From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-tg/messages/tdebase/joystick.po | 323 +++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 323 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-tg/messages/tdebase/joystick.po (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdebase/joystick.po') diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/joystick.po new file mode 100644 index 00000000000..088afd62edc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/joystick.po @@ -0,0 +1,323 @@ +# translation of joystick.po to Tajik +# translation of joystick.po to Тоҷикӣ +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, KCT1, NGO +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: joystick\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-02 03:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-19 19:00+0000\n" +"Last-Translator: Abrorova \n" +"Language-Team: Tajik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Абророва Хиромон" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" + +#: caldialog.cpp:38 joywidget.cpp:341 +msgid "Calibration" +msgstr "Калибрченкунӣ" + +#: caldialog.cpp:39 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: caldialog.cpp:53 +msgid "Please wait a moment to calculate the precision" +msgstr "Марҳамат карда барои ҳисоби ҷараён, каме интзор шавед" + +#: caldialog.cpp:83 +msgid "(usually X)" +msgstr "" + +#: caldialog.cpp:85 +msgid "(usually Y)" +msgstr "" + +#: caldialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "" +"Calibration is about to check the value range your device delivers." +"
" +"
Please move axis %1 %2 on your device to the minimum " +"position." +"
" +"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " +"with the next step.
" +msgstr "" +"Ҳоло калибрченкунӣ бо санҷидани қиммати маҳдудаи дастгоҳи дастраси шумо " +"машғул аст." +"
" +"
Марҳамат карда меҳварҳоро %1 дар дастгоҳи худ ба мавқеъи " +"хурдтарин ҳаракат диҳед." +"
" +"
Дилхоҳ тугмаро дар дастгоҳ барои идома додан бо қадами оянда пахш " +"кунед.
" + +#: caldialog.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "" +"Calibration is about to check the value range your device delivers." +"
" +"
Please move axis %1 %2 on your device to the center position." +"
" +"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " +"with the next step.
" +msgstr "" +"Ҳоло калибрченкунӣ бо санҷидани қиммати маҳдудаи дастгоҳи дастраси шумо " +"машғул аст." +"
" +"
Марҳамат карда меҳварҳоро %1 дар дастгоҳи худ ба мавқеъи " +"мобайнӣ ҳаракат диҳед." +"
" +"
Дилхоҳ тугмаро дар дастгоҳ барои идома додан бо қадами оянда пахш " +"кунед.
" + +#: caldialog.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Calibration is about to check the value range your device delivers." +"
" +"
Please move axis %1 %2 on your device to the maximum " +"position." +"
" +"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " +"with the next step.
" +msgstr "" +"Ҳоло калибрченкунӣ бо санҷидани қиммати маҳдудаи дастгоҳи дастраси шумо " +"машғул аст." +"
" +"
Марҳамат карда меҳварҳоро %1 дар дастгоҳи худ ба мавқеъи " +"зиёдтарин ҳаракат диҳед." +"
" +"
Дилхоҳ тугмаро дар дастгоҳ барои идома додан бо қадами оянда пахш " +"кунед.
" + +#: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367 +msgid "Communication Error" +msgstr "Хатогии Алоқа" + +#: caldialog.cpp:151 +msgid "You have successfully calibrated your device" +msgstr "Шумо бо муваффақият дастгоҳи худро чен кардаед" + +#: caldialog.cpp:151 joywidget.cpp:373 +msgid "Calibration Success" +msgstr "Муваффақияти Калибрченкунӣ" + +#: caldialog.cpp:175 +msgid "Value Axis %1: %2" +msgstr "Қиммати Меҳвар %1: %2" + +#: joydevice.cpp:55 +msgid "The given device %1 could not be opened: %2" +msgstr "Дастгоҳи додашудаи %1 кушода намешавад: %2" + +#: joydevice.cpp:61 +msgid "The given device %1 is not a joystick." +msgstr "Дастгоҳи додашудаи %1 дастаи бозӣ нест." + +#: joydevice.cpp:66 +msgid "Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2" +msgstr "" +"Гирифтани нусхаи гардонандаи ҳаста барои дастгоҳи дастаи бозӣ нашуда истодааст " +"%1: %2" + +#: joydevice.cpp:80 +msgid "" +"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module " +"was compiled for (%4.%5.%6)." +msgstr "" +"Нусхаи иҷрошавандаи ҷории гардонандаи ҳаста (%1.%2.%3) на онест, ки ин модул " +"ҳамгардонӣ мекунад (%4.%5.%6)." + +#: joydevice.cpp:87 +msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2" +msgstr "" +"Гирифтани шумораи тугмаҳо барои дастгоҳи дастаи бозӣ нашуда истодааст %1: %2" + +#: joydevice.cpp:93 +msgid "Could not get number of axes for joystick device %1: %2" +msgstr "" +"Гирифтани шумораи меҳварҳо барои дастгоҳи дастаи бозӣ нашуда истодааст %1: %2" + +#: joydevice.cpp:99 +msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2" +msgstr "" +"Гирифтани қиммати калибрченкунӣ барои дастгоҳи дастаи бозӣ нашуда истодааст %1: " +"%2" + +#: joydevice.cpp:105 +msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2" +msgstr "" +"Азнавбарқароркунии қиммати калибрченкунӣ барои дастгоҳи дастаи бозӣ нашуда " +"истодааст %1: %2" + +#: joydevice.cpp:111 +msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2" +msgstr "" +"Шиносоии қиммати калибрченкунӣ барои дастгоҳи дастаи бозӣ нашуда истодааст %1: " +"%2" + +#: joydevice.cpp:117 +msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2" +msgstr "" +"Истифода бурдани қиммати калибрченкунӣ барои дастгоҳи дастаи бозӣ нашуда " +"истодааст %1: %2" + +#: joydevice.cpp:121 +msgid "internal error - code %1 unknown" +msgstr "хатогии дохилӣ - рамзи %1 номаълум аст" + +#: joystick.cpp:72 +msgid "KDE Joystick Control Module" +msgstr "KDE Модули Идоракунии Дастаи Бозӣ" + +#: joystick.cpp:73 +msgid "KDE Control Center Module to test Joysticks" +msgstr "KDE Модули Марказии Идоракунӣ барои санҷидани Дастаи Бозӣ" + +#: joystick.cpp:77 +msgid "" +"

Joystick

This module helps to check if your joystick is working " +"correctly." +"
If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with " +"the calibration." +"
This module tries to find all available joystick devices by checking " +"/dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" +"
If you have another device file, enter it in the combobox." +"
The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes " +"list shows the current value for all axes." +"
NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect" +"(For details you can check your " +"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)" +msgstr "" +"

Дастаи бозӣ

Ин модул ба шумо имконияти санҷидани дурустии кори дастаи " +"бозиро медиҳад." +"
Агар он қиммати нодурусти меҳварро вогузорад, пас шумо метавонед онро ба " +"воситаи калибрченкунӣ ҳал намоед." +"
Ин модул кӯшиши дарёфт намудани ҳамаи дастгоҳҳои дастаи бозии имконпазирро " +"ба воситаи интихоби /dev/js[0-4] ва /dev/input/js[0-4] менамояд" +"
Агар шумо дигар файли дастгоҳро дошта бошед, онро дар зерқутти ворид кунед." +"
Рӯйхати Тугмаҳо ба шумо ҳолати тугмаҳоро дар дастаи бозии шумо нишон " +"медиҳад, рӯйхати Меҳварҳо бошад, қиммати ҷориро барои ҳамаи меҳварҳо нишон " +"медиҳад." +"
ЭЗОҲ: гардонандаи дастгоҳ ҷории Linux (Ҳастаи 2.4, 2.6) танҳо инҳоро " +"худмуайян карда метавонад" +"(Барои маълумоти иловагӣ " +"шумо метавонед Linux source/Documentation/input/joystick.txt-ро аз назар " +"гузаронед)" + +#: joywidget.cpp:43 +msgid "PRESSED" +msgstr "ПАХШ КАРДА ШУДААСТ" + +#: joywidget.cpp:65 +msgid "Device:" +msgstr "Дастгоҳ:" + +#: joywidget.cpp:77 +msgid "Position:" +msgstr "Мавқеъ:" + +#: joywidget.cpp:79 +msgid "Show trace" +msgstr "Намоиши пай" + +#: joywidget.cpp:92 +msgid "Buttons:" +msgstr "Тугмаҳо:" + +#: joywidget.cpp:95 +msgid "State" +msgstr "Ҳолат" + +#: joywidget.cpp:102 +msgid "Axes:" +msgstr "Меҳварҳо:" + +#: joywidget.cpp:105 +msgid "Value" +msgstr "Қиммат" + +#: joywidget.cpp:113 +msgid "Calibrate" +msgstr "Калибр" + +#: joywidget.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "" +"No joystick device automatically found on this computer." +"
Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" +"
If you know that there is one attached, please enter the correct device " +"file." +msgstr "" +"Дар ин компютер ба таври худкор ягон дастгоҳи дастаи бозӣ пайдо нагардид.\n" +"Санҷишҳо дар /dev/js[0-4] ва /dev/input/js[0-4] гузаронида шудаанд\n" +"Агар шумо донед, ки ақалан як пайвастагӣ мавҷуд бошад, марҳамат карда файли " +"дурусти дастгоҳро ворид кунед." + +#: joywidget.cpp:236 +msgid "" +"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n" +"Please select a device from the list or\n" +"enter a device file, like /dev/js0." +msgstr "" +"Ин номи дастгоҳ нодуруст аст (/dev-ро дар таркибаш надорад).\n" +"Марҳамат карда аз рӯйхат дастгоҳро интихоб кунед ё\n" +"файли дастгоҳро ба монанди /dev/js0 ворид кунед." + +#: joywidget.cpp:238 +msgid "Unknown Device" +msgstr "Дастгоҳи Номаълум" + +#: joywidget.cpp:256 +msgid "Device Error" +msgstr "Хатогии Дастгоҳ" + +#: joywidget.cpp:337 +msgid "" +"Calibration is about to check the precision." +"
" +"
Please move all axes to their center position and then do not touch the " +"joystick anymore." +"
" +"
Click OK to start the calibration.
" +msgstr "" +"Ҳоло калибрченкунӣ бо санҷиши дақиқ машғул аст." +"
" +"
Марҳамат карда ҳамаи меҳварҳоро ба мавқеъи мобайнаи онҳо ҳаракат диҳед " +"ва пас дигар дастаи бозиро нарасед." +"
" +"
Барои оғози калибрченкунӣ ба OK ангушт занед.
" + +#: joywidget.cpp:372 +#, c-format +msgid "Restored all calibration values for joystick device %1." +msgstr "" +"Азнавбарқароркунии қиммати калибрченкунӣ барои дастгоҳи дастаи бозӣ %1." + +#~ msgid "No Device" +#~ msgstr "Дастгоҳ Нест" -- cgit v1.2.1