From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-tg/messages/tdebase/ksysguard.po | 2007 +++++++++++++++-------------- 1 file changed, 1004 insertions(+), 1003 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdebase/ksysguard.po') diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/ksysguard.po index 6b79ca02ab5..6aa565dfdfa 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/ksysguard.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/ksysguard.po @@ -11,15 +11,40 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksysguard\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 17:00+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331 +msgid "Select Display Type" +msgstr "Интихоби Намуди Намоиш" + +#: KSysGuardApplet.cc:210 WorkSheet.cc:332 +msgid "&Signal Plotter" +msgstr "&Сгнали Плоттер" + +#: KSysGuardApplet.cc:211 WorkSheet.cc:333 +msgid "&Multimeter" +msgstr "&Нишондиҳанда" + +#: KSysGuardApplet.cc:212 +msgid "&Dancing Bars" +msgstr "&Сутунҳо" + +#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394 +msgid "" +"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please " +"choose another sensor." +msgstr "" +"Апплети KSysGuard намоиши ин намуди санҷандаро пуштибонӣ намекунад. Марҳамат " +"карда дигар санҷандаро интихоб кунед." + #: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open the file %1." @@ -29,650 +54,284 @@ msgstr "Файли %1 кушода натавонист." msgid "The file %1 does not contain valid XML." msgstr "Файли %1 XML-и дуруст надорад." -#: WorkSheet.cc:109 +#: KSysGuardApplet.cc:334 msgid "" -"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " -"document type 'KSysGuardWorkSheet'." +"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " +"document type 'KSysGuardApplet'." msgstr "" -"Файли %1 муайянсозии дурусти варақаи кориро, ки бояд намуди ҳуҷҷати " -"'KSysGuardWorkSheet'-ро дошта бошад, надорад." - -#: WorkSheet.cc:125 -msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." -msgstr "Файли %1 андозаи нодурусти варақаи кориро дорад." +"Файли %1 таърифи дурусти апплетро, ки бояд намуди ҳуҷҷати 'KSysGuardApplet'-ро " +"дошта бошад, надорад." #: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot save file %1" msgstr "Файли %1 нигоҳ дошта натавонист" -#: WorkSheet.cc:273 -msgid "The clipboard does not contain a valid display description." -msgstr "Силули мухобиротӣ дар таркибаш шарҳи намоиши дурустро надорад." - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315 -#, fuzzy -msgid "It is impossible to connect to '%1'." -msgstr "Бо '%1' пайваст шудан ғайри имкон аст!" - -#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331 -msgid "Select Display Type" -msgstr "Интихоби Намуди Намоиш" +#: KSysGuardApplet.cc:488 +msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." +msgstr "Кашолакунии санҷанда аз TDE System Guard ба ин сутун." -#: KSysGuardApplet.cc:210 WorkSheet.cc:332 -msgid "&Signal Plotter" -msgstr "&Сгнали Плоттер" +#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26 +msgid "Multimeter Settings" +msgstr "Гузоришҳои Мултиметр" -#: KSysGuardApplet.cc:211 WorkSheet.cc:333 -msgid "&Multimeter" -msgstr "&Нишондиҳанда" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54 +msgid "Name" +msgstr "Ном" -#: WorkSheet.cc:334 -msgid "&BarGraph" -msgstr "&Панели Нақша" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55 +msgid "PID" +msgstr "PID" -#: WorkSheet.cc:335 -msgid "S&ensorLogger" -msgstr "&Номнависи санҷанда" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56 +msgid "PPID" +msgstr "PPID" -#: ksgrd/SensorAgent.cc:88 -msgid "" -"Message from %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Ахборот аз %1:\n" -"%2" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57 +msgid "UID" +msgstr "UID" -#: ksgrd/TimerSettings.cc:36 -msgid "Timer Settings" -msgstr "Танзими Вақт" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58 +msgid "GID" +msgstr "GID" -#: ksgrd/TimerSettings.cc:43 -msgid "Use update interval of worksheet" -msgstr "Фосилаи навсозии варақаи кориро истифода баред" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59 +msgid "Status" +msgstr "Вазъият" -#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46 -msgid "Update interval:" -msgstr "Фосилаи навсозӣ:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60 +#, c-format +msgid "User%" +msgstr "Истифодакунанда%" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68 -#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid " sec" -msgstr " сон" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61 +#, c-format +msgid "System%" +msgstr "Система%" -#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54 -msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." -msgstr "" -"Ҳамаи намоишҳои варақа бо суръати дар ин ҷо таъиншуда, нав карда мешаванд." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776 +msgid "Nice" +msgstr "Nice" -#: ksgrd/HostConnector.cc:37 -msgid "Connect Host" -msgstr "Ба Узел Алоқа кунед" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63 +msgid "VmSize" +msgstr "Андозаи Vm" -#: ksgrd/HostConnector.cc:44 -msgid "Host:" -msgstr "Узел:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64 +msgid "VmRss" +msgstr "VmRss" -#: ksgrd/HostConnector.cc:54 -msgid "Enter the name of the host you want to connect to." -msgstr "Номи соҳиберо, ки бо он пайваст шудан мехоҳед, ворид намоед." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65 +msgid "Login" +msgstr "Вуруд" -#: ksgrd/HostConnector.cc:61 -msgid "Connection Type" -msgstr "Намуди Алоқа" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66 +msgid "Command" +msgstr "Фармон" -#: ksgrd/HostConnector.cc:66 -msgid "ssh" -msgstr "ssh" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97 +msgid "All Processes" +msgstr "Ҳама Корҳо" -#: ksgrd/HostConnector.cc:69 -msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." -msgstr "" -"Инро барои истифодаи ҷилди ҳифзшаванда барои ворид ба соҳиби дурдаст, интихоб " -"кунед." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98 +msgid "System Processes" +msgstr "Корҳои Система" -#: ksgrd/HostConnector.cc:72 -msgid "rsh" -msgstr "rsh" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99 +msgid "User Processes" +msgstr "Корҳои Истифодакунанда" -#: ksgrd/HostConnector.cc:73 -msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." -msgstr "" -"Инро барои истифодаи ҷилди дурдаст барои ворид ба соҳиби дурдаст, интихоб " -"кунед." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100 +msgid "Own Processes" +msgstr "Корҳои Шахсӣ" -#: ksgrd/HostConnector.cc:76 -msgid "Daemon" -msgstr "Демон" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103 +msgid "&Tree" +msgstr "&Дарахт" -#: ksgrd/HostConnector.cc:77 -msgid "" -"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the " -"machine you want to connect to, and is listening for client requests." -msgstr "" -"Ин пунктро интихоб намоед, агар шумо эҳтиёҷи пайвастшавӣ ба мошинае, ки дар он " -"талаботҳои мизоҷони азозили ksysguard қабул мешаванд, дошта бошед." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Нав сохтан" -#: ksgrd/HostConnector.cc:80 -msgid "Custom command" -msgstr "Фармони оддӣ" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123 +msgid "&Kill" +msgstr "&Куштан" -#: ksgrd/HostConnector.cc:81 -msgid "" -"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " -"remote host." -msgstr "" -"Ин пунктро барои истифодаи фармоне, ки дар поён ворид намудед баҳри оғози " -"ksysguardd дар соҳиби дурдаст, интихоб кунед." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206 +msgid "%1: Running Processes" +msgstr "%1: Корҳои Фаъол" -#: ksgrd/HostConnector.cc:84 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239 +#, fuzzy +msgid "You need to select a process first." +msgstr "Шумо бояд аввалин корро интихоб кунед!" -#: ksgrd/HostConnector.cc:90 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245 +#, c-format msgid "" -"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " -"connections." +"_n: Do you want to kill the selected process?\n" +"Do you want to kill the %n selected processes?" msgstr "" -"Рақами даргоҳро, ки дар он азазили ksysguard пайвастшавиро қабул мекунад, " -"ворид намоед." +"Do you want to kill the selected process?\n" +"Do you want to kill the %n selected processes?" -#: ksgrd/HostConnector.cc:93 -msgid "e.g. 3112" -msgstr "мисол. 3112" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248 +msgid "Kill Process" +msgstr "Куштани Кор" -#: ksgrd/HostConnector.cc:96 -msgid "Command:" -msgstr "Фармон:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252 +#, fuzzy +msgid "Kill" +msgstr "&Куштан" -#: ksgrd/HostConnector.cc:105 -msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258 +msgid "Do not ask again" msgstr "" -"Фармонеро ворид кунед, ки ksysguardd дар соҳиби дидабоншаванда коргузорӣ " -"мекунад." -#: ksgrd/HostConnector.cc:109 -msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" -msgstr "мисол. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while attempting to kill process %1." +msgstr "Хатогӣ ҳангоми кӯшиши барҳамдиҳии ҷараён %1!" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:41 -msgid "Global Style Settings" -msgstr "Танзимотҳои Намуди Глобалӣ" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:44 -msgid "Display Style" -msgstr "Намоиши Услуб" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:47 -msgid "First foreground color:" -msgstr "Ранги пешзаминаи якум:" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:54 -msgid "Second foreground color:" -msgstr "Ранги пешзаминаи дуюм:" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107 -#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Alarm color:" -msgstr "Ранги Ҳарос:" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 241 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90 -#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:96 rc.cpp:111 rc.cpp:123 rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Ранги Замина:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75 -msgid "Font size:" -msgstr "Андозаи ҳарф:" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:85 -msgid "Sensor Colors" -msgstr "Рангҳои Сенсор" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:91 -msgid "Change Color..." -msgstr "Дигаргункардани ранг:" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:166 -#, c-format -msgid "Color %1" -msgstr "Ранги %1" - -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5 -#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173 -msgid "CPU Load" -msgstr "Боркардани CPU" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:51 -msgid "Idle Load" -msgstr "Боркардани Idle" - -#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52 -#: ksysguard.cc:171 -msgid "System Load" -msgstr "Боркардани Система" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:53 -msgid "Nice Load" -msgstr "Баркардани Nice" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:54 -msgid "User Load" -msgstr "Боркардани Истифодакунанда" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:55 -msgid "Memory" -msgstr "Хотир" - -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13 -#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177 -msgid "Physical Memory" -msgstr "Хотири Ҷисмонӣ" - -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21 -#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179 -msgid "Swap Memory" -msgstr "Хотири Swap" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:58 -msgid "Cached Memory" -msgstr "Ҳофизаи Ниҳонӣ" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:59 -msgid "Buffered Memory" -msgstr "Ҳофизаи Миёнгир" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:60 -msgid "Used Memory" -msgstr "Хотири истифодашуда" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:61 -msgid "Application Memory" -msgstr "Хотири Барномаҳо" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:62 -msgid "Free Memory" -msgstr "Хотири Озод" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:63 -msgid "Process Count" -msgstr "Шумораи Ҷараён" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148 -msgid "Process Controller" -msgstr "Идоракунандаи Ҷараён" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:65 -msgid "Disk Throughput" -msgstr "Иқтидори Диск" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:66 -msgid "" -"_: CPU Load\n" -"Load" -msgstr "Боркардан" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:67 -msgid "Total Accesses" -msgstr "Ҷамъи Дастёбӣ" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:68 -msgid "Read Accesses" -msgstr "Дастёбиҳои Хониш" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:69 -msgid "Write Accesses" -msgstr "Дастёбиҳои Навиштан" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:70 -msgid "Read Data" -msgstr "Санаи Хониш" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:71 -msgid "Write Data" -msgstr "Санаи Навиштан" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:72 -msgid "Pages In" -msgstr "Боркунии Саҳифа" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:73 -msgid "Pages Out" -msgstr "Бадар овардани Саҳифа" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:74 -msgid "Context Switches" -msgstr "Гузаришҳои Матн" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:75 -msgid "Network" -msgstr "Шабақаи Интернет" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:76 -msgid "Interfaces" -msgstr "Интерфейс" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:77 -msgid "Receiver" -msgstr "Қабулгар" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:78 -msgid "Transmitter" -msgstr "Додаҳои Ирсолшуда" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:79 -msgid "Data" -msgstr "Таърих" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:80 -msgid "Compressed Packets" -msgstr "Бастаи Барномаҳои Фишурдашуда" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:81 -msgid "Dropped Packets" -msgstr "Бастаи Барномаҳои Партофташуда" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:82 -msgid "Errors" -msgstr "Хатоҳо" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:83 -msgid "FIFO Overruns" -msgstr "FIFO Аз ҳад гузашта" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:84 -msgid "Frame Errors" -msgstr "Хатогиҳои Кадр" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:85 -msgid "Multicast" -msgstr "Мултикаст" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:86 -msgid "Packets" -msgstr "Қуттиҳо" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:87 -msgid "Carrier" -msgstr "Баранда" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:88 -msgid "Collisions" -msgstr "Бархӯрдҳо" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:89 -msgid "Sockets" -msgstr "Сокетҳо" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:90 -msgid "Total Number" -msgstr "Миқдори умумӣ" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149 -msgid "Table" -msgstr "Ҷадвал" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:92 -msgid "Advanced Power Management" -msgstr "Идоракунии Беҳбудшудаи Иқтидор" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:93 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:94 -msgid "Thermal Zone" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:95 -#, fuzzy -msgid "Temperature" -msgstr "Ҳарорат%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:96 -#, fuzzy -msgid "Fan" -msgstr "Ҳавотозакунак%1" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insufficient permissions to kill process %1." +msgstr "Рухсатҳои нокифоя барои хомӯш кардани ҷараён %1!" -#: ksgrd/SensorManager.cc:97 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389 #, fuzzy -msgid "State" -msgstr "Вазъият" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:98 -msgid "Battery" -msgstr "Батарея" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:99 -msgid "Battery Charge" -msgstr "Заряди Батарея" +msgid "Process %1 has already disappeared." +msgstr "Ҷараёни %1 аллакай ғоиб задааст!" -#: ksgrd/SensorManager.cc:100 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358 #, fuzzy -msgid "Battery Usage" -msgstr "Заряди Батарея" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:101 -msgid "Remaining Time" -msgstr "Вақти Боқимонда" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:102 -msgid "Interrupts" -msgstr "Қатъ кардан" - -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10 -#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175 -msgid "Load Average (1 min)" -msgstr "Боркунии Миёна (1 дақиқа)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:104 -msgid "Load Average (5 min)" -msgstr "Боркунии Миёна (5 дақиқа)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:105 -msgid "Load Average (15 min)" -msgstr "Боркунии Миёна (15 дақиқа)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:106 -msgid "Clock Frequency" -msgstr "Зуддии Соат" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:107 -msgid "Hardware Sensors" -msgstr "Сенсорҳои Сохтмони Саҳт" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:108 -msgid "Partition Usage" -msgstr "Истифодаи Қисматҳо" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:109 -msgid "Used Space" -msgstr "Фазои Ишғолшуда" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:110 -msgid "Free Space" -msgstr "Фосилаи Озод" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:111 -msgid "Fill Level" -msgstr "Фазои Озод" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:115 -#, c-format -msgid "CPU%1" -msgstr "CPU%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:117 -#, c-format -msgid "Disk%1" -msgstr "Диски%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:122 -#, c-format -msgid "Fan%1" -msgstr "Ҳавотозакунак%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:124 -#, c-format -msgid "Temperature%1" -msgstr "Ҳарорат%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:127 -msgid "Total" -msgstr "Ҳамагӣ" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:133 -#, c-format -msgid "Int%1" -msgstr "Int%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:140 -msgid "" -"_: the unit 1 per second\n" -"1/s" -msgstr "1/с" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:141 -msgid "kBytes" -msgstr "Байтҳо" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:142 -msgid "" -"_: the unit minutes\n" -"min" -msgstr "дақиқаҳо" +msgid "Invalid Signal." +msgstr "Сгнали нодуруст!" -#: ksgrd/SensorManager.cc:143 -msgid "" -"_: the frequency unit\n" -"MHz" -msgstr "MHz" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while attempting to renice process %1." +msgstr "Хатогӣ ҳангоми кӯшиши тағири имтиёзҳои ҷараёни %1!" -#: ksgrd/SensorManager.cc:146 -msgid "Integer Value" -msgstr "Бузургии Бутун" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insufficient permissions to renice process %1." +msgstr "Рухсатҳои нокифоя барои тағири имтиёзҳои ҷараёни %1!" -#: ksgrd/SensorManager.cc:147 -msgid "Floating Point Value" -msgstr "Бузургии бо Нуқтаи Шиновар" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393 +#, fuzzy +msgid "Invalid argument." +msgstr "Аргументи нодуруст!" -#: ksgrd/SensorManager.cc:289 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315 #, fuzzy -msgid "Connection to %1 has been lost." -msgstr "Пайвастшавӣ бо %1 канда шуд!" +msgid "It is impossible to connect to '%1'." +msgstr "Бо '%1' пайваст шудан ғайри имкон аст!" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104 -msgid "Connection to %1 refused" -msgstr "Пайвастшавӣ бо %1 рад шудааст!" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162 +#, fuzzy +msgid "Launch &System Guard" +msgstr "Системаи Эҳтиёти TDE" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108 -msgid "Host %1 not found" -msgstr "Узели %1 ёфт нашуд" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380 +#, fuzzy +msgid "&Properties" +msgstr "Хосиятҳои Варақаи корӣ" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "Timeout at host %1" -msgstr "Хатогии хониш дар соҳиби %1" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381 +msgid "&Remove Display" +msgstr "&Нобуд Кардани Намоиш" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116 -#, c-format -msgid "Network failure host %1" -msgstr "" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169 +msgid "&Setup Update Interval..." +msgstr "&Барпосозии Фосилаи Навкунӣ..." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"* НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" * Tajik Linux Users Group * Young Ladies Tajik " -"Linux Users Group * http://www.khujand.org * http://www.tajikngo.org * " -"http://www.yo-tj.org * Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Евгения " -"Фатхеева, Акмал Ватаншоев, Абророва Хиромон, Акмал Саломов, Акбар Ватаншоев, " -"Фарход Ахмедов, Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, Зарина " -"Косымова, Шухрат Лоиқов, Сурайё Ҷурахонова *" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171 +msgid "&Continue Update" +msgstr "&Давом додани Навкунӣ" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org, MarinaKL@tajikngo.org" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173 +msgid "P&ause Update" +msgstr "&Таваққуфи Навкунӣ" -#: Workspace.cc:53 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240 msgid "" -"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new " -"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here." +"" +"

This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the " +"right mouse button on either the frame or the display box and select the " +"Properties entry from the popup menu. Select Remove " +"to delete the display from the worksheet.

%1
" msgstr "" -"Ин фазои кории шумо аст. Он варақаҳои кории шуморо дар бар мегирад. Шумо бояд " -"пеш аз ҷойгиркунии санҷанда варақаи кории навро (Менюи Файл->Нав) офаред." - -#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176 -msgid "Process Table" -msgstr "Ҷадвали Ҷараёнҳо" +"" +"

Ин намоиши санҷандаҳо аст. Барои батанзимдарории намоиши санҷанда тугмаи " +"чапи мушакро пахш намуда, нигоҳ дошта истед ё дар чаҳорчӯба ё дар худи намоиш " +"ва элементи Хусусиятҳои аз менюи ба рӯй баромада интихоб намоед. Барои " +"нобуд сохтани намоиш аз варақаи корӣ Хориҷ кунед-ро интихоб намоед.

" +"%1
" -#: Workspace.cc:135 -#, c-format -msgid "Sheet %1" -msgstr "Варақа %1" +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33 +msgid "Drop Sensor Here" +msgstr "Ба ин ҷо Ҷойгир кардани Санҷанда" -#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305 +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 msgid "" -"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" -"Do you want to save the worksheet?" +"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " +"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the " +"values of the sensor over time." msgstr "" -"Варақаи кории '%1' дар таркибаш додаҳои захиранашударо дорост.\n" -"Мехоҳед, ки варақаи кориро захира кунед?" +"Ин фазои холӣ дар варақаи корӣ аст. Санҷандаро аз Барраси Санҷанда кошола карда " +"онро дар фазои холӣ ҷойгир кунед. Намоиши санҷандаи пайдошуда ба шумо имконияти " +"дидабонии қиммати санҷандаро дар вақташ медиҳад." -#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235 -msgid "*.sgrd|Sensor Files" -msgstr "Файлҳои сенсор *.sgrd|Sensor " +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26 +msgid "Sensor Logger Settings" +msgstr "Гузоришҳои Номнависи Санҷанда" -#: Workspace.cc:184 -msgid "Select Worksheet to Load" -msgstr "Барои Боркунӣ Варақаи кориро Интихоб кунед" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136 +msgid "Logging" +msgstr "Номнавис" -#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269 -#, fuzzy -msgid "You do not have a worksheet that could be saved." -msgstr "Шумо Варақаи кориеро, ки захира карданаш мумкин аст, надоред!" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Timer Interval" +msgstr "Фосилаи Вақтсанҷ" -#: Workspace.cc:239 -msgid "Save Current Worksheet As" -msgstr "Захиракунии Варақаи Кории Ҷорӣ Ҳамчун" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 +msgid "Sensor Name" +msgstr "Номи Сенсор" -#: Workspace.cc:320 -#, fuzzy -msgid "There are no worksheets that could be deleted." -msgstr "Дигар варақаҳои корие, ки нобуд карданашон мумкин аст, нестанд!" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139 +msgid "Host Name" +msgstr "Номи Узел" -#: Workspace.cc:448 -#, fuzzy -msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd." -msgstr "Файли ProcessTable.sgrd пайдо нашуда истодааст!" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140 +msgid "Log File" +msgstr "Файли Вуруд" -#: KSGAppletSettings.cc:34 -#, fuzzy -msgid "System Guard Settings" -msgstr "Гузоришҳои Апплети KSysGuard" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28 +msgid "Sensor Logger" +msgstr "Номнависи Санҷанда" -#: KSGAppletSettings.cc:42 -msgid "Number of displays:" -msgstr "Миқдори намоишҳо:" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383 +msgid "&Remove Sensor" +msgstr "&Нобуд Кардани Сенсор" -#: KSGAppletSettings.cc:50 -msgid "Size ratio:" -msgstr "Мутаносибияти андозаҳо:" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384 +msgid "&Edit Sensor..." +msgstr "&Муҳаррири Сенсор..." -#: KSGAppletSettings.cc:54 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396 +msgid "St&op Logging" +msgstr "&Боздоштани Номнависӣ" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398 +msgid "S&tart Logging" +msgstr "&Боздоштани Номнависӣ" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110 msgid "" @@ -716,132 +375,127 @@ msgid "" "idle" msgstr "idle" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:250 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252 msgid "Remove Column" msgstr "Нобуд кардани як сутун" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:251 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:253 msgid "Add Column" msgstr "Илова кардани як сутун" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:254 msgid "Help on Column" msgstr "Дастгирӣ барои Сутун" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62 -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:771 -msgid "Nice" -msgstr "Nice" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:781 msgid "Hide Column" msgstr "Сутунро пинҳои кунед" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:782 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787 msgid "Show Column" msgstr "Сутунро нишон диҳед" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:786 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:791 msgid "Select All Processes" msgstr "Ҳама корҳо интихоб кунед" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:792 msgid "Unselect All Processes" msgstr "Бекор кардани Интихоби Ҳамаи Ҷараёнҳо" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:793 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798 msgid "Select All Child Processes" msgstr "Интихоби Ҳамаи Ҷараёнҳои Духтарӣ" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799 msgid "Unselect All Child Processes" msgstr "Бекор кардани Интихоби Ҳамаи Ҷараёнҳои Духтарӣ" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:796 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801 msgid "SIGABRT" msgstr "SIGABRT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:797 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802 msgid "SIGALRM" msgstr "SIGALRM" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803 msgid "SIGCHLD" msgstr "SIGCHLD" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804 msgid "SIGCONT" msgstr "SIGCONT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:800 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805 msgid "SIGFPE" msgstr "SIGFPE" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806 msgid "SIGHUP" msgstr "SIGHUP" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807 msgid "SIGILL" msgstr "SIGILL" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808 msgid "SIGINT" msgstr "SIGINT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809 msgid "SIGKILL" msgstr "SIGKILL" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810 msgid "SIGPIPE" msgstr "SIGPIPE" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811 msgid "SIGQUIT" msgstr "SIGQUIT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812 msgid "SIGSEGV" msgstr "SIGSEGV" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813 msgid "SIGSTOP" msgstr "SIGSTOP" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814 msgid "SIGTERM" msgstr "SIGTERM" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:815 msgid "SIGTSTP" msgstr "SIGTSTP" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:816 msgid "SIGTTIN" msgstr "SIGTTIN" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817 msgid "SIGTTOU" msgstr "SIGTTOU" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:818 msgid "SIGUSR1" msgstr "SIGUSR1" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:819 msgid "SIGUSR2" msgstr "SIGUSR2" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:822 msgid "Send Signal" msgstr "Фиристодани сигнал" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:830 msgid "Renice Process..." msgstr "Тағири Бртариҳои Ҷараён..." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:873 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:878 msgid "" "_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n" "Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?" @@ -849,11 +503,45 @@ msgstr "" "Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n" "Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:877 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:882 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "Сенсор" +#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32 +msgid "Renice Process" +msgstr "Тағири Имтиёзҳои Ҷараён" + +#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40 +msgid "" +"You are about to change the scheduling priority of\n" +"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n" +"can decrease the nice level of a process. The lower\n" +"the number is the higher the priority.\n" +"\n" +"Please enter the desired nice level:" +msgstr "" +"Шумо кӯшиши тағири имтиёзҳои нақшабандии\n" +"ҷараёни %1-ро карда истодаед. Дар хотир доред, ки танҳо Карванди имтиёздор " +"(решагӣ)\n" +"сатри имтиёзҳоро паст карда метавонад. Адади хурдтарин\n" +"имтиёзи калонтарро нишон медиҳад.\n" +"\n" +"Марҳамат карда имтиёзи дилхоҳатонро дохил кунед:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94 +#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Foreground color:" +msgstr "Ранги Пешзамина:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 102 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90 +#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:30 rc.cpp:69 rc.cpp:123 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "Ранги Замина:" + #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43 msgid "Edit BarGraph Preferences" msgstr "Бартариҳои Таҳрири Панели Нақша" @@ -862,16 +550,16 @@ msgstr "Бартариҳои Таҳрири Панели Нақша" msgid "Range" msgstr "Қатор" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 25 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 46 #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:99 rc.cpp:114 rc.cpp:135 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "Title" msgstr "Сарлавҳа" #. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36 #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:51 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Enter the title of the display here." msgstr "Сарлавҳаи Намоиш дар ин ҷо гузоред" @@ -911,13 +599,13 @@ msgstr "" "баробари 0 бошанд маҳдуда ба таври худкор муайян карда мешавад." #. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:60 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Alarms" msgstr "Ҳарос" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 78 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:24 rc.cpp:75 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 138 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:102 rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Alarm for Minimum Value" msgstr "Ҳарос барои аҳамияти минимум" @@ -927,32 +615,32 @@ msgstr "Ҳарос барои аҳамияти минимум" msgid "Enable alarm" msgstr "Ҳаросро фаъол созед" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 92 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:30 rc.cpp:81 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 152 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:108 rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Enable the minimum value alarm." msgstr "Ҳароси аҳамияти минимум фаъол созед." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 120 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:33 rc.cpp:84 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 180 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:111 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Lower limit:" msgstr "Ҳудуди поёнӣ:" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 144 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:36 rc.cpp:63 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 72 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:90 rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Alarm for Maximum Value" msgstr "Ҳарос барои аҳамияти максимум" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 158 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:42 rc.cpp:69 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 86 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:96 rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Enable the maximum value alarm." msgstr "Ҳароси аҳамияти максимум фаъол созед." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 186 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:45 rc.cpp:72 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 114 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:99 rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "Upper limit:" msgstr "Ҳудуди болоӣ:" @@ -969,6 +657,11 @@ msgstr "Ранги муқаррарии панел:" msgid "Out-of-range color:" msgstr "Ранги берун аз маҳдуда:" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75 +msgid "Font size:" +msgstr "Андозаи ҳарф:" + #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154 msgid "" "This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. " @@ -1004,12 +697,6 @@ msgstr "Тамға" msgid "Unit" msgstr "Воҳид" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59 -msgid "Status" -msgstr "Вазъият" - #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174 msgid "Edit..." msgstr "Муҳаррир..." @@ -1133,7 +820,7 @@ msgid "Enter the number of horizontal lines here." msgstr "Миқдори ҳатҳои уфуқи дар ин ҷо гузоред." #. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:132 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Text" msgstr "Матн" @@ -1142,474 +829,712 @@ msgstr "Матн" msgid "Labels" msgstr "Мағаҳо" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173 -msgid "" -"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " -"mark." -msgstr "Ин парчамро барои намоиши нишонаи қиммати хатҳои уфуқӣ интихоб намоед." +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173 +msgid "" +"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " +"mark." +msgstr "Ин парчамро барои намоиши нишонаи қиммати хатҳои уфуқӣ интихоб намоед." + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:185 +msgid "Top bar" +msgstr "Сутуни болоӣ" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:186 +msgid "" +"Check this to active the display title bar. This is probably only useful for " +"applet displays. The bar is only visible if the display is large enough." +msgstr "" +"Инро барои фаъолсозии намоиши сатри сарлавҳа интихоб намоед. Эҳтимолан он барои " +"намоииши апплетҳо фоидаовар аст. Ин сатр дар ҳолате нишон дода мешавад, ки агар " +"намоиш ба таври кофӣ калон бошад." + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 64 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:24 rc.cpp:63 rc.cpp:114 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Рангҳо" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:196 +msgid "Vertical lines:" +msgstr "Хатҳои Амудӣ:" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:203 +msgid "Horizontal lines:" +msgstr "Хатҳои Уфуқӣ:" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:210 +msgid "Background:" +msgstr "Замина:" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:242 +msgid "Set Color..." +msgstr "Соз кардани рангҳо..." + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:244 +msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." +msgstr "Ин кнопкаро пахш кунед барои танзими ранги сенсор дар диаграмма" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:252 +msgid "Move Up" +msgstr "Ба боло ҳарақат кунед" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:256 +msgid "Move Down" +msgstr "Ба поён ҳарақат кунед" + +#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26 +msgid "List View Settings" +msgstr "Гузоришҳои Рӯйхати Назар" + +#: KSGAppletSettings.cc:34 +#, fuzzy +msgid "System Guard Settings" +msgstr "Гузоришҳои Апплети KSysGuard" + +#: KSGAppletSettings.cc:42 +msgid "Number of displays:" +msgstr "Миқдори намоишҳо:" + +#: KSGAppletSettings.cc:50 +msgid "Size ratio:" +msgstr "Мутаносибияти андозаҳо:" + +#: KSGAppletSettings.cc:54 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46 +msgid "Update interval:" +msgstr "Фосилаи навсозӣ:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68 +#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid " sec" +msgstr " сон" + +#: WorkSheet.cc:109 +msgid "" +"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " +"document type 'KSysGuardWorkSheet'." +msgstr "" +"Файли %1 муайянсозии дурусти варақаи кориро, ки бояд намуди ҳуҷҷати " +"'KSysGuardWorkSheet'-ро дошта бошад, надорад." + +#: WorkSheet.cc:125 +msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." +msgstr "Файли %1 андозаи нодурусти варақаи кориро дорад." + +#: WorkSheet.cc:273 +msgid "The clipboard does not contain a valid display description." +msgstr "Силули мухобиротӣ дар таркибаш шарҳи намоиши дурустро надорад." + +#: WorkSheet.cc:334 +msgid "&BarGraph" +msgstr "&Панели Нақша" + +#: WorkSheet.cc:335 +msgid "S&ensorLogger" +msgstr "&Номнависи санҷанда" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Log File Settings" +msgstr "Гузориши Файли Номнавис" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Select Font..." +msgstr "Интихоби Ҳарф..." + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "Филтр" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Илова" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "&Change" +msgstr "&Дигаргун кунед" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 91 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Text color:" +msgstr "Ранги Матн:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107 +#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Alarm color:" +msgstr "Ранги Ҳарос:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Show unit" +msgstr "Намоиши &воҳид" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." +msgstr "Барои пайдоиши воҳид дар сарлавҳаи намоиш онро даргиронед." + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 83 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "E&nable alarm" +msgstr "Ҳ&аросро фаъол созед" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 149 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "&Enable alarm" +msgstr "&Ҳаросро фаъол созед" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Normal digit color:" +msgstr "Ранги муқаррарии рақам:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Alarm digit color:" +msgstr "Ранги рақами огоҳӣ:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Grid color:" +msgstr "Ранги тӯр:" + +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5 +#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173 +msgid "CPU Load" +msgstr "Боркардани CPU" + +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10 +#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175 +msgid "Load Average (1 min)" +msgstr "Боркунии Миёна (1 дақиқа)" + +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13 +#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177 +msgid "Physical Memory" +msgstr "Хотири Ҷисмонӣ" + +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21 +#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179 +msgid "Swap Memory" +msgstr "Хотири Swap" + +#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5 +#: rc.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "CPU" +msgstr "CPU%1" + +#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10 +#: rc.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Mem" +msgstr "Хотир" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"* НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" * Tajik Linux Users Group * Young Ladies Tajik " +"Linux Users Group * http://www.khujand.org * http://www.tajikngo.org * " +"http://www.yo-tj.org * Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Евгения " +"Фатхеева, Акмал Ватаншоев, Абророва Хиромон, Акмал Саломов, Акбар Ватаншоев, " +"Фарход Ахмедов, Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, Зарина " +"Косымова, Шухрат Лоиқов, Сурайё Ҷурахонова *" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org, MarinaKL@tajikngo.org" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:51 +msgid "Idle Load" +msgstr "Боркардани Idle" + +#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52 +#: ksysguard.cc:171 +msgid "System Load" +msgstr "Боркардани Система" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:53 +msgid "Nice Load" +msgstr "Баркардани Nice" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:54 +msgid "User Load" +msgstr "Боркардани Истифодакунанда" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:55 +msgid "Memory" +msgstr "Хотир" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:58 +msgid "Cached Memory" +msgstr "Ҳофизаи Ниҳонӣ" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:185 -msgid "Top bar" -msgstr "Сутуни болоӣ" +#: ksgrd/SensorManager.cc:59 +msgid "Buffered Memory" +msgstr "Ҳофизаи Миёнгир" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:186 -msgid "" -"Check this to active the display title bar. This is probably only useful for " -"applet displays. The bar is only visible if the display is large enough." -msgstr "" -"Инро барои фаъолсозии намоиши сатри сарлавҳа интихоб намоед. Эҳтимолан он барои " -"намоииши апплетҳо фоидаовар аст. Ин сатр дар ҳолате нишон дода мешавад, ки агар " -"намоиш ба таври кофӣ калон бошад." +#: ksgrd/SensorManager.cc:60 +msgid "Used Memory" +msgstr "Хотири истифодашуда" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 206 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:87 rc.cpp:102 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Рангҳо" +#: ksgrd/SensorManager.cc:61 +msgid "Application Memory" +msgstr "Хотири Барномаҳо" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:196 -msgid "Vertical lines:" -msgstr "Хатҳои Амудӣ:" +#: ksgrd/SensorManager.cc:62 +msgid "Free Memory" +msgstr "Хотири Озод" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:203 -msgid "Horizontal lines:" -msgstr "Хатҳои Уфуқӣ:" +#: ksgrd/SensorManager.cc:63 +msgid "Process Count" +msgstr "Шумораи Ҷараён" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:210 -msgid "Background:" -msgstr "Замина:" +#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148 +msgid "Process Controller" +msgstr "Идоракунандаи Ҷараён" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:242 -msgid "Set Color..." -msgstr "Соз кардани рангҳо..." +#: ksgrd/SensorManager.cc:65 +msgid "Disk Throughput" +msgstr "Иқтидори Диск" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:244 -msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." -msgstr "Ин кнопкаро пахш кунед барои танзими ранги сенсор дар диаграмма" +#: ksgrd/SensorManager.cc:66 +msgid "" +"_: CPU Load\n" +"Load" +msgstr "Боркардан" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:252 -msgid "Move Up" -msgstr "Ба боло ҳарақат кунед" +#: ksgrd/SensorManager.cc:67 +msgid "Total Accesses" +msgstr "Ҷамъи Дастёбӣ" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:256 -msgid "Move Down" -msgstr "Ба поён ҳарақат кунед" +#: ksgrd/SensorManager.cc:68 +msgid "Read Accesses" +msgstr "Дастёбиҳои Хониш" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28 -msgid "Sensor Logger" -msgstr "Номнависи Санҷанда" +#: ksgrd/SensorManager.cc:69 +msgid "Write Accesses" +msgstr "Дастёбиҳои Навиштан" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162 -#, fuzzy -msgid "Launch &System Guard" -msgstr "Системаи Эҳтиёти TDE" +#: ksgrd/SensorManager.cc:70 +msgid "Read Data" +msgstr "Санаи Хониш" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380 -#, fuzzy -msgid "&Properties" -msgstr "Хосиятҳои Варақаи корӣ" +#: ksgrd/SensorManager.cc:71 +msgid "Write Data" +msgstr "Санаи Навиштан" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381 -msgid "&Remove Display" -msgstr "&Нобуд Кардани Намоиш" +#: ksgrd/SensorManager.cc:72 +msgid "Pages In" +msgstr "Боркунии Саҳифа" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169 -msgid "&Setup Update Interval..." -msgstr "&Барпосозии Фосилаи Навкунӣ..." +#: ksgrd/SensorManager.cc:73 +msgid "Pages Out" +msgstr "Бадар овардани Саҳифа" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171 -msgid "&Continue Update" -msgstr "&Давом додани Навкунӣ" +#: ksgrd/SensorManager.cc:74 +msgid "Context Switches" +msgstr "Гузаришҳои Матн" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173 -msgid "P&ause Update" -msgstr "&Таваққуфи Навкунӣ" +#: ksgrd/SensorManager.cc:75 +msgid "Network" +msgstr "Шабақаи Интернет" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240 -msgid "" -"" -"

This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the " -"right mouse button on either the frame or the display box and select the " -"Properties entry from the popup menu. Select Remove " -"to delete the display from the worksheet.

%1
" -msgstr "" -"" -"

Ин намоиши санҷандаҳо аст. Барои батанзимдарории намоиши санҷанда тугмаи " -"чапи мушакро пахш намуда, нигоҳ дошта истед ё дар чаҳорчӯба ё дар худи намоиш " -"ва элементи Хусусиятҳои аз менюи ба рӯй баромада интихоб намоед. Барои " -"нобуд сохтани намоиш аз варақаи корӣ Хориҷ кунед-ро интихоб намоед.

" -"%1
" +#: ksgrd/SensorManager.cc:76 +msgid "Interfaces" +msgstr "Интерфейс" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136 -msgid "Logging" -msgstr "Номнавис" +#: ksgrd/SensorManager.cc:77 +msgid "Receiver" +msgstr "Қабулгар" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48 -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Timer Interval" -msgstr "Фосилаи Вақтсанҷ" +#: ksgrd/SensorManager.cc:78 +msgid "Transmitter" +msgstr "Додаҳои Ирсолшуда" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 -msgid "Sensor Name" -msgstr "Номи Сенсор" +#: ksgrd/SensorManager.cc:79 +msgid "Data" +msgstr "Таърих" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139 -msgid "Host Name" -msgstr "Номи Узел" +#: ksgrd/SensorManager.cc:80 +msgid "Compressed Packets" +msgstr "Бастаи Барномаҳои Фишурдашуда" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140 -msgid "Log File" -msgstr "Файли Вуруд" +#: ksgrd/SensorManager.cc:81 +msgid "Dropped Packets" +msgstr "Бастаи Барномаҳои Партофташуда" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383 -msgid "&Remove Sensor" -msgstr "&Нобуд Кардани Сенсор" +#: ksgrd/SensorManager.cc:82 +msgid "Errors" +msgstr "Хатоҳо" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384 -msgid "&Edit Sensor..." -msgstr "&Муҳаррири Сенсор..." +#: ksgrd/SensorManager.cc:83 +msgid "FIFO Overruns" +msgstr "FIFO Аз ҳад гузашта" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396 -msgid "St&op Logging" -msgstr "&Боздоштани Номнависӣ" +#: ksgrd/SensorManager.cc:84 +msgid "Frame Errors" +msgstr "Хатогиҳои Кадр" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398 -msgid "S&tart Logging" -msgstr "&Боздоштани Номнависӣ" +#: ksgrd/SensorManager.cc:85 +msgid "Multicast" +msgstr "Мултикаст" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94 -#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Foreground color:" -msgstr "Ранги Пешзамина:" +#: ksgrd/SensorManager.cc:86 +msgid "Packets" +msgstr "Қуттиҳо" -#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26 -msgid "Multimeter Settings" -msgstr "Гузоришҳои Мултиметр" +#: ksgrd/SensorManager.cc:87 +msgid "Carrier" +msgstr "Баранда" -#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26 -msgid "List View Settings" -msgstr "Гузоришҳои Рӯйхати Назар" +#: ksgrd/SensorManager.cc:88 +msgid "Collisions" +msgstr "Бархӯрдҳо" -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32 -msgid "Renice Process" -msgstr "Тағири Имтиёзҳои Ҷараён" +#: ksgrd/SensorManager.cc:89 +msgid "Sockets" +msgstr "Сокетҳо" -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40 -msgid "" -"You are about to change the scheduling priority of\n" -"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n" -"can decrease the nice level of a process. The lower\n" -"the number is the higher the priority.\n" -"\n" -"Please enter the desired nice level:" -msgstr "" -"Шумо кӯшиши тағири имтиёзҳои нақшабандии\n" -"ҷараёни %1-ро карда истодаед. Дар хотир доред, ки танҳо Карванди имтиёздор " -"(решагӣ)\n" -"сатри имтиёзҳоро паст карда метавонад. Адади хурдтарин\n" -"имтиёзи калонтарро нишон медиҳад.\n" -"\n" -"Марҳамат карда имтиёзи дилхоҳатонро дохил кунед:" +#: ksgrd/SensorManager.cc:90 +msgid "Total Number" +msgstr "Миқдори умумӣ" -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26 -msgid "Sensor Logger Settings" -msgstr "Гузоришҳои Номнависи Санҷанда" +#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149 +msgid "Table" +msgstr "Ҷадвал" -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33 -msgid "Drop Sensor Here" -msgstr "Ба ин ҷо Ҷойгир кардани Санҷанда" +#: ksgrd/SensorManager.cc:92 +msgid "Advanced Power Management" +msgstr "Идоракунии Беҳбудшудаи Иқтидор" -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 -msgid "" -"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " -"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the " -"values of the sensor over time." +#: ksgrd/SensorManager.cc:93 +msgid "ACPI" +msgstr "ACPI" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:94 +msgid "Thermal Zone" msgstr "" -"Ин фазои холӣ дар варақаи корӣ аст. Санҷандаро аз Барраси Санҷанда кошола карда " -"онро дар фазои холӣ ҷойгир кунед. Намоиши санҷандаи пайдошуда ба шумо имконияти " -"дидабонии қиммати санҷандаро дар вақташ медиҳад." -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54 -msgid "Name" -msgstr "Ном" +#: ksgrd/SensorManager.cc:95 +#, fuzzy +msgid "Temperature" +msgstr "Ҳарорат%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55 -msgid "PID" -msgstr "PID" +#: ksgrd/SensorManager.cc:96 +#, fuzzy +msgid "Fan" +msgstr "Ҳавотозакунак%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56 -msgid "PPID" -msgstr "PPID" +#: ksgrd/SensorManager.cc:97 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Вазъият" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57 -msgid "UID" -msgstr "UID" +#: ksgrd/SensorManager.cc:98 +msgid "Battery" +msgstr "Батарея" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58 -msgid "GID" -msgstr "GID" +#: ksgrd/SensorManager.cc:99 +msgid "Battery Charge" +msgstr "Заряди Батарея" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60 -#, c-format -msgid "User%" -msgstr "Истифодакунанда%" +#: ksgrd/SensorManager.cc:100 +#, fuzzy +msgid "Battery Usage" +msgstr "Заряди Батарея" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61 -#, c-format -msgid "System%" -msgstr "Система%" +#: ksgrd/SensorManager.cc:101 +msgid "Remaining Time" +msgstr "Вақти Боқимонда" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63 -msgid "VmSize" -msgstr "Андозаи Vm" +#: ksgrd/SensorManager.cc:102 +msgid "Interrupts" +msgstr "Қатъ кардан" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64 -msgid "VmRss" -msgstr "VmRss" +#: ksgrd/SensorManager.cc:104 +msgid "Load Average (5 min)" +msgstr "Боркунии Миёна (5 дақиқа)" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65 -msgid "Login" -msgstr "Вуруд" +#: ksgrd/SensorManager.cc:105 +msgid "Load Average (15 min)" +msgstr "Боркунии Миёна (15 дақиқа)" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66 -msgid "Command" -msgstr "Фармон" +#: ksgrd/SensorManager.cc:106 +msgid "Clock Frequency" +msgstr "Зуддии Соат" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97 -msgid "All Processes" -msgstr "Ҳама Корҳо" +#: ksgrd/SensorManager.cc:107 +msgid "Hardware Sensors" +msgstr "Сенсорҳои Сохтмони Саҳт" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98 -msgid "System Processes" -msgstr "Корҳои Система" +#: ksgrd/SensorManager.cc:108 +msgid "Partition Usage" +msgstr "Истифодаи Қисматҳо" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99 -msgid "User Processes" -msgstr "Корҳои Истифодакунанда" +#: ksgrd/SensorManager.cc:109 +msgid "Used Space" +msgstr "Фазои Ишғолшуда" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100 -msgid "Own Processes" -msgstr "Корҳои Шахсӣ" +#: ksgrd/SensorManager.cc:110 +msgid "Free Space" +msgstr "Фосилаи Озод" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103 -msgid "&Tree" -msgstr "&Дарахт" +#: ksgrd/SensorManager.cc:111 +msgid "Fill Level" +msgstr "Фазои Озод" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Нав сохтан" +#: ksgrd/SensorManager.cc:115 +#, c-format +msgid "CPU%1" +msgstr "CPU%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123 -msgid "&Kill" -msgstr "&Куштан" +#: ksgrd/SensorManager.cc:117 +#, c-format +msgid "Disk%1" +msgstr "Диски%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206 -msgid "%1: Running Processes" -msgstr "%1: Корҳои Фаъол" +#: ksgrd/SensorManager.cc:122 +#, c-format +msgid "Fan%1" +msgstr "Ҳавотозакунак%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239 -#, fuzzy -msgid "You need to select a process first." -msgstr "Шумо бояд аввалин корро интихоб кунед!" +#: ksgrd/SensorManager.cc:124 +#, c-format +msgid "Temperature%1" +msgstr "Ҳарорат%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245 +#: ksgrd/SensorManager.cc:127 +msgid "Total" +msgstr "Ҳамагӣ" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:133 #, c-format -msgid "" -"_n: Do you want to kill the selected process?\n" -"Do you want to kill the %n selected processes?" -msgstr "" -"Do you want to kill the selected process?\n" -"Do you want to kill the %n selected processes?" +msgid "Int%1" +msgstr "Int%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248 -msgid "Kill Process" -msgstr "Куштани Кор" +#: ksgrd/SensorManager.cc:140 +msgid "" +"_: the unit 1 per second\n" +"1/s" +msgstr "1/с" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252 -#, fuzzy -msgid "Kill" -msgstr "&Куштан" +#: ksgrd/SensorManager.cc:141 +msgid "kBytes" +msgstr "Байтҳо" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258 -msgid "Do not ask again" -msgstr "" +#: ksgrd/SensorManager.cc:142 +msgid "" +"_: the unit minutes\n" +"min" +msgstr "дақиқаҳо" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while attempting to kill process %1." -msgstr "Хатогӣ ҳангоми кӯшиши барҳамдиҳии ҷараён %1!" +#: ksgrd/SensorManager.cc:143 +msgid "" +"_: the frequency unit\n" +"MHz" +msgstr "MHz" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insufficient permissions to kill process %1." -msgstr "Рухсатҳои нокифоя барои хомӯш кардани ҷараён %1!" +#: ksgrd/SensorManager.cc:146 +msgid "Integer Value" +msgstr "Бузургии Бутун" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389 -#, fuzzy -msgid "Process %1 has already disappeared." -msgstr "Ҷараёни %1 аллакай ғоиб задааст!" +#: ksgrd/SensorManager.cc:147 +msgid "Floating Point Value" +msgstr "Бузургии бо Нуқтаи Шиновар" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358 +#: ksgrd/SensorManager.cc:289 #, fuzzy -msgid "Invalid Signal." -msgstr "Сгнали нодуруст!" +msgid "Connection to %1 has been lost." +msgstr "Пайвастшавӣ бо %1 канда шуд!" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while attempting to renice process %1." -msgstr "Хатогӣ ҳангоми кӯшиши тағири имтиёзҳои ҷараёни %1!" +#: ksgrd/StyleSettings.cc:41 +msgid "Global Style Settings" +msgstr "Танзимотҳои Намуди Глобалӣ" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insufficient permissions to renice process %1." -msgstr "Рухсатҳои нокифоя барои тағири имтиёзҳои ҷараёни %1!" +#: ksgrd/StyleSettings.cc:44 +msgid "Display Style" +msgstr "Намоиши Услуб" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393 -#, fuzzy -msgid "Invalid argument." -msgstr "Аргументи нодуруст!" +#: ksgrd/StyleSettings.cc:47 +msgid "First foreground color:" +msgstr "Ранги пешзаминаи якум:" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 89 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "&Enable alarm" -msgstr "&Ҳаросро фаъол созед" +#: ksgrd/StyleSettings.cc:54 +msgid "Second foreground color:" +msgstr "Ранги пешзаминаи дуюм:" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 155 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "E&nable alarm" -msgstr "Ҳ&аросро фаъол созед" +#: ksgrd/StyleSettings.cc:85 +msgid "Sensor Colors" +msgstr "Рангҳои Сенсор" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Show unit" -msgstr "Намоиши &воҳид" +#: ksgrd/StyleSettings.cc:91 +msgid "Change Color..." +msgstr "Дигаргункардани ранг:" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." -msgstr "Барои пайдоиши воҳид дар сарлавҳаи намоиш онро даргиронед." +#: ksgrd/StyleSettings.cc:166 +#, c-format +msgid "Color %1" +msgstr "Ранги %1" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Normal digit color:" -msgstr "Ранги муқаррарии рақам:" +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104 +msgid "Connection to %1 refused" +msgstr "Пайвастшавӣ бо %1 рад шудааст!" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Alarm digit color:" -msgstr "Ранги рақами огоҳӣ:" +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108 +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Узели %1 ёфт нашуд" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 82 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Text color:" -msgstr "Ранги Матн:" +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Timeout at host %1" +msgstr "Хатогии хониш дар соҳиби %1" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Grid color:" -msgstr "Ранги тӯр:" +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116 +#, c-format +msgid "Network failure host %1" +msgstr "" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Log File Settings" -msgstr "Гузориши Файли Номнавис" +#: ksgrd/TimerSettings.cc:36 +msgid "Timer Settings" +msgstr "Танзими Вақт" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Select Font..." -msgstr "Интихоби Ҳарф..." +#: ksgrd/TimerSettings.cc:43 +msgid "Use update interval of worksheet" +msgstr "Фосилаи навсозии варақаи кориро истифода баред" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "Филтр" +#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54 +msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." +msgstr "" +"Ҳамаи намоишҳои варақа бо суръати дар ин ҷо таъиншуда, нав карда мешаванд." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Илова" +#: ksgrd/HostConnector.cc:37 +msgid "Connect Host" +msgstr "Ба Узел Алоқа кунед" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "&Change" -msgstr "&Дигаргун кунед" +#: ksgrd/HostConnector.cc:44 +msgid "Host:" +msgstr "Узел:" -#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5 -#: rc.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "CPU" -msgstr "CPU%1" +#: ksgrd/HostConnector.cc:54 +msgid "Enter the name of the host you want to connect to." +msgstr "Номи соҳиберо, ки бо он пайваст шудан мехоҳед, ворид намоед." -#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10 -#: rc.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Mem" -msgstr "Хотир" +#: ksgrd/HostConnector.cc:61 +msgid "Connection Type" +msgstr "Намуди Алоқа" -#: WorkSheetSettings.cc:41 -msgid "Worksheet Properties" -msgstr "Хосиятҳои Варақаи корӣ" +#: ksgrd/HostConnector.cc:66 +msgid "ssh" +msgstr "ssh" -#: WorkSheetSettings.cc:67 -msgid "Rows:" -msgstr "Сатрҳо:" +#: ksgrd/HostConnector.cc:69 +msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." +msgstr "" +"Инро барои истифодаи ҷилди ҳифзшаванда барои ворид ба соҳиби дурдаст, интихоб " +"кунед." -#: WorkSheetSettings.cc:76 -msgid "Columns:" -msgstr "Сутунҳо:" +#: ksgrd/HostConnector.cc:72 +msgid "rsh" +msgstr "rsh" -#: WorkSheetSettings.cc:97 -msgid "Enter the number of rows the sheet should have." -msgstr "Шумораи сатрҳоро, ки бояд варақаи корӣ дошта бошад, ворид намоед." +#: ksgrd/HostConnector.cc:73 +msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." +msgstr "" +"Инро барои истифодаи ҷилди дурдаст барои ворид ба соҳиби дурдаст, интихоб " +"кунед." -#: WorkSheetSettings.cc:98 -msgid "Enter the number of columns the sheet should have." -msgstr "Шумораи сутунҳоро, ки бояд варақаи корӣ дошта бошад, ворид намоед." +#: ksgrd/HostConnector.cc:76 +msgid "Daemon" +msgstr "Демон" -#: WorkSheetSettings.cc:100 -msgid "Enter the title of the worksheet here." -msgstr "Дар ин ҷо сарлавҳаи варақаи кориро ворид намоед." +#: ksgrd/HostConnector.cc:77 +msgid "" +"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the " +"machine you want to connect to, and is listening for client requests." +msgstr "" +"Ин пунктро интихоб намоед, агар шумо эҳтиёҷи пайвастшавӣ ба мошинае, ки дар он " +"талаботҳои мизоҷони азозили ksysguard қабул мешаванд, дошта бошед." -#: KSysGuardApplet.cc:212 -msgid "&Dancing Bars" -msgstr "&Сутунҳо" +#: ksgrd/HostConnector.cc:80 +msgid "Custom command" +msgstr "Фармони оддӣ" -#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394 +#: ksgrd/HostConnector.cc:81 msgid "" -"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please " -"choose another sensor." +"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " +"remote host." msgstr "" -"Апплети KSysGuard намоиши ин намуди санҷандаро пуштибонӣ намекунад. Марҳамат " -"карда дигар санҷандаро интихоб кунед." +"Ин пунктро барои истифодаи фармоне, ки дар поён ворид намудед баҳри оғози " +"ksysguardd дар соҳиби дурдаст, интихоб кунед." -#: KSysGuardApplet.cc:334 +#: ksgrd/HostConnector.cc:84 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:90 msgid "" -"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " -"document type 'KSysGuardApplet'." +"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " +"connections." msgstr "" -"Файли %1 таърифи дурусти апплетро, ки бояд намуди ҳуҷҷати 'KSysGuardApplet'-ро " -"дошта бошад, надорад." +"Рақами даргоҳро, ки дар он азазили ksysguard пайвастшавиро қабул мекунад, " +"ворид намоед." -#: KSysGuardApplet.cc:488 -msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." -msgstr "Кашолакунии санҷанда аз TDE System Guard ба ин сутун." +#: ksgrd/HostConnector.cc:93 +msgid "e.g. 3112" +msgstr "мисол. 3112" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:96 +msgid "Command:" +msgstr "Фармон:" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:105 +msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." +msgstr "" +"Фармонеро ворид кунед, ки ksysguardd дар соҳиби дидабоншаванда коргузорӣ " +"мекунад." + +#: ksgrd/HostConnector.cc:109 +msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" +msgstr "мисол. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" + +#: ksgrd/SensorAgent.cc:88 +msgid "" +"Message from %1:\n" +"%2" +msgstr "" +"Ахборот аз %1:\n" +"%2" #: SensorBrowser.cc:77 msgid "Sensor Browser" @@ -1644,6 +1569,30 @@ msgstr "" msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet." msgstr "Санҷандаҳоро ба ҷои холии Варақаи корӣ кашола кунед" +#: WorkSheetSettings.cc:41 +msgid "Worksheet Properties" +msgstr "Хосиятҳои Варақаи корӣ" + +#: WorkSheetSettings.cc:67 +msgid "Rows:" +msgstr "Сатрҳо:" + +#: WorkSheetSettings.cc:76 +msgid "Columns:" +msgstr "Сутунҳо:" + +#: WorkSheetSettings.cc:97 +msgid "Enter the number of rows the sheet should have." +msgstr "Шумораи сатрҳоро, ки бояд варақаи корӣ дошта бошад, ворид намоед." + +#: WorkSheetSettings.cc:98 +msgid "Enter the number of columns the sheet should have." +msgstr "Шумораи сутунҳоро, ки бояд варақаи корӣ дошта бошад, ворид намоед." + +#: WorkSheetSettings.cc:100 +msgid "Enter the title of the worksheet here." +msgstr "Дар ин ҷо сарлавҳаи варақаи кориро ворид намоед." + #: ksysguard.cc:64 #, fuzzy msgid "TDE system guard" @@ -1723,6 +1672,10 @@ msgstr "Бознишондани Ҳамаи Варақаҳои Корӣ" msgid "Reset" msgstr "" +#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176 +msgid "Process Table" +msgstr "Ҷадвали Ҷараёнҳо" + #: ksysguard.cc:436 #, c-format msgid "" @@ -1767,6 +1720,54 @@ msgstr "" "\"top\", ки аз тарафи William LeFebvre навишта шудааст, гирифта шудаанд (бо " "ҳисобгирии рухсат)." +#: Workspace.cc:53 +msgid "" +"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new " +"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here." +msgstr "" +"Ин фазои кории шумо аст. Он варақаҳои кории шуморо дар бар мегирад. Шумо бояд " +"пеш аз ҷойгиркунии санҷанда варақаи кории навро (Менюи Файл->Нав) офаред." + +#: Workspace.cc:135 +#, c-format +msgid "Sheet %1" +msgstr "Варақа %1" + +#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305 +msgid "" +"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" +"Do you want to save the worksheet?" +msgstr "" +"Варақаи кории '%1' дар таркибаш додаҳои захиранашударо дорост.\n" +"Мехоҳед, ки варақаи кориро захира кунед?" + +#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235 +msgid "*.sgrd|Sensor Files" +msgstr "Файлҳои сенсор *.sgrd|Sensor " + +#: Workspace.cc:184 +msgid "Select Worksheet to Load" +msgstr "Барои Боркунӣ Варақаи кориро Интихоб кунед" + +#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269 +#, fuzzy +msgid "You do not have a worksheet that could be saved." +msgstr "Шумо Варақаи кориеро, ки захира карданаш мумкин аст, надоред!" + +#: Workspace.cc:239 +msgid "Save Current Worksheet As" +msgstr "Захиракунии Варақаи Кории Ҷорӣ Ҳамчун" + +#: Workspace.cc:320 +#, fuzzy +msgid "There are no worksheets that could be deleted." +msgstr "Дигар варақаҳои корие, ки нобуд карданашон мумкин аст, нестанд!" + +#: Workspace.cc:448 +#, fuzzy +msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd." +msgstr "Файли ProcessTable.sgrd пайдо нашуда истодааст!" + #~ msgid "#" #~ msgstr "#" -- cgit v1.2.1