From 6973724f5b49cca404c1a3445830bc6a2cb1895c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Wed, 26 Dec 2018 11:43:15 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeutils/kfloppy Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kfloppy/ --- tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kfloppy.po | 455 +++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 253 insertions(+), 202 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdeutils') diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kfloppy.po index 5bdd11de95a..b1f7271f3fc 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-30 10:42+0000\n" "Last-Translator: Dilshod Marupov \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -20,181 +20,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: main.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "TDE Floppy Disk Utility" -msgstr "TDE барномаи Пуштибони Шаклбандинамоии Диски Нарм" - -#: main.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Default device" -msgstr "Дастгоҳ бо Нобаёнӣ" - -#: main.cpp:45 -msgid "KFloppy" -msgstr "KДиски Нарм" - -#: main.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice." -msgstr "" -"KДиски Нарм ба шумо оиди шаклбандии расонаи ҷойивазшаванда (ба монанди диски " -"нарм, дискҳои Zip ё LS120)\n" -"бо системаи файлӣ бо хоҳиши шумо." - -#: main.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Author and former maintainer" -msgstr "Муаллиф, Ҳамроҳии ҷорӣ" - -#: main.cpp:55 -msgid "User interface re-design" -msgstr "Интерфейси корванд боз тарроҳӣ гаштааст" - -#: main.cpp:56 -msgid "Add BSD support" -msgstr "Пуштибонии BSD-ро илова кунед" - -#: main.cpp:57 -msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" -msgstr "" - -#: format.cpp:269 -#, c-format -msgid "Unexpected drive number %1." -msgstr "Рақами напиндоштаи гардонандаи %1." - -#: format.cpp:281 -#, c-format -msgid "Unexpected density number %1." -msgstr "Рақами напиндоштаи зичигӣ %1." - -#: format.cpp:296 -msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2." -msgstr "Дастгоҳ барои гардонандаи %1 ва зичигии %2 пайдо карда нашуд." - -#: format.cpp:315 -msgid "" -"Cannot access %1\n" -"Make sure that the device exists and that you have write permission to it." -msgstr "" -"Ба %1 дастгоҳӣ нест\n" -"Бовари ҳосил намоед, ки дасгоҳ мавҷуд аст ва шумо барои навиштан рухсат доред." - -#: format.cpp:346 -#, fuzzy -msgid "The program %1 terminated with an error." -msgstr "%1 ба таври пешбини нашуда боздошта шуд." - -#: format.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "The program %1 terminated abnormally." -msgstr "%1 ба таври пешбини нашуда боздошта шуд." - -#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855 -#: format.cpp:949 -msgid "Internal error: device not correctly defined." -msgstr "" - -#: format.cpp:422 -msgid "Cannot find fdformat." -msgstr "Пайдо кардани fdformat нашуда истодааст." - -#: format.cpp:454 -msgid "Could not start fdformat." -msgstr "Сардиҳии fdformat ғайри имкон аст." - -#: format.cpp:481 -#, c-format -msgid "Error formatting track %1." -msgstr "Хатогии шаклбандии пайгардии %1." - -#: format.cpp:489 format.cpp:522 -msgid "" -"Cannot access floppy or floppy drive.\n" -"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy " -"drive." -msgstr "" -"Дастёби диски нарм ба гардонандаи диск нашуда истодааст.\n" -"Диски нармро ҷойгир кунед ва бовари ҳосил кунед, ки шумо гардонандаи диски " -"нарми дурустро интихоб намудаед." - -#: format.cpp:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Low-level formatting error at track %1." -msgstr "Хатогии шаклбандии пайгардии %1." - -#: format.cpp:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Low-level formatting error: %1" -msgstr "Хатогии шаклбандии пайгардии %1." - -#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989 -msgid "" -"Device busy.\n" -"Perhaps you need to unmount the floppy first." -msgstr "" - -#: format.cpp:535 -#, c-format -msgid "Low-level format error: %1" -msgstr "" - -#: format.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Cannot find dd." -msgstr "Пайдо кардани fdformat нашуда истодааст." - -#: format.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Could not start dd." -msgstr "Сардиҳии fdformat ғайри имкон аст." - -#: format.cpp:682 -msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems." -msgstr "Барои офаридани системаи файлии FAT барнома пайдо нагардид." - -#: format.cpp:713 -msgid "Cannot start FAT format program." -msgstr "Оғози барномаи шаклбандинамоии FAT-ро нашуда истодааст." - -#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984 -msgid "" -"Floppy is mounted.\n" -"You need to unmount the floppy first." -msgstr "" - -#: format.cpp:783 -#, fuzzy +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"_: BSD\n" -"Cannot find a program to create UFS filesystems." -msgstr "Барои офаридани системаи файлии UFS барнома пайдо нагардид." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Абророва Хиромон" -#: format.cpp:801 -#, fuzzy +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"_: BSD\n" -"Cannot start UFS format program." -msgstr "Оғози барномаи шаклбандинамоии UFS-ро нашуда истодааст." - -#: format.cpp:862 -msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems." -msgstr "Барои офаридани системаи файлии ext2 барнома пайдо нагардид." - -#: format.cpp:879 -msgid "Cannot start ext2 format program." -msgstr "Оғози барномаи шаклбандинамоии ext2-ро нашуда истодааст." - -#: format.cpp:956 -#, fuzzy -msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems." -msgstr "Барои офаридани системаи файлии ext2 барнома пайдо нагардид." - -#: format.cpp:973 -#, fuzzy -msgid "Cannot start Minix format program." -msgstr "Оғози барномаи шаклбандинамоии ext2-ро нашуда истодааст." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" #: floppy.cpp:70 #, fuzzy @@ -348,8 +184,8 @@ msgstr "&Шаклбандии тез" #: floppy.cpp:192 msgid "" -"Quick format is only a high-level format: it creates only a file " -"system." +"Quick format is only a high-level format: it creates only a file system." +"" msgstr "" #: floppy.cpp:195 @@ -359,8 +195,8 @@ msgstr "&Шаклбандии тез" #: floppy.cpp:197 msgid "" -"This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the file " -"system." +"This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the " +"file system." msgstr "" #: floppy.cpp:199 @@ -369,8 +205,8 @@ msgstr "&Шаклбандии пурра" #: floppy.cpp:201 msgid "" -"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on the " -"disk." +"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on " +"the disk." msgstr "" #: floppy.cpp:210 @@ -419,9 +255,9 @@ msgstr "" #: floppy.cpp:254 msgid "" -"This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label can " -"only be 11 characters long. Please note that Minix does not support labels, " -"whatever you enter here." +"This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label " +"can only be 11 characters long. Please note that Minix does not support " +"labels, whatever you enter here." msgstr "" #: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470 @@ -443,9 +279,7 @@ msgstr "" #: floppy.cpp:315 msgid "" "KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; " -"please check your installation." -"
" -"
Log:" +"please check your installation.

Log:" msgstr "" #: floppy.cpp:347 @@ -461,10 +295,9 @@ msgstr "" #: floppy.cpp:498 #, fuzzy msgid "" -"Formatting will erase all data on the device:" -"
%1" -"
(Please check the correctness of the device name.)" -"
Are you sure you wish to proceed?
" +"Formatting will erase all data on the device:
%1
(Please " +"check the correctness of the device name.)
Are you sure you wish to " +"proceed?
" msgstr "" "Шаклбандинамои ҳама додаҳои дар диск бударо пок мекунад.\n" "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки давом диҳед?" @@ -481,17 +314,235 @@ msgstr "" "Шаклбандинамои ҳама додаҳои дар диск бударо пок мекунад.\n" "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки давом диҳед?" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: format.cpp:269 +#, c-format +msgid "Unexpected drive number %1." +msgstr "Рақами напиндоштаи гардонандаи %1." + +#: format.cpp:281 +#, c-format +msgid "Unexpected density number %1." +msgstr "Рақами напиндоштаи зичигӣ %1." + +#: format.cpp:296 +msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2." +msgstr "Дастгоҳ барои гардонандаи %1 ва зичигии %2 пайдо карда нашуд." + +#: format.cpp:315 +msgid "" +"Cannot access %1\n" +"Make sure that the device exists and that you have write permission to it." +msgstr "" +"Ба %1 дастгоҳӣ нест\n" +"Бовари ҳосил намоед, ки дасгоҳ мавҷуд аст ва шумо барои навиштан рухсат " +"доред." + +#: format.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "The program %1 terminated with an error." +msgstr "%1 ба таври пешбини нашуда боздошта шуд." + +#: format.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "The program %1 terminated abnormally." +msgstr "%1 ба таври пешбини нашуда боздошта шуд." + +#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855 +#: format.cpp:949 +msgid "Internal error: device not correctly defined." +msgstr "" + +#: format.cpp:422 +msgid "Cannot find fdformat." +msgstr "Пайдо кардани fdformat нашуда истодааст." + +#: format.cpp:454 +msgid "Could not start fdformat." +msgstr "Сардиҳии fdformat ғайри имкон аст." + +#: format.cpp:481 +#, c-format +msgid "Error formatting track %1." +msgstr "Хатогии шаклбандии пайгардии %1." + +#: format.cpp:489 format.cpp:522 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Абророва Хиромон" +"Cannot access floppy or floppy drive.\n" +"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy " +"drive." +msgstr "" +"Дастёби диски нарм ба гардонандаи диск нашуда истодааст.\n" +"Диски нармро ҷойгир кунед ва бовари ҳосил кунед, ки шумо гардонандаи диски " +"нарми дурустро интихоб намудаед." + +#: format.cpp:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Low-level formatting error at track %1." +msgstr "Хатогии шаклбандии пайгардии %1." + +#: format.cpp:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Low-level formatting error: %1" +msgstr "Хатогии шаклбандии пайгардии %1." -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" +"Device busy.\n" +"Perhaps you need to unmount the floppy first." +msgstr "" + +#: format.cpp:535 +#, c-format +msgid "Low-level format error: %1" +msgstr "" + +#: format.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Cannot find dd." +msgstr "Пайдо кардани fdformat нашуда истодааст." + +#: format.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Could not start dd." +msgstr "Сардиҳии fdformat ғайри имкон аст." + +#: format.cpp:682 +msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems." +msgstr "Барои офаридани системаи файлии FAT барнома пайдо нагардид." + +#: format.cpp:713 +msgid "Cannot start FAT format program." +msgstr "Оғози барномаи шаклбандинамоии FAT-ро нашуда истодааст." + +#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984 +msgid "" +"Floppy is mounted.\n" +"You need to unmount the floppy first." +msgstr "" + +#: format.cpp:783 +#, fuzzy +msgid "" +"_: BSD\n" +"Cannot find a program to create UFS filesystems." +msgstr "Барои офаридани системаи файлии UFS барнома пайдо нагардид." + +#: format.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "" +"_: BSD\n" +"Cannot start UFS format program." +msgstr "Оғози барномаи шаклбандинамоии UFS-ро нашуда истодааст." + +#: format.cpp:862 +msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems." +msgstr "Барои офаридани системаи файлии ext2 барнома пайдо нагардид." + +#: format.cpp:879 +msgid "Cannot start ext2 format program." +msgstr "Оғози барномаи шаклбандинамоии ext2-ро нашуда истодааст." + +#: format.cpp:956 +#, fuzzy +msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems." +msgstr "Барои офаридани системаи файлии ext2 барнома пайдо нагардид." + +#: format.cpp:973 +#, fuzzy +msgid "Cannot start Minix format program." +msgstr "Оғози барномаи шаклбандинамоии ext2-ро нашуда истодааст." + +#: main.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "TDE Floppy Disk Utility" +msgstr "TDE барномаи Пуштибони Шаклбандинамоии Диски Нарм" + +#: main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Default device" +msgstr "Дастгоҳ бо Нобаёнӣ" + +#: main.cpp:45 +msgid "KFloppy" +msgstr "KДиски Нарм" + +#: main.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice." +msgstr "" +"KДиски Нарм ба шумо оиди шаклбандии расонаи ҷойивазшаванда (ба монанди диски " +"нарм, дискҳои Zip ё LS120)\n" +"бо системаи файлӣ бо хоҳиши шумо." + +#: main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Author and former maintainer" +msgstr "Муаллиф, Ҳамроҳии ҷорӣ" + +#: main.cpp:55 +msgid "User interface re-design" +msgstr "Интерфейси корванд боз тарроҳӣ гаштааст" + +#: main.cpp:56 +msgid "Add BSD support" +msgstr "Пуштибонии BSD-ро илова кунед" + +#: main.cpp:57 +msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" +msgstr "" + +#: zip.cpp:56 +msgid "Zero entire disk" +msgstr "" + +#: zip.cpp:58 +msgid "" +"Try to write zeroes to the entire disk before adding a filesystem, in order " +"to check the disk's integrity." +msgstr "" + +#: zip.cpp:62 +msgid "Enable softupdates" +msgstr "" + +#: zip.cpp:75 +msgid "UFS Zip100" +msgstr "" + +#: zip.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Cannot start dd to zero disk." +msgstr "Оғози барномаи шаклбандинамоии FAT-ро нашуда истодааст." + +#: zip.cpp:204 +msgid "Zeroing disk..." +msgstr "" + +#: zip.cpp:211 +msgid "Zeroing disk failed." +msgstr "" + +#: zip.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Cannot start newfs." +msgstr "Сардиҳии fdformat ғайри имкон аст." + +#: zip.cpp:231 +msgid "Making filesystem..." +msgstr "" + +#: zip.cpp:236 +msgid "newfs failed." +msgstr "" + +#: zip.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Disk formatted successfully." +msgstr "Ҳамаи файлҳо бо муваффақият пок карда шуданд." + +#: zip.cpp:266 +msgid "Zeroing block %1 of %2..." +msgstr "" #~ msgid "TDE Floppy" #~ msgstr "TDE Диски нарм" @@ -502,8 +553,11 @@ msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" #~ msgid "Dos" #~ msgstr "Dos" -#~ msgid "KFloppy cannot find the support programs needed for sensible operation." -#~ msgstr "KДиски Нарм барномаи пуштибониро барои иҷрои амалиётҳо пайдо накарда истодааст." +#~ msgid "" +#~ "KFloppy cannot find the support programs needed for sensible operation." +#~ msgstr "" +#~ "KДиски Нарм барномаи пуштибониро барои иҷрои амалиётҳо пайдо накарда " +#~ "истодааст." #~ msgid "" #~ "Cannot format: %1\n" @@ -530,6 +584,3 @@ msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" #~ "Диски нарм бо муваффақият шаклбандӣ карда шуд.\n" #~ "Бастаҳо бад нишонагузорӣ карданд: %1\n" #~ "Ғунҷоиши Коркард нашуда: %2\n" - -#~ msgid "All files were successfully erased." -#~ msgstr "Ҳамаи файлҳо бо муваффақият пок карда шуданд." -- cgit v1.2.1