#: settingsplugin.cpp:201 +msgid "Cookies Disabled" +msgstr "திடீர் நிரல்கள் முடக்கப்பட்டன " diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeartwork/kpartsaver.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeartwork/kpartsaver.po deleted file mode 100644 index b0f8629efd2..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeartwork/kpartsaver.po +++ /dev/null @@ -1,86 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpartsaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-11 08:03--800\n" -"Last-Translator: I. Felix \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kpartsaver.cpp:62 -msgid "KPart Screen Saver" -msgstr "KPart திரைக் காப்பு " - -#: kpartsaver.cpp:124 -msgid "The screen saver is not configured yet." -msgstr "திரைக் காப்பு இது வரை அமையவில்லை" - -#: kpartsaver.cpp:258 -msgid "All of your files are unsupported" -msgstr "உங்களது எல்லா கோப்புகளும் உதவி இன்றி இருக்கிறது" - -#: kpartsaver.cpp:341 -msgid "Select Media Files" -msgstr "ஊடக கோப்புகளை தேர்வு செய்" - -#. i18n: file configwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Media Screen Saver" -msgstr "திரைக் காட்சி ஊடகம்" - -#. i18n: file configwidget.ui line 73 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "கீழ்" - -#. i18n: file configwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "மேல்" - -#. i18n: file configwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "சேர்..." - -#. i18n: file configwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "அமைப்புகள்" - -#. i18n: file configwidget.ui line 143 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Only show one randomly chosen medium" -msgstr "குறிப்பில்லாமல் தேர்தெடுக்கப்பட்ட ஒரு தடத்தை மட்டும் கட்டவும் " - -#. i18n: file configwidget.ui line 168 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Switch to another medium after a delay" -msgstr "சிறிது தாமதத்திற்கு பிறகு நிலைமாற்றுக " - -#. i18n: file configwidget.ui line 193 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Delay:" -msgstr "தாமதம்" - -#. i18n: file configwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Choose next medium randomly" -msgstr "அடுத்த ஊடகத்தை குறிப்பில்லாமல் தேர்வுசெய்" - -#. i18n: file configwidget.ui line 223 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "seconds" -msgstr "நொடிகள்" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po new file mode 100644 index 00000000000..b0f8629efd2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po @@ -0,0 +1,86 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpartsaver\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-11 08:03--800\n" +"Last-Translator: I. Felix \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kpartsaver.cpp:62 +msgid "KPart Screen Saver" +msgstr "KPart திரைக் காப்பு " + +#: kpartsaver.cpp:124 +msgid "The screen saver is not configured yet." +msgstr "திரைக் காப்பு இது வரை அமையவில்லை" + +#: kpartsaver.cpp:258 +msgid "All of your files are unsupported" +msgstr "உங்களது எல்லா கோப்புகளும் உதவி இன்றி இருக்கிறது" + +#: kpartsaver.cpp:341 +msgid "Select Media Files" +msgstr "ஊடக கோப்புகளை தேர்வு செய்" + +#. i18n: file configwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Media Screen Saver" +msgstr "திரைக் காட்சி ஊடகம்" + +#. i18n: file configwidget.ui line 73 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Down" +msgstr "கீழ்" + +#. i18n: file configwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Up" +msgstr "மேல்" + +#. i18n: file configwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "சேர்..." + +#. i18n: file configwidget.ui line 126 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "அமைப்புகள்" + +#. i18n: file configwidget.ui line 143 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Only show one randomly chosen medium" +msgstr "குறிப்பில்லாமல் தேர்தெடுக்கப்பட்ட ஒரு தடத்தை மட்டும் கட்டவும் " + +#. i18n: file configwidget.ui line 168 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Switch to another medium after a delay" +msgstr "சிறிது தாமதத்திற்கு பிறகு நிலைமாற்றுக " + +#. i18n: file configwidget.ui line 193 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Delay:" +msgstr "தாமதம்" + +#. i18n: file configwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Choose next medium randomly" +msgstr "அடுத்த ஊடகத்தை குறிப்பில்லாமல் தேர்வுசெய்" + +#. i18n: file configwidget.ui line 223 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "seconds" +msgstr "நொடிகள்" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkdnssd.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkdnssd.po deleted file mode 100644 index 512c1afcd13..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkdnssd.po +++ /dev/null @@ -1,170 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-14 21:40-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kcmdnssd.cpp:53 -msgid "kcm_kdnssd" -msgstr "kcm_kdnssd" - -#: kcmdnssd.cpp:54 -msgid "ZeroConf configuration" -msgstr "ZeroConf வடிவமைப்பு" - -#: kcmdnssd.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" -msgstr "(C) 2004, ஜாகப் ஸ்டாகவ்ஸ்கி" - -#: kcmdnssd.cpp:56 -msgid "Setup services browsing with ZeroConf" -msgstr "ZeroConfல் உலாவ சேவகளை அமை" - -#. i18n: file configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "MyDialog1" -msgstr "MyDialog1" - -#. i18n: file configdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "" - -#. i18n: file configdialog.ui line 56 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Browse local networ&k" -msgstr "உள்ளார்ந்த வலைப்பின்னலை உலாவு" - -#. i18n: file configdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." -msgstr "உள்ளமைப்பு வலைப்பின்னல் உலாவு (domain .local)" - -#. i18n: file configdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Additional Domains" -msgstr "கூடுதல் தளங்கள்" - -#. i18n: file configdialog.ui line 79 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "" -"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " -"here - it\n" -"is configured with 'Browse local network' option above." -msgstr "" -"சேவைகளுக்கான உலாவவேண்டிய இணையத்தளங்களின் பட்டியல். இங்கே .local என்பதை " -"உள்ளிடவேண்டாம் - அது\n" -"மேலே உள்ள 'உள்ளமைப்பு வலைப்பின்னலை உலாவு' என்ற விருப்பத்தேர்வில் " -"வடிவமைக்கப்படும்." - -#. i18n: file configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "Publishing Mode" -msgstr "வெளியிடும் வகை" - -#. i18n: file configdialog.ui line 110 -#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Loc&al network" -msgstr "உள்ளார்ந்த வலைப்பின்னல்" - -#. i18n: file configdialog.ui line 116 -#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." -msgstr "" -"பன்னொலிப்பரப்பு DNS ஐ பயன்படுத்தி உள்ளமைப்பு வலைப்பின்னல்களில் சேவைகளை " -"விளம்பரப்படுத்து" - -#. i18n: file configdialog.ui line 135 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Wide area network" -msgstr "பரந்த பரப்பு வலைப்பின்னல்" - -#. i18n: file configdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " -"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" -msgstr "" -"பொது IPஐ பயன்படுத்தி வலைத்தளங்களில் சேவைகளை விளம்பரப்படுத்து. இதற்கு " -"/etc/mdnsd.conf ல் புரவலன் பெயர், இடம் மற்றும் இந்த தளத்திற்கு ரகசியம் " -"ஆகியவற்றை வடிவமைக்கவேண்டும்." - -#. i18n: file configdialog.ui line 149 -#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "W&ide area" -msgstr "பரந்த பரப்பு வலைப்பின்னல்" - -#. i18n: file configdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Shared secret:" -msgstr "" - -#. i18n: file configdialog.ui line 193 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" -msgstr "" - -#. i18n: file configdialog.ui line 201 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." -msgstr "" - -#. i18n: file configdialog.ui line 212 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Domain:" -msgstr "முன்னிருப்பு தளம்:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 220 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Hostname:" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "jayalakshmibalaji" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jayalakshmibalaji@hotmail.com" - -#, fuzzy -#~ msgid "D&iscover more domains" -#~ msgstr "அதிக தளங்களை கண்டுபிடி" - -#~ msgid "" -#~ "If selected every configured domain will be queried for list of domain to browse. This \n" -#~ "process will be recursive." -#~ msgstr "" -#~ "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், வடிவமைக்கப்பட்ட ஒவ்வொரு தளமும் தளத்தின் பட்டியலை உலாவ கேட்கப்படும். \n" -#~ "இது திரும்பதிரும்ப நிகழ்க்கூடிய செயல்." diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmtdednssd.po new file mode 100644 index 00000000000..512c1afcd13 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-14 21:40-0800\n" +"Last-Translator: Tamil PC \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kcmdnssd.cpp:53 +msgid "kcm_kdnssd" +msgstr "kcm_kdnssd" + +#: kcmdnssd.cpp:54 +msgid "ZeroConf configuration" +msgstr "ZeroConf வடிவமைப்பு" + +#: kcmdnssd.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" +msgstr "(C) 2004, ஜாகப் ஸ்டாகவ்ஸ்கி" + +#: kcmdnssd.cpp:56 +msgid "Setup services browsing with ZeroConf" +msgstr "ZeroConfல் உலாவ சேவகளை அமை" + +#. i18n: file configdialog.ui line 30 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "MyDialog1" +msgstr "MyDialog1" + +#. i18n: file configdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 56 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Browse local networ&k" +msgstr "உள்ளார்ந்த வலைப்பின்னலை உலாவு" + +#. i18n: file configdialog.ui line 59 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." +msgstr "உள்ளமைப்பு வலைப்பின்னல் உலாவு (domain .local)" + +#. i18n: file configdialog.ui line 75 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Additional Domains" +msgstr "கூடுதல் தளங்கள்" + +#. i18n: file configdialog.ui line 79 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " +"here - it\n" +"is configured with 'Browse local network' option above." +msgstr "" +"சேவைகளுக்கான உலாவவேண்டிய இணையத்தளங்களின் பட்டியல். இங்கே .local என்பதை " +"உள்ளிடவேண்டாம் - அது\n" +"மேலே உள்ள 'உள்ளமைப்பு வலைப்பின்னலை உலாவு' என்ற விருப்பத்தேர்வில் " +"வடிவமைக்கப்படும்." + +#. i18n: file configdialog.ui line 95 +#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "Publishing Mode" +msgstr "வெளியிடும் வகை" + +#. i18n: file configdialog.ui line 110 +#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loc&al network" +msgstr "உள்ளார்ந்த வலைப்பின்னல்" + +#. i18n: file configdialog.ui line 116 +#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." +msgstr "" +"பன்னொலிப்பரப்பு DNS ஐ பயன்படுத்தி உள்ளமைப்பு வலைப்பின்னல்களில் சேவைகளை " +"விளம்பரப்படுத்து" + +#. i18n: file configdialog.ui line 135 +#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Wide area network" +msgstr "பரந்த பரப்பு வலைப்பின்னல்" + +#. i18n: file configdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " +"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" +msgstr "" +"பொது IPஐ பயன்படுத்தி வலைத்தளங்களில் சேவைகளை விளம்பரப்படுத்து. இதற்கு " +"/etc/mdnsd.conf ல் புரவலன் பெயர், இடம் மற்றும் இந்த தளத்திற்கு ரகசியம் " +"ஆகியவற்றை வடிவமைக்கவேண்டும்." + +#. i18n: file configdialog.ui line 149 +#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "W&ide area" +msgstr "பரந்த பரப்பு வலைப்பின்னல்" + +#. i18n: file configdialog.ui line 168 +#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Shared secret:" +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 193 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 201 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 212 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Domain:" +msgstr "முன்னிருப்பு தளம்:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 220 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "jayalakshmibalaji" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jayalakshmibalaji@hotmail.com" + +#, fuzzy +#~ msgid "D&iscover more domains" +#~ msgstr "அதிக தளங்களை கண்டுபிடி" + +#~ msgid "" +#~ "If selected every configured domain will be queried for list of domain to browse. This \n" +#~ "process will be recursive." +#~ msgstr "" +#~ "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், வடிவமைக்கப்பட்ட ஒவ்வொரு தளமும் தளத்தின் பட்டியலை உலாவ கேட்கப்படும். \n" +#~ "இது திரும்பதிரும்ப நிகழ்க்கூடிய செயல்." diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/khtmlkttsd.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/khtmlkttsd.po deleted file mode 100644 index 91eb5affaba..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/khtmlkttsd.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-14 13:09+0530\n" -"Last-Translator: I. Felix \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: khtmlkttsd.cpp:43 -msgid "&Speak Text" -msgstr "" - -#: khtmlkttsd.cpp:60 -msgid "Cannot Read source" -msgstr "மூலங்களை படிக்க முடியாது" - -#: khtmlkttsd.cpp:61 -msgid "" -"You cannot read anything except web pages with\n" -"this plugin, sorry." -msgstr "மன்னிக்கவும், இணைப்பு பக்கத்தை தவிர மற்றவைகளை படிக்க முடியாது" - -#: khtmlkttsd.cpp:71 -msgid "Starting KTTSD Failed" -msgstr "KTTSD துவக்கத்தில் பிழை" - -#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 -msgid "DCOP Call Failed" -msgstr "DCOP அழைப்பு பிழை" - -#: khtmlkttsd.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." -msgstr "DCOP அழைப்பில் துவக்க உரையில் பிழை " - -#: khtmlkttsd.cpp:126 -msgid "The DCOP call setText failed." -msgstr "DCOP அழைப்பில் அமைப்பு உரையில் பிழை" - -#: khtmlkttsd.cpp:132 -msgid "The DCOP call startText failed." -msgstr "DCOP அழைப்பில் துவக்க உரையில் பிழை " diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/krandr.po deleted file mode 100644 index 5e148f059b8..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/krandr.po +++ /dev/null @@ -1,294 +0,0 @@ -# translation of krandr.po to -# translation of krandr.po to -# translation of krandr.po to Tamil -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Vasee Vaseeharan , 2004. -# Ambalam , 2004. -# root , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krandr\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-09 04:56-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "zhakanini" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல்கள்" - -#: krandrmodule.cpp:82 -msgid "" -"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " -"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " -"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." -msgstr "" -"திரைக் காட்சியை சுழற்றுவதற்கு மற்றும் அளவு மாற்றுவதற்கு உங்கள் X சேவகன் " -"அனுமதிக்காது. பதிப்பு 4.3 அல்லது அதற்கு மேற்பட்டதை புதுப்பிக்கவும். X அளவு " -"மாற்றுதல் மற்றும் சுழற்றுவதற்கு (RANDR) பதிப்பு 1.1 அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட " -"பதிப்பு அவசியம். பிழை குறியீடு: " - -#: krandrmodule.cpp:91 -msgid "Settings for screen:" -msgstr "திரை அமைப்புகள்" - -#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "திரை %1" - -#: krandrmodule.cpp:100 -msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." -msgstr "உங்கள் திரையில் உள்ள டிராப் டவுன் பட்டியல் இருந்து தேர்ந்தெடுக்கலம் " - -#: krandrmodule.cpp:109 -msgid "Screen size:" -msgstr " திரை அளவு " - -#: krandrmodule.cpp:111 -msgid "" -"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " -"from this drop-down list." -msgstr "" -"அளவு அல்லது தௌதவுத்திற்றை , உங்கள் திரையில் உள்ள டிராப் டவுன் பட்டியல் இருந்து " -"தேர்ந்தெடுக்கலம்" - -#: krandrmodule.cpp:117 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "புதுப்பிக்கும் வீதம்" - -#: krandrmodule.cpp:119 -msgid "" -"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "" -",உங்கள் திரையில் உள்ள டிராப் டவுன் பட்டியல் இருந்து புதுப்பிக்கும் வீதம் " -"தேர்ந்தெடுக்கலம்" - -#: krandrmodule.cpp:123 -msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" -msgstr "ஆற்றுப்படுத்தல்( கிளைகள் கடிகார ஓட்டத்திற்கெதிரான சுழற்று )" - -#: krandrmodule.cpp:126 -msgid "" -"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "இந்த பகுதியில் உள்ள திரையின் சுழற்றுகை மாற்ற உதவுகிறது" - -#: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on TDE startup" -msgstr " TDE தொடங்கயில் அமைப்புகள் பயன்படுத்து" - -#: krandrmodule.cpp:130 -msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." -msgstr "" -"இந்த விருப்பத்தேர்வு செயல்படச்செய்தால் அளவு மற்றும் ஆற்றுப்படுத்தமைப்புகளை " -"TDE துவக்கம் செயலாம்" - -#: krandrmodule.cpp:135 -msgid "Allow tray application to change startup settings" -msgstr " தொடங்கல் அமைப்புகள் மாற்ற தட்டு பயன்பாடு அனுமதி" - -#: krandrmodule.cpp:137 -msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." -msgstr "" -" இந்த விருப்பத்தேர்வு செயல்படச்செய்தால், TDE துவக்கம் செயும்பொழுது " -"விருப்பத்தேர்வு தொகுதி முறைமை தட்டுல் உள்ள குறுப்பயன் சேமித்துவிடும் " -" " - -#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: krandrtray.cpp:45 -msgid "Screen resize & rotate" -msgstr "திரை அளவு மாற்றுதல் மற்றும் சுழற்றுதல்" - -#: krandrtray.cpp:69 -msgid "Required X Extension Not Available" -msgstr "கட்டாயமன X விரிவாக்கம் கிடைக்கவில்லை" - -#: krandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." -msgstr "உள்ளமை காட்சி" - -#: krandrtray.cpp:117 -msgid "Screen configuration has changed" -msgstr "திரை உள்ளமைவு மாறியுளது" - -#: krandrtray.cpp:128 -msgid "Screen Size" -msgstr " திரை அளவு" - -#: krandrtray.cpp:181 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "புதுப்பிக்கும் வீதம்" - -#: krandrtray.cpp:251 -msgid "Configure Display" -msgstr "உள்ளமை காட்சி" - -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" -"1 விநாடி உள்ள:\n" -"%n விநாடிகள் உள்ளன: " - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "TDEயில் அமைப்புகள் தானியங்கு தொடங்கும்" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "மறு அளவாக்கம் மற்றும் சுழற்று" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr " முறைமை பலகை பயன்பாட்டயை மறு அளவாக்கம் மற்றும் சுழற்று" - -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "பாதுகாபாளர்" - -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "நிரிய நிலைகள்" - -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "காட்சி" - -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "&உள்ளமைவை ஏற்றுக்கொள் " - -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr " &முந்தைய உள்ளமைவைக்கு திருப்பு" - -#: randr.cpp:166 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" -" உங்கள் விருப்பதிற்கு இனங்கி திரை ஆற்றுப்படுத்தல் ,அளவு மற்றும் புதுப்பிக்கும் " -"வீதம் மாற்ற பட்டு உள்ளது. தயவுசெய்து உங்கள் உள்ளமைவு காட்டு அல்லது திரை 15 " -"நோடிகளில் முந்தைய அமைப்புகள் வந்து விடும் " - -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" -"புதிய உள்ளமைவு :\n" -" தௌதவுத்திற்றை: %1 x %2\n" -" ஆற்றுப்படுத்தல் : %3" - -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" -"புதிய உள்ளமைவு :\n" -"தௌதவுத்திற்றை: %1 x %2\n" -" ஆற்றுப்படுத்தல் %3\n" -"புதுப்பிக்கும் வீதம்: %4" - -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "சாதாரண" - -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr " இடது (90 கிளைகள் )" - -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr " தலை கிழ் (180 கிளைகள் )" - -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "வலது (270 கிளைகள் ) " - -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "கிடைமட்ட பிம்பமாக்கம் " - -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr " செங்குத்தாய் பிம்பமாக்கம் " - -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "அறியாத ஆற்றுப்படுத்தல்" - -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr " 90 கிளைகள் கடிகார ஓட்டத்திற்கெதிரான சுழற்று" - -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr " 180 கிளைகள் கடிகார ஓட்டத்திற்கெதிரான சுழற்று" - -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "270 கிளைகள் கடிகார ஓட்டத்திற்கெதிரான சுழற்று " - -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "கிடைமட்ட பிம்பப்படுத்தலும் செங்குத்தாய் பிம்பப்படுத்தலும்" - -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "கிடைமட்ட பிம்பப்படுத்தலும் செங்குத்தாய் பிம்பப்படுத்தலும்" - -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "கிடைமட்ட பிம்பப்படுத்தல்" - -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "கிடைமட்ட பிம்பப்படுத்தல்" - -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr " செங்குத்தாய் பிம்பப்படுத்தல்" - -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr " செங்குத்தாய் பிம்பப்படுத்தல்" - -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "அறியாத ஆற்றுப்படுத்தல்" - -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "" -"அதிர்வெணில் புதுப்பிக்கும் வீதம் )\n" -"%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kscreensaver.po deleted file mode 100644 index 34a24733c37..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,68 +0,0 @@ -# translation of kscreensaver.po to Tamil -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Thuraiappah Vaseeharan , 2002 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-30 00:16-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC \n" -"Language-Team: Tamil \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: blankscrn.cpp:27 -msgid "KBlankScreen" -msgstr "KBlankScreen" - -#: blankscrn.cpp:45 -msgid "Setup Blank Screen Saver" -msgstr "வெற்றுத் திரைக்காப்பகத்தை வடிவமை" - -#: blankscrn.cpp:53 -msgid "Color:" -msgstr "நிறம்:" - -#: random.cpp:41 -msgid "" -"Usage: %1 [-setup] [args]\n" -"Starts a random screen saver.\n" -"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." -msgstr "" -"Usage: %1 [-setup] [args]\n" -"-setup தவிர்ந்த மற்ற எல்லாம் திரைக்காப்பகத்திடம்\n" -"கையளிக்கப்படும். " - -#: random.cpp:48 -msgid "Start a random TDE screen saver" -msgstr "எழுமாற்றான TDE திரைக்காப்பகத்தை ஆரம்பிக்கும்." - -#: random.cpp:54 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "திரைக்காப்பகத்தை அமை" - -#: random.cpp:55 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "குறித்த Xசாளரத்தில் இயக்கு" - -#: random.cpp:56 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "ஆரம்ப X சாளரத்தில் இயங்கு" - -#: random.cpp:66 -msgid "Random screen saver" -msgstr "ஒழுங்கில்லாத திரைக்காப்பகம்" - -#: random.cpp:215 -msgid "Setup Random Screen Saver" -msgstr "வெற்றுத் திரைக்காப்பகத்தை வடிவமை." - -#: random.cpp:222 -msgid "Use OpenGL screen savers" -msgstr "OpenGL திரைக்காட்சிகளை பயன்படுத்து" - -#: random.cpp:225 -msgid "Use screen savers that manipulate the screen" -msgstr "திரையை மாற்றிக்காட்டும் திரைக்காட்சியை பயன்படுத்து" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po new file mode 100644 index 00000000000..91eb5affaba --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -0,0 +1,45 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-14 13:09+0530\n" +"Last-Translator: I. Felix \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: khtmlkttsd.cpp:43 +msgid "&Speak Text" +msgstr "" + +#: khtmlkttsd.cpp:60 +msgid "Cannot Read source" +msgstr "மூலங்களை படிக்க முடியாது" + +#: khtmlkttsd.cpp:61 +msgid "" +"You cannot read anything except web pages with\n" +"this plugin, sorry." +msgstr "மன்னிக்கவும், இணைப்பு பக்கத்தை தவிர மற்றவைகளை படிக்க முடியாது" + +#: khtmlkttsd.cpp:71 +msgid "Starting KTTSD Failed" +msgstr "KTTSD துவக்கத்தில் பிழை" + +#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 +msgid "DCOP Call Failed" +msgstr "DCOP அழைப்பு பிழை" + +#: khtmlkttsd.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." +msgstr "DCOP அழைப்பில் துவக்க உரையில் பிழை " + +#: khtmlkttsd.cpp:126 +msgid "The DCOP call setText failed." +msgstr "DCOP அழைப்பில் அமைப்பு உரையில் பிழை" + +#: khtmlkttsd.cpp:132 +msgid "The DCOP call startText failed." +msgstr "DCOP அழைப்பில் துவக்க உரையில் பிழை " diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tderandr.po new file mode 100644 index 00000000000..5e148f059b8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tderandr.po @@ -0,0 +1,294 @@ +# translation of krandr.po to +# translation of krandr.po to +# translation of krandr.po to Tamil +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vasee Vaseeharan , 2004. +# Ambalam , 2004. +# root , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krandr\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 04:56-0800\n" +"Last-Translator: Tamil PC \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "zhakanini" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல்கள்" + +#: krandrmodule.cpp:82 +msgid "" +"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " +"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " +"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." +msgstr "" +"திரைக் காட்சியை சுழற்றுவதற்கு மற்றும் அளவு மாற்றுவதற்கு உங்கள் X சேவகன் " +"அனுமதிக்காது. பதிப்பு 4.3 அல்லது அதற்கு மேற்பட்டதை புதுப்பிக்கவும். X அளவு " +"மாற்றுதல் மற்றும் சுழற்றுவதற்கு (RANDR) பதிப்பு 1.1 அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட " +"பதிப்பு அவசியம். பிழை குறியீடு: " + +#: krandrmodule.cpp:91 +msgid "Settings for screen:" +msgstr "திரை அமைப்புகள்" + +#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 +#, c-format +msgid "Screen %1" +msgstr "திரை %1" + +#: krandrmodule.cpp:100 +msgid "" +"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " +"drop-down list." +msgstr "உங்கள் திரையில் உள்ள டிராப் டவுன் பட்டியல் இருந்து தேர்ந்தெடுக்கலம் " + +#: krandrmodule.cpp:109 +msgid "Screen size:" +msgstr " திரை அளவு " + +#: krandrmodule.cpp:111 +msgid "" +"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " +"from this drop-down list." +msgstr "" +"அளவு அல்லது தௌதவுத்திற்றை , உங்கள் திரையில் உள்ள டிராப் டவுன் பட்டியல் இருந்து " +"தேர்ந்தெடுக்கலம்" + +#: krandrmodule.cpp:117 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "புதுப்பிக்கும் வீதம்" + +#: krandrmodule.cpp:119 +msgid "" +"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." +msgstr "" +",உங்கள் திரையில் உள்ள டிராப் டவுன் பட்டியல் இருந்து புதுப்பிக்கும் வீதம் " +"தேர்ந்தெடுக்கலம்" + +#: krandrmodule.cpp:123 +msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" +msgstr "ஆற்றுப்படுத்தல்( கிளைகள் கடிகார ஓட்டத்திற்கெதிரான சுழற்று )" + +#: krandrmodule.cpp:126 +msgid "" +"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." +msgstr "இந்த பகுதியில் உள்ள திரையின் சுழற்றுகை மாற்ற உதவுகிறது" + +#: krandrmodule.cpp:128 +msgid "Apply settings on TDE startup" +msgstr " TDE தொடங்கயில் அமைப்புகள் பயன்படுத்து" + +#: krandrmodule.cpp:130 +msgid "" +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " +"TDE starts." +msgstr "" +"இந்த விருப்பத்தேர்வு செயல்படச்செய்தால் அளவு மற்றும் ஆற்றுப்படுத்தமைப்புகளை " +"TDE துவக்கம் செயலாம்" + +#: krandrmodule.cpp:135 +msgid "Allow tray application to change startup settings" +msgstr " தொடங்கல் அமைப்புகள் மாற்ற தட்டு பயன்பாடு அனுமதி" + +#: krandrmodule.cpp:137 +msgid "" +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " +"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +msgstr "" +" இந்த விருப்பத்தேர்வு செயல்படச்செய்தால், TDE துவக்கம் செயும்பொழுது " +"விருப்பத்தேர்வு தொகுதி முறைமை தட்டுல் உள்ள குறுப்பயன் சேமித்துவிடும் " +" " + +#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 +msgid "%1 x %2" +msgstr "%1 x %2" + +#: krandrtray.cpp:45 +msgid "Screen resize & rotate" +msgstr "திரை அளவு மாற்றுதல் மற்றும் சுழற்றுதல்" + +#: krandrtray.cpp:69 +msgid "Required X Extension Not Available" +msgstr "கட்டாயமன X விரிவாக்கம் கிடைக்கவில்லை" + +#: krandrtray.cpp:94 +msgid "Configure Display..." +msgstr "உள்ளமை காட்சி" + +#: krandrtray.cpp:117 +msgid "Screen configuration has changed" +msgstr "திரை உள்ளமைவு மாறியுளது" + +#: krandrtray.cpp:128 +msgid "Screen Size" +msgstr " திரை அளவு" + +#: krandrtray.cpp:181 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "புதுப்பிக்கும் வீதம்" + +#: krandrtray.cpp:251 +msgid "Configure Display" +msgstr "உள்ளமை காட்சி" + +#: ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" +"1 விநாடி உள்ள:\n" +"%n விநாடிகள் உள்ளன: " + +#: main.cpp:32 +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "TDEயில் அமைப்புகள் தானியங்கு தொடங்கும்" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate" +msgstr "மறு அளவாக்கம் மற்றும் சுழற்று" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate System Tray App" +msgstr " முறைமை பலகை பயன்பாட்டயை மறு அளவாக்கம் மற்றும் சுழற்று" + +#: main.cpp:39 +msgid "Maintainer" +msgstr "பாதுகாபாளர்" + +#: main.cpp:40 +msgid "Many fixes" +msgstr "நிரிய நிலைகள்" + +#: randr.cpp:159 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "காட்சி" + +#: randr.cpp:163 +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "&உள்ளமைவை ஏற்றுக்கொள் " + +#: randr.cpp:164 +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr " &முந்தைய உள்ளமைவைக்கு திருப்பு" + +#: randr.cpp:166 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +msgstr "" +" உங்கள் விருப்பதிற்கு இனங்கி திரை ஆற்றுப்படுத்தல் ,அளவு மற்றும் புதுப்பிக்கும் " +"வீதம் மாற்ற பட்டு உள்ளது. தயவுசெய்து உங்கள் உள்ளமைவு காட்டு அல்லது திரை 15 " +"நோடிகளில் முந்தைய அமைப்புகள் வந்து விடும் " + +#: randr.cpp:197 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" +"புதிய உள்ளமைவு :\n" +" தௌதவுத்திற்றை: %1 x %2\n" +" ஆற்றுப்படுத்தல் : %3" + +#: randr.cpp:202 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" +"புதிய உள்ளமைவு :\n" +"தௌதவுத்திற்றை: %1 x %2\n" +" ஆற்றுப்படுத்தல் %3\n" +"புதுப்பிக்கும் வீதம்: %4" + +#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 +msgid "Normal" +msgstr "சாதாரண" + +#: randr.cpp:233 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr " இடது (90 கிளைகள் )" + +#: randr.cpp:235 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr " தலை கிழ் (180 கிளைகள் )" + +#: randr.cpp:237 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "வலது (270 கிளைகள் ) " + +#: randr.cpp:239 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "கிடைமட்ட பிம்பமாக்கம் " + +#: randr.cpp:241 +msgid "Mirror vertically" +msgstr " செங்குத்தாய் பிம்பமாக்கம் " + +#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 +msgid "Unknown orientation" +msgstr "அறியாத ஆற்றுப்படுத்தல்" + +#: randr.cpp:250 +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr " 90 கிளைகள் கடிகார ஓட்டத்திற்கெதிரான சுழற்று" + +#: randr.cpp:252 +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr " 180 கிளைகள் கடிகார ஓட்டத்திற்கெதிரான சுழற்று" + +#: randr.cpp:254 +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "270 கிளைகள் கடிகார ஓட்டத்திற்கெதிரான சுழற்று " + +#: randr.cpp:259 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "கிடைமட்ட பிம்பப்படுத்தலும் செங்குத்தாய் பிம்பப்படுத்தலும்" + +#: randr.cpp:261 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "கிடைமட்ட பிம்பப்படுத்தலும் செங்குத்தாய் பிம்பப்படுத்தலும்" + +#: randr.cpp:264 +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "கிடைமட்ட பிம்பப்படுத்தல்" + +#: randr.cpp:266 +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "கிடைமட்ட பிம்பப்படுத்தல்" + +#: randr.cpp:269 +msgid "Mirrored vertically" +msgstr " செங்குத்தாய் பிம்பப்படுத்தல்" + +#: randr.cpp:271 +msgid "mirrored vertically" +msgstr " செங்குத்தாய் பிம்பப்படுத்தல்" + +#: randr.cpp:276 +msgid "unknown orientation" +msgstr "அறியாத ஆற்றுப்படுத்தல்" + +#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" +"அதிர்வெணில் புதுப்பிக்கும் வீதம் )\n" +"%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..34a24733c37 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -0,0 +1,68 @@ +# translation of kscreensaver.po to Tamil +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Thuraiappah Vaseeharan , 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-30 00:16-0800\n" +"Last-Translator: Tamil PC \n" +"Language-Team: Tamil \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: blankscrn.cpp:27 +msgid "KBlankScreen" +msgstr "KBlankScreen" + +#: blankscrn.cpp:45 +msgid "Setup Blank Screen Saver" +msgstr "வெற்றுத் திரைக்காப்பகத்தை வடிவமை" + +#: blankscrn.cpp:53 +msgid "Color:" +msgstr "நிறம்:" + +#: random.cpp:41 +msgid "" +"Usage: %1 [-setup] [args]\n" +"Starts a random screen saver.\n" +"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." +msgstr "" +"Usage: %1 [-setup] [args]\n" +"-setup தவிர்ந்த மற்ற எல்லாம் திரைக்காப்பகத்திடம்\n" +"கையளிக்கப்படும். " + +#: random.cpp:48 +msgid "Start a random TDE screen saver" +msgstr "எழுமாற்றான TDE திரைக்காப்பகத்தை ஆரம்பிக்கும்." + +#: random.cpp:54 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "திரைக்காப்பகத்தை அமை" + +#: random.cpp:55 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "குறித்த Xசாளரத்தில் இயக்கு" + +#: random.cpp:56 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "ஆரம்ப X சாளரத்தில் இயங்கு" + +#: random.cpp:66 +msgid "Random screen saver" +msgstr "ஒழுங்கில்லாத திரைக்காப்பகம்" + +#: random.cpp:215 +msgid "Setup Random Screen Saver" +msgstr "வெற்றுத் திரைக்காப்பகத்தை வடிவமை." + +#: random.cpp:222 +msgid "Use OpenGL screen savers" +msgstr "OpenGL திரைக்காட்சிகளை பயன்படுத்து" + +#: random.cpp:225 +msgid "Use screen savers that manipulate the screen" +msgstr "திரையை மாற்றிக்காட்டும் திரைக்காட்சியை பயன்படுத்து" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po deleted file mode 100644 index f56408e0f15..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po +++ /dev/null @@ -1,173 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to -# root , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-01 03:31-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "தானியக்க புத்தகக்குறி " - -#: autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "தானியக்க புத்தகக்குறியை கட்டமை" - -#: autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "உள்ளீட்டை திருத்து" - -#: autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&மாதிரி:" - -#: autobookmarker.cpp:294 -msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" -msgstr "

சரியான தொடர் கோடு புத்தகக்குறியுடன் சரியாகும்.

" - -#: autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "வகையுணர்வு" - -#: autobookmarker.cpp:302 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" -msgstr "" -"

செயல்படுத்தப்பட்டால், மாதிரி பொருத்துதல் வகையுணர்வுடையது, இல்லாவிடில் " -"இல்லை.

" - -#: autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "குறைந்தபட்ச பொருத்துதல்" - -#: autobookmarker.cpp:309 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" -msgstr "" -"

செயல்படுத்தப்பட்டால், மாதிரி பொருந்துதல் குறைந்தபட்ச பொருந்துதலை " -"பயன்படுத்தும்; உங்களுக்கு அது எதுவென்று தெரியவில்லை என்றால், தயவு செயது " -"பட்டியலைப் பார்த்து அறிந்து கொள்ளவும்.

" - -#: autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "கோப்பு முகமுடி:" - -#: autobookmarker.cpp:319 -msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" -msgstr "" -"

கோப்புப் பெயரின் பட்டியல் அரைப்புள்ளிகளால் பிரிக்கப்பட்டது. இது பொருந்தும் " -"பெயர்களுடன் கோப்பில் உருபொருளின் பயன்பாட்டை குறைக்கிறது.

" -"

வழிகாட்டி பொத்தானை வலது மைம் வகையோடு பயன்படுத்தி கீழே இரு பட்டியலையும் " -"எளிதாக நிரப்பிடலாம்." -"

" - -#: autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "மைம் வகைகள்:" - -#: autobookmarker.cpp:330 -msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" -msgstr "" -"

மைம் வகைகளின் பட்டியல், அரைப்புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்டு இருக்கும். மைம் " -"வகைகளில் உள்ள பொருத்தமான உருபொருள் குறிப்பிட்ட அளவுக்குப் பயன்படுத்தப்படும் " -".

" -"

வழிகாட்டி பொத்தானில் வலதுபுறம் பயன்படுத்தி இருக்கும் கோப்பின் வகைகளை " -"பட்டியலில் இருந்து தேர்வு செய்யவும், இதை பயன்படுத்தி கோப்பு மறைவை " -"முழுமையாக்கும்.

" - -#: autobookmarker.cpp:340 -msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" -msgstr "" -"

இந்தப் பொத்தானை சொடுக்கி உங்கள் கணினியிலுள்ள பட்டியல் வகையைத் " -"தேர்தெடுக்கும். மைம் வகை கோப்பு முகமூடியைப் பயன்படுத்தும் போது அது தொடர்பான " -"முகமூடியையும் நிரப்பும்

" - -#: autobookmarker.cpp:365 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"மைம் வகையை இந்த மாதிரியால் தேர்ந்தெடு\n" -"குறிப்பு: இது தானாக தொகுத்தல் கோப்பு விரிவாக்கத்தில் அமைந்து விடும்." - -#: autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "மைம் வகையைத் தேர்ந்தெடு" - -#: autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "&மாதிரிகள்" - -#: autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "மாதிரி" - -#: autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "மைம் வகைகள்" - -#: autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "கோப்பு முகமூடிகள்" - -#: autobookmarker.cpp:394 -msgid "" -"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " -msgstr "" -"

    இந்தப் பட்டியல் உங்கள் தானியக்கும் புத்தகக்குறியை காட்டும். ஆவணம் " -"திறந்திருக்கும் போது, ஒவ்வொரு உருபொருளும் பின்வரும் வழியில் பயன்படுத்தப்படும் : " -"

      " -"
    1. உருபொருள் நீக்கப்பட்டால், மைம் அல்லது கோப்பின் மறைவை குறிக்கும், மற்றும் " -"ஆவணத்தைப் பொருந்த செய்யும்.
    2. " -"
    3. இல்லையென்றால் ஆவணத்தின் ஒவ்வொரு வரியும் மாதிரிகளுக்கு மாற்றாக அமையும் " -"மற்றும் புத்தகக்குறி பொருந்து வரிகளில் அமையும்.
    4. " -"

      உங்கள் உருபொருளின் தொகுப்புகளை ஆய்வு செய்ய பொத்தான் பயன்படுத்தப்படும்.

      " - -#: autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "&புதிய" - -#: autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "இந்தப் பொத்தானை அழுத்த இது புதிய தானியக்க புத்தகக்குறியைத் தொகுக்கும்" - -#: autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "" -"இந்தப் பொத்தானை அழுத்த தற்போதைய தேர்வு செய்யப்பட்ட உருபொருளை நீக்கிவிடும் " - -#: autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "&தொகுத்தல்" - -#: autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "" -"இந்தப் பொத்தானை அழுத்த தேர்தெடுக்கப்பட்ட தற்போதைய உருப்பொருளை தொகுக்கும்." diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po deleted file mode 100644 index 4f4fa2b280e..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po +++ /dev/null @@ -1,92 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to -# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to -# root , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-26 21:37-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "வார்த்தை நிறைவு கூறுகள்" - -#: docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "வார்த்தை நிறைவு கூறுகளை உள்ளமை" - -#: docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "மேலே உள்ள வார்த்தையை மீண்டும் பயன்படுத்து" - -#: docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "கீழே உள்ள வார்த்தையை மீண்டும் பயன்படுத்து" - -#: docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "மேல்மீட்பு நிறைவு பட்டியல்" - -#: docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "ஓடு நிறைவு" - -#: docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "தானியக்க நிறைவு மேல்மீட்பு" - -#: docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "நிறைவு பட்டியலை &தானாக காட்டு" - -#: docwordcompletion.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" - -#: docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "நீண்ட எழுத்துகள்" - -#: docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"முன்னிருப்பாக தானியக்க முடிவு பட்டியல் தோன்றும் சாளரத்தை செயல்படுத்து. " -"மேல்மீட்புப் பார்வையை சார்ந்து கருவி பட்டியலில் இருந்து செயல் நீக்க முடியும்." - -#: docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"வார்த்தையின் எண்ணிக்கையை நிறைவு பட்டியலில் காட்டுவதற்கு முன்னால் வரையறுக்க " -"முடியும்." - -#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Word Completion" -msgstr "வார்த்தை நிறைவு" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po deleted file mode 100644 index 7f984ffc436..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_insertfile.po to Tamil -# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Thuraiappah Vaseeharan , 2002. -# Vasee Vaseeharan , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-06 03:01-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC \n" -"Language-Team: Tamil \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "கோப்பினை நுழை..." - -#: insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "நுழைக்க வேண்டிய கோப்பினை தேர்வு செய்க" - -#: insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"கோப்பினை ஏற்ற முடியவில்லை:\n" -"\n" - -#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "கோப்பு நுழைப்பில் பிழை" - -#: insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"

      %1 எனும் கோப்பு இல்லை அல்லது அதனை வாசிக்க முடியவில்லை, " -"முடங்குகிறது." - -#: insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

      Unable to open file %1, aborting." -msgstr "" -"

      %1 எனும் கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை, முடங்குகிறது." - -#: insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

      File %1 had no contents." -msgstr "

      %1 எனும் கோப்பில் ஏதுமில்லை." diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po deleted file mode 100644 index 2e2d50d7cd7..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po +++ /dev/null @@ -1,123 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_isearch.po to Tamil -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Thuraiappah Vaseeharan , 2002 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-06 03:02-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC \n" -"Language-Team: Tamil \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "படிப்படியாகத் தேடு" - -#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "பின்னோக்கிப் படிப்படியாகத் தேடு" - -#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "I-தேடல்" - -#: ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "தேடு" - -#: ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "தேடல் விருப்பங்கள்" - -#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "வகையுணர்வுள்ள" - -#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "ஆரம்பத்திலிருந்து" - -#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Regular Expression" - -#: ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "படிப்படியான தேடல்:" - -#: ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "I-தேட இயலவில்லை:" - -#: ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "பின்னோக்கிய I-தேடல்:" - -#: ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "பின்னோக்கிய I-தேட இயலவில்லை:" - -#: ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "மடித்த I-தேடல்:" - -#: ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "மடித்த I-தேட இயலவில்லை:" - -#: ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "பின்னோக்கிய மடித்த I-தேடல்:" - -#: ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "பின்னோக்கிய மடித்த I-தேட இயலவில்லை:" - -#: ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "மேல்மடித்த I-தேடல்:" - -#: ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "மேல்மடித்த I-தேட இயலவில்லை:" - -#: ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "பின்னோக்கிய மேல்மடித்த I-தேடல்:" - -#: ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "பின்னோக்கிய மேல்மடித்த I-தேட இயலவில்லை:" - -#: ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "பிழை:தெரியாத i-தேடல் நிலை!" - -#: ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "அடுத்த படிப்படியான தேடல் இணை" - -#: ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "முந்தைய படிப்படியான தேடல் இணை" - -#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Search Toolbar" -msgstr "தேடல் கருவிப்பட்டி" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po deleted file mode 100644 index 114c7d02142..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_kdatatool.po to Tamil -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Thuraiappah Vaseeharan , 2002 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-06 03:02-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC \n" -"Language-Team: Tamil \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "தரவுக் கருவிகள்" - -#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(இல்லை)" - -#: kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/libkscreensaver.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/libkscreensaver.po deleted file mode 100644 index 8674e219d4e..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/libkscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# translation of libkscreensaver.po to Tamil -# libkscreensaver.po -# Copyright (C) 2001,2002 Free Software Foundation, Inc. -# Thuraiappah Vaseeharan , 2001. -# Thuraiappah Vaseeharan , 2002 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-06 03:03-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC \n" -"Language-Team: Tamil \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: main.cpp:48 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "திரைக்காட்சியை வடிவமை." - -#: main.cpp:49 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "குறிப்பிட்ட XWindow இல் இயங்குகிறது." - -#: main.cpp:50 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "மூல XWindow இல் இயங்குகிறது." - -#: main.cpp:51 -msgid "Start screen saver in demo mode" -msgstr "திரைக்காட்சியை மாதிரி வடிவில் ஆரம்பி." diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..8674e219d4e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# translation of libkscreensaver.po to Tamil +# libkscreensaver.po +# Copyright (C) 2001,2002 Free Software Foundation, Inc. +# Thuraiappah Vaseeharan , 2001. +# Thuraiappah Vaseeharan , 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-06 03:03-0800\n" +"Last-Translator: Tamil PC \n" +"Language-Team: Tamil \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: main.cpp:48 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "திரைக்காட்சியை வடிவமை." + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "குறிப்பிட்ட XWindow இல் இயங்குகிறது." + +#: main.cpp:50 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "மூல XWindow இல் இயங்குகிறது." + +#: main.cpp:51 +msgid "Start screen saver in demo mode" +msgstr "திரைக்காட்சியை மாதிரி வடிவில் ஆரம்பி." diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po new file mode 100644 index 00000000000..f56408e0f15 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -0,0 +1,173 @@ +# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to +# root , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-01 03:31-0800\n" +"Last-Translator: Tamil PC \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "தானியக்க புத்தகக்குறி " + +#: autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "தானியக்க புத்தகக்குறியை கட்டமை" + +#: autobookmarker.cpp:280 +msgid "Edit Entry" +msgstr "உள்ளீட்டை திருத்து" + +#: autobookmarker.cpp:288 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&மாதிரி:" + +#: autobookmarker.cpp:294 +msgid "

      A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

      " +msgstr "

      சரியான தொடர் கோடு புத்தகக்குறியுடன் சரியாகும்.

      " + +#: autobookmarker.cpp:298 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "வகையுணர்வு" + +#: autobookmarker.cpp:302 +msgid "" +"

      If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

      " +msgstr "" +"

      செயல்படுத்தப்பட்டால், மாதிரி பொருத்துதல் வகையுணர்வுடையது, இல்லாவிடில் " +"இல்லை.

      " + +#: autobookmarker.cpp:305 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "குறைந்தபட்ச பொருத்துதல்" + +#: autobookmarker.cpp:309 +msgid "" +"

      If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

      " +msgstr "" +"

      செயல்படுத்தப்பட்டால், மாதிரி பொருந்துதல் குறைந்தபட்ச பொருந்துதலை " +"பயன்படுத்தும்; உங்களுக்கு அது எதுவென்று தெரியவில்லை என்றால், தயவு செயது " +"பட்டியலைப் பார்த்து அறிந்து கொள்ளவும்.

      " + +#: autobookmarker.cpp:313 +msgid "&File mask:" +msgstr "கோப்பு முகமுடி:" + +#: autobookmarker.cpp:319 +msgid "" +"

      A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

      " +"

      Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

      " +msgstr "" +"

      கோப்புப் பெயரின் பட்டியல் அரைப்புள்ளிகளால் பிரிக்கப்பட்டது. இது பொருந்தும் " +"பெயர்களுடன் கோப்பில் உருபொருளின் பயன்பாட்டை குறைக்கிறது.

      " +"

      வழிகாட்டி பொத்தானை வலது மைம் வகையோடு பயன்படுத்தி கீழே இரு பட்டியலையும் " +"எளிதாக நிரப்பிடலாம்." +"

      " + +#: autobookmarker.cpp:324 +msgid "MIME &types:" +msgstr "மைம் வகைகள்:" + +#: autobookmarker.cpp:330 +msgid "" +"

      A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

      " +"

      Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

      " +msgstr "" +"

      மைம் வகைகளின் பட்டியல், அரைப்புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்டு இருக்கும். மைம் " +"வகைகளில் உள்ள பொருத்தமான உருபொருள் குறிப்பிட்ட அளவுக்குப் பயன்படுத்தப்படும் " +".

      " +"

      வழிகாட்டி பொத்தானில் வலதுபுறம் பயன்படுத்தி இருக்கும் கோப்பின் வகைகளை " +"பட்டியலில் இருந்து தேர்வு செய்யவும், இதை பயன்படுத்தி கோப்பு மறைவை " +"முழுமையாக்கும்.

      " + +#: autobookmarker.cpp:340 +msgid "" +"

      Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

      " +msgstr "" +"

      இந்தப் பொத்தானை சொடுக்கி உங்கள் கணினியிலுள்ள பட்டியல் வகையைத் " +"தேர்தெடுக்கும். மைம் வகை கோப்பு முகமூடியைப் பயன்படுத்தும் போது அது தொடர்பான " +"முகமூடியையும் நிரப்பும்

      " + +#: autobookmarker.cpp:365 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"மைம் வகையை இந்த மாதிரியால் தேர்ந்தெடு\n" +"குறிப்பு: இது தானாக தொகுத்தல் கோப்பு விரிவாக்கத்தில் அமைந்து விடும்." + +#: autobookmarker.cpp:367 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "மைம் வகையைத் தேர்ந்தெடு" + +#: autobookmarker.cpp:385 +msgid "&Patterns" +msgstr "&மாதிரிகள்" + +#: autobookmarker.cpp:388 +msgid "Pattern" +msgstr "மாதிரி" + +#: autobookmarker.cpp:389 +msgid "Mime Types" +msgstr "மைம் வகைகள்" + +#: autobookmarker.cpp:390 +msgid "File Masks" +msgstr "கோப்பு முகமூடிகள்" + +#: autobookmarker.cpp:394 +msgid "" +"

      This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

        " +"
      1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
      2. " +"
      3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
      4. " +"

        Use the buttons below to manage your collection of entities.

        " +msgstr "" +"

        இந்தப் பட்டியல் உங்கள் தானியக்கும் புத்தகக்குறியை காட்டும். ஆவணம் " +"திறந்திருக்கும் போது, ஒவ்வொரு உருபொருளும் பின்வரும் வழியில் பயன்படுத்தப்படும் : " +"

          " +"
        1. உருபொருள் நீக்கப்பட்டால், மைம் அல்லது கோப்பின் மறைவை குறிக்கும், மற்றும் " +"ஆவணத்தைப் பொருந்த செய்யும்.
        2. " +"
        3. இல்லையென்றால் ஆவணத்தின் ஒவ்வொரு வரியும் மாதிரிகளுக்கு மாற்றாக அமையும் " +"மற்றும் புத்தகக்குறி பொருந்து வரிகளில் அமையும்.
        4. " +"

          உங்கள் உருபொருளின் தொகுப்புகளை ஆய்வு செய்ய பொத்தான் பயன்படுத்தப்படும்.

          " + +#: autobookmarker.cpp:406 +msgid "&New..." +msgstr "&புதிய" + +#: autobookmarker.cpp:409 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "இந்தப் பொத்தானை அழுத்த இது புதிய தானியக்க புத்தகக்குறியைத் தொகுக்கும்" + +#: autobookmarker.cpp:414 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "" +"இந்தப் பொத்தானை அழுத்த தற்போதைய தேர்வு செய்யப்பட்ட உருபொருளை நீக்கிவிடும் " + +#: autobookmarker.cpp:416 +msgid "&Edit..." +msgstr "&தொகுத்தல்" + +#: autobookmarker.cpp:419 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "" +"இந்தப் பொத்தானை அழுத்த தேர்தெடுக்கப்பட்ட தற்போதைய உருப்பொருளை தொகுக்கும்." diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po new file mode 100644 index 00000000000..4f4fa2b280e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to +# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to +# root , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-26 21:37-0800\n" +"Last-Translator: Tamil PC \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "வார்த்தை நிறைவு கூறுகள்" + +#: docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "வார்த்தை நிறைவு கூறுகளை உள்ளமை" + +#: docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "மேலே உள்ள வார்த்தையை மீண்டும் பயன்படுத்து" + +#: docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "கீழே உள்ள வார்த்தையை மீண்டும் பயன்படுத்து" + +#: docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "மேல்மீட்பு நிறைவு பட்டியல்" + +#: docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "ஓடு நிறைவு" + +#: docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "தானியக்க நிறைவு மேல்மீட்பு" + +#: docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "நிறைவு பட்டியலை &தானாக காட்டு" + +#: docwordcompletion.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" + +#: docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "நீண்ட எழுத்துகள்" + +#: docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"முன்னிருப்பாக தானியக்க முடிவு பட்டியல் தோன்றும் சாளரத்தை செயல்படுத்து. " +"மேல்மீட்புப் பார்வையை சார்ந்து கருவி பட்டியலில் இருந்து செயல் நீக்க முடியும்." + +#: docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" +"வார்த்தையின் எண்ணிக்கையை நிறைவு பட்டியலில் காட்டுவதற்கு முன்னால் வரையறுக்க " +"முடியும்." + +#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Word Completion" +msgstr "வார்த்தை நிறைவு" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po new file mode 100644 index 00000000000..7f984ffc436 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -0,0 +1,51 @@ +# translation of ktexteditor_insertfile.po to Tamil +# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Thuraiappah Vaseeharan , 2002. +# Vasee Vaseeharan , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-06 03:01-0800\n" +"Last-Translator: Tamil PC \n" +"Language-Team: Tamil \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "கோப்பினை நுழை..." + +#: insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "நுழைக்க வேண்டிய கோப்பினை தேர்வு செய்க" + +#: insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"கோப்பினை ஏற்ற முடியவில்லை:\n" +"\n" + +#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "கோப்பு நுழைப்பில் பிழை" + +#: insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"

          The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"

          %1 எனும் கோப்பு இல்லை அல்லது அதனை வாசிக்க முடியவில்லை, " +"முடங்குகிறது." + +#: insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

          Unable to open file %1, aborting." +msgstr "" +"

          %1 எனும் கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை, முடங்குகிறது." + +#: insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

          File %1 had no contents." +msgstr "

          %1 எனும் கோப்பில் ஏதுமில்லை." diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po new file mode 100644 index 00000000000..2e2d50d7cd7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -0,0 +1,123 @@ +# translation of ktexteditor_isearch.po to Tamil +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Thuraiappah Vaseeharan , 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-06 03:02-0800\n" +"Last-Translator: Tamil PC \n" +"Language-Team: Tamil \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "படிப்படியாகத் தேடு" + +#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "பின்னோக்கிப் படிப்படியாகத் தேடு" + +#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "I-தேடல்" + +#: ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "தேடு" + +#: ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "தேடல் விருப்பங்கள்" + +#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "வகையுணர்வுள்ள" + +#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "ஆரம்பத்திலிருந்து" + +#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Regular Expression" + +#: ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "படிப்படியான தேடல்:" + +#: ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "I-தேட இயலவில்லை:" + +#: ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "பின்னோக்கிய I-தேடல்:" + +#: ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "பின்னோக்கிய I-தேட இயலவில்லை:" + +#: ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "மடித்த I-தேடல்:" + +#: ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "மடித்த I-தேட இயலவில்லை:" + +#: ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "பின்னோக்கிய மடித்த I-தேடல்:" + +#: ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "பின்னோக்கிய மடித்த I-தேட இயலவில்லை:" + +#: ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "மேல்மடித்த I-தேடல்:" + +#: ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "மேல்மடித்த I-தேட இயலவில்லை:" + +#: ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "பின்னோக்கிய மேல்மடித்த I-தேடல்:" + +#: ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "பின்னோக்கிய மேல்மடித்த I-தேட இயலவில்லை:" + +#: ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "பிழை:தெரியாத i-தேடல் நிலை!" + +#: ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "அடுத்த படிப்படியான தேடல் இணை" + +#: ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "முந்தைய படிப்படியான தேடல் இணை" + +#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "தேடல் கருவிப்பட்டி" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po new file mode 100644 index 00000000000..114c7d02142 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# translation of ktexteditor_kdatatool.po to Tamil +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Thuraiappah Vaseeharan , 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-06 03:02-0800\n" +"Last-Translator: Tamil PC \n" +"Language-Team: Tamil \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "தரவுக் கருவிகள்" + +#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(இல்லை)" + +#: kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-ta/messages/tdemultimedia/kmid.po deleted file mode 100644 index f44aebb6e51..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdemultimedia/kmid.po +++ /dev/null @@ -1,858 +0,0 @@ -# translation of kmid.po to Tamil -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmid\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-16 01:40+0530\n" -"Last-Translator: I. Felix \n" -"Language-Team: Tamil \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "அ.அகஸ்டின் ராஜ்" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "augustin_raj@hotmail.com" - -#: channel.cpp:90 -#, c-format -msgid "Channel %1" -msgstr "சாலை%1" - -#: channelcfgdlg.cpp:15 -msgid "Configure Channel View" -msgstr "கட்டமைப்பு வழிகாட்சி" - -#: channelcfgdlg.cpp:20 -msgid "Choose Look Mode" -msgstr "காட்சிவகைகளை தேர்ந்தெடு" - -#: channelcfgdlg.cpp:22 -msgid "3D look" -msgstr "முப்பரிமாண பார்வை" - -#: channelcfgdlg.cpp:23 -msgid "3D - filled" -msgstr "முப்பரிமாணம்-நிரப்பப்பட்டது" - -#: channelview.cpp:36 -msgid "Channel View" -msgstr "வழிகாட்சி" - -#: collectdlg.cpp:43 -msgid "Collections Manager" -msgstr "தொகுப்புகளின் மேலாளர்" - -#: collectdlg.cpp:51 -msgid "Available collections:" -msgstr "கிடைக்கக்கூடிய தொகுப்புகள்:" - -#: collectdlg.cpp:71 -msgid "Songs in selected collection:" -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தொகுப்பில் உள்ள பாடல்கள்:" - -#: collectdlg.cpp:85 -msgid "&New..." -msgstr "&புதியது..." - -#: collectdlg.cpp:89 -msgid "&Copy..." -msgstr "&நகலெடு..." - -#: collectdlg.cpp:98 -msgid "&Add..." -msgstr "&கூட்டு" - -#: collectdlg.cpp:158 -msgid "New Collection" -msgstr "புதிய தொகுப்பு" - -#: collectdlg.cpp:159 -msgid "Enter the name of the new collection:" -msgstr "புதிய தொகுப்பின் பெயரை குறிப்பிடு:" - -#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 -msgid "The name '%1' is already used" -msgstr "இந்த பெயர்%1 முன்பே உபயோகப்பட்டுள்ளது" - -#: collectdlg.cpp:184 -msgid "Copy Collection" -msgstr " தொகுப்பின் நகல்" - -#: collectdlg.cpp:185 -msgid "Enter the name of the copy collection:" -msgstr " தொகுப்பின் பெயரை குறிப்பிடு:" - -#: collectdlg.cpp:227 -msgid "Change Collection Name" -msgstr " தொகுப்பின் பெயரை மாற்று" - -#: collectdlg.cpp:228 -msgid "Enter the name of the selected collection:" -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தொகுப்பின் பெயரை குறிப்பிடு:" - -#: kmid_part.cpp:51 -msgid "MIDI/Karaoke file player" -msgstr "MIDI/Karaoke கோப்பு வாசிப்பாளர்" - -#: kmid_part.cpp:52 -msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" -msgstr "(c) 1997,98,99,2000, அந்தோணியொ லார்ரோசா ஜிமெனெஸ்" - -#: kmid_part.cpp:55 -msgid "Original Developer/Maintainer" -msgstr "உண்மையாக உருவாக்கியவர்/பராமரிப்பாளர்" - -#: kmid_part.cpp:80 -msgid "Play" -msgstr "ஒலி" - -#: kmid_part.cpp:88 -msgid "Backward" -msgstr "பின்னோக்கு" - -#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 -msgid "Forward" -msgstr "முன்னோக்கு" - -#: kmidclient.cpp:101 -msgid "Tempo:" -msgstr "டெம்போ:" - -#: kmidclient.cpp:293 -msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." -msgstr "இந்த கோப்பு %1 உபயோகத்தில் இல்லை அல்லது திறக்க இயலாது " - -#: kmidclient.cpp:296 -msgid "The file %1 is not a MIDI file." -msgstr "இந்த கோப்பு %1 MIDI கோப்பு அல்ல" - -#: kmidclient.cpp:298 -msgid "" -"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" -msgstr "" -"ஒலி கால் பகுதி எதிர்மறையாக உள்ளது. தயவு செய்து இந்த கோப்பினை arrosa@kde.org " -"க்கு அனுப்பவும்." - -#: kmidclient.cpp:300 -msgid "Not enough memory." -msgstr "நினைவு போதவில்லை." - -#: kmidclient.cpp:302 -msgid "This file is corrupted or not well built." -msgstr "இந்த கோப்பு பிழையாக உள்ளது அல்லது சரியாக உருவாக்கப்படவில்லை" - -#: kmidclient.cpp:304 -msgid "%1 is not a regular file." -msgstr "%1 வழக்கமான கோப்பு இல்லை" - -#: kmidclient.cpp:305 -msgid "Unknown error message" -msgstr "தெரியாத பிழை செய்தி" - -#: kmidclient.cpp:510 -msgid "You must load a file before playing it." -msgstr "நீங்கள் வாசிக்கும் முன் கோப்பினை உள்ளிட வேண்டும்" - -#: kmidclient.cpp:516 -msgid "A song is already being played." -msgstr "இந்த பாடல் முன்பே ஒலிபரப்பப்பட்டுள்ளது " - -#: kmidclient.cpp:522 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"/dev/sequencer திறக்க இயலவில்லை .\n" -"வேறு நிரல் உபயோகப்படுத்தப்படுகிறது." - -#: kmidframe.cpp:90 -msgid "&Save Lyrics..." -msgstr "&பாடல்வரிகளை சேமி..." - -#: kmidframe.cpp:94 -msgid "&Play" -msgstr "&ஒலி" - -#: kmidframe.cpp:96 -msgid "P&ause" -msgstr "தற்போதைக்கு நிறுத்து" - -#: kmidframe.cpp:98 -msgid "&Stop" -msgstr "&நிறுத்து" - -#: kmidframe.cpp:101 -msgid "P&revious Song" -msgstr "&முந்தைய பாடல்" - -#: kmidframe.cpp:104 -msgid "&Next Song" -msgstr "&அடுத்த பாடல்" - -#: kmidframe.cpp:107 -msgid "&Loop" -msgstr "&மடக்கு" - -#: kmidframe.cpp:110 -msgid "Rewind" -msgstr "பின்சுற்று" - -#: kmidframe.cpp:116 -msgid "&Organize..." -msgstr "&அமை..." - -#: kmidframe.cpp:120 -msgid "In Order" -msgstr "வரிசையில்" - -#: kmidframe.cpp:121 -msgid "Shuffle" -msgstr "குலுக்கல்" - -#: kmidframe.cpp:123 -msgid "Play Order" -msgstr "வாசிப்பு வரிசை" - -#: kmidframe.cpp:128 -msgid "Auto-Add to Collection" -msgstr "தானே தொகுப்புடன் கூட்டு" - -#: kmidframe.cpp:132 -msgid "&General MIDI" -msgstr "& பொதுவான MIDI " - -#: kmidframe.cpp:133 -msgid "&MT-32" -msgstr "&MT-32" - -#: kmidframe.cpp:135 -msgid "File Type" -msgstr "கோப்பு வகை" - -#: kmidframe.cpp:141 -msgid "&Text Events" -msgstr "& உரை நிகழ்வுகள்" - -#: kmidframe.cpp:142 -msgid "&Lyric Events" -msgstr "& பாடல்வரி நிகழ்வுகள்" - -#: kmidframe.cpp:144 -msgid "Display Events" -msgstr "நிகழ்வுகளை காண்பி" - -#: kmidframe.cpp:150 -msgid "Automatic Text Chooser" -msgstr "தானியங்கு உரை தேர்வாளர்" - -#: kmidframe.cpp:154 -msgid "Show &Volume Bar" -msgstr "ஒலிப்பட்டையைக் காட்டு" - -#: kmidframe.cpp:157 -msgid "Hide &Volume Bar" -msgstr "&ஒலிப்பட்டையை மறை" - -#: kmidframe.cpp:159 -msgid "Show &Channel View" -msgstr "வழிகாட்சியைக் காண்பி" - -#: kmidframe.cpp:162 -msgid "Hide &Channel View" -msgstr "&வழிகாட்டியை மறை" - -#: kmidframe.cpp:164 -msgid "Channel View &Options..." -msgstr "வழிகாட்சி&தேர்வுகள்..." - -#: kmidframe.cpp:168 -msgid "&Font Change..." -msgstr "&எழுத்து அமைப்பை மாற்று..." - -#: kmidframe.cpp:172 -msgid "MIDI &Setup..." -msgstr " MIDI & அமைத்தல்..." - -#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "உள்கோப்புகள் மட்டுமே தற்போது ஆதரிக்கப்படும்" - -#: kmidframe.cpp:469 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"/dev/sequencer தகவல் .\n" -"வேறு நிரல் உபயோகப்படுத்தப்படுகிறது." - -#: kmidframe.cpp:570 -msgid "" -"File %1 already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"கோப்பு %1 முன்பே உள்ளது\n" -"நீங்கள் அதை மேல் எழுத வேண்டுமா?" - -#: kmidframe.cpp:571 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: main.cpp:63 -msgid "File to open" -msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பு" - -#: midicfgdlg.cpp:42 -msgid "Configure MIDI Devices" -msgstr "கட்டமைப்பு = MIDI சாதனங்கள்" - -#: midicfgdlg.cpp:49 -msgid "Select the MIDI device you want to use:" -msgstr "உங்களுக்கு வேண்டிய midi சாதனத்தை தேர்வு செய்:" - -#: midicfgdlg.cpp:68 -msgid "Use the MIDI map:" -msgstr "midi வரைபடத்தை உபயோகி:" - -#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 -msgid "None" -msgstr "ஏதுமில்லை" - -#. i18n: file kmidui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Song" -msgstr "& பாடல்" - -#. i18n: file kmidui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Collections" -msgstr "&தொகுப்புகள்:" - -#: slman.cpp:225 -msgid "Temporary Collection" -msgstr "தற்காலிக தொகுப்பு" - -#: instrname.i18n:6 -msgid "Acoustic Grand Piano" -msgstr "ஒலிசார் கிரான்ட் பியானோ" - -#: instrname.i18n:7 -msgid "Bright Acoustic Piano" -msgstr "சிறந்த ஒலிசார் பியனோ" - -#: instrname.i18n:8 -msgid "Electric Grand Piano" -msgstr "மின்சார கிரான்ட் பியனோ" - -#: instrname.i18n:9 -msgid "Honky-Tonk" -msgstr "ஹான்கி-டான்க்" - -#: instrname.i18n:10 -msgid "Rhodes Piano" -msgstr "ரோட்ஸ் பியானோ" - -#: instrname.i18n:11 -msgid "Chorused Piano" -msgstr "கோரஸ்ட் பியானோ" - -#: instrname.i18n:12 -msgid "Harpsichord" -msgstr "ஹார்ப்சிகார்ட்" - -#: instrname.i18n:13 -msgid "Clavinet" -msgstr "கிளாவினெட்" - -#: instrname.i18n:14 -msgid "Celesta" -msgstr "செலஸ்டா" - -#: instrname.i18n:15 -msgid "Glockenspiel" -msgstr "கிலாக்கென்ஸ்பியல்" - -#: instrname.i18n:16 -msgid "Music Box" -msgstr "இசைப்பெட்டி" - -#: instrname.i18n:17 -msgid "Vibraphone" -msgstr "விப்ராபோன்" - -#: instrname.i18n:18 -msgid "Marimba" -msgstr "மரிம்பா" - -#: instrname.i18n:19 -msgid "Xylophone" -msgstr "சைலோஃபோன்" - -#: instrname.i18n:20 -msgid "Tubular Bells" -msgstr "ட்யுபுலார் பெல்ஸ்" - -#: instrname.i18n:21 -msgid "Dulcimer" -msgstr "டல்ஸிமெர்" - -#: instrname.i18n:22 -msgid "Hammond Organ" -msgstr "ஹாம்மோன்ட் ஆர்கன்" - -#: instrname.i18n:23 -msgid "Percussive Organ" -msgstr "பெர்கஸ்ஸிவ் ஆர்கன்" - -#: instrname.i18n:24 -msgid "Rock Organ" -msgstr "ராக் ஆர்கன்" - -#: instrname.i18n:25 -msgid "Church Organ" -msgstr "சர்ச் ஆர்கன்" - -#: instrname.i18n:26 -msgid "Reed Organ" -msgstr "ரீட் ஆர்கன்" - -#: instrname.i18n:27 -msgid "Accordion" -msgstr "அக்கார்டியன்" - -#: instrname.i18n:28 -msgid "Harmonica" -msgstr "ஹார்மோனிகா" - -#: instrname.i18n:29 -msgid "Tango Accordion" -msgstr "டான்கோ அக்கார்டியோன்" - -#: instrname.i18n:30 -msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" -msgstr "ஒலிசார் கிதார்(நைலான்)" - -#: instrname.i18n:31 -msgid "Acoustic Guitar (Steel)" -msgstr "ஒலிசார் கிதார்(ஸ்டீல்)" - -#: instrname.i18n:32 -msgid "Electric Guitar (Jazz)" -msgstr "மின் கிதார்(ஜாஸ்)" - -#: instrname.i18n:33 -msgid "Electric Guitar (Clean)" -msgstr "மின்சார கிதார்(கீளீன்)" - -#: instrname.i18n:34 -msgid "Electric Guitar (Muted)" -msgstr "மின்சார கிதார்(ஒலியற்ற)" - -#: instrname.i18n:35 -msgid "Overdriven Guitar" -msgstr "ஓவர்டிரிவன் கிதார்" - -#: instrname.i18n:36 -msgid "Distortion Guitar" -msgstr "டிஸ்டார்ஷன் கிதார்" - -#: instrname.i18n:37 -msgid "Guitar Harmonics" -msgstr "கிதார் ஹார்மோனிக்ஸ்" - -#: instrname.i18n:38 -msgid "Acoustic Bass" -msgstr "ஒலிசார் பாஸ்" - -#: instrname.i18n:39 -msgid "Electric Bass (Finger)" -msgstr "மின்சார பாஸ்(விரல்)" - -#: instrname.i18n:40 -msgid "Electric Bass (Pick)" -msgstr "மின்சார பாஸ்(பிக்)" - -#: instrname.i18n:41 -msgid "Fretless Bass" -msgstr "ஃப்ரெட்லெஸ் பாஸ்" - -#: instrname.i18n:42 -msgid "Slap Bass 1" -msgstr "ஸ்லாப் பாஸ் 1" - -#: instrname.i18n:43 -msgid "Slap Bass 2" -msgstr "ஸ்லாப் பாஸ் 2" - -#: instrname.i18n:44 -msgid "Synth Bass 1" -msgstr "ஸிந்த் பாஸ் 1" - -#: instrname.i18n:45 -msgid "Synth Bass 2" -msgstr "ஸிந்த் பாஸ் 2" - -#: instrname.i18n:46 -msgid "Violin" -msgstr "வயலின்" - -#: instrname.i18n:47 -msgid "Viola" -msgstr "வயோலா" - -#: instrname.i18n:48 -msgid "Cello" -msgstr "செல்லோ" - -#: instrname.i18n:49 -msgid "Contrabass" -msgstr "கான்ட்ராபாஸ்" - -#: instrname.i18n:50 -msgid "Tremolo Strings" -msgstr "ட்ரிமோலோ சரம்" - -#: instrname.i18n:51 -msgid "Pizzicato Strings" -msgstr "பிஸ்ஸிகட்டொ சரம்" - -#: instrname.i18n:52 -msgid "Orchestral Harp" -msgstr "ஆர்கஸ்ட்ரல் ஹார்ப்" - -#: instrname.i18n:53 -msgid "Timpani" -msgstr "திம்பனி" - -#: instrname.i18n:54 -msgid "String Ensemble 1" -msgstr "சரத்தின் முழுத்தோற்றம் 1" - -#: instrname.i18n:55 -msgid "String Ensemble 2" -msgstr "சரத்தின் முழுத்தோற்றம் 2" - -#: instrname.i18n:56 -msgid "Synth Strings 1" -msgstr "ஸிந்த் சரம் 1" - -#: instrname.i18n:57 -msgid "Synth Strings 2" -msgstr "ஸிந்த் சரம் 2" - -#: instrname.i18n:58 -msgid "Choir Aahs" -msgstr "கோய்ர் ஆஹ்ஸ்" - -#: instrname.i18n:59 -msgid "Voice Oohs" -msgstr "குரல் ஊஸ்" - -#: instrname.i18n:60 -msgid "Synth Voice" -msgstr " ஸிந்த் குரல்" - -#: instrname.i18n:61 -msgid "Orchestra Hit" -msgstr "ஆர்கஸ்ட்ரா ஹிட்" - -#: instrname.i18n:62 -msgid "Trumpet" -msgstr "ட்ரம்பெட்" - -#: instrname.i18n:63 -msgid "Trombone" -msgstr "ட்ராம்போன்" - -#: instrname.i18n:64 -msgid "Tuba" -msgstr "ட்யுபா" - -#: instrname.i18n:65 -msgid "Muted Trumpet" -msgstr "ஒலியற்ற ட்ரம்பெட்" - -#: instrname.i18n:66 -msgid "French Horn" -msgstr "பிரென்ச் ஹார்ன்" - -#: instrname.i18n:67 -msgid "Brass Section" -msgstr "ப்ராஸ் பகுதி" - -#: instrname.i18n:68 -msgid "Synth Brass 1" -msgstr "சிந்த் ப்ராஸ்1" - -#: instrname.i18n:69 -msgid "Synth Brass 2" -msgstr "சிந்த் ப்ராஸ் 2" - -#: instrname.i18n:70 -msgid "Soprano Sax" -msgstr "சாப்ரானோ சாக்ஸ்" - -#: instrname.i18n:71 -msgid "Alto Sax" -msgstr "ஆல்டோ சாக்ஸ்" - -#: instrname.i18n:72 -msgid "Tenor Sax" -msgstr "டெனார் சாக்ஸ்" - -#: instrname.i18n:73 -msgid "Baritone Sax" -msgstr "பாரிடோன் சாக்ஸ்" - -#: instrname.i18n:74 -msgid "Oboe" -msgstr "Oboe" - -#: instrname.i18n:75 -msgid "English Horn" -msgstr "ஆங்கில ஹார்ன்" - -#: instrname.i18n:76 -msgid "Bassoon" -msgstr "பசூன்" - -#: instrname.i18n:77 -msgid "Clarinet" -msgstr "கிளாரினெட்" - -#: instrname.i18n:78 -msgid "Piccolo" -msgstr "பிக்கோலோ" - -#: instrname.i18n:79 -msgid "Flute" -msgstr "புல்லாங்குழல்" - -#: instrname.i18n:80 -msgid "Recorder" -msgstr "பதிவு எந்திரம்" - -#: instrname.i18n:81 -msgid "Pan Flute" -msgstr "பான் புல்லாங்குழல்" - -#: instrname.i18n:82 -msgid "Blown Bottle" -msgstr "ஊதிய பாட்டில்" - -#: instrname.i18n:83 -msgid "Shakuhachi" -msgstr "ஷகுஹாசி" - -#: instrname.i18n:84 -msgid "Whistle" -msgstr "விசில்" - -#: instrname.i18n:85 -msgid "Ocarina" -msgstr "ஒகாரினா" - -#: instrname.i18n:86 -msgid "Lead 1 - Square Wave" -msgstr "லீட் 1 -ஸ்கொயர் வேவ்" - -#: instrname.i18n:87 -msgid "Lead 2 - Saw Tooth" -msgstr "லீட் 2- ஸா டூத்" - -#: instrname.i18n:88 -msgid "Lead 3 - Calliope" -msgstr "லீட் 3-கல்லியோப்" - -#: instrname.i18n:89 -msgid "Lead 4 - Chiflead" -msgstr "லீட் 4-சிஃப்லெட்" - -#: instrname.i18n:90 -msgid "Lead 5 - Charang" -msgstr "லீட் 5-சரங்கு" - -#: instrname.i18n:91 -msgid "Lead 6 - Voice" -msgstr "லீட் 6-குரல்" - -#: instrname.i18n:92 -msgid "Lead 7 - Fifths" -msgstr "லீட் 7-ஐந்தாவது" - -#: instrname.i18n:93 -msgid "Lead 8 - Bass+Lead" -msgstr "லீட் 8 -பாஸ்+லீட்" - -#: instrname.i18n:94 -msgid "Pad 1 - New Age" -msgstr "பேட் 1-நியு ஏஜ்" - -#: instrname.i18n:95 -msgid "Pad 2 - Warm" -msgstr "பேட் 2 -வார்ம்" - -#: instrname.i18n:96 -msgid "Pad 3 - Polysynth" -msgstr "பேட் 4-பாலிஸிந்த்" - -#: instrname.i18n:97 -msgid "Pad 4 - Choir" -msgstr "பேட் 4-காயர்" - -#: instrname.i18n:98 -msgid "Pad 5 - Bow" -msgstr "பேட் 5-போ" - -#: instrname.i18n:99 -msgid "Pad 6 - Metallic" -msgstr "பேட் 6-மெட்டாலிக்" - -#: instrname.i18n:100 -msgid "Pad 7 - Halo" -msgstr "பேட் 7-ஹெலொ" - -#: instrname.i18n:101 -msgid "Pad 8 - Sweep" -msgstr "பேட் 8-ஸ்வீப்" - -#: instrname.i18n:102 -msgid "FX 1 - Rain" -msgstr "FX 1-மழை" - -#: instrname.i18n:103 -msgid "FX 2 - Soundtrack" -msgstr "FX 2-சவுண்டு ட்ராக்" - -#: instrname.i18n:104 -msgid "FX 3 - Crystal" -msgstr "FX 3-க்ரிஸ்டல்" - -#: instrname.i18n:105 -msgid "FX 4 - Atmosphere" -msgstr "FX 4-சூழல்" - -#: instrname.i18n:106 -msgid "FX 5 - Brightness" -msgstr "FX 5-பிரகாசமான" - -#: instrname.i18n:107 -msgid "FX 6 - Goblins" -msgstr "FX 6-காப்லின்ஸ்" - -#: instrname.i18n:108 -msgid "FX 7 - Echoes" -msgstr "FX 7-எதிரொலிகள்" - -#: instrname.i18n:109 -msgid "FX 8 - Sci-fi" -msgstr "FX 8-ஸ்கை-ஃபை" - -#: instrname.i18n:110 -msgid "Sitar" -msgstr "சிதார்" - -#: instrname.i18n:111 -msgid "Banjo" -msgstr "பான்ஜோ" - -#: instrname.i18n:112 -msgid "Shamisen" -msgstr "ஷமிசென்" - -#: instrname.i18n:113 -msgid "Koto" -msgstr "கோடோ" - -#: instrname.i18n:114 -msgid "Kalimba" -msgstr "காலிம்பா" - -#: instrname.i18n:115 -msgid "Bagpipe" -msgstr "பாக்பைப்" - -#: instrname.i18n:116 -msgid "Fiddle" -msgstr "ஃபிடில்" - -#: instrname.i18n:117 -msgid "Shannai" -msgstr "ஷெனாய்" - -#: instrname.i18n:118 -msgid "Tinkle Bell" -msgstr "டிங்கிள் பெல்" - -#: instrname.i18n:119 -msgid "Agogo" -msgstr "அகோகோ" - -#: instrname.i18n:120 -msgid "Steel Drum" -msgstr "ஸ்டில் ட்ரம்" - -#: instrname.i18n:121 -msgid "Wook Block" -msgstr "வூக் ப்ளாக்" - -#: instrname.i18n:122 -msgid "Taiko Drum" -msgstr "டைக்கோ ட்ரம்" - -#: instrname.i18n:123 -msgid "Melodic Tom" -msgstr "மெலோடிக் டாம்" - -#: instrname.i18n:124 -msgid "Synth Drum" -msgstr "ஸிந்த் ட்ரம்" - -#: instrname.i18n:125 -msgid "Reverse Cymbal" -msgstr "ரிவர்ஸ் கிம்பல்" - -#: instrname.i18n:126 -msgid "Guitar Fret Noise" -msgstr "கிதார் ஃப்ரெட் சத்தம்" - -#: instrname.i18n:127 -msgid "Breath Noise" -msgstr "மூச்சு சத்தம்" - -#: instrname.i18n:128 -msgid "Seashore" -msgstr "கடற்கரை" - -#: instrname.i18n:129 -msgid "Bird Tweet" -msgstr "பர்ட் ட்விட்" - -#: instrname.i18n:130 -msgid "Telephone" -msgstr "தொலைபேசி" - -#: instrname.i18n:131 -msgid "Helicopter" -msgstr "ஹெலிகாப்டர்" - -#: instrname.i18n:132 -msgid "Applause" -msgstr "பாராட்டு" - -#: instrname.i18n:133 -msgid "Gunshot" -msgstr "துப்பாக்கி சூடு" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-ta/messages/tdemultimedia/tdemid.po new file mode 100644 index 00000000000..f44aebb6e51 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdemultimedia/tdemid.po @@ -0,0 +1,858 @@ +# translation of kmid.po to Tamil +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmid\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-16 01:40+0530\n" +"Last-Translator: I. Felix \n" +"Language-Team: Tamil \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "அ.அகஸ்டின் ராஜ்" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "augustin_raj@hotmail.com" + +#: channel.cpp:90 +#, c-format +msgid "Channel %1" +msgstr "சாலை%1" + +#: channelcfgdlg.cpp:15 +msgid "Configure Channel View" +msgstr "கட்டமைப்பு வழிகாட்சி" + +#: channelcfgdlg.cpp:20 +msgid "Choose Look Mode" +msgstr "காட்சிவகைகளை தேர்ந்தெடு" + +#: channelcfgdlg.cpp:22 +msgid "3D look" +msgstr "முப்பரிமாண பார்வை" + +#: channelcfgdlg.cpp:23 +msgid "3D - filled" +msgstr "முப்பரிமாணம்-நிரப்பப்பட்டது" + +#: channelview.cpp:36 +msgid "Channel View" +msgstr "வழிகாட்சி" + +#: collectdlg.cpp:43 +msgid "Collections Manager" +msgstr "தொகுப்புகளின் மேலாளர்" + +#: collectdlg.cpp:51 +msgid "Available collections:" +msgstr "கிடைக்கக்கூடிய தொகுப்புகள்:" + +#: collectdlg.cpp:71 +msgid "Songs in selected collection:" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தொகுப்பில் உள்ள பாடல்கள்:" + +#: collectdlg.cpp:85 +msgid "&New..." +msgstr "&புதியது..." + +#: collectdlg.cpp:89 +msgid "&Copy..." +msgstr "&நகலெடு..." + +#: collectdlg.cpp:98 +msgid "&Add..." +msgstr "&கூட்டு" + +#: collectdlg.cpp:158 +msgid "New Collection" +msgstr "புதிய தொகுப்பு" + +#: collectdlg.cpp:159 +msgid "Enter the name of the new collection:" +msgstr "புதிய தொகுப்பின் பெயரை குறிப்பிடு:" + +#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 +msgid "The name '%1' is already used" +msgstr "இந்த பெயர்%1 முன்பே உபயோகப்பட்டுள்ளது" + +#: collectdlg.cpp:184 +msgid "Copy Collection" +msgstr " தொகுப்பின் நகல்" + +#: collectdlg.cpp:185 +msgid "Enter the name of the copy collection:" +msgstr " தொகுப்பின் பெயரை குறிப்பிடு:" + +#: collectdlg.cpp:227 +msgid "Change Collection Name" +msgstr " தொகுப்பின் பெயரை மாற்று" + +#: collectdlg.cpp:228 +msgid "Enter the name of the selected collection:" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தொகுப்பின் பெயரை குறிப்பிடு:" + +#: kmid_part.cpp:51 +msgid "MIDI/Karaoke file player" +msgstr "MIDI/Karaoke கோப்பு வாசிப்பாளர்" + +#: kmid_part.cpp:52 +msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" +msgstr "(c) 1997,98,99,2000, அந்தோணியொ லார்ரோசா ஜிமெனெஸ்" + +#: kmid_part.cpp:55 +msgid "Original Developer/Maintainer" +msgstr "உண்மையாக உருவாக்கியவர்/பராமரிப்பாளர்" + +#: kmid_part.cpp:80 +msgid "Play" +msgstr "ஒலி" + +#: kmid_part.cpp:88 +msgid "Backward" +msgstr "பின்னோக்கு" + +#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 +msgid "Forward" +msgstr "முன்னோக்கு" + +#: kmidclient.cpp:101 +msgid "Tempo:" +msgstr "டெம்போ:" + +#: kmidclient.cpp:293 +msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." +msgstr "இந்த கோப்பு %1 உபயோகத்தில் இல்லை அல்லது திறக்க இயலாது " + +#: kmidclient.cpp:296 +msgid "The file %1 is not a MIDI file." +msgstr "இந்த கோப்பு %1 MIDI கோப்பு அல்ல" + +#: kmidclient.cpp:298 +msgid "" +"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" +msgstr "" +"ஒலி கால் பகுதி எதிர்மறையாக உள்ளது. தயவு செய்து இந்த கோப்பினை arrosa@kde.org " +"க்கு அனுப்பவும்." + +#: kmidclient.cpp:300 +msgid "Not enough memory." +msgstr "நினைவு போதவில்லை." + +#: kmidclient.cpp:302 +msgid "This file is corrupted or not well built." +msgstr "இந்த கோப்பு பிழையாக உள்ளது அல்லது சரியாக உருவாக்கப்படவில்லை" + +#: kmidclient.cpp:304 +msgid "%1 is not a regular file." +msgstr "%1 வழக்கமான கோப்பு இல்லை" + +#: kmidclient.cpp:305 +msgid "Unknown error message" +msgstr "தெரியாத பிழை செய்தி" + +#: kmidclient.cpp:510 +msgid "You must load a file before playing it." +msgstr "நீங்கள் வாசிக்கும் முன் கோப்பினை உள்ளிட வேண்டும்" + +#: kmidclient.cpp:516 +msgid "A song is already being played." +msgstr "இந்த பாடல் முன்பே ஒலிபரப்பப்பட்டுள்ளது " + +#: kmidclient.cpp:522 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"/dev/sequencer திறக்க இயலவில்லை .\n" +"வேறு நிரல் உபயோகப்படுத்தப்படுகிறது." + +#: kmidframe.cpp:90 +msgid "&Save Lyrics..." +msgstr "&பாடல்வரிகளை சேமி..." + +#: kmidframe.cpp:94 +msgid "&Play" +msgstr "&ஒலி" + +#: kmidframe.cpp:96 +msgid "P&ause" +msgstr "தற்போதைக்கு நிறுத்து" + +#: kmidframe.cpp:98 +msgid "&Stop" +msgstr "&நிறுத்து" + +#: kmidframe.cpp:101 +msgid "P&revious Song" +msgstr "&முந்தைய பாடல்" + +#: kmidframe.cpp:104 +msgid "&Next Song" +msgstr "&அடுத்த பாடல்" + +#: kmidframe.cpp:107 +msgid "&Loop" +msgstr "&மடக்கு" + +#: kmidframe.cpp:110 +msgid "Rewind" +msgstr "பின்சுற்று" + +#: kmidframe.cpp:116 +msgid "&Organize..." +msgstr "&அமை..." + +#: kmidframe.cpp:120 +msgid "In Order" +msgstr "வரிசையில்" + +#: kmidframe.cpp:121 +msgid "Shuffle" +msgstr "குலுக்கல்" + +#: kmidframe.cpp:123 +msgid "Play Order" +msgstr "வாசிப்பு வரிசை" + +#: kmidframe.cpp:128 +msgid "Auto-Add to Collection" +msgstr "தானே தொகுப்புடன் கூட்டு" + +#: kmidframe.cpp:132 +msgid "&General MIDI" +msgstr "& பொதுவான MIDI " + +#: kmidframe.cpp:133 +msgid "&MT-32" +msgstr "&MT-32" + +#: kmidframe.cpp:135 +msgid "File Type" +msgstr "கோப்பு வகை" + +#: kmidframe.cpp:141 +msgid "&Text Events" +msgstr "& உரை நிகழ்வுகள்" + +#: kmidframe.cpp:142 +msgid "&Lyric Events" +msgstr "& பாடல்வரி நிகழ்வுகள்" + +#: kmidframe.cpp:144 +msgid "Display Events" +msgstr "நிகழ்வுகளை காண்பி" + +#: kmidframe.cpp:150 +msgid "Automatic Text Chooser" +msgstr "தானியங்கு உரை தேர்வாளர்" + +#: kmidframe.cpp:154 +msgid "Show &Volume Bar" +msgstr "ஒலிப்பட்டையைக் காட்டு" + +#: kmidframe.cpp:157 +msgid "Hide &Volume Bar" +msgstr "&ஒலிப்பட்டையை மறை" + +#: kmidframe.cpp:159 +msgid "Show &Channel View" +msgstr "வழிகாட்சியைக் காண்பி" + +#: kmidframe.cpp:162 +msgid "Hide &Channel View" +msgstr "&வழிகாட்டியை மறை" + +#: kmidframe.cpp:164 +msgid "Channel View &Options..." +msgstr "வழிகாட்சி&தேர்வுகள்..." + +#: kmidframe.cpp:168 +msgid "&Font Change..." +msgstr "&எழுத்து அமைப்பை மாற்று..." + +#: kmidframe.cpp:172 +msgid "MIDI &Setup..." +msgstr " MIDI & அமைத்தல்..." + +#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "உள்கோப்புகள் மட்டுமே தற்போது ஆதரிக்கப்படும்" + +#: kmidframe.cpp:469 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"/dev/sequencer தகவல் .\n" +"வேறு நிரல் உபயோகப்படுத்தப்படுகிறது." + +#: kmidframe.cpp:570 +msgid "" +"File %1 already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"கோப்பு %1 முன்பே உள்ளது\n" +"நீங்கள் அதை மேல் எழுத வேண்டுமா?" + +#: kmidframe.cpp:571 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: main.cpp:63 +msgid "File to open" +msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பு" + +#: midicfgdlg.cpp:42 +msgid "Configure MIDI Devices" +msgstr "கட்டமைப்பு = MIDI சாதனங்கள்" + +#: midicfgdlg.cpp:49 +msgid "Select the MIDI device you want to use:" +msgstr "உங்களுக்கு வேண்டிய midi சாதனத்தை தேர்வு செய்:" + +#: midicfgdlg.cpp:68 +msgid "Use the MIDI map:" +msgstr "midi வரைபடத்தை உபயோகி:" + +#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 +msgid "None" +msgstr "ஏதுமில்லை" + +#. i18n: file kmidui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Song" +msgstr "& பாடல்" + +#. i18n: file kmidui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Collections" +msgstr "&தொகுப்புகள்:" + +#: slman.cpp:225 +msgid "Temporary Collection" +msgstr "தற்காலிக தொகுப்பு" + +#: instrname.i18n:6 +msgid "Acoustic Grand Piano" +msgstr "ஒலிசார் கிரான்ட் பியானோ" + +#: instrname.i18n:7 +msgid "Bright Acoustic Piano" +msgstr "சிறந்த ஒலிசார் பியனோ" + +#: instrname.i18n:8 +msgid "Electric Grand Piano" +msgstr "மின்சார கிரான்ட் பியனோ" + +#: instrname.i18n:9 +msgid "Honky-Tonk" +msgstr "ஹான்கி-டான்க்" + +#: instrname.i18n:10 +msgid "Rhodes Piano" +msgstr "ரோட்ஸ் பியானோ" + +#: instrname.i18n:11 +msgid "Chorused Piano" +msgstr "கோரஸ்ட் பியானோ" + +#: instrname.i18n:12 +msgid "Harpsichord" +msgstr "ஹார்ப்சிகார்ட்" + +#: instrname.i18n:13 +msgid "Clavinet" +msgstr "கிளாவினெட்" + +#: instrname.i18n:14 +msgid "Celesta" +msgstr "செலஸ்டா" + +#: instrname.i18n:15 +msgid "Glockenspiel" +msgstr "கிலாக்கென்ஸ்பியல்" + +#: instrname.i18n:16 +msgid "Music Box" +msgstr "இசைப்பெட்டி" + +#: instrname.i18n:17 +msgid "Vibraphone" +msgstr "விப்ராபோன்" + +#: instrname.i18n:18 +msgid "Marimba" +msgstr "மரிம்பா" + +#: instrname.i18n:19 +msgid "Xylophone" +msgstr "சைலோஃபோன்" + +#: instrname.i18n:20 +msgid "Tubular Bells" +msgstr "ட்யுபுலார் பெல்ஸ்" + +#: instrname.i18n:21 +msgid "Dulcimer" +msgstr "டல்ஸிமெர்" + +#: instrname.i18n:22 +msgid "Hammond Organ" +msgstr "ஹாம்மோன்ட் ஆர்கன்" + +#: instrname.i18n:23 +msgid "Percussive Organ" +msgstr "பெர்கஸ்ஸிவ் ஆர்கன்" + +#: instrname.i18n:24 +msgid "Rock Organ" +msgstr "ராக் ஆர்கன்" + +#: instrname.i18n:25 +msgid "Church Organ" +msgstr "சர்ச் ஆர்கன்" + +#: instrname.i18n:26 +msgid "Reed Organ" +msgstr "ரீட் ஆர்கன்" + +#: instrname.i18n:27 +msgid "Accordion" +msgstr "அக்கார்டியன்" + +#: instrname.i18n:28 +msgid "Harmonica" +msgstr "ஹார்மோனிகா" + +#: instrname.i18n:29 +msgid "Tango Accordion" +msgstr "டான்கோ அக்கார்டியோன்" + +#: instrname.i18n:30 +msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" +msgstr "ஒலிசார் கிதார்(நைலான்)" + +#: instrname.i18n:31 +msgid "Acoustic Guitar (Steel)" +msgstr "ஒலிசார் கிதார்(ஸ்டீல்)" + +#: instrname.i18n:32 +msgid "Electric Guitar (Jazz)" +msgstr "மின் கிதார்(ஜாஸ்)" + +#: instrname.i18n:33 +msgid "Electric Guitar (Clean)" +msgstr "மின்சார கிதார்(கீளீன்)" + +#: instrname.i18n:34 +msgid "Electric Guitar (Muted)" +msgstr "மின்சார கிதார்(ஒலியற்ற)" + +#: instrname.i18n:35 +msgid "Overdriven Guitar" +msgstr "ஓவர்டிரிவன் கிதார்" + +#: instrname.i18n:36 +msgid "Distortion Guitar" +msgstr "டிஸ்டார்ஷன் கிதார்" + +#: instrname.i18n:37 +msgid "Guitar Harmonics" +msgstr "கிதார் ஹார்மோனிக்ஸ்" + +#: instrname.i18n:38 +msgid "Acoustic Bass" +msgstr "ஒலிசார் பாஸ்" + +#: instrname.i18n:39 +msgid "Electric Bass (Finger)" +msgstr "மின்சார பாஸ்(விரல்)" + +#: instrname.i18n:40 +msgid "Electric Bass (Pick)" +msgstr "மின்சார பாஸ்(பிக்)" + +#: instrname.i18n:41 +msgid "Fretless Bass" +msgstr "ஃப்ரெட்லெஸ் பாஸ்" + +#: instrname.i18n:42 +msgid "Slap Bass 1" +msgstr "ஸ்லாப் பாஸ் 1" + +#: instrname.i18n:43 +msgid "Slap Bass 2" +msgstr "ஸ்லாப் பாஸ் 2" + +#: instrname.i18n:44 +msgid "Synth Bass 1" +msgstr "ஸிந்த் பாஸ் 1" + +#: instrname.i18n:45 +msgid "Synth Bass 2" +msgstr "ஸிந்த் பாஸ் 2" + +#: instrname.i18n:46 +msgid "Violin" +msgstr "வயலின்" + +#: instrname.i18n:47 +msgid "Viola" +msgstr "வயோலா" + +#: instrname.i18n:48 +msgid "Cello" +msgstr "செல்லோ" + +#: instrname.i18n:49 +msgid "Contrabass" +msgstr "கான்ட்ராபாஸ்" + +#: instrname.i18n:50 +msgid "Tremolo Strings" +msgstr "ட்ரிமோலோ சரம்" + +#: instrname.i18n:51 +msgid "Pizzicato Strings" +msgstr "பிஸ்ஸிகட்டொ சரம்" + +#: instrname.i18n:52 +msgid "Orchestral Harp" +msgstr "ஆர்கஸ்ட்ரல் ஹார்ப்" + +#: instrname.i18n:53 +msgid "Timpani" +msgstr "திம்பனி" + +#: instrname.i18n:54 +msgid "String Ensemble 1" +msgstr "சரத்தின் முழுத்தோற்றம் 1" + +#: instrname.i18n:55 +msgid "String Ensemble 2" +msgstr "சரத்தின் முழுத்தோற்றம் 2" + +#: instrname.i18n:56 +msgid "Synth Strings 1" +msgstr "ஸிந்த் சரம் 1" + +#: instrname.i18n:57 +msgid "Synth Strings 2" +msgstr "ஸிந்த் சரம் 2" + +#: instrname.i18n:58 +msgid "Choir Aahs" +msgstr "கோய்ர் ஆஹ்ஸ்" + +#: instrname.i18n:59 +msgid "Voice Oohs" +msgstr "குரல் ஊஸ்" + +#: instrname.i18n:60 +msgid "Synth Voice" +msgstr " ஸிந்த் குரல்" + +#: instrname.i18n:61 +msgid "Orchestra Hit" +msgstr "ஆர்கஸ்ட்ரா ஹிட்" + +#: instrname.i18n:62 +msgid "Trumpet" +msgstr "ட்ரம்பெட்" + +#: instrname.i18n:63 +msgid "Trombone" +msgstr "ட்ராம்போன்" + +#: instrname.i18n:64 +msgid "Tuba" +msgstr "ட்யுபா" + +#: instrname.i18n:65 +msgid "Muted Trumpet" +msgstr "ஒலியற்ற ட்ரம்பெட்" + +#: instrname.i18n:66 +msgid "French Horn" +msgstr "பிரென்ச் ஹார்ன்" + +#: instrname.i18n:67 +msgid "Brass Section" +msgstr "ப்ராஸ் பகுதி" + +#: instrname.i18n:68 +msgid "Synth Brass 1" +msgstr "சிந்த் ப்ராஸ்1" + +#: instrname.i18n:69 +msgid "Synth Brass 2" +msgstr "சிந்த் ப்ராஸ் 2" + +#: instrname.i18n:70 +msgid "Soprano Sax" +msgstr "சாப்ரானோ சாக்ஸ்" + +#: instrname.i18n:71 +msgid "Alto Sax" +msgstr "ஆல்டோ சாக்ஸ்" + +#: instrname.i18n:72 +msgid "Tenor Sax" +msgstr "டெனார் சாக்ஸ்" + +#: instrname.i18n:73 +msgid "Baritone Sax" +msgstr "பாரிடோன் சாக்ஸ்" + +#: instrname.i18n:74 +msgid "Oboe" +msgstr "Oboe" + +#: instrname.i18n:75 +msgid "English Horn" +msgstr "ஆங்கில ஹார்ன்" + +#: instrname.i18n:76 +msgid "Bassoon" +msgstr "பசூன்" + +#: instrname.i18n:77 +msgid "Clarinet" +msgstr "கிளாரினெட்" + +#: instrname.i18n:78 +msgid "Piccolo" +msgstr "பிக்கோலோ" + +#: instrname.i18n:79 +msgid "Flute" +msgstr "புல்லாங்குழல்" + +#: instrname.i18n:80 +msgid "Recorder" +msgstr "பதிவு எந்திரம்" + +#: instrname.i18n:81 +msgid "Pan Flute" +msgstr "பான் புல்லாங்குழல்" + +#: instrname.i18n:82 +msgid "Blown Bottle" +msgstr "ஊதிய பாட்டில்" + +#: instrname.i18n:83 +msgid "Shakuhachi" +msgstr "ஷகுஹாசி" + +#: instrname.i18n:84 +msgid "Whistle" +msgstr "விசில்" + +#: instrname.i18n:85 +msgid "Ocarina" +msgstr "ஒகாரினா" + +#: instrname.i18n:86 +msgid "Lead 1 - Square Wave" +msgstr "லீட் 1 -ஸ்கொயர் வேவ்" + +#: instrname.i18n:87 +msgid "Lead 2 - Saw Tooth" +msgstr "லீட் 2- ஸா டூத்" + +#: instrname.i18n:88 +msgid "Lead 3 - Calliope" +msgstr "லீட் 3-கல்லியோப்" + +#: instrname.i18n:89 +msgid "Lead 4 - Chiflead" +msgstr "லீட் 4-சிஃப்லெட்" + +#: instrname.i18n:90 +msgid "Lead 5 - Charang" +msgstr "லீட் 5-சரங்கு" + +#: instrname.i18n:91 +msgid "Lead 6 - Voice" +msgstr "லீட் 6-குரல்" + +#: instrname.i18n:92 +msgid "Lead 7 - Fifths" +msgstr "லீட் 7-ஐந்தாவது" + +#: instrname.i18n:93 +msgid "Lead 8 - Bass+Lead" +msgstr "லீட் 8 -பாஸ்+லீட்" + +#: instrname.i18n:94 +msgid "Pad 1 - New Age" +msgstr "பேட் 1-நியு ஏஜ்" + +#: instrname.i18n:95 +msgid "Pad 2 - Warm" +msgstr "பேட் 2 -வார்ம்" + +#: instrname.i18n:96 +msgid "Pad 3 - Polysynth" +msgstr "பேட் 4-பாலிஸிந்த்" + +#: instrname.i18n:97 +msgid "Pad 4 - Choir" +msgstr "பேட் 4-காயர்" + +#: instrname.i18n:98 +msgid "Pad 5 - Bow" +msgstr "பேட் 5-போ" + +#: instrname.i18n:99 +msgid "Pad 6 - Metallic" +msgstr "பேட் 6-மெட்டாலிக்" + +#: instrname.i18n:100 +msgid "Pad 7 - Halo" +msgstr "பேட் 7-ஹெலொ" + +#: instrname.i18n:101 +msgid "Pad 8 - Sweep" +msgstr "பேட் 8-ஸ்வீப்" + +#: instrname.i18n:102 +msgid "FX 1 - Rain" +msgstr "FX 1-மழை" + +#: instrname.i18n:103 +msgid "FX 2 - Soundtrack" +msgstr "FX 2-சவுண்டு ட்ராக்" + +#: instrname.i18n:104 +msgid "FX 3 - Crystal" +msgstr "FX 3-க்ரிஸ்டல்" + +#: instrname.i18n:105 +msgid "FX 4 - Atmosphere" +msgstr "FX 4-சூழல்" + +#: instrname.i18n:106 +msgid "FX 5 - Brightness" +msgstr "FX 5-பிரகாசமான" + +#: instrname.i18n:107 +msgid "FX 6 - Goblins" +msgstr "FX 6-காப்லின்ஸ்" + +#: instrname.i18n:108 +msgid "FX 7 - Echoes" +msgstr "FX 7-எதிரொலிகள்" + +#: instrname.i18n:109 +msgid "FX 8 - Sci-fi" +msgstr "FX 8-ஸ்கை-ஃபை" + +#: instrname.i18n:110 +msgid "Sitar" +msgstr "சிதார்" + +#: instrname.i18n:111 +msgid "Banjo" +msgstr "பான்ஜோ" + +#: instrname.i18n:112 +msgid "Shamisen" +msgstr "ஷமிசென்" + +#: instrname.i18n:113 +msgid "Koto" +msgstr "கோடோ" + +#: instrname.i18n:114 +msgid "Kalimba" +msgstr "காலிம்பா" + +#: instrname.i18n:115 +msgid "Bagpipe" +msgstr "பாக்பைப்" + +#: instrname.i18n:116 +msgid "Fiddle" +msgstr "ஃபிடில்" + +#: instrname.i18n:117 +msgid "Shannai" +msgstr "ஷெனாய்" + +#: instrname.i18n:118 +msgid "Tinkle Bell" +msgstr "டிங்கிள் பெல்" + +#: instrname.i18n:119 +msgid "Agogo" +msgstr "அகோகோ" + +#: instrname.i18n:120 +msgid "Steel Drum" +msgstr "ஸ்டில் ட்ரம்" + +#: instrname.i18n:121 +msgid "Wook Block" +msgstr "வூக் ப்ளாக்" + +#: instrname.i18n:122 +msgid "Taiko Drum" +msgstr "டைக்கோ ட்ரம்" + +#: instrname.i18n:123 +msgid "Melodic Tom" +msgstr "மெலோடிக் டாம்" + +#: instrname.i18n:124 +msgid "Synth Drum" +msgstr "ஸிந்த் ட்ரம்" + +#: instrname.i18n:125 +msgid "Reverse Cymbal" +msgstr "ரிவர்ஸ் கிம்பல்" + +#: instrname.i18n:126 +msgid "Guitar Fret Noise" +msgstr "கிதார் ஃப்ரெட் சத்தம்" + +#: instrname.i18n:127 +msgid "Breath Noise" +msgstr "மூச்சு சத்தம்" + +#: instrname.i18n:128 +msgid "Seashore" +msgstr "கடற்கரை" + +#: instrname.i18n:129 +msgid "Bird Tweet" +msgstr "பர்ட் ட்விட்" + +#: instrname.i18n:130 +msgid "Telephone" +msgstr "தொலைபேசி" + +#: instrname.i18n:131 +msgid "Helicopter" +msgstr "ஹெலிகாப்டர்" + +#: instrname.i18n:132 +msgid "Applause" +msgstr "பாராட்டு" + +#: instrname.i18n:133 +msgid "Gunshot" +msgstr "துப்பாக்கி சூடு" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kcmkwallet.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kcmkwallet.po deleted file mode 100644 index dd508016109..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kcmkwallet.po +++ /dev/null @@ -1,233 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-29 01:01-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Prem" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "prem4ever_1983@yahoo.com" - -#: konfigurator.cpp:47 -msgid "kcmkwallet" -msgstr "kcmk சுறுக்குபை" - -#: konfigurator.cpp:48 -msgid "TDE Wallet Control Module" -msgstr "TDE சுறுக்குப்பை கட்டுப்பாட்டுக்கூறு " - -#: konfigurator.cpp:50 -msgid "(c) 2003 George Staikos" -msgstr "(c) 2003 George Staikos" - -#: konfigurator.cpp:117 -msgid "New Wallet" -msgstr "புதிய சுறுக்குப்பை" - -#: konfigurator.cpp:118 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr " புதிய சுறுக்குப்பைக்காக த்யவு செய்து ஒரு பதிய பெயரை தெர்ந்தெடுக்க " - -#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 -msgid "Always Allow" -msgstr "எப்பொழுதும் அனுமத்க்கவும்" - -#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 -msgid "Always Deny" -msgstr "எப்பொழுதும் மறுக்கவும்" - -#: konfigurator.cpp:299 -msgid "" -"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." -msgstr "சுறுக்குபையை முறைமை உள்ளமைவுபடுத்த இந்த உள்ளமைவுகூறு உதவுகிறது." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Wallet Preferences" -msgstr "சுறுக்குப்பை விருப்பங்கள்" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" -msgstr "&TDE சுறுக்கு பையை துணைமுறைமை செயல்படச்செய் " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"

          The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " -"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.

          " -msgstr "" -"p> நுழைசொல்லை சுமூகமாக மேலாண்மை படுத்த சுறுக்குபை துணைமுறைமையை " -"அரிமுகப்படுதுகிறது .இந்த விருப்பத்தேர்வை பயன்படுத்த நீங்கள் யோசிக்களாம் .

          " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Close Wallet" -msgstr "சுறுக்குபையை மூடு" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " -"from viewing or using them." -msgstr "" -"உங்கள் பயன்பாட்டை அடுதவர்கள் பயன்படுத்திதா வண்ணம் உங்கள் சுறுக்குப்பையை " -"மூடவேண்டும்." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Close when unused for:" -msgstr "இது உபயொகதில் இல்லாத போது மூடுக" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Close wallet after a period of inactivity" -"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " -msgstr "" -"

          செயற்படா தன்மை முடிந்தவுடன் சுறுக்குப்பையை மூடுக" -"
          சுறுக்கு பையை மூடியவுடன் மறுபடியும் அணுக நுழைசொல் தெவை

          " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid " min" -msgstr "குரைந்தபட்ஷம்" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Close when screensaver starts" -msgstr "திரைக்காப்பு துவங்கும் போது மூடுக" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Close wallet as soon as the screensaver starts." -"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " -msgstr "" -"

          திரைக்காப்பு துவங்கியவுடன் சுறுக்குப்பையை மூடுக " -"
          சுறுக்கு பையை மூடியவுடன் மறுபடியும் அணுக நுழைசொல் தெவை

          " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Close when last application stops using it" -msgstr "கடைசி பயன்பாடு நிற்க்கும் போது மூடுக " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Close wallet as soon as applications that use it have stopped." -"
          Note that your wallets will only be closed when all applications that use " -"it have stopped." -"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " -msgstr "" -"

          பயன்பாடு முடிந்தவுடன் சுறுக்குப்பையை மூடுக." -"
          குரிப்பு உங்கள் பயன்பாடு முடிந்தவுடன் மட்டுமெ உங்கல் சுறுக்குப்பை " -"மூடப்படும்" -"
          சுறுக்கு பையை மூடியவுடன் மறுபடியும் அணுக நுழைசொல் தெவை.

          " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Automatic Wallet Selection" -msgstr "முன்னிருந்த புலத்தேர்வு " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Select wallet to use as default:" -msgstr "முன்னிருப்பாக பயன்படுத்த சுறுக்குப் பையை தெர்ந்தெடு" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Different wallet for local passwords:" -msgstr " வரம்புறுநுழைசோற்களுக்காக விதவிதமான சுறுக்குப் பை" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "புதிய..." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Wallet Manager" -msgstr "சுறுக்குப்பையின் மேளாலர்" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Show manager in system tray" -msgstr " முறைமை தட்டில் மேளாலரை காட்டு" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" -msgstr "கடைசி சுறுக்கு பை மூடும்போது முறைமை தட்டு சின்னத்தை மறைக்க." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Access Control" -msgstr "அணுக்கம் கட்டுப்பாடு" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" -msgstr " ஒரு பயன்பாடு அணுக்கும் போது திரந்தசுறுக்கு பையை தூண்டி ." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Wallet" -msgstr "சிரறுபை" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "பயன்பாடு" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Policy" -msgstr "கொள்கை" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Launch Wallet Manager" -msgstr "&சுறுக்குப்பை மேளாலரை துவங்கு" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po new file mode 100644 index 00000000000..dd508016109 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -0,0 +1,233 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-29 01:01-0800\n" +"Last-Translator: Tamil PC \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Prem" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "prem4ever_1983@yahoo.com" + +#: konfigurator.cpp:47 +msgid "kcmkwallet" +msgstr "kcmk சுறுக்குபை" + +#: konfigurator.cpp:48 +msgid "TDE Wallet Control Module" +msgstr "TDE சுறுக்குப்பை கட்டுப்பாட்டுக்கூறு " + +#: konfigurator.cpp:50 +msgid "(c) 2003 George Staikos" +msgstr "(c) 2003 George Staikos" + +#: konfigurator.cpp:117 +msgid "New Wallet" +msgstr "புதிய சுறுக்குப்பை" + +#: konfigurator.cpp:118 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr " புதிய சுறுக்குப்பைக்காக த்யவு செய்து ஒரு பதிய பெயரை தெர்ந்தெடுக்க " + +#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 +msgid "Always Allow" +msgstr "எப்பொழுதும் அனுமத்க்கவும்" + +#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 +msgid "Always Deny" +msgstr "எப்பொழுதும் மறுக்கவும்" + +#: konfigurator.cpp:299 +msgid "" +"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." +msgstr "சுறுக்குபையை முறைமை உள்ளமைவுபடுத்த இந்த உள்ளமைவுகூறு உதவுகிறது." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Wallet Preferences" +msgstr "சுறுக்குப்பை விருப்பங்கள்" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" +msgstr "&TDE சுறுக்கு பையை துணைமுறைமை செயல்படச்செய் " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"

          The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " +"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.

          " +msgstr "" +"p> நுழைசொல்லை சுமூகமாக மேலாண்மை படுத்த சுறுக்குபை துணைமுறைமையை " +"அரிமுகப்படுதுகிறது .இந்த விருப்பத்தேர்வை பயன்படுத்த நீங்கள் யோசிக்களாம் .

          " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Close Wallet" +msgstr "சுறுக்குபையை மூடு" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " +"from viewing or using them." +msgstr "" +"உங்கள் பயன்பாட்டை அடுதவர்கள் பயன்படுத்திதா வண்ணம் உங்கள் சுறுக்குப்பையை " +"மூடவேண்டும்." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Close when unused for:" +msgstr "இது உபயொகதில் இல்லாத போது மூடுக" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Close wallet after a period of inactivity" +"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " +msgstr "" +"

          செயற்படா தன்மை முடிந்தவுடன் சுறுக்குப்பையை மூடுக" +"
          சுறுக்கு பையை மூடியவுடன் மறுபடியும் அணுக நுழைசொல் தெவை

          " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid " min" +msgstr "குரைந்தபட்ஷம்" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Close when screensaver starts" +msgstr "திரைக்காப்பு துவங்கும் போது மூடுக" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Close wallet as soon as the screensaver starts." +"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " +msgstr "" +"

          திரைக்காப்பு துவங்கியவுடன் சுறுக்குப்பையை மூடுக " +"
          சுறுக்கு பையை மூடியவுடன் மறுபடியும் அணுக நுழைசொல் தெவை

          " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Close when last application stops using it" +msgstr "கடைசி பயன்பாடு நிற்க்கும் போது மூடுக " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Close wallet as soon as applications that use it have stopped." +"
          Note that your wallets will only be closed when all applications that use " +"it have stopped." +"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " +msgstr "" +"

          பயன்பாடு முடிந்தவுடன் சுறுக்குப்பையை மூடுக." +"
          குரிப்பு உங்கள் பயன்பாடு முடிந்தவுடன் மட்டுமெ உங்கல் சுறுக்குப்பை " +"மூடப்படும்" +"
          சுறுக்கு பையை மூடியவுடன் மறுபடியும் அணுக நுழைசொல் தெவை.

          " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Automatic Wallet Selection" +msgstr "முன்னிருந்த புலத்தேர்வு " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Select wallet to use as default:" +msgstr "முன்னிருப்பாக பயன்படுத்த சுறுக்குப் பையை தெர்ந்தெடு" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Different wallet for local passwords:" +msgstr " வரம்புறுநுழைசோற்களுக்காக விதவிதமான சுறுக்குப் பை" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "New..." +msgstr "புதிய..." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Wallet Manager" +msgstr "சுறுக்குப்பையின் மேளாலர்" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Show manager in system tray" +msgstr " முறைமை தட்டில் மேளாலரை காட்டு" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" +msgstr "கடைசி சுறுக்கு பை மூடும்போது முறைமை தட்டு சின்னத்தை மறைக்க." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Access Control" +msgstr "அணுக்கம் கட்டுப்பாடு" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" +msgstr " ஒரு பயன்பாடு அணுக்கும் போது திரந்தசுறுக்கு பையை தூண்டி ." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Wallet" +msgstr "சிரறுபை" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "பயன்பாடு" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Policy" +msgstr "கொள்கை" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Launch Wallet Manager" +msgstr "&சுறுக்குப்பை மேளாலரை துவங்கு" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kwalletmanager.po deleted file mode 100644 index d6a0bf5a542..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kwalletmanager.po +++ /dev/null @@ -1,420 +0,0 @@ -# translation of kwalletmanager.po to -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ambalam , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-24 01:18-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "chris" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "chris_loyola2003@yahoo.com" - -#: allyourbase.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" -msgstr "" -"'%1 என்ற பெயருடைய ஆவணம் ஏற்க்கணவே உள்ளது. நீங்கள் எண்ண செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" - -#: allyourbase.cpp:220 -msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" -msgstr "" -"'%1 என்ற பெயருடைய ஆவணம் ஏற்க்கணவே உள்ளது. நீங்கள் எண்ண செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" - -#: allyourbase.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Folders" -msgstr "கோப்புறை " - -#: allyourbase.cpp:397 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" -msgstr "" - -#: allyourbase.cpp:479 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" -msgstr "" - -#: allyourbase.cpp:508 -msgid "" -"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " -"folder has been copied successfully" -msgstr "" - -#: allyourbase.cpp:659 -msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." -msgstr "சுருக்குபை ஏற்கெனவே உள்ளது. நீங்கள் மேல் எழுத முடயாது." - -#: kwalleteditor.cpp:81 -msgid "&Show values" -msgstr "&மதிப்பை காட்டு" - -#: kwalleteditor.cpp:161 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&புதிய அடைவு..." - -#: kwalleteditor.cpp:167 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "&ஆவணமத்தை அழி" - -#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 -msgid "Change &Password..." -msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று..." - -#: kwalleteditor.cpp:181 -msgid "&Merge Wallet..." -msgstr "&வாலட்டை கலக்கு..." - -#: kwalleteditor.cpp:187 -msgid "&Import XML..." -msgstr "&XMLஐ இறக்கு..." - -#: kwalleteditor.cpp:193 -msgid "&Export..." -msgstr "&ஏற்றுமதி..." - -#: kwalleteditor.cpp:219 -msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." -msgstr "" -"சுருக்குபை மூடப்பட்டது. நீங்கள் தொடர்ந்து வேலை செய்ய மறுபடியும் திறக்க " -"வேண்டும்." - -#: kwalleteditor.cpp:254 -msgid "Passwords" -msgstr "கடவுச்சொல்" - -#: kwalleteditor.cpp:255 -msgid "Maps" -msgstr "வரைபடங்கள்" - -#: kwalleteditor.cpp:256 -msgid "Binary Data" -msgstr "இருநிலை தகவல்" - -#: kwalleteditor.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "தெரியாத" - -#: kwalleteditor.cpp:296 -msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" -msgstr "சுருக்குப்பையிலிலுல்ல '%1' ஆவணத்தை அழிக்க விரும்புகிறீரா?" - -#: kwalleteditor.cpp:300 -msgid "Error deleting folder." -msgstr "ஆவணத்தை அழிக்கும்போது பிழை. " - -#: kwalleteditor.cpp:319 -msgid "New Folder" -msgstr "புதிய அடைவு" - -#: kwalleteditor.cpp:320 -msgid "Please choose a name for the new folder:" -msgstr "புதிய வர்ணத்திற்கான பெயரை தேர்வுசெய்." - -#: kwalleteditor.cpp:330 -msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" -msgstr "மண்ணிக்கவும், ஆவணத்தின் பெயர் உபயோகத்தில் உள்ளது. திரும்ப முயல்?" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Try Again" -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Do Not Try" -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:369 -#, c-format -msgid "Error saving entry. Error code: %1" -msgstr "உள்ளீடு சேமிக்கும்போது பிழை. பிழை குறியிடு: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 -#, c-format -msgid "Password: %1" -msgstr "கடவிச்சொல்லை: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 -#, c-format -msgid "Name-Value Map: %1" -msgstr "பெயர்- இயல்பட மதிப்பு: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 -#, c-format -msgid "Binary Data: %1" -msgstr "இருநிலை தகவல்: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 -msgid "&New..." -msgstr "&புதிய..." - -#: kwalleteditor.cpp:589 -msgid "&Rename" -msgstr "&மறுபெயர்" - -#: kwalleteditor.cpp:650 -msgid "New Entry" -msgstr "புதிய உள்ளீடு" - -#: kwalleteditor.cpp:651 -msgid "Please choose a name for the new entry:" -msgstr "தயவுசெய்து புதிய உள்ளிட்டிர்க்கான பெயரை தேர்ந்தெடுக்கவும்.. " - -#: kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" -msgstr "மண்ணிக்கவும், இந்த உரை ஏற்க்கணவே உள்ளது. மீண்டும் முயற்ச்சி செய்?" - -#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 -msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:733 -msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:753 -msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" -msgstr "'%1' என்ற பொருளை கண்டிப்பாக நீக்க வேண்டுமா?" - -#: kwalleteditor.cpp:757 -msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:785 -msgid "Unable to open the requested wallet." -msgstr "விரும்பிய சுருக்குப்பையை திறக்க இயலவில்லை." - -#: kwalleteditor.cpp:821 -msgid "Unable to access wallet '%1'." -msgstr "வாலட்டை அணுக முடியவில்லை '%1'." - -#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 -#: kwalleteditor.cpp:1001 -msgid "" -"Folder '%1' already contains an entry '%2" -"'. Do you wish to replace it?" -msgstr "" -"அடைவு '%1ல்' ஏற்கெனவே ஒரு உள்ளீடு உள்ளது '%2" -"'. அதை இடம் மாற்ற விரும்புகிறீர்களா?" - -#: kwalleteditor.cpp:949 -msgid "Unable to access XML file '%1'." -msgstr "XML கோப்பு '%1ஐ அணுகமுடியவில்லை'." - -#: kwalleteditor.cpp:955 -msgid "Error opening XML file '%1' for input." -msgstr "உள்ளிடுவதற்காக XML கோப்பை '%1' திறக்கும்போது பிழை." - -#: kwalleteditor.cpp:962 -msgid "Error reading XML file '%1' for input." -msgstr "உள்ளிடுவதற்காக XML கோப்பை படிக்கும்போது '%1' பிழை" - -#: kwalleteditor.cpp:969 -msgid "Error: XML file does not contain a wallet." -msgstr "பிழை: XML கோப்பில் ஒரு வாலட் இல்லை." - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" -msgstr "" -"'%1 என்ற பெயருடைய ஆவணம் ஏற்க்கணவே உள்ளது. நீங்கள் எண்ண செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 -msgid "TDE Wallet: No wallets open." -msgstr "கேடீஈ பை:எந்த பையும் திறக்கப்படவில்லை." - -#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 -msgid "TDE Wallet: A wallet is open." -msgstr "கேடீஈ பை:பை திறக்கப்பட்டுள்ளது." - -#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 -msgid "&New Wallet..." -msgstr "&புதிய சுருக்குபை..." - -#: kwalletmanager.cpp:118 -msgid "Configure &Wallet..." -msgstr "&சுருக்குபை உள்ளமை..." - -#: kwalletmanager.cpp:124 -msgid "Close &All Wallets" -msgstr "மூடு & அனைத்து பைகள்" - -#: kwalletmanager.cpp:223 -msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" -msgstr "சுருக்குப்பை '%1' அழிக்க விரும்புகிறீரா?" - -#: kwalletmanager.cpp:229 -#, c-format -msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." -msgstr "சுருக்குபையை அழிக்க முடியவில்லை. பிழை குறியீடு %1." - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" -msgstr "" -"சுருக்குபையை சுத்தமாக அழிக்க முடியவில்லை. இது மற்றொரு நிரலால் பயண்படுத்த " -"படலாம். நீங்கல் அதை மூட விரும்புகிறீரா?" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Force Closure" -msgstr "" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Do Not Force" -msgstr "" - -#: kwalletmanager.cpp:242 -#, c-format -msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." -msgstr "சுருக்குபையை மூட முடியவில்லை. பிழை குறியீடு %1." - -#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 -#, c-format -msgid "Error opening wallet %1." -msgstr "சுருக்குபையை திறப்பதில் பிழை %1." - -#: kwalletmanager.cpp:357 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "தயவுசெய்து புதிய சுருக்குபைக்காண பெயரை தேர்வுசெய்." - -#: kwalletmanager.cpp:365 -msgid "New Wallet" -msgstr "புதிய சுருக்குபை" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" -msgstr "மன்னிக்கவும், இந்த சுருக்குப்பை ஏற்கணவே உள்ளது. புதிய பெயரை மாற்று?" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Try New" -msgstr "" - -#: kwalletmanager.cpp:384 -msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" -msgstr "தொடக்க எண் வரையுருக்களை மட்டும் உட்கொண்டுள்ள பெயரை தேர்ந்தெடுக்கவும்:" - -#: kwalletpopup.cpp:60 -msgid "Disconnec&t" -msgstr "&துண்டி" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "விசை" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "மதிப்பு" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "&புதிய உள்ளீடு" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "துவக்கத்தில் சாளரத்தைக் காட்டு" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by kwalletd only" -msgstr "kwalletdஆல் மட்டும் பயன்படுத்திய" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "ஒரு சிறு பை பெயர்" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "TDE Wallet Manager" -msgstr "TDE சுருக்குபை மேளாளர்." - -#: main.cpp:52 -msgid "TDE Wallet Management Tool" -msgstr "TDE சுருக்குபை மேளாளர் கருவி." - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2003,2004 ஜார்ஜ் ஸ்டைகோஸ்" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "ஆரம்ப எழுத்தாளர் மற்றும் பாதுகாவளர்" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&இடம் மாற்று" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "அனைத்தையும் இடம் மாற்று" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "&விட்டுவிடு" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "அனைத்தையும் விட்டுவிடு" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "&உள்ளடக்கத்தை மறை" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"இது இருநிலை தகவல் உள்ளீடு. தெரியாத வடிவத்தை மற்றும் குறிப்பிட்ட பயண்பாட்டை " -"திருத்த இயலாது." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "&உள்ளடக்கத்தை காட்டு" - -#~ msgid "Folder Entry" -#~ msgstr "கோப்புறை நுழைவு" - -#~ msgid "
           %1  %2
          • %3
          " -#~ msgstr "
           %1  %2
          • %3
          " - -#~ msgid "" -#~ "_n: Contains one item.\n" -#~ "Contains %n items." -#~ msgstr "" -#~ "ஒரு பொருள் உட்கொண்டுள்ளது.\n" -#~ "%n பொருû¸¨Ç உட்கொண்டுள்ளது." diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po new file mode 100644 index 00000000000..d6a0bf5a542 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -0,0 +1,420 @@ +# translation of kwalletmanager.po to +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Ambalam , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-24 01:18-0800\n" +"Last-Translator: Tamil PC \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "chris" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "chris_loyola2003@yahoo.com" + +#: allyourbase.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" +msgstr "" +"'%1 என்ற பெயருடைய ஆவணம் ஏற்க்கணவே உள்ளது. நீங்கள் எண்ண செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" + +#: allyourbase.cpp:220 +msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" +msgstr "" +"'%1 என்ற பெயருடைய ஆவணம் ஏற்க்கணவே உள்ளது. நீங்கள் எண்ண செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" + +#: allyourbase.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "கோப்புறை " + +#: allyourbase.cpp:397 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" +msgstr "" + +#: allyourbase.cpp:479 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" +msgstr "" + +#: allyourbase.cpp:508 +msgid "" +"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " +"folder has been copied successfully" +msgstr "" + +#: allyourbase.cpp:659 +msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." +msgstr "சுருக்குபை ஏற்கெனவே உள்ளது. நீங்கள் மேல் எழுத முடயாது." + +#: kwalleteditor.cpp:81 +msgid "&Show values" +msgstr "&மதிப்பை காட்டு" + +#: kwalleteditor.cpp:161 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&புதிய அடைவு..." + +#: kwalleteditor.cpp:167 +msgid "&Delete Folder" +msgstr "&ஆவணமத்தை அழி" + +#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 +msgid "Change &Password..." +msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று..." + +#: kwalleteditor.cpp:181 +msgid "&Merge Wallet..." +msgstr "&வாலட்டை கலக்கு..." + +#: kwalleteditor.cpp:187 +msgid "&Import XML..." +msgstr "&XMLஐ இறக்கு..." + +#: kwalleteditor.cpp:193 +msgid "&Export..." +msgstr "&ஏற்றுமதி..." + +#: kwalleteditor.cpp:219 +msgid "" +"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." +msgstr "" +"சுருக்குபை மூடப்பட்டது. நீங்கள் தொடர்ந்து வேலை செய்ய மறுபடியும் திறக்க " +"வேண்டும்." + +#: kwalleteditor.cpp:254 +msgid "Passwords" +msgstr "கடவுச்சொல்" + +#: kwalleteditor.cpp:255 +msgid "Maps" +msgstr "வரைபடங்கள்" + +#: kwalleteditor.cpp:256 +msgid "Binary Data" +msgstr "இருநிலை தகவல்" + +#: kwalleteditor.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "தெரியாத" + +#: kwalleteditor.cpp:296 +msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" +msgstr "சுருக்குப்பையிலிலுல்ல '%1' ஆவணத்தை அழிக்க விரும்புகிறீரா?" + +#: kwalleteditor.cpp:300 +msgid "Error deleting folder." +msgstr "ஆவணத்தை அழிக்கும்போது பிழை. " + +#: kwalleteditor.cpp:319 +msgid "New Folder" +msgstr "புதிய அடைவு" + +#: kwalleteditor.cpp:320 +msgid "Please choose a name for the new folder:" +msgstr "புதிய வர்ணத்திற்கான பெயரை தேர்வுசெய்." + +#: kwalleteditor.cpp:330 +msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" +msgstr "மண்ணிக்கவும், ஆவணத்தின் பெயர் உபயோகத்தில் உள்ளது. திரும்ப முயல்?" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 +msgid "Try Again" +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Do Not Try" +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:369 +#, c-format +msgid "Error saving entry. Error code: %1" +msgstr "உள்ளீடு சேமிக்கும்போது பிழை. பிழை குறியிடு: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 +#, c-format +msgid "Password: %1" +msgstr "கடவிச்சொல்லை: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 +#, c-format +msgid "Name-Value Map: %1" +msgstr "பெயர்- இயல்பட மதிப்பு: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 +#, c-format +msgid "Binary Data: %1" +msgstr "இருநிலை தகவல்: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 +msgid "&New..." +msgstr "&புதிய..." + +#: kwalleteditor.cpp:589 +msgid "&Rename" +msgstr "&மறுபெயர்" + +#: kwalleteditor.cpp:650 +msgid "New Entry" +msgstr "புதிய உள்ளீடு" + +#: kwalleteditor.cpp:651 +msgid "Please choose a name for the new entry:" +msgstr "தயவுசெய்து புதிய உள்ளிட்டிர்க்கான பெயரை தேர்ந்தெடுக்கவும்.. " + +#: kwalleteditor.cpp:662 +msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" +msgstr "மண்ணிக்கவும், இந்த உரை ஏற்க்கணவே உள்ளது. மீண்டும் முயற்ச்சி செய்?" + +#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 +msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:733 +msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:753 +msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" +msgstr "'%1' என்ற பொருளை கண்டிப்பாக நீக்க வேண்டுமா?" + +#: kwalleteditor.cpp:757 +msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:785 +msgid "Unable to open the requested wallet." +msgstr "விரும்பிய சுருக்குப்பையை திறக்க இயலவில்லை." + +#: kwalleteditor.cpp:821 +msgid "Unable to access wallet '%1'." +msgstr "வாலட்டை அணுக முடியவில்லை '%1'." + +#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 +#: kwalleteditor.cpp:1001 +msgid "" +"Folder '%1' already contains an entry '%2" +"'. Do you wish to replace it?" +msgstr "" +"அடைவு '%1ல்' ஏற்கெனவே ஒரு உள்ளீடு உள்ளது '%2" +"'. அதை இடம் மாற்ற விரும்புகிறீர்களா?" + +#: kwalleteditor.cpp:949 +msgid "Unable to access XML file '%1'." +msgstr "XML கோப்பு '%1ஐ அணுகமுடியவில்லை'." + +#: kwalleteditor.cpp:955 +msgid "Error opening XML file '%1' for input." +msgstr "உள்ளிடுவதற்காக XML கோப்பை '%1' திறக்கும்போது பிழை." + +#: kwalleteditor.cpp:962 +msgid "Error reading XML file '%1' for input." +msgstr "உள்ளிடுவதற்காக XML கோப்பை படிக்கும்போது '%1' பிழை" + +#: kwalleteditor.cpp:969 +msgid "Error: XML file does not contain a wallet." +msgstr "பிழை: XML கோப்பில் ஒரு வாலட் இல்லை." + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" +msgstr "" +"'%1 என்ற பெயருடைய ஆவணம் ஏற்க்கணவே உள்ளது. நீங்கள் எண்ண செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 +msgid "TDE Wallet: No wallets open." +msgstr "கேடீஈ பை:எந்த பையும் திறக்கப்படவில்லை." + +#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 +msgid "TDE Wallet: A wallet is open." +msgstr "கேடீஈ பை:பை திறக்கப்பட்டுள்ளது." + +#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 +msgid "&New Wallet..." +msgstr "&புதிய சுருக்குபை..." + +#: kwalletmanager.cpp:118 +msgid "Configure &Wallet..." +msgstr "&சுருக்குபை உள்ளமை..." + +#: kwalletmanager.cpp:124 +msgid "Close &All Wallets" +msgstr "மூடு & அனைத்து பைகள்" + +#: kwalletmanager.cpp:223 +msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" +msgstr "சுருக்குப்பை '%1' அழிக்க விரும்புகிறீரா?" + +#: kwalletmanager.cpp:229 +#, c-format +msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." +msgstr "சுருக்குபையை அழிக்க முடியவில்லை. பிழை குறியீடு %1." + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "" +"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " +"you wish to force it closed?" +msgstr "" +"சுருக்குபையை சுத்தமாக அழிக்க முடியவில்லை. இது மற்றொரு நிரலால் பயண்படுத்த " +"படலாம். நீங்கல் அதை மூட விரும்புகிறீரா?" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "Force Closure" +msgstr "" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "Do Not Force" +msgstr "" + +#: kwalletmanager.cpp:242 +#, c-format +msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." +msgstr "சுருக்குபையை மூட முடியவில்லை. பிழை குறியீடு %1." + +#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 +#, c-format +msgid "Error opening wallet %1." +msgstr "சுருக்குபையை திறப்பதில் பிழை %1." + +#: kwalletmanager.cpp:357 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "தயவுசெய்து புதிய சுருக்குபைக்காண பெயரை தேர்வுசெய்." + +#: kwalletmanager.cpp:365 +msgid "New Wallet" +msgstr "புதிய சுருக்குபை" + +#: kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" +msgstr "மன்னிக்கவும், இந்த சுருக்குப்பை ஏற்கணவே உள்ளது. புதிய பெயரை மாற்று?" + +#: kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Try New" +msgstr "" + +#: kwalletmanager.cpp:384 +msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" +msgstr "தொடக்க எண் வரையுருக்களை மட்டும் உட்கொண்டுள்ள பெயரை தேர்ந்தெடுக்கவும்:" + +#: kwalletpopup.cpp:60 +msgid "Disconnec&t" +msgstr "&துண்டி" + +#: kwmapeditor.cpp:43 +msgid "Key" +msgstr "விசை" + +#: kwmapeditor.cpp:44 +msgid "Value" +msgstr "மதிப்பு" + +#: kwmapeditor.cpp:121 +msgid "&New Entry" +msgstr "&புதிய உள்ளீடு" + +#: main.cpp:45 +msgid "Show window on startup" +msgstr "துவக்கத்தில் சாளரத்தைக் காட்டு" + +#: main.cpp:46 +msgid "For use by kwalletd only" +msgstr "kwalletdஆல் மட்டும் பயன்படுத்திய" + +#: main.cpp:47 +msgid "A wallet name" +msgstr "ஒரு சிறு பை பெயர்" + +#: main.cpp:51 main.cpp:70 +msgid "TDE Wallet Manager" +msgstr "TDE சுருக்குபை மேளாளர்." + +#: main.cpp:52 +msgid "TDE Wallet Management Tool" +msgstr "TDE சுருக்குபை மேளாளர் கருவி." + +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "(c) 2003,2004 ஜார்ஜ் ஸ்டைகோஸ்" + +#: main.cpp:57 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "ஆரம்ப எழுத்தாளர் மற்றும் பாதுகாவளர்" + +#: main.cpp:58 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&இடம் மாற்று" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "அனைத்தையும் இடம் மாற்று" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "&விட்டுவிடு" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "அனைத்தையும் விட்டுவிடு" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "&உள்ளடக்கத்தை மறை" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 269 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " +"application specific." +msgstr "" +"இது இருநிலை தகவல் உள்ளீடு. தெரியாத வடிவத்தை மற்றும் குறிப்பிட்ட பயண்பாட்டை " +"திருத்த இயலாது." + +#. i18n: file walletwidget.ui line 398 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "&உள்ளடக்கத்தை காட்டு" + +#~ msgid "Folder Entry" +#~ msgstr "கோப்புறை நுழைவு" + +#~ msgid "
           %1  %2
          • %3
          " +#~ msgstr "
           %1  %2
          • %3
          " + +#~ msgid "" +#~ "_n: Contains one item.\n" +#~ "Contains %n items." +#~ msgstr "" +#~ "ஒரு பொருள் உட்கொண்டுள்ளது.\n" +#~ "%n பொருû¸¨Ç உட்கொண்டுள்ளது." -- cgit v1.2.1