From d6e5412a36c27003298bdae3925f5ba429aff08f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 29 Dec 2018 17:31:33 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaccessibility/kmag Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaccessibility/kmag/ --- tde-i18n-ta/messages/tdeaccessibility/kmag.po | 182 +++++++++++++++----------- 1 file changed, 103 insertions(+), 79 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ta') diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeaccessibility/kmag.po index ad2e78d89cd..33ab298d993 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmag\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-09 20:48-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -14,64 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kmagzoomview.cpp:159 -msgid "" -"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " -"contents will be magnified according to the zoom level that is set." -msgstr "" -"இது முக்கிய சாளரம் இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வட்டாரத்தில் உள்ள உள்ளடக்கத்தினை " -"காட்டுகிறது. பெரிதாக்கி நிலை அமைக்கப்பட்டால் உள்ளடக்கங்கள் பெரிது " -"ஆக்கப்படுகிறது." - -#: main.cpp:37 -msgid "File to open" -msgstr "திறக்கவேண்டிய கோப்பு" - -#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 -msgid "KMagnifier" -msgstr "Kபெரிதாக்கி" - -#: main.cpp:46 -msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" -msgstr "K கணிப்பொறி வழி சூழலுக்கு திரை பெரிதாக்கி(TDE). " - -#: main.cpp:53 -msgid "Rewrite and current maintainer" -msgstr "நடப்பு செயலாற்று மற்றும் மீண்டு எழுது " - -#: main.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Original idea and author (KDE1)" -msgstr "உண்மையான வழி மற்றும் ஆசிரியர் (TDE1)" - -#: main.cpp:58 -msgid "" -"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " -"rotation, bug fixes" -msgstr "" -"பயனர் இடைமுகம், மேம்படுத்தப்பட்ட தேர்ந்தெடுப்பு சாளரம், வேக குறைப்பு, சுழற்சி, " -"பிழை நீக்கிகள் ஆகியவற்றை மாற்றியமைத்தல்" - -#: main.cpp:59 -msgid "Some tips" -msgstr "சில குறிப்புகள்" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "tamilpc team" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rajeshravichandran@hotmail.com" -#: kmagselrect.cpp:228 -msgid "Selection Window" -msgstr "தேர்ந்தெடுப்பு சாளரம்" - #: kmag.cpp:92 msgid "&Very Low" msgstr "&மிகவும் குறைந்த" @@ -130,13 +84,13 @@ msgstr "சாளரம் புதுப்பித்தல் ஆவதை #: kmag.cpp:136 msgid "" -"Clicking on this icon will start / stop " -"updating of the display. Stopping the update will zero the processing power " -"required (CPU usage)" +"Clicking on this icon will start / stop updating of the " +"display. Stopping the update will zero the processing power required (CPU " +"usage)" msgstr "" -"இந்த சின்னத்தில் சொடுக்கினால் தொடங்கு / நிறுத்தம்" -"காட்சியை இற்றையப்படுத்துகிறது. செயலாக்கம் திறன் பூஜ்ஜியத்தினை கேட்கிறது " -"இற்றையப்படுத்துதலை நிறுத்துவதற்கு(CPU-பயன்பாடு)" +"இந்த சின்னத்தில் சொடுக்கினால் தொடங்கு / நிறுத்தம்காட்சியை " +"இற்றையப்படுத்துகிறது. செயலாக்கம் திறன் பூஜ்ஜியத்தினை கேட்கிறது இற்றையப்படுத்துதலை " +"நிறுத்துவதற்கு(CPU-பயன்பாடு)" #: kmag.cpp:140 msgid "&Save Snapshot As..." @@ -152,8 +106,7 @@ msgstr "படிமத்தினை ஒரு கோப்பில் சே #: kmag.cpp:146 msgid "Click on this button to print the current zoomed view." -msgstr "" -"நடப்பு பெரிதாக்கிய தோற்றத்தினை அச்சு செய்ய இந்த பொத்தானின் மீது சொடுக்குக." +msgstr "நடப்பு பெரிதாக்கிய தோற்றத்தினை அச்சு செய்ய இந்த பொத்தானின் மீது சொடுக்குக." #: kmag.cpp:149 kmag.cpp:150 msgid "Quits the application" @@ -161,11 +114,11 @@ msgstr "பயன்பாட்டில் இருந்து வெளி #: kmag.cpp:153 msgid "" -"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which you " -"can paste in other applications." +"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which " +"you can paste in other applications." msgstr "" -"இடைநிலையத்தில் நடப்பு பெரிதாக்கிய தோற்றத்தினை நகல் எடுக்க இந்த பொத்தானின் மீது " -"சொடுக்குக இதனை மற்ற ஆவணத்தில் உங்களால் ஒட்ட இயலும்." +"இடைநிலையத்தில் நடப்பு பெரிதாக்கிய தோற்றத்தினை நகல் எடுக்க இந்த பொத்தானின் மீது சொடுக்குக " +"இதனை மற்ற ஆவணத்தில் உங்களால் ஒட்ட இயலும்." #: kmag.cpp:154 msgid "Copy zoomed image to clipboard" @@ -215,8 +168,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "In this mode the area around the mouse cursor is shown in a normal window." -msgstr "" -"தேர்வு செய்யப்பட்டால்,காட்ட சுட்டியை சுற்றியுள்ள பரப்பு பெரிதாக்கப்படும்" +msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்டால்,காட்ட சுட்டியை சுற்றியுள்ள பரப்பு பெரிதாக்கப்படும்" #: kmag.cpp:182 #, fuzzy @@ -246,8 +198,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "In this mode the area around the mouse is magnified to the top screen edge." -msgstr "" -"தேர்வு செய்யப்பட்டால்,காட்ட சுட்டியை சுற்றியுள்ள பரப்பு பெரிதாக்கப்படும்" +msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்டால்,காட்ட சுட்டியை சுற்றியுள்ள பரப்பு பெரிதாக்கப்படும்" #: kmag.cpp:192 #, fuzzy @@ -263,8 +214,7 @@ msgstr "முழுத்திரையை பெரிதாக்கு" #, fuzzy msgid "" "In this mode the area around the mouse is magnified to the left screen edge." -msgstr "" -"தேர்வு செய்யப்பட்டால்,காட்ட சுட்டியை சுற்றியுள்ள பரப்பு பெரிதாக்கப்படும்" +msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்டால்,காட்ட சுட்டியை சுற்றியுள்ள பரப்பு பெரிதாக்கப்படும்" #: kmag.cpp:197 #, fuzzy @@ -279,8 +229,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "In this mode the area around the mouse is magnified to the right screen edge." -msgstr "" -"தேர்வு செய்யப்பட்டால்,காட்ட சுட்டியை சுற்றியுள்ள பரப்பு பெரிதாக்கப்படும்" +msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்டால்,காட்ட சுட்டியை சுற்றியுள்ள பரப்பு பெரிதாக்கப்படும்" #: kmag.cpp:202 #, fuzzy @@ -294,9 +243,9 @@ msgstr "" #: kmag.cpp:205 #, fuzzy msgid "" -"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen edge." -msgstr "" -"தேர்வு செய்யப்பட்டால்,காட்ட சுட்டியை சுற்றியுள்ள பரப்பு பெரிதாக்கப்படும்" +"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen " +"edge." +msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்டால்,காட்ட சுட்டியை சுற்றியுள்ள பரப்பு பெரிதாக்கப்படும்" #: kmag.cpp:207 msgid "Hide Mouse &Cursor" @@ -312,9 +261,11 @@ msgstr "சுட்டி காட்டியை மறை" #: kmag.cpp:215 msgid "Click on this button to zoom-in on the selected region." +msgstr "பெரிதாக்குவதற்கு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவட்டாரத்தின்மீது இந்த பட்டனை அழுத்தவும்." + +#: kmag.cpp:217 +msgid "&Zoom" msgstr "" -"பெரிதாக்குவதற்கு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவட்டாரத்தின்" -"மீது இந்த பட்டனை அழுத்தவும்." #: kmag.cpp:219 msgid "Select the zoom factor." @@ -326,9 +277,7 @@ msgstr "பெரிதாக்கும் காரணி " #: kmag.cpp:223 msgid "Click on this button to zoom-out on the selected region." -msgstr "" -"சிறிதாக்குவதற்கு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவட்டாரத்தின்" -"மீது இந்த பட்டனை அழுத்தவும்." +msgstr "சிறிதாக்குவதற்கு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவட்டாரத்தின்மீது இந்த பட்டனை அழுத்தவும்." #: kmag.cpp:225 msgid "&Invert Colors" @@ -392,13 +341,23 @@ msgstr "" "பெரிதாக்கப்பட்ட நடப்பு தோற்றம் சேமிக்கப்பட்டது.\n" "%1" +#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "&சுழற்சி" + #: kmag.cpp:583 msgid "" "Unable to save file. Please check if you have permission to write to the " "directory." msgstr "" -"கோப்பினை சேமிக்க இயலவில்லை, தயவு செய்து கோப்பகத்தில் எழுதுவதற்கு அனுமதி உள்ளதா " -"என்பதை சரிபார்க்கவும்." +"கோப்பினை சேமிக்க இயலவில்லை, தயவு செய்து கோப்பகத்தில் எழுதுவதற்கு அனுமதி உள்ளதா என்பதை " +"சரிபார்க்கவும்." + +#: kmag.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "&நிறுத்து" #: kmag.cpp:603 msgid "Click to stop window update" @@ -433,6 +392,71 @@ msgstr "" msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size" msgstr "" +#: kmagselrect.cpp:228 +msgid "Selection Window" +msgstr "தேர்ந்தெடுப்பு சாளரம்" + +#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 +msgid "KMagnifier" +msgstr "Kபெரிதாக்கி" + +#: kmagzoomview.cpp:159 +msgid "" +"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " +"contents will be magnified according to the zoom level that is set." +msgstr "" +"இது முக்கிய சாளரம் இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வட்டாரத்தில் உள்ள உள்ளடக்கத்தினை காட்டுகிறது. " +"பெரிதாக்கி நிலை அமைக்கப்பட்டால் உள்ளடக்கங்கள் பெரிது ஆக்கப்படுகிறது." + +#: main.cpp:37 +msgid "File to open" +msgstr "திறக்கவேண்டிய கோப்பு" + +#: main.cpp:46 +msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" +msgstr "K கணிப்பொறி வழி சூழலுக்கு திரை பெரிதாக்கி(TDE). " + +#: main.cpp:53 +msgid "Rewrite and current maintainer" +msgstr "நடப்பு செயலாற்று மற்றும் மீண்டு எழுது " + +#: main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Original idea and author (KDE1)" +msgstr "உண்மையான வழி மற்றும் ஆசிரியர் (TDE1)" + +#: main.cpp:58 +msgid "" +"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " +"rotation, bug fixes" +msgstr "" +"பயனர் இடைமுகம், மேம்படுத்தப்பட்ட தேர்ந்தெடுப்பு சாளரம், வேக குறைப்பு, சுழற்சி, பிழை " +"நீக்கிகள் ஆகியவற்றை மாற்றியமைத்தல்" + +#: main.cpp:59 +msgid "Some tips" +msgstr "சில குறிப்புகள்" + +#: kmagui.rc:29 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kmagui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "Magnify &whole screen into window" #~ msgstr "முழுத்திரையை பெரிதாக்கு" -- cgit v1.2.1