From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-tg/messages/tdebase/kfindpart.po | 538 ++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 538 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-tg/messages/tdebase/kfindpart.po (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdebase/kfindpart.po') diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kfindpart.po new file mode 100644 index 00000000000..d33630a6f27 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -0,0 +1,538 @@ +# translation of kfindpart.po to Тоҷикӣ +# translation of kfindpart.po to Tajik +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, KCT1, NGO +# Dilshod Marupov , 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfindpart\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-13 12:32+0000\n" +"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" +"Language-Team: Tajik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Абророва Хиромон" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" + +#: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40 +msgid "&Find" +msgstr "&Ҷустуҷӯ" + +#: kfinddlg.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Find Files/Folders" +msgstr "Ҷустуҷӯи Файлҳо" + +#: kfinddlg.cpp:54 +msgid "AMiddleLengthText..." +msgstr "AMiddleLengthText..." + +#: kfinddlg.cpp:55 kfinddlg.cpp:177 +msgid "Ready." +msgstr "Тайёр." + +#: kfinddlg.cpp:112 kfinddlg.cpp:217 +#, c-format +msgid "" +"_n: one file found\n" +"%n files found" +msgstr "" +"one file found\n" +"%n files found" + +#: kfinddlg.cpp:152 +msgid "Searching..." +msgstr "Бозёбӣ..." + +#: kfinddlg.cpp:179 +msgid "Aborted." +msgstr "Канда шуд." + +#: kfinddlg.cpp:182 kfinddlg.cpp:187 kfinddlg.cpp:193 +msgid "Error." +msgstr "Хатогӣ." + +#: kfinddlg.cpp:183 +msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box." +msgstr "Марҳамат карда роҳи мутлаҳро дар қуттии \"Кобед дар\" таъин кунед." + +#: kfinddlg.cpp:188 +msgid "Could not find the specified folder." +msgstr "Феҳрасти таъиншуда пайдо нагардид." + +#: kfindpart.cpp:81 +msgid "Find Component" +msgstr "Пайдо кардани Ҷузъҳо" + +#: kftabdlg.cpp:64 +msgid "&Named:" +msgstr "&Номида шуд:" + +#: kftabdlg.cpp:65 +msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" +msgstr "" +"Шумо метавонед ниқоби мутобиқро ва \";\"-ро барои ҷудосозии номҳои бисёр " +"истифода баред" + +#: kftabdlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Look &in:" +msgstr "&Кобед дар:" + +#: kftabdlg.cpp:69 +msgid "Include &subfolders" +msgstr "&Зерфеҳрастҳоро дарбар мегирад" + +#: kftabdlg.cpp:70 +msgid "Case s&ensitive search" +msgstr "Ҷустуҷӯ бо ҳисоби &сабткунанда" + +#: kftabdlg.cpp:71 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Баррасӣ..." + +#: kftabdlg.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Use files index" +msgstr "Нишондиҳандаи файлҳоро истифода баред" + +#: kftabdlg.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the filename you are looking for. " +"
Alternatives may be separated by a semicolon \";\"." +"
" +"
The filename may contain the following special characters:" +"
    " +"
  • ? matches any single character
  • " +"
  • * matches zero or more of any characters
  • " +"
  • [...] matches any of the characters in braces
" +"
Example searches:" +"
    " +"
  • *.kwd;*.txt finds all files ending with .kwd or .txt
  • " +"
  • go[dt] finds god and got
  • " +"
  • Hel?o finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", " +"having one character in between
  • " +"
  • My Document.kwd finds a file of exactly that name
" +msgstr "" +"Номи файлеро, ки ҷустуҷӯ мекунед, ворид намоед. " +"
Алтернативаҳо бо нуқта ва вергул \";\" ҷудо карда мешаванд." +"
" +"
Номи файлҳо аз чунин аломатҳои махсус иборат буда метавонанд:" +"
    " +"
  • ? ба ҳамаи аломатҳои ягона мутобиқат мекунад
  • " +"
  • * сифр ё зиёда, ҳама аломатҳо мутобиқат мекунад
  • " +"
  • [...] ҳамаи аломатҳои дар қавс буда мутобиқат мекунад
" +"
Мисолҳои ҷустуҷӯ:" +"
    " +"
  • *.kwd;*.txt ҳамаи файлҳоеро, ки бо .kwd ба итмом мерасанд, пайдо " +"мекунад ё .txt
  • " +"
  • go[dt] god ва got-ро пайдо мекунад
  • " +"
  • Hel?o ҳамаи файлҳоеро, ки бо \"Hel\" оғоз меёбанд ва бо \"o\" ба " +"итмом мерасанд, ва дар баён як аломат доранд, пайдо мекунад
  • " +"
  • My Document.kwd файлҳоро бо номи пурра мутобиқи
" +"пайдо мекунад" + +#: kftabdlg.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "" +"This lets you use the files' index created by the slocate " +"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time " +"(using updatedb)." +msgstr "" +"Ин ба шумо имконияти истифодаи офаридани нишондиҳандаҳои файл ба воситаи " +"бастаи барномаҳои slocate барои суратнокӣ ҷустуҷӯ медиҳад. Ҳар замон нав " +"кардани нишондиҳандаҳоро аз хотир набароред(бо истифодаи updatedb)." + +#: kftabdlg.cpp:147 +msgid "Find all files created or &modified:" +msgstr "Ҷустуҷӯи ҳамаи файлҳо, офаридан ё &тағир додан:" + +#: kftabdlg.cpp:149 +msgid "&between" +msgstr "&байни" + +#: kftabdlg.cpp:150 +msgid "&during the previous" +msgstr "&дар давоми гузашта" + +#: kftabdlg.cpp:151 +msgid "and" +msgstr "ва" + +#: kftabdlg.cpp:153 +msgid "minute(s)" +msgstr "дақиқа(ҳо)" + +#: kftabdlg.cpp:154 +msgid "hour(s)" +msgstr "соат(ҳо)" + +#: kftabdlg.cpp:155 +msgid "day(s)" +msgstr "рӯз(ҳо)" + +#: kftabdlg.cpp:156 +msgid "month(s)" +msgstr "моҳ(ҳо)" + +#: kftabdlg.cpp:157 +msgid "year(s)" +msgstr "сол(ҳо)" + +#: kftabdlg.cpp:168 +msgid "File &size is:" +msgstr "&Андозаи файл:" + +#: kftabdlg.cpp:174 +msgid "Files owned by &user:" +msgstr "Файлҳои ба &корванд тааллуқ дошта:" + +#: kftabdlg.cpp:176 +msgid "Owned by &group:" +msgstr "Ба &гурӯҳ тааллуқ дошта:" + +#: kftabdlg.cpp:178 +msgid "(none)" +msgstr "(не)" + +#: kftabdlg.cpp:179 +msgid "At Least" +msgstr "На Кам" + +#: kftabdlg.cpp:180 +msgid "At Most" +msgstr "На Зиёда" + +#: kftabdlg.cpp:181 +msgid "Equal To" +msgstr "Баробар Ба" + +#: kftabdlg.cpp:183 +msgid "Bytes" +msgstr "Байт" + +#: kftabdlg.cpp:184 +msgid "KB" +msgstr "КБ" + +#: kftabdlg.cpp:185 +msgid "MB" +msgstr "МБ" + +#: kftabdlg.cpp:186 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:249 +msgid "File &type:" +msgstr "&Навъи файл:" + +#: kftabdlg.cpp:251 +msgid "C&ontaining text:" +msgstr "Матнро &дарбар мегирад:" + +#: kftabdlg.cpp:256 +msgid "" +"If specified, only files that contain this text are found. Note that not " +"all file types from the list above are supported. Please refer to the " +"documentation for a list of supported file types." +msgstr "" +"Агар таъин шуда бошад, танҳо файлҳое, ки ин матнро дарбар мегиранд пайдо " +"карда мешаванд. Ба инобат гиред, ки на ҳамаи навъҳои файлҳо аз феҳристи дар " +"боло буда пуштибонӣ мегардад. Марҳамат карда ба санадсозӣ барои феҳристи " +"навъҳои пуштибоншавандаи файл муроҷит кунед." + +#: kftabdlg.cpp:264 +msgid "Case s&ensitive" +msgstr "Ҷустуҷӯ бо ҳисоби &сабткунанда" + +#: kftabdlg.cpp:265 +msgid "Include &binary files" +msgstr "Бо ҳамроҳи файлҳои ҳисоби &дуӣ" + +#: kftabdlg.cpp:266 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Ифодаи муқаррарӣ" + +#: kftabdlg.cpp:269 +msgid "" +"This lets you search in any type of file, even those that usually do not " +"contain text (for example program files and images)." +msgstr "" +"Ин ба шумо имконияти ҷустуҷӯи ҳамаи навъҳои файлро, ҳатто онҳое, ки одатан " +"матнро дарбар намегиранд, медиҳад (масалан файлҳои барнома ва симоҳо)." + +#: kftabdlg.cpp:277 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Таҳрир..." + +#: kftabdlg.cpp:282 +msgid "fo&r:" +msgstr "&барои:" + +#: kftabdlg.cpp:283 +msgid "Search &metainfo sections:" +msgstr "Қисмҳои &metainfo ҷустуҷӯ кунед:" + +#: kftabdlg.cpp:286 +msgid "All Files & Folders" +msgstr "Ҳамаи Файлҳо ва Феҳристҳо" + +#: kftabdlg.cpp:288 +msgid "Folders" +msgstr "Феҳристҳо" + +#: kftabdlg.cpp:289 +msgid "Symbolic Links" +msgstr "Алоқаҳои Рамзӣ" + +#: kftabdlg.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)" +msgstr "Файлҳои Махсус (Бастагоҳҳо, Файлҳои Дастгоҳ...)" + +#: kftabdlg.cpp:291 +msgid "Executable Files" +msgstr "Файлҳои Иҷропазир" + +#: kftabdlg.cpp:292 +msgid "SUID Executable Files" +msgstr "SUID Файлҳои Иҷропазир" + +#: kftabdlg.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "All Images" +msgstr "Ҳамаи симоҳо" + +#: kftabdlg.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "All Video" +msgstr "Ҳамаи видео" + +#: kftabdlg.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "All Sounds" +msgstr "Ҳамаи садоҳо" + +#: kftabdlg.cpp:343 +msgid "Name/&Location" +msgstr "Ном/&Ҷойгиршавӣ" + +#: kftabdlg.cpp:344 +msgid "C&ontents" +msgstr "&Таркиб" + +#: kftabdlg.cpp:345 +msgid "&Properties" +msgstr "&Хосиятҳо" + +#: kftabdlg.cpp:350 +msgid "" +"Search within files' specific comments/metainfo" +"
These are some examples:" +"
" +"
    " +"
  • Audio files (mp3...) Search in id3 tag for a title, an album
  • " +"
  • Images (png...) Search images with a special resolution, " +"comment...
" +msgstr "" +"Бе тавзеҳоти махсуси файлӣ ҷустуҷӯ кунед/metainfo" +"
Дар ин ҷо якчанд мисолҳо:" +"
" +"
    " +"
  • Файлҳои савтӣ (mp3...) Дар id3 борчасп, мисли сарлавҳа, албом " +"ҷустуҷӯ кунед
  • " +"
  • Симоҳо (png...) Симоҳоро бо ҳалнокии махсус, тавзеҳот ҷустуҷӯ " +"кунед...
" + +#: kftabdlg.cpp:358 +msgid "" +"If specified, search only in this field" +"
" +"
    " +"
  • Audio files (mp3...) This can be Title, Album...
  • " +"
  • Images (png...) Search only in Resolution, Bitdepth...
" +msgstr "" +"Агар таъин шуда бошад, танҳо дар ин майдон ҷустуҷӯ кунед" +"
" +"
    " +"
  • Файлҳои савтӣ (mp3...) Он Сарлавҳа, Албом буда метавонад...
  • " +"
  • Симоҳо (png...) Танҳо дар Ҳалнокӣ, Bitdepth...ҷустуҷӯ кунед
" +"
" + +#: kftabdlg.cpp:552 +msgid "Unable to search within a period which is less than a minute." +msgstr "Дар тӯли кам аз як дақиқа ҷустуҷӯ кардан ғайриимкон аст." + +#: kftabdlg.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "The date is not valid." +msgstr "Санаи нодуруст аст!" + +#: kftabdlg.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Invalid date range." +msgstr "Маҳдудаи нодурусти санаҳо!" + +#: kftabdlg.cpp:567 +msgid "Unable to search dates in the future." +msgstr "Ҷустуҷӯи файлҳо бо санааш дар оянда ғайри имкон аст." + +#: kftabdlg.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Size is too big. Set maximum size value?" +msgstr "" +"Андозаи хеле калон аст... Мехоҳед, ки қиммати андозаи калонтаринро гузориш " +"намоед?" + +#: kftabdlg.cpp:628 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:628 +msgid "Do Not Set" +msgstr "" + +#: kfwin.cpp:49 +msgid "Read-write" +msgstr "Хондан-навиштан" + +#: kfwin.cpp:50 +msgid "Read-only" +msgstr "Фақат хониш" + +#: kfwin.cpp:51 +msgid "Write-only" +msgstr "Фақат навиштан" + +#: kfwin.cpp:52 +msgid "Inaccessible" +msgstr "Имконпазир" + +#: kfwin.cpp:115 +msgid "Name" +msgstr "Ном" + +#: kfwin.cpp:116 +msgid "In Subfolder" +msgstr "Дар Зерфеҳрист" + +#: kfwin.cpp:117 +msgid "Size" +msgstr "Андоза" + +#: kfwin.cpp:119 +msgid "Modified" +msgstr "Тағирдодашуда" + +#: kfwin.cpp:121 +msgid "Permissions" +msgstr "Рухсатҳо" + +#: kfwin.cpp:124 +msgid "First Matching Line" +msgstr "Сатри Якуми Мутобиқ" + +#: kfwin.cpp:194 +msgid "Save Results As" +msgstr "Захира Кардани Натиҷа ҳамчун" + +#: kfwin.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Unable to save results." +msgstr "Захиракунии Натиҷаҳо ғайри имкон буд!" + +#: kfwin.cpp:230 kfwin.cpp:231 kfwin.cpp:232 +msgid "KFind Results File" +msgstr "Файли Натиҷаҳои KҶустуҷӯ" + +#: kfwin.cpp:259 +msgid "" +"Results were saved to file\n" +msgstr "" +"Натиҷаҳо дар файл захира карда шуданд\n" + +#: kfwin.cpp:289 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete the selected file?\n" +"Do you really want to delete the %n selected files?" +msgstr "" +"Do you really want to delete the selected file?\n" +"Do you really want to delete the %n selected files?" + +#: kfwin.cpp:412 +msgid "" +"_: Menu item\n" +"Open" +msgstr "" + +#: kfwin.cpp:413 +msgid "Open Folder" +msgstr "Кушодани Феҳрист" + +#: kfwin.cpp:418 +msgid "Open With..." +msgstr "Кушодан ба Воситаи..." + +#: kfwin.cpp:424 +msgid "Selected Files" +msgstr "Файлҳои Интихобшуда" + +#: kquery.cpp:478 +msgid "Error while using locate" +msgstr "Хатогӣ ҳангоми истифодаи маҳалёбӣ" + +#: main.cpp:14 +#, fuzzy +msgid "KDE file find utility" +msgstr "Барномаи пуштибонии ҷустуҷӯи файлҳои KDE." + +#: main.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Path(s) to search" +msgstr "Роҳ(ҳо) барои ҷустуҷӯ." + +#: main.cpp:25 +msgid "KFind" +msgstr "KҶустуҷӯ" + +#: main.cpp:27 +msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" +msgstr "(c) 1998-2003, Коргардонони KDE" + +#: main.cpp:29 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Ҳамроҳии Ҷорӣ" + +#: main.cpp:30 +msgid "Developer" +msgstr "Коргардонон" + +#: main.cpp:31 +msgid "UI Design & more search options" +msgstr "Тарҳрезии UI ва интихобҳои бештари бозёбӣ" + +#: main.cpp:41 +msgid "UI Design" +msgstr "Тарҳрезии UI" + +#~ msgid "Save as:" +#~ msgstr "Захира Кардан ҳамчун:" -- cgit v1.2.1