From 85256b703f5ef625dc3becc183c7e1cd71a62e37 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:28:46 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-tg/messages/tdebase/khotkeys.po | 1292 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 632 insertions(+), 660 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/khotkeys.po index 05e2e18e1be..82309781727 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/khotkeys.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/khotkeys.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khotkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-20 07:00+0500\n" "Last-Translator: Dilshod Marupov \n" "Language-Team: Tajik \n" @@ -18,455 +18,387 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#. i18n: file kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui line 30 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Action group &name:" -msgstr "&Номи гурӯҳи амалиёт:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: app/app.cpp:147 kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:89 +msgid "KHotKeys" +msgstr "KHotKeys" -#. i18n: file kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui line 63 +#: app/app.cpp:148 +msgid "KHotKeys daemon" +msgstr "Азозили KHotKeys" + +#: arts/soundrecorder_arts.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "khotkeys" +msgstr "KHotKeys" + +#: kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui:63 kcontrol/ui/general_tab_ui.ui:95 #: kcontrol/action_group_tab.cpp:54 kcontrol/action_group_tab.cpp:72 -#: kcontrol/general_tab.cpp:94 kcontrol/general_tab.cpp:112 rc.cpp:6 rc.cpp:78 +#: kcontrol/general_tab.cpp:94 kcontrol/general_tab.cpp:112 #, no-c-format msgid "&Disable" msgstr "&Хомӯш кардан" -#. i18n: file kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui line 88 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:81 rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "&Comment:" -msgstr "&Шарҳ:" +#: kcontrol/action_group_tab.cpp:70 kcontrol/general_tab.cpp:110 +msgid "&Disable (group is disabled)" +msgstr "&Хомӯшкунӣ (гурӯҳ хомӯш карда шуд)" -#. i18n: file kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui line 30 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 rc.cpp:164 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Шарҳ:" +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:46 +msgid "Command/URL..." +msgstr "Фармон/URL..." -#. i18n: file kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui line 73 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 rc.cpp:167 rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Нав" +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:47 +msgid "TDE Menu Entry..." +msgstr "Элементи K-Меню..." -#. i18n: file kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui line 81 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:39 rc.cpp:170 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "&Тағир додан..." +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:48 +msgid "DCOP Call..." +msgstr "Дархости DCOP..." -#. i18n: file kcontrol/ui/actions_listview_widget_ui.ui line 30 -#: kcontrol/tab_widget.cpp:425 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Амалиётҳо" +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:49 +msgid "Keyboard Input..." +msgstr "Дарориши Забонак..." -#. i18n: file kcontrol/ui/command_url_widget_ui.ui line 38 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Command/URL to execute:" -msgstr "Фармон/URL барои иҷроиш:" +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:50 +msgid "Activate Window..." +msgstr "Фаъолсозии Тиреза..." -#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 30 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Remote &application:" -msgstr "&Замимаи дурдаст:" +#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:47 +msgid "Active Window..." +msgstr "Тирезаи Фаъол..." -#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 63 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Remote &object:" -msgstr "&Мақсади дурдаст:" +#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:48 +msgid "Existing Window..." +msgstr "Тирезаи Ҳозир буда..." -#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 96 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Called &function:" -msgstr "Дархости &вазифа:" +#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:49 shared/conditions.cpp:414 +msgid "" +"_: Not_condition\n" +"Not" +msgstr "Не" -#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 129 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Arguments:" -msgstr "Нишонванд:" +#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:50 shared/conditions.cpp:458 +msgid "" +"_: And_condition\n" +"And" +msgstr "Ва" -#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 193 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&Try" -msgstr "&Кӯшиш" +#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:51 shared/conditions.cpp:499 +msgid "" +"_: Or_condition\n" +"Or" +msgstr "Ё" -#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 218 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Run &KDCOP" -msgstr "Корандозии &KDCOP" +#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:159 +msgid "" +"A group is selected.\n" +"Add the new condition in this selected group?" +msgstr "" +"Гурӯҳ интихоб шудааст.\n" +"Шартҳои нав ба ин гурӯҳи интихобшуда илова кунам?" -#. i18n: file kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Disable KHotKeys daemon" -msgstr "Хомӯш кардани азозили KHotKeys" +#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Add in Group" +msgstr "Гурӯҳи Амалиёти Нав" -#. i18n: file kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui line 57 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Import New Actions..." -msgstr "Аҳамияти Амалиётҳои Нав..." +#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Ignore Group" +msgstr "Гурӯҳи &Нав" -#. i18n: file kcontrol/ui/general_tab_ui.ui line 30 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Action &name:" -msgstr "&Номи амалиёт:" +#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:351 +#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:374 +#: kcontrol/windowdef_list_widget.cpp:216 +msgid "Window Details" +msgstr "Тафсилотҳои Тиреза" -#. i18n: file kcontrol/ui/general_tab_ui.ui line 60 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Action &type:" -msgstr "&Навъи амалиёт:" +#: kcontrol/dcop_widget.cpp:37 +msgid "" +"_: to try\n" +"&Try" +msgstr "&Кӯшиш" -#. i18n: file kcontrol/ui/gesture_triggers_tab_ui.ui line 36 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Gestures:" -msgstr "Ҳаракатҳо:" +#: kcontrol/dcop_widget.cpp:83 +msgid "Failed to run KDCOP" +msgstr "Хатогӣ дар корандозии KDCOP" -#. i18n: file kcontrol/ui/gesture_triggers_tab_ui.ui line 153 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Таҳрир..." +#: kcontrol/general_tab.cpp:45 +msgid "Generic" +msgstr "Умумӣ" -#. i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Disable mouse gestures globally" -msgstr "Хомӯш кардани саросари ҳаракатҳо" +#: kcontrol/general_tab.cpp:49 +msgid "Keyboard Shortcut -> Command/URL (simple)" +msgstr "Миёнбури Забонак -> Фармон/URL (оддӣ)" -#. i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 40 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Mouse button:" -msgstr "Тугмаи муш:" +#: kcontrol/general_tab.cpp:53 +msgid "TDE Menu Entry (simple)" +msgstr "Элементи K-Меню (оддӣ)" -#. i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 66 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Gesture timeout (ms):" -msgstr "Қатъшавии ҳаракат (ms):" +#: kcontrol/general_tab.cpp:57 +msgid "Keyboard Shortcut -> DCOP Call (simple)" +msgstr "Миёнбури Забонак -> Дархости DCOP (оддӣ)" -#. i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 90 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Windows to Exclude" -msgstr "&Нақши тиреза:" +#: kcontrol/general_tab.cpp:61 +msgid "Keyboard Shortcut -> Keyboard Input (simple)" +msgstr "Миёнбури Забонак -> Дарориши Забонак (оддӣ)" -#. i18n: file kcontrol/ui/info_tab_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Info_tab_ui" -msgstr "" +#: kcontrol/general_tab.cpp:65 +msgid "Gesture -> Keyboard Input (simple)" +msgstr "Ҳаракат -> Дарориши Забонак (оддӣ)" -#. i18n: file kcontrol/ui/info_tab_ui.ui line 34 -#: rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format +#: kcontrol/general_tab.cpp:69 +msgid "Keyboard Shortcut -> Activate Window (simple)" +msgstr "Миёнбури Забонак -> Фаъолсозии Тиреза (оддӣ)" + +#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:35 msgid "" -"

This module allows configuring input actions, like mouse gestures, keyboard " -"shortcuts for performing commands, launching applications or DCOP calls, and " -"similar.

\n" -"

NOTE: If you are not an experienced user, you should be careful with " -"modifying the actions, and should limit your changes mainly to " -"enabling/disabling actions, and changing triggers.

" +"Draw the gesture you would like to record below. Press and hold the left " +"mouse button while drawing, and release when you have finished.\n" +"\n" +"You will be required to draw the gesture 3 times. After each drawing, if " +"they match, the indicators below will change to represent which step you are " +"on.\n" +"\n" +"If at any point they do not match, you will be required to restart. If you " +"want to force a restart, use the reset button below.\n" +"\n" +"Draw here:" msgstr "" -"

Ин воҳид имконияти батанзимдарории даровардани амалиётҳо мисли ҳаракатҳои " -"муш, миёнбурҳои забонак барои амалисозии фармонҳо, сардиҳии замимаҳо ё " -"дархостҳои DCOP ва монанди онҳо.

\n" -"

Қайд: Агар шумо корванди таҷрибадор набошед, шумо бояд ҳангоми " -"тағирдиҳии амалиётҳо эҳтиёт бошед ва бояд дигаркуниҳои шуморо куллан маҳдуд " -"созад барои даргиронидан/хомӯш крдани амалиётҳо ва тағири роҳсоз.

" - -#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:115 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Keyboard_input_widget_ui" -msgstr "Даровардани забонак:" - -#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 33 -#: rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Keyboard input:" -msgstr "Даровардани забонак:" +"Ҳаракатеро, ки дар поён сабт кардан мехоҳед, кашед. Ҳангоми нақшакашӣ тугмаи " +"чапи мушро пахш карда нигоҳ дошта истед ва ҳангоми анҷоми кор онро сар " +"диҳед.\n" +"\n" +"Шумо вазифадоред, ки ҳаракатро 3 маротиба кашед. Баъди ҳар нақшакашӣ, агар " +"онҳо мувофиқ бошанд, нишондиҳандаи дар поён буда тағир меёбад барои намоиш " +"додани дар кадом қадам будани шумо.\n" +"\n" +"Агар дар ягон нуқта онҳо мувофиқат накунанд, шумо вазифадоред, ки аз нав " +"оғоз кунед. Агар шумо бозоғозёбиро тавоно сохтан хоҳед, тугмаи бознишондаи " +"дар поён бударо истифода баред.\n" +"\n" +"Дар ин ҷо кашед:" -#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 66 -#: rc.cpp:121 -#, no-c-format -msgid "Modify..." -msgstr "Тағир додан..." +#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:64 +msgid "&Reset" +msgstr "&Бознишондан" -#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 76 -#: rc.cpp:124 -#, no-c-format -msgid "Send Input To" -msgstr "" +#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:106 kcontrol/gesturerecordpage.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Your gestures did not match." +msgstr "Ҳаракати шумо мувофиқат намекунад." -#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 83 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format +#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:128 msgid "" -"Specify the window where the keyboard input should be sent to:" -"" +"You have already completed the three required drawings. Either press 'Ok' to " +"save or 'Reset' to try again." msgstr "" +"Шумо аллакай нақшакашиҳои талабшударо ба итмом расонидед. Барои нигоҳдорӣ " +"'Хуб'-ро пахш кунед ё барои кӯшиши азнав 'Бознишондан'-ро пахш кунед." -#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 94 -#: rc.cpp:134 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Action window" -msgstr "Тирезаи фаъол : " +#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:33 +msgid "Button 2 (middle)" +msgstr "Тугмаи 2 (миёна)" -#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 105 -#: rc.cpp:137 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Active window" -msgstr "Тирезаи фаъол : " +#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Button 3 (secondary)" +msgstr "Тугмаи 3 (рост)" -#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 113 -#: rc.cpp:140 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Specific window" -msgstr "Ба &тирезаи муайян фиристед" +#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:35 +msgid "Button 4 (often wheel up)" +msgstr "Тугмаи 4 (одатан чархи боло)" -#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 123 -#: kcontrol/tab_widget.cpp:430 rc.cpp:143 rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Window" -msgstr "Тиреза" +#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:36 +msgid "Button 5 (often wheel down)" +msgstr "Тугмаи 5 (одатан чархи поён)" -#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 38 -#: rc.cpp:146 -#, no-c-format -msgid "&New Action" -msgstr "Амалиёти &Нав" - -#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 46 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "New &Group" -msgstr "Гурӯҳи &Нав" - -#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 54 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Delete Action" -msgstr "Нобуд кардани Амалиёт" +#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:37 +msgid "Button 6 (if available)" +msgstr "Тугмаи 6 (агар дастрас бошад)" -#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 76 -#: rc.cpp:155 -#, no-c-format -msgid "Global &Settings" -msgstr "&Гузориши Саросарӣ" +#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:38 +msgid "Button 7 (if available)" +msgstr "Тугмаи 7 (агар дастрас бошад)" -#. i18n: file kcontrol/ui/menuentry_widget_ui.ui line 30 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "Menu entry to execute:" -msgstr "Менюи элемент барои иҷроиши:" +#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:39 +msgid "Button 8 (if available)" +msgstr "Тугмаи 8 (агар дастрас бошад)" -#. i18n: file kcontrol/ui/menuentry_widget_ui.ui line 60 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Баррасӣ..." +#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:40 +msgid "Button 9 (if available)" +msgstr "Тугмаи 9 (агар дастрас бошад)" -#. i18n: file kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui line 46 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "&Play" +#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:92 +msgid "(c) 1999-2005 Lubos Lunak" msgstr "" -#. i18n: file kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui line 54 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "&Record" +#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:93 +msgid "Maintainer" msgstr "" -#. i18n: file kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui line 62 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "&Stop" -msgstr "" +#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:223 +msgid "New Action" +msgstr "Амалиёти Нав" -#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:188 -#, no-c-format +#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:244 +msgid "New Action Group" +msgstr "Гурӯҳи Амалиёти Нав" + +#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Select File with Actions to Be Imported" +msgstr "Файлеро бо амалиётҳое, ки ворид мешаванд, интихоб кунед" + +#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:283 msgid "" -"In order to trigger a spoken action, you have to press the key (or combination " -"of keys) configured below, speak the command and then press the same key again " -"once you have finished speaking." +"Import of the specified file failed. Most probably the file is not a valid " +"file with actions." msgstr "" +"Вориди файли таъиншуда ба хатогӣ дучор шуд. Эҳтимолан ин файл бо амалиётҳои " +"деруст нест." -#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 43 -#: rc.cpp:191 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Роҳсозии миёнбур: " +#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:250 +msgid "These entries were created using Menu Editor." +msgstr "Элементҳо бо истифодабарии Муҳаррири Меню офарида шудаанд." -#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 51 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "" +#: kcontrol/menuedit.cpp:236 kcontrol/menuedit.cpp:237 +#: kcontrol/menuedit.cpp:276 +msgid "TDE Menu - " +msgstr "K Меню - " -#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 96 -#: rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "" -"Note: To get voice recognition working correctly and in full duplex " -"mode: \n" -"make sure Full duplex is checked in your Sound System options." -msgstr "" +#: kcontrol/tab_widget.cpp:417 +msgid "Info" +msgstr "Маълумот" -#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 30 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Trigger When" -msgstr "Роҳсоз Ҳангоми" +#: kcontrol/tab_widget.cpp:418 +msgid "General Settings" +msgstr "Гузоришҳои Умумӣ" -#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 47 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Window appears" -msgstr "Пайдоиши тиреза" +#: kcontrol/tab_widget.cpp:419 +msgid "Gestures Settings" +msgstr "Гузоришҳои Ҳаракатҳо" -#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 55 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Window disappears" -msgstr "Гумшавии тиреза" +#: kcontrol/tab_widget.cpp:420 kcontrol/tab_widget.cpp:421 +msgid "General" +msgstr "Умумӣ" -#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 63 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Window activates" -msgstr "Фаъол кардани тиреза" +#: kcontrol/tab_widget.cpp:422 +msgid "Triggers" +msgstr "Роҳсозҳо" -#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 71 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Window deactivates" -msgstr "Ғайрифаъолкунии тиреза" +#: kcontrol/tab_widget.cpp:423 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Миёнбурҳои Забонак" -#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 77 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Window &title:" -msgstr "&Сарлавҳаи тиреза:" +#: kcontrol/tab_widget.cpp:424 +msgid "Gestures" +msgstr "Ҳаракатҳо" -#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 86 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:264 rc.cpp:288 +#: kcontrol/ui/actions_listview_widget_ui.ui:30 kcontrol/tab_widget.cpp:425 #, no-c-format -msgid "Is Not Important" -msgstr "Муҳим Нест" +msgid "Actions" +msgstr "Амалиётҳо" -#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 91 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:267 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Contains" -msgstr "Нигоҳ доштан" +#: kcontrol/tab_widget.cpp:426 +msgid "Command/URL Settings" +msgstr "Гузоришҳои Фармон/URL" -#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 96 -#: rc.cpp:246 rc.cpp:270 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Is" -msgstr "Ин" +#: kcontrol/tab_widget.cpp:427 +msgid "Menu Entry Settings" +msgstr "Гузоришҳои Элементҳои Меню" -#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 101 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:273 rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Matches Regular Expression" -msgstr "Мувофиқаткунӣ ба Ифодаи Доимӣ" +#: kcontrol/tab_widget.cpp:428 +msgid "DCOP Call Settings" +msgstr "Гузоришҳои Дархости DCOP" -#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 106 -#: rc.cpp:252 rc.cpp:276 rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Does Not Contain" -msgstr "Нигоҳ Намедорад" +#: kcontrol/tab_widget.cpp:429 +msgid "Keyboard Input Settings" +msgstr "Гузоришҳои Дарориши Забонак" -#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 111 -#: rc.cpp:255 rc.cpp:279 rc.cpp:303 +#: kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:123 +#: kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui:81 kcontrol/tab_widget.cpp:430 #, no-c-format -msgid "Is Not" -msgstr "Нест" +msgid "Window" +msgstr "Тиреза" -#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 116 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:282 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Does Not Match Regular Expression" -msgstr "Ба Ифодаи Доимӣ Мувофиқат Намекунад" +#: kcontrol/tab_widget.cpp:431 +msgid "Conditions" +msgstr "Шартҳо" -#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 166 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Window c&lass:" -msgstr "&Синфи тиреза:" +#: kcontrol/tab_widget.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Voices Settings" +msgstr "Гузоришҳои Ҳаракатҳо" -#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 255 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Window &role:" -msgstr "&Нақши тиреза:" +#: kcontrol/triggers_tab.cpp:51 +msgid "Shortcut Trigger..." +msgstr "Роҳсози Миёнбур..." -#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 361 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "&Autodetect" -msgstr "&Худбозёбӣ" +#: kcontrol/triggers_tab.cpp:52 +msgid "Gesture Trigger..." +msgstr "Роҳсози Ҳаракат..." -#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 405 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Window Types" -msgstr "Навъҳои Тиреза" +#: kcontrol/triggers_tab.cpp:53 +msgid "Window Trigger..." +msgstr "Роҳсози Тиреза..." -#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 422 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Муқаррарӣ" +#: kcontrol/triggers_tab.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Voice Trigger..." +msgstr "Роҳсози Миёнбур..." -#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 430 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Dialog" -msgstr "Муколама" +#: kcontrol/triggers_tab.cpp:226 +msgid "Select keyboard shortcut:" +msgstr "Миёнбурҳои забонакро интихоб кунед:" -#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 438 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Desktop" -msgstr "Мизи корӣ" +#: kcontrol/voicerecorder.cpp:74 +msgid "Recording..." +msgstr "" -#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 446 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Dock" -msgstr "Пайвандгоҳ" +#: kcontrol/voicerecorder.cpp:124 +msgid "" +"The word you recorded is too close to the existing reference '%1'. Please " +"record another word." +msgstr "" -#: app/app.cpp:147 kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:89 -msgid "KHotKeys" -msgstr "KHotKeys" +#: kcontrol/voicerecorder.cpp:131 +msgid "" +"Unable to extract voice information from noise.\n" +"If this error occurs repeatedly, it suggests that there is either too much " +"background noise, or the quality of your microphone is too poor." +msgstr "" -#: app/app.cpp:148 -msgid "KHotKeys daemon" -msgstr "Азозили KHotKeys" +#: kcontrol/voicerecordpage.cpp:31 +msgid "" +"Enter a code for the sound (e.g. the word you are saying) and record the " +"same word twice." +msgstr "" + +#: kcontrol/voicerecordpage.cpp:81 +msgid "%1
The sound code already exists
" +msgstr "" + +#: kcontrol/voicerecordpage.cpp:89 +msgid "" +"%1
One of the sound references is not correct
" +msgstr "" + +#: kcontrol/windowdef_list_widget.cpp:45 +msgid "Simple Window..." +msgstr "Тирезаи Оддӣ..." #: shared/actions.cpp:159 shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 msgid "KHotKeys was unable to execute" @@ -518,41 +450,23 @@ msgstr "Тирезаи фаъол : " msgid "Existing window: " msgstr "Тирезаи ҳозир буда : " -#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:49 shared/conditions.cpp:414 -msgid "" -"_: Not_condition\n" -"Not" -msgstr "Не" - -#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:50 shared/conditions.cpp:458 -msgid "" -"_: And_condition\n" -"And" -msgstr "Ва" - -#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:51 shared/conditions.cpp:499 -msgid "" -"_: Or_condition\n" -"Or" -msgstr "Ё" +#: shared/khotkeysglobal.h:48 +msgid "Menu Editor entries" +msgstr "Элементҳои Муҳаррири Меню" #: shared/settings.cpp:70 msgid "" -"This \"actions\" file has already been imported before. Are you sure you want " -"to import it again?" +"This \"actions\" file has already been imported before. Are you sure you " +"want to import it again?" msgstr "" #: shared/settings.cpp:81 msgid "" "This \"actions\" file has no ImportId field and therefore it cannot be " -"determined whether or not it has been imported already. Are you sure you want " -"to import it?" +"determined whether or not it has been imported already. Are you sure you " +"want to import it?" msgstr "" -#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:250 -msgid "These entries were created using Menu Editor." -msgstr "Элементҳо бо истифодабарии Муҳаррири Меню офарида шудаанд." - #: shared/triggers.cpp:153 #, fuzzy msgid "Shortcut trigger: " @@ -582,340 +496,398 @@ msgstr "" msgid "Window simple: " msgstr "Тирезаи оддӣ : " -#: shared/khotkeysglobal.h:48 -msgid "Menu Editor entries" -msgstr "Элементҳои Муҳаррири Меню" - -#: kcontrol/action_group_tab.cpp:70 kcontrol/general_tab.cpp:110 -msgid "&Disable (group is disabled)" -msgstr "&Хомӯшкунӣ (гурӯҳ хомӯш карда шуд)" +#: kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Action group &name:" +msgstr "&Номи гурӯҳи амалиёт:" -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:46 -msgid "Command/URL..." -msgstr "Фармон/URL..." +#: kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui:88 kcontrol/ui/general_tab_ui.ui:120 +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "&Comment:" +msgstr "&Шарҳ:" -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:47 -msgid "TDE Menu Entry..." -msgstr "Элементи K-Меню..." +#: kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui:30 +#: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:30 kcontrol/ui/triggers_tab_ui.ui:30 +#: kcontrol/ui/windowdef_list_widget_ui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Шарҳ:" -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:48 -msgid "DCOP Call..." -msgstr "Дархости DCOP..." +#: kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui:73 +#: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:73 kcontrol/ui/triggers_tab_ui.ui:73 +#: kcontrol/ui/windowdef_list_widget_ui.ui:73 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "&Нав" -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:49 -msgid "Keyboard Input..." -msgstr "Дарориши Забонак..." +#: kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui:81 +#: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:81 kcontrol/ui/triggers_tab_ui.ui:81 +#: kcontrol/ui/windowdef_list_widget_ui.ui:81 +#, no-c-format +msgid "&Modify..." +msgstr "&Тағир додан..." -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:50 -msgid "Activate Window..." -msgstr "Фаъолсозии Тиреза..." +#: kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui:89 +#: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:89 kcontrol/ui/triggers_tab_ui.ui:89 +#: kcontrol/ui/windowdef_list_widget_ui.ui:89 +#, no-c-format +msgid "&Copy" +msgstr "" -#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:47 -msgid "Active Window..." -msgstr "Тирезаи Фаъол..." +#: kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui:97 +#: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:97 kcontrol/ui/triggers_tab_ui.ui:97 +#: kcontrol/ui/windowdef_list_widget_ui.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "Нобуд кардани Амалиёт" -#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:48 -msgid "Existing Window..." -msgstr "Тирезаи Ҳозир буда..." +#: kcontrol/ui/command_url_widget_ui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Command/URL to execute:" +msgstr "Фармон/URL барои иҷроиш:" -#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:159 -msgid "" -"A group is selected.\n" -"Add the new condition in this selected group?" -msgstr "" -"Гурӯҳ интихоб шудааст.\n" -"Шартҳои нав ба ин гурӯҳи интихобшуда илова кунам?" +#: kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Remote &application:" +msgstr "&Замимаи дурдаст:" -#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Add in Group" -msgstr "Гурӯҳи Амалиёти Нав" +#: kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Remote &object:" +msgstr "&Мақсади дурдаст:" -#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Ignore Group" -msgstr "Гурӯҳи &Нав" +#: kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui:96 +#, no-c-format +msgid "Called &function:" +msgstr "Дархости &вазифа:" -#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:351 -#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:374 -#: kcontrol/windowdef_list_widget.cpp:216 -msgid "Window Details" -msgstr "Тафсилотҳои Тиреза" +#: kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui:129 +#, no-c-format +msgid "Arguments:" +msgstr "Нишонванд:" -#: kcontrol/dcop_widget.cpp:37 -msgid "" -"_: to try\n" -"&Try" +#: kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui:193 +#, no-c-format +msgid "&Try" msgstr "&Кӯшиш" -#: kcontrol/dcop_widget.cpp:83 -msgid "Failed to run KDCOP" -msgstr "Хатогӣ дар корандозии KDCOP" +#: kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui:218 +#, no-c-format +msgid "Run &KDCOP" +msgstr "Корандозии &KDCOP" -#: kcontrol/general_tab.cpp:45 -msgid "Generic" -msgstr "Умумӣ" +#: kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Disable KHotKeys daemon" +msgstr "Хомӯш кардани азозили KHotKeys" -#: kcontrol/general_tab.cpp:49 -msgid "Keyboard Shortcut -> Command/URL (simple)" -msgstr "Миёнбури Забонак -> Фармон/URL (оддӣ)" +#: kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Import New Actions..." +msgstr "Аҳамияти Амалиётҳои Нав..." -#: kcontrol/general_tab.cpp:53 -msgid "TDE Menu Entry (simple)" -msgstr "Элементи K-Меню (оддӣ)" +#: kcontrol/ui/general_tab_ui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Action &name:" +msgstr "&Номи амалиёт:" -#: kcontrol/general_tab.cpp:57 -msgid "Keyboard Shortcut -> DCOP Call (simple)" -msgstr "Миёнбури Забонак -> Дархости DCOP (оддӣ)" +#: kcontrol/ui/general_tab_ui.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Action &type:" +msgstr "&Навъи амалиёт:" -#: kcontrol/general_tab.cpp:61 -msgid "Keyboard Shortcut -> Keyboard Input (simple)" -msgstr "Миёнбури Забонак -> Дарориши Забонак (оддӣ)" +#: kcontrol/ui/gesture_triggers_tab_ui.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Gestures:" +msgstr "Ҳаракатҳо:" -#: kcontrol/general_tab.cpp:65 -msgid "Gesture -> Keyboard Input (simple)" -msgstr "Ҳаракат -> Дарориши Забонак (оддӣ)" +#: kcontrol/ui/gesture_triggers_tab_ui.ui:153 +#: kcontrol/ui/gesture_triggers_tab_ui.ui:289 +#: kcontrol/ui/gesture_triggers_tab_ui.ui:425 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Таҳрир..." -#: kcontrol/general_tab.cpp:69 -msgid "Keyboard Shortcut -> Activate Window (simple)" -msgstr "Миёнбури Забонак -> Фаъолсозии Тиреза (оддӣ)" +#: kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Disable mouse gestures globally" +msgstr "Хомӯш кардани саросари ҳаракатҳо" -#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:35 -msgid "" -"Draw the gesture you would like to record below. Press and hold the left mouse " -"button while drawing, and release when you have finished.\n" -"\n" -"You will be required to draw the gesture 3 times. After each drawing, if they " -"match, the indicators below will change to represent which step you are on.\n" -"\n" -"If at any point they do not match, you will be required to restart. If you want " -"to force a restart, use the reset button below.\n" -"\n" -"Draw here:" -msgstr "" -"Ҳаракатеро, ки дар поён сабт кардан мехоҳед, кашед. Ҳангоми нақшакашӣ тугмаи " -"чапи мушро пахш карда нигоҳ дошта истед ва ҳангоми анҷоми кор онро сар диҳед.\n" -"\n" -"Шумо вазифадоред, ки ҳаракатро 3 маротиба кашед. Баъди ҳар нақшакашӣ, агар онҳо " -"мувофиқ бошанд, нишондиҳандаи дар поён буда тағир меёбад барои намоиш додани " -"дар кадом қадам будани шумо.\n" -"\n" -"Агар дар ягон нуқта онҳо мувофиқат накунанд, шумо вазифадоред, ки аз нав оғоз " -"кунед. Агар шумо бозоғозёбиро тавоно сохтан хоҳед, тугмаи бознишондаи дар поён " -"бударо истифода баред.\n" -"\n" -"Дар ин ҷо кашед:" +#: kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Mouse button:" +msgstr "Тугмаи муш:" -#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:64 -msgid "&Reset" -msgstr "&Бознишондан" +#: kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Gesture timeout (ms):" +msgstr "Қатъшавии ҳаракат (ms):" -#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:106 kcontrol/gesturerecordpage.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Your gestures did not match." -msgstr "Ҳаракати шумо мувофиқат намекунад." +#: kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Windows to Exclude" +msgstr "&Нақши тиреза:" -#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:128 -msgid "" -"You have already completed the three required drawings. Either press 'Ok' to " -"save or 'Reset' to try again." +#: kcontrol/ui/info_tab_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Info_tab_ui" msgstr "" -"Шумо аллакай нақшакашиҳои талабшударо ба итмом расонидед. Барои нигоҳдорӣ " -"'Хуб'-ро пахш кунед ё барои кӯшиши азнав 'Бознишондан'-ро пахш кунед." -#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:33 -msgid "Button 2 (middle)" -msgstr "Тугмаи 2 (миёна)" +#: kcontrol/ui/info_tab_ui.ui:34 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

This module allows configuring input actions, like mouse gestures, " +"keyboard shortcuts for performing commands, launching applications or DCOP " +"calls, and similar.

\n" +"

NOTE: If you are not an experienced user, you should be careful " +"with modifying the actions, and should limit your changes mainly to enabling/" +"disabling actions, and changing triggers.

" +msgstr "" +"

Ин воҳид имконияти батанзимдарории даровардани амалиётҳо мисли ҳаракатҳои " +"муш, миёнбурҳои забонак барои амалисозии фармонҳо, сардиҳии замимаҳо ё " +"дархостҳои DCOP ва монанди онҳо.

\n" +"

Қайд: Агар шумо корванди таҷрибадор набошед, шумо бояд ҳангоми " +"тағирдиҳии амалиётҳо эҳтиёт бошед ва бояд дигаркуниҳои шуморо куллан маҳдуд " +"созад барои даргиронидан/хомӯш крдани амалиётҳо ва тағири роҳсоз.

" -#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Button 3 (secondary)" -msgstr "Тугмаи 3 (рост)" +#: kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keyboard_input_widget_ui" +msgstr "Даровардани забонак:" -#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:35 -msgid "Button 4 (often wheel up)" -msgstr "Тугмаи 4 (одатан чархи боло)" +#: kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Keyboard input:" +msgstr "Даровардани забонак:" -#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:36 -msgid "Button 5 (often wheel down)" -msgstr "Тугмаи 5 (одатан чархи поён)" +#: kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Тағир додан..." -#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:37 -msgid "Button 6 (if available)" -msgstr "Тугмаи 6 (агар дастрас бошад)" +#: kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Send Input To" +msgstr "" -#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:38 -msgid "Button 7 (if available)" -msgstr "Тугмаи 7 (агар дастрас бошад)" +#: kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify the window where the keyboard input should be sent to:
    \n" +"
  • Action window: The window where the triggering action happened " +"this is usually the currently active window, except for mouse gesture " +"triggers - where it is the window under mouse - and window triggers -where " +"it is the window triggering the action.
  • \n" +"
  • Active window: The currently active window.
  • \n" +"
  • Specific window: Any window matching the given criteria.
  • \n" +"
" +msgstr "" -#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:39 -msgid "Button 8 (if available)" -msgstr "Тугмаи 8 (агар дастрас бошад)" +#: kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Action window" +msgstr "Тирезаи фаъол : " -#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:40 -msgid "Button 9 (if available)" -msgstr "Тугмаи 9 (агар дастрас бошад)" +#: kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Active window" +msgstr "Тирезаи фаъол : " -#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:92 -msgid "(c) 1999-2005 Lubos Lunak" -msgstr "" +#: kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specific window" +msgstr "Ба &тирезаи муайян фиристед" -#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:93 -msgid "Maintainer" -msgstr "" +#: kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&New Action" +msgstr "Амалиёти &Нав" -#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:223 -msgid "New Action" -msgstr "Амалиёти Нав" +#: kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui:46 +#, no-c-format +msgid "New &Group" +msgstr "Гурӯҳи &Нав" -#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:244 -msgid "New Action Group" -msgstr "Гурӯҳи Амалиёти Нав" +#: kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Delete Action" +msgstr "Нобуд кардани Амалиёт" -#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Select File with Actions to Be Imported" -msgstr "Файлеро бо амалиётҳое, ки ворид мешаванд, интихоб кунед" +#: kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Global &Settings" +msgstr "&Гузориши Саросарӣ" -#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:283 -msgid "" -"Import of the specified file failed. Most probably the file is not a valid file " -"with actions." -msgstr "" -"Вориди файли таъиншуда ба хатогӣ дучор шуд. Эҳтимолан ин файл бо амалиётҳои " -"деруст нест." +#: kcontrol/ui/menuentry_widget_ui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Menu entry to execute:" +msgstr "Менюи элемент барои иҷроиши:" -#: kcontrol/menuedit.cpp:236 kcontrol/menuedit.cpp:237 -#: kcontrol/menuedit.cpp:276 -msgid "TDE Menu - " -msgstr "K Меню - " +#: kcontrol/ui/menuentry_widget_ui.ui:60 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Баррасӣ..." -#: kcontrol/tab_widget.cpp:417 -msgid "Info" -msgstr "Маълумот" +#: kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui:46 +#, no-c-format +msgid "&Play" +msgstr "" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:418 -msgid "General Settings" -msgstr "Гузоришҳои Умумӣ" +#: kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Record" +msgstr "" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:419 -msgid "Gestures Settings" -msgstr "Гузоришҳои Ҳаракатҳо" +#: kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui:62 +#, no-c-format +msgid "&Stop" +msgstr "" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:420 kcontrol/tab_widget.cpp:421 -msgid "General" -msgstr "Умумӣ" +#: kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui:24 +#, no-c-format +msgid "" +"In order to trigger a spoken action, you have to press the key (or " +"combination of keys) configured below, speak the command and then press the " +"same key again once you have finished speaking." +msgstr "" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:422 -msgid "Triggers" -msgstr "Роҳсозҳо" +#: kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Роҳсозии миёнбур: " -#: kcontrol/tab_widget.cpp:423 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Миёнбурҳои Забонак" +#: kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui:51 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:424 -msgid "Gestures" -msgstr "Ҳаракатҳо" +#: kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui:96 +#, no-c-format +msgid "" +"Note: To get voice recognition working correctly and in full duplex " +"mode: \n" +"make sure Full duplex is checked in your Sound System options." +msgstr "" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:426 -msgid "Command/URL Settings" -msgstr "Гузоришҳои Фармон/URL" +#: kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Trigger When" +msgstr "Роҳсоз Ҳангоми" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:427 -msgid "Menu Entry Settings" -msgstr "Гузоришҳои Элементҳои Меню" +#: kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Window appears" +msgstr "Пайдоиши тиреза" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:428 -msgid "DCOP Call Settings" -msgstr "Гузоришҳои Дархости DCOP" +#: kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Window disappears" +msgstr "Гумшавии тиреза" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:429 -msgid "Keyboard Input Settings" -msgstr "Гузоришҳои Дарориши Забонак" +#: kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Window activates" +msgstr "Фаъол кардани тиреза" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:431 -msgid "Conditions" -msgstr "Шартҳо" +#: kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Window deactivates" +msgstr "Ғайрифаъолкунии тиреза" -#: kcontrol/tab_widget.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "Voices Settings" -msgstr "Гузоришҳои Ҳаракатҳо" +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:77 +#, no-c-format +msgid "Window &title:" +msgstr "&Сарлавҳаи тиреза:" -#: kcontrol/triggers_tab.cpp:51 -msgid "Shortcut Trigger..." -msgstr "Роҳсози Миёнбур..." +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:86 +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:175 +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:264 +#, no-c-format +msgid "Is Not Important" +msgstr "Муҳим Нест" -#: kcontrol/triggers_tab.cpp:52 -msgid "Gesture Trigger..." -msgstr "Роҳсози Ҳаракат..." +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:91 +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:180 +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:269 +#, no-c-format +msgid "Contains" +msgstr "Нигоҳ доштан" -#: kcontrol/triggers_tab.cpp:53 -msgid "Window Trigger..." -msgstr "Роҳсози Тиреза..." +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:96 +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:185 +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:274 +#, no-c-format +msgid "Is" +msgstr "Ин" -#: kcontrol/triggers_tab.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Voice Trigger..." -msgstr "Роҳсози Миёнбур..." +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:101 +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:190 +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:279 +#, no-c-format +msgid "Matches Regular Expression" +msgstr "Мувофиқаткунӣ ба Ифодаи Доимӣ" -#: kcontrol/triggers_tab.cpp:226 -msgid "Select keyboard shortcut:" -msgstr "Миёнбурҳои забонакро интихоб кунед:" +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:106 +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:195 +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:284 +#, no-c-format +msgid "Does Not Contain" +msgstr "Нигоҳ Намедорад" -#: kcontrol/voicerecorder.cpp:74 -msgid "Recording..." -msgstr "" +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:111 +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:200 +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Is Not" +msgstr "Нест" -#: kcontrol/voicerecorder.cpp:124 -msgid "" -"The word you recorded is too close to the existing reference '%1'. Please " -"record another word." -msgstr "" +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:116 +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:205 +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:294 +#, no-c-format +msgid "Does Not Match Regular Expression" +msgstr "Ба Ифодаи Доимӣ Мувофиқат Намекунад" -#: kcontrol/voicerecorder.cpp:131 -msgid "" -"Unable to extract voice information from noise.\n" -"If this error occurs repeatedly, it suggests that there is either too much " -"background noise, or the quality of your microphone is too poor." -msgstr "" +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Window c&lass:" +msgstr "&Синфи тиреза:" -#: kcontrol/voicerecordpage.cpp:31 -msgid "" -"Enter a code for the sound (e.g. the word you are saying) and record the same " -"word twice." -msgstr "" +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:255 +#, no-c-format +msgid "Window &role:" +msgstr "&Нақши тиреза:" -#: kcontrol/voicerecordpage.cpp:81 -msgid "%1
The sound code already exists
" -msgstr "" +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:361 +#, no-c-format +msgid "&Autodetect" +msgstr "&Худбозёбӣ" -#: kcontrol/voicerecordpage.cpp:89 -msgid "" -"%1" -"
One of the sound references is not correct
" -msgstr "" +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:405 +#, no-c-format +msgid "Window Types" +msgstr "Навъҳои Тиреза" -#: kcontrol/windowdef_list_widget.cpp:45 -msgid "Simple Window..." -msgstr "Тирезаи Оддӣ..." +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:422 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Муқаррарӣ" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:430 +#, no-c-format +msgid "Dialog" +msgstr "Муколама" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:438 +#, no-c-format +msgid "Desktop" +msgstr "Мизи корӣ" -#, fuzzy -#~ msgid "khotkeys" -#~ msgstr "KHotKeys" +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:446 +#, no-c-format +msgid "Dock" +msgstr "Пайвандгоҳ" #~ msgid "version %1" #~ msgstr "нусхаи %1" -- cgit v1.2.1