From 86ca65917870ab3adf65a9945dd944ad8d91b4bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Wed, 9 Dec 2020 18:33:42 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/kfmclient Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kfmclient/ --- tde-i18n-ta/messages/tdebase/kfmclient.po | 70 +++++++++++++++---------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ta') diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kfmclient.po index 93c1fad08be..d5679fa10c4 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kfmclient.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kfmclient.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 04:08-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: தமிழ் \n" @@ -26,31 +26,31 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kfmclient.cc:52 +#: kfmclient.cpp:52 msgid "kfmclient" msgstr "kfmclient" -#: kfmclient.cc:54 +#: kfmclient.cpp:54 msgid "TDE tool for opening URLs from the command line" msgstr "முனையத்திலிருந்து URL-இணைய முகவரிகளை திறக்கும் கேடியி கருவி" -#: kfmclient.cc:64 +#: kfmclient.cpp:64 msgid "Non interactive use: no message boxes" msgstr "" -#: kfmclient.cc:65 +#: kfmclient.cpp:65 msgid "Show available commands" msgstr "இருக்கும் ஆணைகளை காட்டு" -#: kfmclient.cc:66 +#: kfmclient.cpp:66 msgid "Command (see --commands)" msgstr "கட்டளை (--commands பார்)." -#: kfmclient.cc:67 +#: kfmclient.cpp:67 msgid "Arguments for command" msgstr "கட்டளைகளுக்கான இணைமாறிகள்" -#: kfmclient.cc:83 +#: kfmclient.cpp:83 msgid "" "\n" "Syntax:\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "\n" "தொடரியல்:\n" -#: kfmclient.cc:84 +#: kfmclient.cpp:84 msgid "" " kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n" " # Opens a window showing 'url'.\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" " # 'url' இல்லாவிடில், அதற்குப் பதிலாக $HOME பயன்படுத்தப்படும்.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:89 +#: kfmclient.cpp:89 msgid "" " # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n" " # component that Konqueror should use. For instance, set it " @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "தோன்றும்\n" "\n" -#: kfmclient.cc:93 +#: kfmclient.cpp:93 msgid "" " kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n" " # Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing " @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "kfm பயனர் புதிய டப்'url' ['mimetype']\n" -#: kfmclient.cc:97 +#: kfmclient.cpp:97 msgid "" " kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n" " # Opens a window using the given profile.\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" " # 'url' என்பது திறக்க வேண்டிய வலைமனை\n" "\n" -#: kfmclient.cc:102 +#: kfmclient.cpp:102 msgid "" " kfmclient openProperties 'url'\n" " # Opens a properties menu\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" " # சொத்துக்கள் பட்டியலைத் திறக்கிறது\n" "\n" -#: kfmclient.cc:104 +#: kfmclient.cpp:104 msgid "" " kfmclient exec ['url' ['binding']]\n" " # Tries to execute 'url'. 'url' may be a usual\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" " # வலைமனையாக ஆக இருக்கலாம், இந்த வலைமனை திறக்கப்படும். நீங்கள்\n" " # 'binding' நீக்கலாம். இதில் முன்னிருப்பு பிணைப்பு\n" -#: kfmclient.cc:108 +#: kfmclient.cpp:108 msgid "" " # is tried. Of course URL may be the URL of a\n" " # document, or it may be a *.desktop file.\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" " # முயற்சிக்கப்பட்டது. வலைமனை ஒரு ஆவணத்தின் வலைமனையாக இருக்கலாம்\n" " # அல்லது ஒரு *.desktop file ஆக இருக்கலாம்.\n" -#: kfmclient.cc:110 +#: kfmclient.cpp:110 msgid "" " # This way you could for example mount a device\n" " # by passing 'Mount default' as binding to \n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" " # ஒரு சாதனத்தை ஏற்றலாம்\n" "\n" -#: kfmclient.cc:113 +#: kfmclient.cpp:113 msgid "" " kfmclient move 'src' 'dest'\n" " # Moves the URL 'src' to 'dest'.\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" " # URL 'src' 'dest' க்கு நகர்த்தும்.\n" " # 'src' URL களின் பட்டியலாக இருக்கலாம்.\n" -#: kfmclient.cc:118 +#: kfmclient.cpp:118 msgid "" " kfmclient download ['src']\n" " # Copies the URL 'src' to a user specified location'.\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" " # ஒரு வலைமனை கோரப்படும்.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:122 +#: kfmclient.cpp:122 msgid "" " kfmclient copy 'src' 'dest'\n" " # Copies the URL 'src' to 'dest'.\n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" " # 'src' URL களின் பட்டியலாக இருக்கலாம்.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:125 +#: kfmclient.cpp:125 msgid "" " kfmclient sortDesktop\n" " # Rearranges all icons on the desktop.\n" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" " # மேசையிலிருக்கும் அனைத்து குறும்படங்களையும் வரிசைபடுத்துகிறது.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:127 +#: kfmclient.cpp:127 #, fuzzy msgid "" " kfmclient openBrowser\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" " # சொத்துக்கள் பட்டியலைத் திறக்கிறது\n" "\n" -#: kfmclient.cc:129 +#: kfmclient.cpp:129 msgid "" " kfmclient configure\n" " # Re-read Konqueror's configuration.\n" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" " # கான்கொரரின் வடிவமைப்பை மறுமுறை வாசிக்கவும்.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:131 +#: kfmclient.cpp:131 msgid "" " kfmclient configureDesktop\n" " # Re-read kdesktop's configuration.\n" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" " #kமேசையின் வடிவமைப்மை மறுமுறை வாசிக்கவும்.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:134 +#: kfmclient.cpp:134 msgid "" "*** Examples:\n" " kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" " // சிடிராமை ஏற்றும்\n" "\n" -#: kfmclient.cc:137 +#: kfmclient.cpp:137 msgid "" " kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n" " // Opens the file with default binding\n" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" " // கோப்பினை முன்னிருப்பு பிணைப்பில் திறக்கும்\n" "\n" -#: kfmclient.cc:139 +#: kfmclient.cpp:139 msgid "" " kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n" " // Opens the file with netscape\n" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" " // கோப்பினை நெட்கேப் வைத்து திறக்கும்\n" "\n" -#: kfmclient.cc:141 +#: kfmclient.cpp:141 msgid "" " kfmclient exec ftp://localhost/\n" " // Opens new window with URL\n" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" " // புதிய சாளரத்தை வலைமனையை வைத்து திறக்கவும்\n" "\n" -#: kfmclient.cc:143 +#: kfmclient.cpp:143 msgid "" " kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n" " // Starts emacs\n" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" " // emacs தொடங்கும்\n" "\n" -#: kfmclient.cc:145 +#: kfmclient.cpp:145 msgid "" " kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n" " // Opens the CD-ROM's mount directory\n" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" " // CD-ROM இன் ஏற்றம் அடைவை திறக்கும்\n" "\n" -#: kfmclient.cc:147 +#: kfmclient.cpp:147 msgid "" " kfmclient exec .\n" " // Opens the current directory. Very convenient.\n" @@ -304,22 +304,22 @@ msgstr "" " // நடப்பு அடைவை திறக்கும். \n" "\n" -#: kfmclient.cc:407 +#: kfmclient.cpp:407 msgid "Profile %1 not found\n" msgstr "விளக்கப்படம் %1 இல்லை\n" -#: kfmclient.cc:436 +#: kfmclient.cpp:436 msgid "Syntax Error: Not enough arguments\n" msgstr "தொடரியல் பிழை: குறைவான இணைப்பு மாறிகள்\n" -#: kfmclient.cc:441 +#: kfmclient.cpp:441 msgid "Syntax Error: Too many arguments\n" msgstr "தொடரியல் பிழை: நிறைய இணைப்பு மாறிகள்\n" -#: kfmclient.cc:569 +#: kfmclient.cpp:569 msgid "Unable to download from an invalid URL." msgstr "தவறான இணைய முகவரி வலைமனையை. இறக்க முடியவில்லை" -#: kfmclient.cc:633 +#: kfmclient.cpp:633 msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'\n" msgstr "தொடரியல் பிழை: தெரியாத கட்டளை '%1'\n" -- cgit v1.2.1