From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-tg/messages/tdetoys/amor.po | 234 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 234 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-tg/messages/tdetoys/amor.po (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdetoys/amor.po') diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-tg/messages/tdetoys/amor.po new file mode 100644 index 00000000000..cecd25def9c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdetoys/amor.po @@ -0,0 +1,234 @@ +# translation of amor.po to Tajik +# translation of amor.po to Тоҷикӣ +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, KCT1, NGO +# 2005 Youth Opportunities NGO. +# Dilshod Marupov , 2004. +# Abrorova , 2004. +# Victor Ibragimov , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: amor\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-22 13:29+0500\n" +"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" +"Language-Team: Tajik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: tips.cpp:2 +msgid "Don't run with scissors." +msgstr "Бо қайчи набуред." + +#: tips.cpp:5 +msgid "Never trust car salesmen or politicians." +msgstr "Ҳеҷ гоҳ ба фурӯшандагони мошинаҳо ё сиёсатмадорон бовар накунед." + +#: tips.cpp:8 +msgid "" +"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be " +"hard to understand." +msgstr "" +"Борномасозони асил ҳеҷ гоҳ ба рамзи худ тавсифот намедиҳанд. Ҳам навиштани он " +"душвор аст ва ҳам фаҳмидани он душвор мегардад." + +#: tips.cpp:11 +msgid "" +"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem." +msgstr "" +"Дарёфтани ҳалли ягон масъала осонтар аст, агар оиди он ҳеҷ чизро надонед." + +#: tips.cpp:14 +msgid "You can never have too much memory or disk space." +msgstr "Шумо ҳеҷ гоҳ хеле бисёр ҳофиза ё фазо дар дискро нахоҳед дошт." + +#: tips.cpp:17 +msgid "The answer is 42." +msgstr "Ҷавоби он 42 аст." + +#: tips.cpp:20 +msgid "It's not a bug. It's a misfeature." +msgstr "Ин хатогӣ нест. Балки ин хусусити аҷоиб аст." + +#: tips.cpp:23 +msgid "Help stamp out and abolish redundancy." +msgstr "Луқмадиҳӣ бисёргӯиро осон мегардонад." + +#: tips.cpp:26 +msgid "" +"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle " +"mouse button." +msgstr "" +"Барои калон кушодани тиреза ьа тари амудӣ ба воситаи тугмаи миёнаи муш ба " +"тугмаи калонкушоӣ ангушт занед." + +#: tips.cpp:29 +msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications." +msgstr "" +"Барои гузариш аз байни замимаҳо шумо метавонед тугмаҳои Alt+Tab-ро истифода " +"баред." + +#: tips.cpp:32 +msgid "" +"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session." +msgstr "" +"Барои нишон додани ҳамаи замимаҳое, ки ба сеанси ҷорӣ корандозӣ шудаанд, " +"Ctrl+Esc-ро ангушт занед." + +#: tips.cpp:35 +msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into." +msgstr "" +"Alt+F2 тирезаи хурдеро нишон медиҳад, ки дар он шумо фармонро чоп карда " +"метавонед." + +#: tips.cpp:38 +msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops." +msgstr "" +"Ctrl+F1-ро ба Ctrl+F8 барои гузариш аз байни мизҳои кории маҷозӣ истифода бурда " +"мешавад." + +#: tips.cpp:41 +msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button." +msgstr "" +"Шумо метавонед бо истифодаи тугмаи миёнаи муш тугмаҳои панелро ҳаракат диҳед." + +#: tips.cpp:44 +msgid "Alt+F1 pops-up the system menu." +msgstr "Alt+F1 менюи системавиро ба рӯй мебарорад." + +#: tips.cpp:47 +msgid "" +"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding." +msgstr "" +"Ctrl+Alt+Esc барои барҳамдиҳии замимаҳое, ки ҷавоб намедиҳанд, истифода " +"бурданаш мумкин аст." + +#: tips.cpp:50 +msgid "" +"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted " +"automatically when you log back in." +msgstr "" +"Агар шумо ҳангоми хориҷшавӣ аз система KDE замимаҳоро кушода боқӣ монед, онҳо " +"ҳангоми бозворидшавӣ ба таври худкор бозоғоз меёбанд." + +#: tips.cpp:53 +msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." +msgstr "Мудири файлии KDE инчунин web-баррас ва мизоҷи FTP мебошад." + +#: tips.cpp:56 +msgid "" +"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the " +"showMessage() and\n" +"showTip() DCOP calls" +msgstr "" +"Замимаҳо метавонанд пайёмҳо ва маслиҳҳоро дар Amor bubble ба воситаи дархостҳои " +"DCOP showMessage() ва\n" +"showTip(), намоиш диҳанд" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Абророва Хиромон" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" + +#: amor.cpp:325 +msgid "Error reading theme: " +msgstr "Хатогии хондани мавзӯъ: " + +#: amor.cpp:339 amor.cpp:348 +msgid "Error reading group: " +msgstr "Хатогии хондани гурӯҳ: " + +#: amor.cpp:613 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Батанзимдарорӣ..." + +#: amor.cpp:751 +msgid "" +"Amor Version %1\n" +"\n" +msgstr "" +"Нусхаи Amor %1\n" +"\n" + +#: amor.cpp:752 +msgid "" +"Amusing Misuse Of Resources\n" +"\n" +msgstr "" +"Харҷи Хушҳоли Захираҳо\n" +"\n" + +#: amor.cpp:753 +msgid "" +"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones \n" +"\n" +msgstr "" +"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones \n" +"\n" + +#: amor.cpp:754 +msgid "" +"Original Author: Martin R. Jones \n" +msgstr "" +"Муаллифи Ибтидоӣ: Martin R. Jones \n" + +#: amor.cpp:755 +msgid "" +"Current Maintainer: Gerardo Puga \n" +msgstr "" +"Сардори Ҷории Лоиҳа: Gerardo Puga \n" + +#: amor.cpp:757 +msgid "About Amor" +msgstr "Дар бораи Amor" + +#: amordialog.cpp:57 +msgid "Theme:" +msgstr "Мавзӯъ:" + +#: amordialog.cpp:74 +msgid "Offset:" +msgstr "Омезиш:" + +#: amordialog.cpp:81 +msgid "Always on top" +msgstr "Ҳамеша дар боло" + +#: amordialog.cpp:85 +msgid "Show random tips" +msgstr "Маслиҳатҳои тасодуфиро нишон диҳед" + +#: amordialog.cpp:89 +msgid "Use a random character" +msgstr "Рамзи ихтиёриро истифода баред" + +#: amordialog.cpp:93 +msgid "Allow application tips" +msgstr "Иҷозатдиҳии маслиҳатҳои замима" + +#: amortips.cpp:82 +msgid "No tip" +msgstr "Маслиҳат нест" + +#: main.cpp:43 +msgid "KDE creature for your desktop" +msgstr "Офариниши KDE барои мизи кории шумо" + +#: main.cpp:47 +msgid "amor" +msgstr "amor" + +#: main.cpp:51 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Сардори ҷории лоиҳа" -- cgit v1.2.1