From ec07f9223a62390234c27d8824b148cd475da033 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate These are the To stop one, do the same for the Stop section.
"
-msgstr ""
-"
"
+"
"
+msgstr "
"
#: IOCore.cpp:55
-msgid ""
-"FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n"
-msgstr ""
-"%2லிருந்து %1ஐ நீக்கத் தவறியது \"%3\"\n"
+msgid "FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n"
+msgstr "%2லிருந்து %1ஐ நீக்கத் தவறியது \"%3\"\n"
#: IOCore.cpp:62
msgid "removed
"
msgstr "
"
#: IOCore.cpp:66
-msgid ""
-"removed %1 from %2\n"
-msgstr ""
-"%2லிருந்து %1 நீக்கப்பட்டது \n"
+msgid "removed %1 from %2\n"
+msgstr "%2லிருந்து %1 நீக்கப்பட்டது \n"
#: IOCore.cpp:95
msgid "created
"
msgstr "
"
#: IOCore.cpp:96
-msgid ""
-"created %1 in %2\n"
-msgstr ""
-"%2லிருந்து %1 உருவாக்கப்பட்டது \n"
+msgid "created %1 in %2\n"
+msgstr "%2லிருந்து %1 உருவாக்கப்பட்டது \n"
#: IOCore.cpp:100
msgid ""
-"
"
+"
"
msgstr ""
-"
"
+"
"
#: IOCore.cpp:105
-msgid ""
-"FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n"
-msgstr ""
-"%2ல் %1ஐ உருவாக்கத் தவறியது \"%3\"\n"
+msgid "FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n"
+msgstr "%2ல் %1ஐ உருவாக்கத் தவறியது \"%3\"\n"
-#. i18n: file ksysvui.rc line 73
-#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 rc.cpp:21 rc.cpp:27
+#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 ksysvui.rc:73 ksysvui.rc:92
#, no-c-format
msgid "Runlevel Menu"
msgstr "ஓட்டநிலை பட்டியல்"
-#. i18n: file ksysvui.rc line 82
-#: OldView.cpp:93 rc.cpp:24
+#: OldView.cpp:93 ksysvui.rc:82
#, no-c-format
msgid "Services Menu"
msgstr "சேவைகளின் பட்டியல்"
@@ -86,25 +83,23 @@ msgstr ""
#: OldView.cpp:198
msgid ""
" services "
-"available on your computer. To start a service, drag it onto the Start "
-"section of a runlevel.
To stop one, do the same for the Stop" +"em> section.
" msgstr "" -" இவை உங்கள் கணினியில் கிடைக்கும் "
-"சேவைகள் ஒரு சேவையைத் துவக்க, அதை இழுத்து ஓட்டநிலையின் துவக்கு"
-"பகுதியில் விடவும்.
நிறுத்துவதற்கு அதே போல் நிறுத்துபகுதியில் விடவும்
" +" இவை உங்கள் கணினியில் கிடைக்கும் சேவைகள்"
+"strong> ஒரு சேவையைத் துவக்க, அதை இழுத்து ஓட்டநிலையின் துவக்குபகுதியில் "
+"விடவும்.
நிறுத்துவதற்கு அதே போல் நிறுத்துபகுதியில் விடவும்
" #: OldView.cpp:242 msgid "" "You can drag services from a runlevel onto the "
-"trashcan to delete them from that runlevel.
The Undo command can be used to restore deleted entries.
" +"trashcan to delete them from that runlevel.The " +"Undo command can be used to restore deleted entries.
" msgstr "" -"ஒரு ஓட்டநிலையிலிருந்து சேவையை நீக்க அதனை ஓட்டநிலைப் பட்டியலிருந்து இழுத்து "
-" குப்பைத்தொட்டியில் போடலாம்.
நீக்கப்பட்ட அச்சேவையைத் திரும்பப் பெறகட்டளையைச் செய்யாதே" -"யைப் பயன்படுத்தலாம்
" +"ஒரு ஓட்டநிலையிலிருந்து சேவையை நீக்க அதனை ஓட்டநிலைப் பட்டியலிருந்து இழுத்து குப்பைத்தொட்டியில் போடலாம்.
நீக்கப்பட்ட " +"அச்சேவையைத் திரும்பப் பெறகட்டளையைச் செய்யாதேயைப் பயன்படுத்தலாம்
" #: OldView.cpp:254 #, c-format @@ -118,41 +113,42 @@ msgstr "ஓட்டநிலை %1" #: OldView.cpp:260 msgid "" -"These are the services started in runlevel %1.
" -"The number shown on the left of the "
-"icon determines the order in which the services are started. You can arrange "
-"them via drag and drop, as long as a suitable sorting number "
-"can be generated.
If that's not possible, you have to change the number manually via the " -"Properties dialog box.
" -msgstr "" -"இவை ஓட்டநிலை %1ல் துவக்கப்பட்ட சேவைகள்.
" -" குறும்படத்தின் இடப்பக்கத்தில் காட்டப்பட்ட "
-"எண் சேவை துவக்கப்பட்ட வரிசையைக் குறிக்கிறது. பொருத்தமான"
-"வரிசைபடுத்து எண்ணை உருவாக்க முடியுமானால் இவற்றின் வரிசையை நீங்கள் "
-"இழுத்து இடுவதன் மூலம் மாற்றியமைக்கலாம். அது முடியாத நிலையில்"
-"பண்புகள் பரிமாற்றத்தின் மூலம் கையால் மாற்ற வேண்டியிருக்கும்
These are the services started in runlevel %1.
The "
+"number shown on the left of the icon "
+"determines the order in which the services are started. You can arrange them "
+"via drag and drop, as long as a suitable sorting number can be "
+"generated.
If that's not possible, you have to change the number " +"manually via the Properties dialog box.
" +msgstr "" +"இவை ஓட்டநிலை %1ல் துவக்கப்பட்ட சேவைகள்.
குறும்படத்தின் இடப்பக்கத்தில் காட்டப்பட்ட எண் சேவை துவக்கப்பட்ட வரிசையைக் "
+"குறிக்கிறது. பொருத்தமானவரிசைபடுத்து எண்ணை உருவாக்க முடியுமானால் "
+"இவற்றின் வரிசையை நீங்கள் இழுத்து இடுவதன் மூலம் மாற்றியமைக்கலாம். அது முடியாத "
+"நிலையில்பண்புகள் பரிமாற்றத்தின் மூலம் கையால் மாற்ற வேண்டியிருக்கும்
These are the services stopped in runlevel %1.
" -"The number shown on the left of the "
-"icon determines the order in which the services are stopped. You can arrange "
-"them via drag and drop, as long as a suitable sorting number "
-"can be generated.
If that's not possible, you have to change the number manually via the " -"Properties dialog box.
" -msgstr "" -"இவை ஓட்டநிலை %1ல் நிறுத்தப்பட்ட சேவைகள்.
" -" குறும்படத்தின் இடப்பக்கத்தில் காட்டப்பட்ட "
-"எண் சேவை நிறுத்தப்பட்ட வரிசையைக் குறிக்கிறது. பொருத்தமான"
-"வரிசைபடுத்து எண்ணை உருவாக்க முடியுமானால் இவற்றின் வரிசையை நீங்கள் "
-"இழுத்து இடுவதன் மூலம் மாற்றியமைக்கலாம். அது முடியாத நிலையில்"
-"பண்புகள் பரிமாற்றத்தின் மூலம் கையால் மாற்றவேண்டியிருக்கும்
These are the services stopped in runlevel %1.
The "
+"number shown on the left of the icon "
+"determines the order in which the services are stopped. You can arrange them "
+"via drag and drop, as long as a suitable sorting number can be "
+"generated.
If that's not possible, you have to change the number " +"manually via the Properties dialog box.
" +msgstr "" +"இவை ஓட்டநிலை %1ல் நிறுத்தப்பட்ட சேவைகள்.
குறும்படத்தின் இடப்பக்கத்தில் காட்டப்பட்ட எண் சேவை நிறுத்தப்பட்ட "
+"வரிசையைக் குறிக்கிறது. பொருத்தமானவரிசைபடுத்து எண்ணை உருவாக்க "
+"முடியுமானால் இவற்றின் வரிசையை நீங்கள் இழுத்து இடுவதன் மூலம் மாற்றியமைக்கலாம். அது "
+"முடியாத நிலையில்பண்புகள் பரிமாற்றத்தின் மூலம் கையால் "
+"மாற்றவேண்டியிருக்கும்
You have specified that your system's init scripts are located in the folder " -"%1, but this folder does not exist. You probably selected the " -"wrong distribution during configuration.
" -"If you reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose " -"to reconfigure, you should shut down the application and the configuration " -"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to reconfigure, " -"you will not be able to view or edit your system's init configuration.
" -"Would you like to reconfigure %4?
" +"You have specified that your system's init scripts are located in the " +"folder %1, but this folder does not exist. You probably " +"selected the wrong distribution during configuration.
If you " +"reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose to " +"reconfigure, you should shut down the application and the configuration " +"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to " +"reconfigure, you will not be able to view or edit your system's init " +"configuration.
Would you like to reconfigure %4?
" msgstr "" "உங்கள் கணினியின் init தொகுப்புகள் இந்த அடைவில் இருக்கிறது என நீங்கள் " "குறிப்பிட்டிருக்கிறீர்கள் %1 ஆனால் இந்த அடைவு இருப்பில் இல்லை. " -"நிலையமைப்பின் போது நீங்கள் தவறானவழங்கியை தேர்நத்தெடுத்திருக்கலாம்.
. " -"%2 ஐ மறு நிலையமைப்பு செய்தால் நீங்கள் இந்த சிக்கலைத் தீர்க்க முடியலாம். மறு " -"நிலையமைப்பு செய்ய நினைத்தால், செயலியை மூடி விடவும். அடுத்த தடவை நிலையமைப்பு " -"உதவியாளன் %3 திரும்பவும் வரும். நீங்கள் மறு நிலையமைப்பு செய்ய வேண்டாம் என்று " -"முடிவு செய்தால், நீங்கள் கணினியின் init நிலையமைப்பை பார்வை இடவோ, தொகுக்கவோ " -"முடியாது.
" -"%4 ஐ மறு நிலையமைப்பு செய்ய விரும்புகிறீர்களா?
" +"நிலையமைப்பின் போது நீங்கள் தவறானவழங்கியை தேர்நத்தெடுத்திருக்கலாம். .%2 ஐ மறு " +"நிலையமைப்பு செய்தால் நீங்கள் இந்த சிக்கலைத் தீர்க்க முடியலாம். மறு நிலையமைப்பு செய்ய " +"நினைத்தால், செயலியை மூடி விடவும். அடுத்த தடவை நிலையமைப்பு உதவியாளன் %3 திரும்பவும் " +"வரும். நீங்கள் மறு நிலையமைப்பு செய்ய வேண்டாம் என்று முடிவு செய்தால், நீங்கள் கணினியின் init " +"நிலையமைப்பை பார்வை இடவோ, தொகுக்கவோ முடியாது.
%4 ஐ மறு நிலையமைப்பு செய்ய " +"விரும்புகிறீர்களா?
" #: OldView.cpp:954 msgid "Folder Does Not Exist" @@ -264,19 +259,18 @@ msgstr "" #: OldView.cpp:965 msgid "" "You do not have the right permissions to edit your system's init " -"configuration. However, you are free to browse the runlevels.
" -"If you really want to edit the configuration, either restart " -"%1 as root (or another privileged user), or ask your sysadmin " -"to install %2 suid or sgid.
" -"The latter way is not recommended though, due to security issues.
" -msgstr "" -"உங்களுக்கு இந்த அமைவின் துவக்க நிலைகளை மாற்றத் தேவையான அனுமதிகள் இல்லை. " -"எனினும் நீங்கள் துவக்க நிலைகளின் அமைப்பை படிக்க முடியும்
" -"உங்களுக்கு துவக்க நிலைகளை அவசியம் மாற்றியாக வேண்டுமெனில் அமைவின்" -"வேர் பயனராக (அல்லது சிறப்புப் பயனராக) %1 ஐ மறு துவங்கவும். அல்லது " -"உங்கள் அமைவு நிர்வாகியை தொடர்பு கொண்டு %2 ஐ suid அல்லது sgid" -". ஆக நிறுவச் சொல்லவும்.
" -"இரண்டாவது வழி பாதுகாப்பு கவலைகளினால் பரிந்துரைக்கப்படவில்லை
" +"configuration. However, you are free to browse the runlevels.If you " +"really want to edit the configuration, either restart %1 " +"as root (or another privileged user), or ask your sysadmin " +"to install %2 suid or sgid.
The latter way is not " +"recommended though, due to security issues.
" +msgstr "" +"உங்களுக்கு இந்த அமைவின் துவக்க நிலைகளை மாற்றத் தேவையான அனுமதிகள் இல்லை. எனினும் " +"நீங்கள் துவக்க நிலைகளின் அமைப்பை படிக்க முடியும்
உங்களுக்கு துவக்க நிலைகளை " +"அவசியம் மாற்றியாக வேண்டுமெனில் அமைவின்வேர் பயனராக (அல்லது சிறப்புப் " +"பயனராக) %1 ஐ மறு துவங்கவும். அல்லது உங்கள் அமைவு நிர்வாகியை தொடர்பு கொண்டு %2 ஐ " +"suid அல்லது sgid. ஆக நிறுவச் சொல்லவும்.
இரண்டாவது வழி " +"பாதுகாப்பு கவலைகளினால் பரிந்துரைக்கப்படவில்லை
" #: OldView.cpp:977 msgid "Insufficient Permissions" @@ -286,18 +280,25 @@ msgstr "தேவையான அனுமதி இல்லை" msgid "&Other..." msgstr "&பிற" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 18 -#: PreferencesDialog.cpp:41 rc.cpp:111 +#: PreferencesDialog.cpp:32 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: PreferencesDialog.cpp:41 lookandfeelconfig.ui:18 #, no-c-format msgid "Look & Feel" msgstr "தோற்றம் & உணர்வு" -#. i18n: file configwizard.ui line 301 -#: PreferencesDialog.cpp:69 rc.cpp:75 +#: PreferencesDialog.cpp:69 configwizard.ui:301 #, no-c-format msgid "Paths" msgstr "வழிகள்" +#: PreferencesDialog.cpp:79 miscconfig.ui:17 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: PreferencesDialog.cpp:79 msgid "Settings Not Fitting Anywhere Else" msgstr "பிற இடங்களில் சேராத அமைப்புகள்" @@ -308,10 +309,12 @@ msgid "" "You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new " "folder." msgstr "" -"நீங்கள் குறிப்பிட்ட சேவை அடைவு இல்லை. " -"Click on the checkboxes to show or hide " -"runlevels.
" -"The list of currently visible runlevels is saved when you use the " -"Save Options command.
" +"runlevels.The list of currently visible runlevels is saved when you " +"use the Save Options command.
" msgstr "" -"ஓட்டநிலை பட்டையைக் காட்ட அல்லது மறைக்க" -"குறுக்குப் பெட்டியில் கிளிக் செய்யவும்
" -"தற்பொழுது காணக் கூடிய ஓட்டநிலைகள் நீங்கள் " -"விருப்பங்களைச் சேமியை பயன்படுத்தினால் சேமிக்கப்படும்.
" +"ஓட்டநிலை பட்டையைக் காட்ட அல்லது மறைக்க" +"strong>குறுக்குப் பெட்டியில் கிளிக் செய்யவும்
தற்பொழுது காணக் கூடிய ஓட்டநிலைகள் " +"நீங்கள் விருப்பங்களைச் சேமியை பயன்படுத்தினால் சேமிக்கப்படும்.
" #: TopWidget.cpp:402 msgid "Show only the selected runlevels" @@ -505,22 +523,18 @@ msgstr "ஓட்ட நிலைகளைக் காட்டு:" #: TopWidget.cpp:422 msgid "" -"If the lock is closed "
-", you don't have the right permissions "
-"to edit the init configuration.
Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask your " -"sysadmin to install %1 suid or sgid.
" -"The latter way is not recommended though, due to security " -"issues.
" -msgstr "" -"பூட்டு மூடப்பட்டிருக்கும் பொழுது "
-"உங்களுக்குத் துவக்க அமைப்பு நிலைகளை மாற்ற உரிமையில்லை
உங்களுக்கு துவக்க நிலைகளை அவசியம் மாற்றியாக வேண்டுமெனில் அமைவின்" -"வேர் பயனராக (அல்லது சிறப்புப் பயனராக) %1 ஐ மறுதுவங்கவும் அல்லது உங்கள் " -"அமைவு நிர்வாகியை %1 ஐ suid அல்லது sgid" -". ஆக நிறுவச் சொல்லவும்.
" -"இரண்டாவது வழி பாதுகாப்புத் தேவைகளை குறைக்கும் எனவே அது அவ்வளவு சிறப்பாகப் " -"பரிந்துரைக்கப்படவில்லை
" +"If the lock is closed , you don't have "
+"the right permissions to edit the init configuration."
+"p>
Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask " +"your sysadmin to install %1 suid or sgid.
The latter " +"way is not recommended though, due to security issues.
" +msgstr "" +"பூட்டு மூடப்பட்டிருக்கும் பொழுது உங்களுக்குத் "
+"துவக்க அமைப்பு நிலைகளை மாற்ற உரிமையில்லை
உங்களுக்கு துவக்க நிலைகளை அவசியம் " +"மாற்றியாக வேண்டுமெனில் அமைவின்வேர் பயனராக (அல்லது சிறப்புப் பயனராக) " +"%1 ஐ மறுதுவங்கவும் அல்லது உங்கள் அமைவு நிர்வாகியை %1 ஐ suid அல்லது " +"sgid. ஆக நிறுவச் சொல்லவும்.
இரண்டாவது வழி பாதுகாப்புத் தேவைகளை " +"குறைக்கும் எனவே அது அவ்வளவு சிறப்பாகப் பரிந்துரைக்கப்படவில்லை
" #: TopWidget.cpp:566 msgid " Changed" @@ -540,17 +554,15 @@ msgstr "Please adjust the sorting numbers manually via the " -"Properties dialog box.
" -msgstr "" -"இந்த நிலைக்கு ஒரு செல்லுபடியாகும் வரிசை எண்ணை உருவாக்க இயலவில்லை. இதன் " -"பொருள் என்னவென்றால், அடுத்தடுத்த சேவைகளின் இடையில் எந்த எண்ணும் இருப்பில் " -"இல்லை,கூடவே, இந்த சேவை மொழி இலக்கணப்படி பொருந்தவில்லை. M/p>" -"
பண்புகள் உரையாடல் பெட்டியின்மூலம் வரிசைப்படுத்தும் எண்களை " -"மாற்றியமைக்கவும்
" +"Unable to generate a valid sorting number for this position. This means " +"that there was no number available between the two adjacent services, and " +"the service did not fit in lexically.
Please adjust the sorting " +"numbers manually via the Properties dialog box.
" +msgstr "" +"இந்த நிலைக்கு ஒரு செல்லுபடியாகும் வரிசை எண்ணை உருவாக்க இயலவில்லை. இதன் பொருள் " +"என்னவென்றால், அடுத்தடுத்த சேவைகளின் இடையில் எந்த எண்ணும் இருப்பில் இல்லை,கூடவே, இந்த சேவை " +"மொழி இலக்கணப்படி பொருந்தவில்லை. M/p>
பண்புகள் உரையாடல் பெட்டியின்" +"strong>மூலம் வரிசைப்படுத்தும் எண்களை மாற்றியமைக்கவும்
" #: TopWidget.cpp:837 msgid "Unable to Generate Sorting Number" @@ -568,18 +580,6 @@ msgstr "அமைப்புநிலைப் பொட்டலம் நல msgid "Configuration package loaded successfully." msgstr "அமைப்புநிலைப் பொட்டலம் நல்லபடியாக ஏற்றப்பட்டது" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "மா சிவகுமார்" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ma_sivakumar@yahoo.com" - #: ksv_core.cpp:35 msgid "No description available." msgstr "விவரங்கள் ஏதும் இல்லை" @@ -617,159 +617,140 @@ msgid "" "Similar to Red Hat's\"tksysv\", but SysV-Init Editor allows\n" "drag-and-drop, as well as keyboard use." msgstr "" -"SysV-வடிவ init அமைவிற்கான பதிப்பி, Red Hattksysv" -"தைப் போன்றது, ஆனால் இழுத்து-இடுதலையும் விசைப்பலகையையும் அனுமதிக்கின்றது." +"SysV-வடிவ init அமைவிற்கான பதிப்பி, Red Hattksysvதைப் போன்றது, ஆனால் " +"இழுத்து-இடுதலையும் விசைப்பலகையையும் அனுமதிக்கின்றது." #: main.cpp:65 msgid "Main developer" msgstr "முதன்மை உருவாக்கி" -#. i18n: file configwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:30 +#: trash.cpp:47 trash.cpp:48 +msgid "Drag here to remove services" +msgstr "சேவைகளை நீக்க இங்கே இழுக்கவும்" + +#: configwizard.ui:23 #, no-c-format msgid "Configuration Wizard" msgstr "கட்டமைப்பு வழிகாட்டி" -#. i18n: file configwizard.ui line 39 -#: rc.cpp:33 +#: configwizard.ui:39 #, no-c-format msgid "Operating System" msgstr "இயங்குதளம்" -#. i18n: file configwizard.ui line 58 -#: rc.cpp:36 +#: configwizard.ui:58 #, no-c-format msgid "\n" -"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. Press " -"the button labeled Finish to start editing your init-configuration.\n" +"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. Press" +"b> the button labeled Finish to start editing your init-" +"configuration.\n" "
" msgstr "" "Use the Select Color dialog box to pick a text color for " @@ -835,75 +838,61 @@ msgid "" "name).
\n" "Changed service entries will be distinguished by this color.
" msgstr "" -"நிறம் தேர்ந்தெடு உரையாடல் பெட்டியைப் பயன்படுத்தி " -"மாற்றப்பட்ட சேவைகளின்(வரிசை, வரிசை எண் அல்லது பெயர்) நிறத்தை மாற்றவும்
" -"\n" -" " -"மாற்றப்பட்ட சேவை நுழைகள் இந்த நிறத்தினால் மாறுபடுத்திக் காட்டப்படும்
" +"நிறம் தேர்ந்தெடு உரையாடல் பெட்டியைப் பயன்படுத்தி மாற்றப்பட்ட " +"சேவைகளின்(வரிசை, வரிசை எண் அல்லது பெயர்) நிறத்தை மாற்றவும்
\n" +"மாற்றப்பட்ட சேவை நுழைகள் இந்த நிறத்தினால் மாறுபடுத்திக் காட்டப்படும்
" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 266 -#: rc.cpp:148 +#: lookandfeelconfig.ui:266 #, no-c-format msgid "&Changed:" msgstr "&மாற்றப்பட்டது:" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 302 -#: rc.cpp:154 +#: lookandfeelconfig.ui:302 #, no-c-format msgid "Choose a color for service new to a runlevel" msgstr "ஒரு ஓட்டநிலைக்கு புதிதான சேவைக்கான நிறத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 306 -#: rc.cpp:157 +#: lookandfeelconfig.ui:305 #, no-c-format msgid "" "Use the Select Color dialog box to pick a text color for " "services new to a runlevel.
\n" "New service entries will be distinguished by this color.
" msgstr "" -"நிறம் தேர்ந்தெடு உரையாடல் பெட்டியைப் பயன்படுத்தி " -"ஒரு ஓட்ட நிலையின் புதிய சேவைகளின் நிறத்தை மாற்றவும்
\n" -" " -"புதிய சேவை நுழைகள் இந்த நிறத்தினால் மாறுபடுத்திக் காட்டப்படும்
" +"நிறம் தேர்ந்தெடு உரையாடல் பெட்டியைப் பயன்படுத்தி ஒரு ஓட்ட " +"நிலையின் புதிய சேவைகளின் நிறத்தை மாற்றவும்
\n" +"புதிய சேவை நுழைகள் இந்த நிறத்தினால் மாறுபடுத்திக் காட்டப்படும்
" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 314 -#: rc.cpp:161 +#: lookandfeelconfig.ui:314 #, no-c-format msgid "&New:" msgstr "&புதிய" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 350 -#: rc.cpp:167 +#: lookandfeelconfig.ui:350 #, no-c-format msgid "Choose a color for changed services that are selected" msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட மாறிய சேவைகளுக்கான நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 354 -#: rc.cpp:170 +#: lookandfeelconfig.ui:353 #, no-c-format msgid "" "Use the Select Color dialog box to pick a selected text " -"color for services that have been changed (either order/sorting number " -"or name).
\n" -"Changed service entries will be distinguished by this color while they are " -"selected.
" +"color for services that have been changed (either order/sorting " +"number or name).\n" +"Changed service entries will be distinguished by this color while they " +"are selected.
" msgstr "" -"நிறம் தேர்ந்தெடு உரையாடல் பெட்டியைப் பயன்படுத்தி " -"மாற்றப்பட் சேவைகளின் (வரிசை, வரிசை எண் அல்லது பெயர்) நிறத்தை மாற்றவும் " -"
\n" -" " -"மாற்றப்பட்ட சேவை நுழைகள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டிருக்கும் போது இந்த நிறத்தினால் " +"
நிறம் தேர்ந்தெடு உரையாடல் பெட்டியைப் பயன்படுத்தி மாற்றப்பட் " +"சேவைகளின் (வரிசை, வரிசை எண் அல்லது பெயர்) நிறத்தை மாற்றவும்
\n" +"மாற்றப்பட்ட சேவை நுழைகள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டிருக்கும் போது இந்த நிறத்தினால் " "மாறுபடுத்திக் காட்டப்படும்
" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 382 -#: rc.cpp:177 +#: lookandfeelconfig.ui:382 #, no-c-format msgid "Choose a color for services new to a runlevel that are selected" -msgstr "" -"ஒரு ஓட்டநிலைக்கு புதிதான தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சேவைகளுக்கான நிறத்தைத் தேரவும்" +msgstr "ஒரு ஓட்டநிலைக்கு புதிதான தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சேவைகளுக்கான நிறத்தைத் தேரவும்" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 386 -#: rc.cpp:180 +#: lookandfeelconfig.ui:385 #, no-c-format msgid "" "Use the Select Color dialog box to pick a selected text " @@ -911,63 +900,50 @@ msgid "" "
New service entries will be distinguished by this color while they are " "selected.
" msgstr "" -"நிறம் தேர்ந்தெடு உரையாடல் பெட்டியைப் பயன்படுத்தி " -"ஒரு ஓட்ட நிலைக்குப் புதிய சேவைகளின் நிறத்தை மாற்றவும்
\n" -" " -"மாற்றப்பட்ட சேவை நுழைவுகள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டிருக்கும் போது இந்த " -"நிறத்தினால் மாறுபடுத்திக் காட்டப்படும்
" +"நிறம் தேர்ந்தெடு உரையாடல் பெட்டியைப் பயன்படுத்தி ஒரு ஓட்ட " +"நிலைக்குப் புதிய சேவைகளின் நிறத்தை மாற்றவும்
\n" +"மாற்றப்பட்ட சேவை நுழைவுகள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டிருக்கும் போது இந்த நிறத்தினால் " +"மாறுபடுத்திக் காட்டப்படும்
" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 394 -#: rc.cpp:184 +#: lookandfeelconfig.ui:394 #, no-c-format msgid "New && &selected:" msgstr "புதிய தேர்வுகள்" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 410 -#: rc.cpp:187 +#: lookandfeelconfig.ui:410 #, no-c-format msgid "Changed && s&elected:" msgstr "மாற்றப்பட்ட தேர்வுகள்" -#. i18n: file miscconfig.ui line 38 -#: rc.cpp:193 +#: miscconfig.ui:38 #, no-c-format msgid "Informational Messages" msgstr "அறிவிப்பு செய்திகள்" -#. i18n: file miscconfig.ui line 73 -#: rc.cpp:196 +#: miscconfig.ui:73 #, no-c-format msgid "Show all messages again:" msgstr "எல்லா செய்திகளையும் திரும்பவும் காட்டு" -#. i18n: file miscconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:199 +#: miscconfig.ui:98 #, no-c-format msgid "&Show All" msgstr "&எல்லாவற்றையும் காட்டு" -#. i18n: file miscconfig.ui line 108 -#: rc.cpp:202 +#: miscconfig.ui:108 #, no-c-format msgid "&Warn if not allowed to write configuration" msgstr "&நிலையமைப்பை எழுத அனுமதிக்கப்படாவிட்டால் எச்சரிக்கை செய்யவும்" -#. i18n: file miscconfig.ui line 116 -#: rc.cpp:205 +#: miscconfig.ui:116 #, no-c-format msgid "Warn &if unable to generate a sorting number" msgstr "வரிசையமைப்பு எண்ணை உருவாக்க முடியாவிட்&டால், எச்சரிக்கவும்" -#. i18n: file pathconfig.ui line 26 -#: rc.cpp:208 +#: pathconfig.ui:26 #, no-c-format msgid "Path Configuration" msgstr "பாதை நிலையமைப்பு" -#: trash.cpp:47 trash.cpp:48 -msgid "Drag here to remove services" -msgstr "சேவைகளை நீக்க இங்கே இழுக்கவும்" - #~ msgid "Unknown Host" #~ msgstr "புரவல் தெரியவில்லை" -- cgit v1.2.1