From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson Will display another good tip \n"
+"contributed by KDevelop users."
+msgstr ""
+"Луқмаи рӯз"
+" Луқмаи даркориро нишон медиҳад\n"
+"бо ҳамроҳи корвандҳои KDevelop ҷамкародашудааст."
+
+#: tips.cc:3
+msgid ""
+" If you want to specify additional command-line options to your make program, "
+"you can set them in the Project Options dialog, Make Options "
+"tab.\n"
+msgstr ""
+" Агар шумо хоҳед ки иловагӣро нишон диҳед параметрҳои командаи сатри "
+"программиявии шумо, шумо метавонед дар диалог онҳоро гузоред"
+"Параметрҳои нақша дар варақаи замима, Параметҳоро иҷро намоед.\n"
+
+#: tips.cc:8
+msgid ""
+" If you use functions of other libraries than the target is currently linked "
+"with, you can specify them in the Target Options dialog.\n"
+msgstr ""
+" Агар шумо функцияохи дигари китобхонаро истифода баред ки бо "
+"ҳампайвастаст,шумо метавонед онҳро дар диалог нишон диҳед Параметри "
+"нишона.\n"
+
+#: tips.cc:13
+msgid ""
+" If you want to change your application's version number, you can change it "
+"in the Project Options dialog, General "
+"tab, automatically updating your project.\n"
+msgstr ""
+" Агар шумо хоҳед ки рақами варианти корбурдатонро алиш кунед,шумо дар диалог "
+"инро метавонед иҷро кунед Параметҳои нақша дар варақаи замима "
+"Умумӣ нақшаатонро автоматики аз сари нав мегузорад.\n"
+
+#: tips.cc:18
+msgid ""
+" If you want to create a new project, choose \"Project\"->"
+"\"New Project\" from the menu.\n"
+msgstr ""
+" Агар шумо нақшаи навро эҷод додан бихоҳед, сипас \"Накща\"->"
+"\"Нақшаи навро\" аз миню интихоб кунед.\n"
+
+#: tips.cc:23
+msgid ""
+" If you changed your applications' classes, you should update your API "
+"documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n"
+msgstr ""
+" Агар шумо корбурдатонро дар классҳои нақша алиш кардед, шояд ки шумо аз сари "
+"нав дар ҳуҷҷат гузоред бо истифодабурдани API \"Ҳуҷҷути API эҷод намудан\"аз "
+"миню Сохтан.\n"
+
+#: tips.cc:28
+msgid ""
+" You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the "
+"toolbar, to only compile your current implementation file.\n"
+msgstr ""
+" Шумо метонед ки вақтатонро нигоҳ доред агар \"Ҳамгардон кардани Файлро\" аз "
+"минюи Сохтан ё ин ки аз абзор интихоб кунед, танҳо барои ҳамгардон кардани "
+"кунунии файл.\n"
+
+#: tips.cc:33
+msgid ""
+" If you're searching for information on classes or classmembers, select "
+"\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the "
+"documentation tree.\n"
+msgstr ""
+" Агар шумо дар ҷустуҷуи хабарҳо аз бораи классҳо ё ин ки узви классҳо "
+"ҳастед,\"Ҷустуҷу барои кӯмак for дар...\" интихоб карда аз минюи Кӯмак ё ин ки "
+"аз\"Шохис\" ки дар ҳуҷҷат истифода баред.\n"
+
+#: tips.cc:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+" If you want to have info about something in the KDevelop window, select the "
+"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know "
+"about.\n"
+msgstr ""
+" Агар шумо аз бораи ягон чизе намефаҳмидаги дар панҷраӣ KDevelop донистан "
+"хоҳед, ин гуна \"Ин чист?\" аз абзорӣ интихоб карда ва ба мавзуъи намефаҳмидаги "
+"расонед.\n"
+
+#: tips.cc:43
+msgid ""
+" Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and "
+"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n"
+msgstr ""
+" Луқма: Шумо метавонед калимаи муҳимро дар муҳаррир ҷудо карда дар ҳуҷҷатҳо "
+"кобед ва бо интихоби \"Кофтан дар ҳуҷҷатҳо\" аз менюи қаринавӣ.\n"
+
+#: tips.cc:48
+msgid ""
+" The KDevelop Team wishes you a nice day !\n"
+msgstr ""
+" Дастаи коргардони KDevelop ба шумо рӯзи нағзро орзу мекунанд !\n"
+
+#: tips.cc:53
+msgid ""
+" If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use KDE Bugzilla at "
+"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n"
+msgstr ""
+" Агар шумо дар KDevelop хатогӣ ёбед, илтимос ба мо хабар диҳед. KDE "
+"Bugzilla-ро дар http://bugs.kde.org/ истифода баред ё ин ки ин тавр интихоб "
+"кунед: \"Дастгирӣ\"->\"Хабар додан дар бораи хатогӣ\" аз меню.\n"
+
+#: tips.cc:58
+msgid ""
+" If you want to add your own documentation to the documentation tree use "
+"Documentation Tree tab in the Configure KDevelop dialog.\n"
+msgstr ""
+" Агар шумо хоҳед, ки ҳуҷҷатҳои худро дар тамошои ҳуҷҷатҳо илова кардан, "
+"варақаи замимаро истифода баред Тамошои ҳуҷҷатҳо дар муколима "
+"Дуруст кардани KDevelop .\n"
+
+#: tips.cc:63
+msgid ""
+" ...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" "
+"menu?\n"
+msgstr ""
+" ...ки шумо метавонед синфи навро бо ёрии меню пайдо кунед \"Синфи нав\" аз "
+"менюи \"Лоиҳа\"?\n"
+
+#: tips.cc:68
+msgid ""
+" To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n"
+msgstr ""
+" Барои кушодани лоиҳа \"Кушодани лоиҳа\" аз менюи \"Лоиҳа\".\n"
+
+#: tips.cc:73
+msgid ""
+" If you compile your project and get an error, you can click on the error "
+"message to switch to the file and line where the error occurred.\n"
+msgstr ""
+" Агар шумо лоиҳаро талфиф диҳед ва хатогӣ барояд, он гоҳ хабар дар бораи "
+"хатогӣ барои гузариш ба файлро ва сатрро, ки он дар онҷо ба вуҷуд омад, интихоб "
+"кунед.\n"
+
+#: tips.cc:78
+msgid ""
+" ...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->"
+"\"Start\" in the menu?\n"
+msgstr ""
+" ...ки шумо метавонед барномаҳои худро дар KDevelop дуруст кунед бо интихоби "
+"\"Дуруст кардан\"->\"Сар кардан\" дар меню?\n"
+
+#: tips.cc:83
+msgid ""
+" ...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class "
+"or namespace combo in the toolbar?\n"
+msgstr ""
+" ...ки шумо метавонед дар байни синфҳо ва/ё байни фазои номҳо тағйир додан бо "
+"интихоби синф ё фазои номҳо дар тахтаи асбобҳо дар рӯйхати мувофиқ?\n"
+
+#: tips.cc:88
+msgid ""
+" ...that you can preview images and icons by selecting them in the file "
+"viewer's trees?\n"
+msgstr ""
+" ...ки шумо метавонед суратҳоро тамошо кунед ва иконаҳоро дар тахтаи тамошои "
+"файлҳо интихоб кунед?\n"
+
+#: tips.cc:93
+msgid ""
+" ...that you can set the compiler options in the Project Options "
+"dialog, Configure Options tab?\n"
+msgstr ""
+" ...ки шумо метавонед параметри талфифгарро дар муколима нишон диҳед"
+"Параметри лоиҳа дар варақаи замима, Танзими параметрҳо?\n"
+
+#: tips.cc:98
+msgid ""
+" ...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard "
+"and insert it into your sources?\n"
+msgstr ""
+" ...ки шумо метавонед матнро аз тамошои ҳуҷҷатҳо нусха бардоред ва онро дар "
+"файлҳои ибтидоии худ бо ёрии тугмаи сеюми мушак гузоред?\n"
+
+#: tips.cc:103
+msgid ""
+" ...that you should keep your library documentation up to date after "
+"installing new libraries?\n"
+msgstr ""
+" ...ки шумо бояд ҳуҷҷатҳоро дар китобхонҳои худ баъди дуруст кардани нав "
+"китобхонаҳо ё баъди нав кардани китобхонаҳои кӯҳна, нав кунед?\n"
+
+#: tips.cc:108
+msgid ""
+" ...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n"
+msgstr ""
+" ...ки шумо метавонед аз таг равшан кардани синтаксисро дар муҳаррир танзим "
+"кунед?\n"
+
+#: tips.cc:113
+msgid ""
+" ...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->"
+"\"Viewers\"?\n"
+msgstr ""
+" ...ки шумо метавонед бисёртар ахборотҳои дурусти даруниро ёбед бо интихоби "
+"\"Дуруст кардан\"->\"Намоиш\"?\n"
+
+#: tips.cc:118
+msgid ""
+" ...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n"
+msgstr ""
+" ...ки шумо метавонед маконнаморо дар калимаҳо кӯчондан бо нигоҳ доштани Ctrl "
+"ва пахш кардани ақрабак ба дасти чап ва ба дасти рост?\n"
+
+#: tips.cc:123
+msgid ""
+" ...that your source bookmarks are stored in the project?\n"
+msgstr ""
+" ...ки ахборот дар бораи сатрҳои интихобшудаи рамзи шумо дар лоиҳа нигоҳ "
+"дошта мешавад?\n"
+
+#: tips.cc:128
+msgid ""
+" ...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop "
+"configuration?\n"
+msgstr ""
+" ...чӣ маълумот дар бораи шаклдиҳии ҳуҷҷатҳои махсуси шумо дар шакли глобалии "
+"KDevelopнигоҳ дошта шудааст?\n"
+
+#: tips.cc:133
+msgid ""
+" ...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n"
+msgstr ""
+" ...чӣ шумо метавонед ковтуковро бо ёрии grep аз муҳаррири менюи қарина иҷро "
+"намоед?\n"
+
+#: tips.cc:138
+msgid ""
+" ...that you can set the installation path in \"Project\"->"
+"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding "
+"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n"
+msgstr ""
+" ...чӣ шумо метавонед роҳи танзими \"Лоиҳа\"намоиш намоед->"
+"\"Параметрҳои лоиҳа\" \"Илова намудани парметри пайкарабандӣ\" "
+"\"--prefix=/install/path/\" дар рӯйхати \"Параметрҳои фармони сатрҳо\"иҷро "
+"намоед?\n"
+
+#: tips.cc:143
+msgid ""
+" ...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and "
+"\"optimized-mode\"?\n"
+msgstr ""
+" ...чӣ шумо метавонед лоиҳаро дар тартиботи гузориш ва релизанамоӣ талфиф "
+"намоед ва ё аз бунёд карда шудаи лоиҳаи automake истифодаи тартиботи гузориш бо "
+"зикр накардан\"?\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+#~ "Your names"
+#~ msgstr "Tajik KDE Teams: Марина Колючева, Виктор Ибрагимов, Эркинҷон Пулатов"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+#~ "Your emails"
+#~ msgstr "youth_opportunities@tajik.net erkin_pulatov@mail.ru"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-tg/messages/tdevelop/tdevelop.po
new file mode 100644
index 00000000000..c2daa4f489c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdevelop/tdevelop.po
@@ -0,0 +1,33709 @@
+# translation of tdevelop.po to
+# translation of tdevelop.po to Tajik
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, Youth Opportunities, NGO
+# Roger V Kovacs, This is just an %{APPNAMELC}; it does not do anything interesting at "
+"all."
+msgstr " Это всего лишь %{APPNAMELC}. Здесь нет ни чего интересного."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1442
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tracing Configuration"
+msgstr "Танзимоти Debugger"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1445
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable tracing"
+msgstr "Фаъол кардан"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31
+#: rc.cpp:1448
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable tracing\n"
+" Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed "
+"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it "
+"as printf debugging that does not require modifying the source. Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen "
+"expression. For example:\n"
+" Tracepoint 1: g = %d The following placeholders can be used: \n"
+"%D - The project directory"
+" If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n"
+"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n"
+"executed. Возможны следующие символы подстановки: \n"
+"%D - каталог проекта"
+" Если хотя бы один из использованных символов не может быть заменён "
+"(например, был указан %T, но ничего не выделено), команда не будет запущена. The identifier will populate and display a reducing list as you type."
+msgstr ""
+"Введите идентификатор. "
+" Список найденных элементов будет уменьшаться по мере того, как вы будете его "
+"вводить."
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101
+#: rc.cpp:4528
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hits:"
+msgstr "Попадания:"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126
+#: rc.cpp:4531
+#, no-c-format
+msgid "Date:"
+msgstr "Таърих:"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137
+#: rc.cpp:4534
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Regenerate"
+msgstr "Регенерировать"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140
+#: rc.cpp:4537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press to regenerate CTags database."
+" This will take some time on a large project."
+msgstr "Сгенерировать базу данных CTags. Это может занять некоторое время."
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16
+#: rc.cpp:4540
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add tags file"
+msgstr "Добавить существующие файлы"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40
+#: rc.cpp:4546
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tags file:"
+msgstr "Файлы меток"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41
+#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:4567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project API Documentation"
+msgstr "API-документация проекта"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60
+#: rc.cpp:4570
+#, no-c-format
+msgid "Ca&talog location:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85
+#: rc.cpp:4573
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ollection type:"
+msgstr "&Тип коллекции:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103
+#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:4576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project User Manual"
+msgstr "Проектное руководства пользователя"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Topic"
+msgstr "Выберите тему"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94
+#: rc.cpp:4591
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a topic for %1:"
+msgstr "Введите тему для %1:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19
+#: rc.cpp:4594 rc.cpp:4723
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Documentation Catalog Properties"
+msgstr "Свойства каталога документации"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141
+#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:4606 rc.cpp:4732
+#, no-c-format
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Унвон:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105
+#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:4609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Санадсозӣ"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34
+#: rc.cpp:4612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Documentation Collections"
+msgstr "&Коллекции документации"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119
+#: rc.cpp:4624
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full Text &Search"
+msgstr "Полнотекстовый &поиск"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155
+#: rc.cpp:4627
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "htse&arch executable:"
+msgstr "&Исполняемый файл htsearch:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207
+#: rc.cpp:4630
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "htdi&g executable:"
+msgstr "&Исполняемый файл htdig:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226
+#: rc.cpp:4633
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Database di&rectory:"
+msgstr "Каталог с базой данных:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237
+#: rc.cpp:4636
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ht&merge executable:"
+msgstr "&Исполняемый файл htmerge:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252
+#: rc.cpp:4639
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&ther"
+msgstr "&Другой"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280
+#: rc.cpp:4642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editor Context Menu Items"
+msgstr "Элементы контекстного меню редактора"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291
+#: rc.cpp:4645
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Find in documentation"
+msgstr "&Найти в документации"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299
+#: rc.cpp:4648
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Look in documentation index"
+msgstr "&Искать в индексе документации"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307
+#: rc.cpp:4651
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&earch in documentation"
+msgstr "&Найти в документации"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315
+#: rc.cpp:4654
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Goto &infopage"
+msgstr "Перейти к странице &info"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323
+#: rc.cpp:4657
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Goto &manpage"
+msgstr "Перейти к странице &man"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333
+#: rc.cpp:4660
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use KDevelop &Assistant to browse documentation"
+msgstr "Открывать документацию KDevelop &Assistant "
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341
+#: rc.cpp:4663
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fonts && Sizes"
+msgstr "Шрифты и размеры"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360
+#: rc.cpp:4666
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sta&ndard font:"
+msgstr "&Стандартный шрифт:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389
+#: rc.cpp:4669
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fi&xed font:"
+msgstr "&Моноширный шрифт:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408
+#: rc.cpp:4672
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Zoom factor:"
+msgstr "&Коэффициент увеличения:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417
+#: rc.cpp:4675
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422
+#: rc.cpp:4678
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "40"
+msgstr "40"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427
+#: rc.cpp:4681
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432
+#: rc.cpp:4684
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "80"
+msgstr "80"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437
+#: rc.cpp:4687
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "90"
+msgstr "90"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442
+#: rc.cpp:4690
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "95"
+msgstr "95"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447
+#: rc.cpp:4693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "100"
+msgstr "100"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452
+#: rc.cpp:4696
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "105"
+msgstr "105"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457
+#: rc.cpp:4699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "110"
+msgstr "110"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462
+#: rc.cpp:4702
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "120"
+msgstr "120"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467
+#: rc.cpp:4705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "140"
+msgstr "140"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472
+#: rc.cpp:4708
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "160"
+msgstr "160"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477
+#: rc.cpp:4711
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "180"
+msgstr "180"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482
+#: rc.cpp:4714
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487
+#: rc.cpp:4717
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "250"
+msgstr "250"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492
+#: rc.cpp:4720
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "300"
+msgstr "300"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43
+#: rc.cpp:4726
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73
+#: rc.cpp:4729
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Locatio&n:"
+msgstr "&Расположение:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4741
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Find Documentation Options"
+msgstr "Настройки поиска в документации"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109
+#: rc.cpp:4750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Go to first match"
+msgstr "Перейти к первому совпадению"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182
+#: rc.cpp:4759
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"You can enable and disable search\n"
+"sources and change their priority here."
+msgstr ""
+"Вы можете добавить и убрать источники\n"
+"для поиска и изменить их приоритет здесь."
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:4763
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Find Documentation"
+msgstr "Поиск в документации"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36
+#: rc.cpp:4766
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search term:"
+msgstr "Слово поиска:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32
+#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62
+#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276
+#: rc.cpp:4769
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
+
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:4775
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output Filter Settings"
+msgstr "Параметры фильтра вывода"
+
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94
+#: rc.cpp:4784
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filter"
+msgstr "Фильтровано"
+
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111
+#: rc.cpp:4787
+#, no-c-format
+msgid "Only show lines matching:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135
+#: rc.cpp:4793
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&gular expression"
+msgstr "&Регулярное выражение:"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16
+#: rc.cpp:4796
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UIChooser"
+msgstr "Пользователь"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38
+#: rc.cpp:4799
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Tabs"
+msgstr "Использовать вкладки"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41
+#: rc.cpp:4802
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other "
+"means. Kate is one example of this."
+msgstr "Помните, что переключаться между вкладками можно и без помощи мыши."
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52
+#: rc.cpp:4805
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Al&ways"
+msgstr "Всегда"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63
+#: rc.cpp:4808
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ne&ver"
+msgstr "Никогда"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76
+#: rc.cpp:4811
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Close on Hover"
+msgstr "Кнопка закрытия при наведении"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79
+#: rc.cpp:4814
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on "
+"the tab icon."
+msgstr ""
+"Отображать в левом краю вкладок кнопку их закрытия после наведения курсора."
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:4820
+#, no-c-format
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Ҳа"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121
+#: rc.cpp:4823
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Toolview Tab Layout"
+msgstr "Вкладки инструментов"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124
+#: rc.cpp:4826
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the "
+"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will "
+"typically want \"Icons\"."
+msgstr ""
+"Доступно только в режиме IDEAl. Если вы счастливый обладатель большого экрана, "
+"можете выбрать \"Текст и значки\"."
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135
+#: rc.cpp:4829
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Icons"
+msgstr "Нишонаҳо"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143
+#: rc.cpp:4832
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Te&xt"
+msgstr "Текст"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154
+#: rc.cpp:4835
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text and icons"
+msgstr "Текст и значки"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164
+#: rc.cpp:4838
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tabbed Browsing"
+msgstr "Использование вкладок"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167
+#: rc.cpp:4841
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Some extra options for the document tabbar."
+msgstr "Некоторые дополнимтельные настройки панели вкладок"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178
+#: rc.cpp:4844
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open &new tab after current tab"
+msgstr "Открывать &новую вкладку после текущей"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186
+#: rc.cpp:4847
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show icons on document tabs"
+msgstr "Отображать значки на вкладках"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194
+#: rc.cpp:4850
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show close &button in tab bar"
+msgstr "Отображать кнопку закрытия на вкладках"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214
+#: rc.cpp:4853
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Note: Changes will take effect after KDevelop is restarted"
+msgstr "Примечание: Изменения войдут в силу после перезапуска KDevelop"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:4856 rc.cpp:6128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Приложение"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87
+#: rc.cpp:4865 rc.cpp:4883
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Valgrind"
+msgstr "Valgrind"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98
+#: rc.cpp:4868
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Memory &leak check"
+msgstr "Проверить &утечки памяти"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137
+#: rc.cpp:4871
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show still reachable blocks"
+msgstr "&Показать ещё доступные блоки"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147
+#: rc.cpp:4874 rc.cpp:4892
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Trace children"
+msgstr "&Следить за дочерними процессами"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166
+#: rc.cpp:4877 rc.cpp:4886
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Additional p&arameters:"
+msgstr "Дополнительные &параметры:"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187
+#: rc.cpp:4880 rc.cpp:4889 rc.cpp:6167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xecutable:"
+msgstr "&Исполняемый файл:"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284
+#: rc.cpp:4895
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KCachegrind"
+msgstr "KCachegrind"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300
+#: rc.cpp:4898
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exe&cutable:"
+msgstr "Исполняемый файл:"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24
+#: rc.cpp:4901
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Code Tooltip"
+msgstr "Всплывающая подсказка с кодом"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27
+#: rc.cpp:4904
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, "
+"containing the text in the area surrounding it. "
+" How many surrounding lines to include is decided by the value in the "
+"context box."
+msgstr ""
+"Если включено, подсказка будет показана, когда курсор мыши находиться над "
+"закладкой, содержащей текст из области, окружающей её. "
+" Количество окружающих строк, для включения определяется соответствующим "
+"значением."
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38
+#: rc.cpp:4907
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show code &tooltip"
+msgstr "&Показывать"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63
+#: rc.cpp:4910
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Lines of context:"
+msgstr "&Количество строк кода:"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115
+#: rc.cpp:4913
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel"
+msgstr "Отображать содержимое строки кода в панели избранных"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118
+#: rc.cpp:4916
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked "
+"line in addition to the line number."
+" This can be made optional depending on the start of the line, typically used "
+"for only showing lines containing a comment."
+msgstr ""
+"Это определяет, должна ли панель закладок показывать содержимое \"строки "
+"закладки\" в дополнение к номеру строки."
+" Это может быть не обязательно в зависимости от начала строки. Чаше всего "
+"используется только для отображения строк, содержащих комментарии."
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129
+#: rc.cpp:4919
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Never"
+msgstr "&Никогда"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151
+#: rc.cpp:4922
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Only lines beginning with the following string:"
+msgstr "&Только строки, начинающиеся с:"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189
+#: rc.cpp:4925
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Always"
+msgstr "&Всегда"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192
+#: rc.cpp:4928
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number"
+msgstr "Всегда показывать содержимое избранной строки в дополнение к её номеру"
+
+#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16
+#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:4931
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scripting"
+msgstr "Тасвир"
+
+#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:4934
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search Custom Directories for Scripts"
+msgstr "Также искать сценарии в следующих папках"
+
+#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41
+#: rc.cpp:4937
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"NOTE These are directories to search in that are found in your KDE "
+"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list "
+"then KScript will look in \"$KDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This "
+"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide "
+"ones."
+msgstr ""
+"Внимание: Эти папки, должны быть расположены в папках ресурсов KDE. Так "
+"что если вы добавите \"kate/scripts\" в список, то KScript будет искать её в "
+"\"$KDEDIRS/data/kate/scripts\". Это позволяет хранить сценарии как в домашнем "
+"каталоге, так и в системном."
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24
+#: rc.cpp:4940
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Embedded Editor"
+msgstr "&Встроенный редактор"
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41
+#: rc.cpp:4943
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Note: Changing the preferred editor will not affect\n"
+"already open files."
+msgstr ""
+"Примечание: Изменение редактора никак не повлияет уже открытые файлы."
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51
+#: rc.cpp:4947
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On External Changes"
+msgstr "При изменениях извне"
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57
+#: rc.cpp:4950
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+" Action to take when an open file is changed on disk Do nothing - The file will be marked as externally changed and the "
+"user will be asked to verify any attempt to overwrite it Alert the user - A dialog will alert the user that a file has changed "
+"and offer the user to reload the file Automatically reload - Any files that are not modified in memory are "
+"reloaded, and an alert is shown for any conflicts Действие, выполняемое при изменении открытого файла на диске Не делать ничего - отметить файл как изменённый на диске и при его "
+"сохранении подтвердить замену Предупредить пользователя а также предложить переоткрыть файл с "
+"диска Автоматически перезагрузить - переоткрыть неизменённые в программе "
+"файлы автоматически, для остальных спросить пользователя \n"
+"http://www.trolltech.com\n"
+" \n"
+"http://www.kde.org\n"
+" \n"
+"http://www.trolltech.com\n"
+" \n"
+"http://www.kde.org\n"
+" Select a template for the new form and click the OK"
+"-button to create it. Выберите шаблон для новой формы и нажмите OK для его создания. Change the current widget or form's palette. Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
+"role. The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
+"section. Изменить палитру текущего элемента управления или формы. Использоваить сгенерированую палитру или выбрать цвета для каждой группы и "
+"каждой роли. Палитру можно протестировать с разными расположениями элементов "
+"управления. Available central color roles are: "
+" Варианты: "
+"
Should be in the format: \".suffix\""
+msgstr ""
+"Это суффиксы, используемые мастером классов."
+"
Должны быть в формате: \".suffix\""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827
+#: rc.cpp:927
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Interface suffix:"
+msgstr "Расширение &заголовочного файла:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838
+#: rc.cpp:930
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "I&mplementation suffix:"
+msgstr "Расширение и&сходного файла:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870
+#: rc.cpp:933
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Qt Options"
+msgstr "Параметры Ant"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881
+#: rc.cpp:936
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable Qt opt&ions"
+msgstr "Включить оптимизацию"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892
+#: rc.cpp:939
+#, no-c-format
+msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900
+#: rc.cpp:942
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is "
+"installed to.\n"
+"\n"
+"This option only applies to QMake projects."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919
+#: rc.cpp:947
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt 3"
+msgstr "Qt 3.x"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925
+#: rc.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and "
+"re-opened.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928
+#: rc.cpp:953
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this if your project is using Qt version 3.x."
+"
When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936
+#: rc.cpp:956
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt 4"
+msgstr "Qt 4.x"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939
+#: rc.cpp:959
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and "
+"re-opened.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942
+#: rc.cpp:962
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this if your project is using Qt version 4.x."
+"
When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950
+#: rc.cpp:965
+#, no-c-format
+msgid "(After changing the project needs to be re-opened)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988
+#: rc.cpp:968
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt3 Directory:"
+msgstr "Феҳрист:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991
+#: rc.cpp:971
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake "
+"Binary is set properly"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999
+#: rc.cpp:974
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting "
+"is only needed for Qt3 programs."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002
+#: rc.cpp:977
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the "
+"directory is not a valid Qt directory."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020
+#: rc.cpp:980
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QMake Binary:"
+msgstr "QMake manager"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028
+#: rc.cpp:983
+#, no-c-format
+msgid "The full path to the QMake executable to be used"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043
+#: rc.cpp:986
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt include syntax"
+msgstr "Расширенный синтаксис"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049
+#: rc.cpp:989
+#, no-c-format
+msgid "Select which include style your project is using."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060
+#: rc.cpp:992
+#, no-c-format
+msgid "Qt &3 style (#include Project Settings
Output View Settings
Terminal Emulation
UI Designer Integration
This will only be used when no project is "
+"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and "
+"open the Qt tab.\n"
+"
"
+msgstr ""
+"Расположение корня (root) CVS, например:"
+"\n"
+"
"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158
+#: rc.cpp:2859
+#, no-c-format
+msgid "CVS_&RSH:"
+msgstr "CVS_&RSH:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172
+#: rc.cpp:2862
+#, no-c-format
+msgid "ssh"
+msgstr "ssh"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184
+#: rc.cpp:2865
+#, no-c-format
+msgid "Init &root"
+msgstr "&Решаи Init"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187
+#: rc.cpp:2868
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check if you defined a new CVS Root"
+msgstr "Установите если определён новый корень CVS"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2871
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Commit to Repository"
+msgstr "Передать в хранилище"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:2874
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Message"
+msgstr "&Сообщение"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56
+#: rc.cpp:2877
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add to changelog:"
+msgstr "Добавить в список из&менений:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67
+#: rc.cpp:2880
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change log filename path (relative to project directory)"
+msgstr "Изменить путь к файлу журнала (относительно каталога проекта)"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:2883
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Changelog filename path"
+"
Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is "
+"appended"
+msgstr ""
+"Путь к файлу Changelog"
+"
Введите здесь путь к файлу регистрации изменений, который будет "
+"дополняться сообщениями"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2892
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date"
+msgstr "Обновить/возвратить до выпуска/ветки/даты"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:2895
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Revision"
+msgstr "Ревизия"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52
+#: rc.cpp:2898
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Most recent from current branch"
+msgstr "&Наиболее свежая из текущей ветки"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:2901
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:"
+msgstr "Произвольная &ревизия/метка/ветка:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85
+#: rc.cpp:2904
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)"
+msgstr "Введите здесь имя \"выпуска\" (оставьте пустым для HEAD)"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88
+#: rc.cpp:2907
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Fill the field with the release or branch name (e.g. "
+"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)"
+msgstr ""
+"Заполните поле именем выпуска или ветки (например: "
+"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106
+#: rc.cpp:2910
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "An arbitrary &date:"
+msgstr "Произвольная &дата:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117
+#: rc.cpp:2913
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FIll the field with a date (e.g. 20030204)"
+msgstr "Заполните поле датой (типа 20030204)"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129
+#: rc.cpp:2916
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Additional Options"
+msgstr "Дополнительные параметры"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140
+#: rc.cpp:2919
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)"
+msgstr "&Выполнять даже если файл был изменён локально (revert)"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24
+#: rc.cpp:2928
+#, no-c-format
+msgid "CVS Server Configuration"
+msgstr "Танзимоти сервери CVS"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:2934
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Local destination directory:"
+msgstr "Локальный &каталог назначения:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86
+#: rc.cpp:2937
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
+msgstr "&Путь к серверу (например :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101
+#: rc.cpp:2940
+#, no-c-format
+msgid "Select Module"
+msgstr "Интихоб кардани модул"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156
+#: rc.cpp:2946
+#, no-c-format
+msgid "&Tag/branch:"
+msgstr "&Tag/branch:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195
+#: rc.cpp:2949
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Prune directories"
+msgstr "&Удалять каталоги"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201
+#: rc.cpp:2952
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Creates subdirs if needed"
+msgstr "Создавать при необходимости подкаталоги"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207
+#: rc.cpp:2955
+#, no-c-format
+msgid "Module"
+msgstr "Модул"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218
+#: rc.cpp:2958
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Real Path"
+msgstr "Настоящий путь"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277
+#: rc.cpp:2961
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Fetch Modules List"
+msgstr "Загрузить список &модулей"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283
+#: rc.cpp:2964
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fetch modules list from server"
+msgstr "Загрузить список модулей с сервера"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286
+#: rc.cpp:2967
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to fetch modules list from server you specified"
+msgstr "Щёлкните мышью для загрузки модулей с указанного сервера"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/editorsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2970 rc.cpp:6137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editors"
+msgstr "Редакторы"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2976
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tag Files on CVS Repository"
+msgstr "Пометить файлы в хранилище CVS"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:2979
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tag/Branch &name:"
+msgstr "&Имя метки/ветки:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56
+#: rc.cpp:2982
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tag as &branch"
+msgstr "Пометить как &ветку"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64
+#: rc.cpp:2985
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Force"
+msgstr "&Форсировать"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2994
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Revisions to Diff"
+msgstr "Выберите ревизии для нахождения различий"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:2997
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build Difference Between"
+msgstr "Найти различия между"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49
+#: rc.cpp:3000
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local copy and an arbitrary &revision:"
+msgstr "Локальной копией и произвольной &ревизией:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67
+#: rc.cpp:3003
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Two arbitrary revisions/tags:"
+msgstr "&Двумя произвольными ревизиями/метками:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91
+#: rc.cpp:3006
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Revision A:"
+msgstr "Ревизия А:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105
+#: rc.cpp:3009
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)"
+msgstr "Вторая ревизия для сравнения (пусто при нахождении отличий от HEAD)"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116
+#: rc.cpp:3012
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "First revision to compare"
+msgstr "Первая ревизия для сравнения"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132
+#: rc.cpp:3015
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Revision B:"
+msgstr "Ревизия Б:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142
+#: rc.cpp:3018
+#, no-c-format
+msgid "Local cop&y and HEAD"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150
+#: rc.cpp:3021
+#, no-c-format
+msgid "Local copy a&nd BASE"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3030
+#, no-c-format
+msgid "CVS Options"
+msgstr "Параметрҳои CVS"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3033
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Common Settings"
+msgstr "Общие параметры"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46
+#: rc.cpp:3036
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):"
+msgstr "&Удалённая оболочка (переменная окружения CVS_RSH):"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:3039
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "sets the CVS_RSH variable"
+msgstr "устанавливает переменную CVS_RSH"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60
+#: rc.cpp:3042
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you "
+"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a "
+"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever."
+msgstr ""
+"Установите этот параметр в \"ssh\" для использования ssh, как удалённой "
+"оболочки для CVS. Заметьте, что вам нужен доступ без необходимости постоянного "
+"ввода пароля (смотрите документацию по ssh о том, как генерировать пару "
+"публичный/приватный ключ), иначе CVS будет постоянно зависать в ожидании "
+"пароля."
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68
+#: rc.cpp:3045
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CVS server &location:"
+msgstr "&Расположение CVS сервера:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86
+#: rc.cpp:3048
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When Updating"
+msgstr "При обновлении"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97
+#: rc.cpp:3051
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create &new directories (if any)"
+msgstr "Создавать &новые каталоги (при необходимости)"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105
+#: rc.cpp:3054
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Prune empty directories"
+msgstr "&Удалять пустые каталоги"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113
+#: rc.cpp:3057
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Update subdirectories too"
+msgstr "&Также обновлять подкаталоги"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123
+#: rc.cpp:3060
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When Committing/Removing"
+msgstr "При передаче/удалении"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134
+#: rc.cpp:3063
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Be recursive"
+msgstr "&Рекурсивно"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144
+#: rc.cpp:3066
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When Creating Diffs"
+msgstr "При нахождении различий"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176
+#: rc.cpp:3069
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use these e&xtra options:"
+msgstr "Использовать &дополнительные параметры:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209
+#: rc.cpp:3072
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Con&text lines:"
+msgstr "&Строки контекста:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3075
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create module in the repository"
+msgstr "Создать модуль в хранилище"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57
+#: rc.cpp:3081
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Init Local Repository..."
+msgstr "&Создать локальное хранилище..."
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90
+#: rc.cpp:3084
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Login to &Repository..."
+msgstr "Войти в &хранилище..."
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154
+#: rc.cpp:3087
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mo&dule:"
+msgstr "&Модуль:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198
+#: rc.cpp:3093
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&lease tag:"
+msgstr "&Метка выпуска:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 220
+#: rc.cpp:3096 rc.cpp:6182 rc.cpp:6245 rc.cpp:8194
+#, no-c-format
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "&Шарҳ:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242
+#: rc.cpp:3099 rc.cpp:3117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Repository:"
+msgstr "&Хранилище:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256
+#: rc.cpp:3102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "First Import"
+msgstr "Первый импорт"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Repository Location"
+msgstr "Выбрать расположение хранилища"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35
+#: rc.cpp:3111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Repository location:"
+msgstr "&Расположение хранилища:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51
+#: rc.cpp:3114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Branch tag:"
+msgstr "&Имя ветки:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97
+#: rc.cpp:3120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fetch &List"
+msgstr "Получить &список"
+
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24
+#: rc.cpp:3129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PartExplorer"
+msgstr "Просмотр сервисов"
+
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is a front-end to KDE's KTrader: search your KDE documentation for more "
+"information about KDE services and KTrader"
+msgstr ""
+"Оболочка к KDE-KTrader: смотрите документацию KDE для более подробной "
+"информации о сервисах KDE и KTrader"
+
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46
+#: rc.cpp:3135
+#, no-c-format
+msgid "KDE service &type:"
+msgstr "На&муди хизмати KDE:"
+
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79
+#: rc.cpp:3138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Additional constraints:"
+msgstr "&Дополнительные ограничения:"
+
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104
+#: rc.cpp:3141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"ConstraintsRefine your query by writing additional constraints such as "
+"([X-KDevelop-Scope]='Global'))."
+msgstr ""
+"ОграниченияУточните ваш запрос добавлением дополнительных ограничений, "
+"таких как ([X-KDevelop-Scope]='Global'))."
+
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120
+#: rc.cpp:3144
+#, no-c-format
+msgid "&Results"
+msgstr "&Натиҷатҳо"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30
+#: rc.cpp:3147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project Wide String Replacement"
+msgstr "Замена строк по проекту"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 52
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:3153 rc.cpp:4790
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "С учётом &регистра"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80
+#: rc.cpp:3156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All s&ubstrings"
+msgstr "Все &подстроки"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91
+#: rc.cpp:3159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whole words onl&y"
+msgstr "&Слова целиком"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107
+#: rc.cpp:3162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Regular e&xpression:"
+msgstr "&Регулярное выражение:"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110
+#: rc.cpp:3165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use regexp to specify target"
+msgstr "Укажите регулярное выражение"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121
+#: rc.cpp:3168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&dit"
+msgstr "Муҳаррир"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 124
+#: rc.cpp:3171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed."
+msgstr ""
+"Открывает редактор регулярных выражений. Включено если редактор установлен."
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 139
+#: rc.cpp:3174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the regexp here"
+msgstr "Введите регулярное выражение здесь"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 149
+#: rc.cpp:3177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target Files in Project"
+msgstr "Целевые файлы в проекте"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 160
+#: rc.cpp:3180
+#, no-c-format
+msgid "A&ll files"
+msgstr "&Ҳамаи файлҳо"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 166
+#: rc.cpp:3183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All files in the project will be considered."
+msgstr "Все файлы в проекте будут рассмотрены."
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 174
+#: rc.cpp:3186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Open files only"
+msgstr "Только &открытые"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 177
+#: rc.cpp:3189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only open project files will be considered."
+msgstr "Будут рассмотрены только открытые файлы проекта"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 185
+#: rc.cpp:3192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Files under &path:"
+msgstr "В &каталоге:"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 188
+#: rc.cpp:3195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered."
+msgstr "Будут рассмотрены файлы только в этом каталоге и его подкаталогах"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 219
+#: rc.cpp:3198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expression is invalid."
+msgstr "Регулярное выражение неверно."
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 244
+#: rc.cpp:3201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fi&nd"
+msgstr "Ҷустуҷӯ"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 250
+#: rc.cpp:3204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start looking for possible replacement targets."
+msgstr "Запуск просмотра возможных объектов для замены"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 268
+#: rc.cpp:3210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Strings"
+msgstr "Строки"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 279
+#: rc.cpp:3213
+#, no-c-format
+msgid "&Text to find:"
+msgstr "&Матн барои кофтан:"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 290
+#: rc.cpp:3216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target string"
+msgstr "Целевая строка"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 298
+#: rc.cpp:3219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Replacement text:"
+msgstr "Текст для &замены:"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 309
+#: rc.cpp:3222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The replacement string"
+msgstr "Заменяющая строка"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3225
+#, no-c-format
+msgid "Add Tool"
+msgstr "Илова кардани асбоб"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 27
+#: rc.cpp:3228 rc.cpp:4859
+#, no-c-format
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "&Параметрҳо:"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38
+#: rc.cpp:3231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&apture output"
+msgstr "&Захватывать вывод"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41
+#: rc.cpp:3234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, the output of the application will be shown in the "
+"application output view; otherwise, all output will be ignored."
+msgstr "Показывать стандартный вывод приложения, иначе - игнорировать его."
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 49
+#: rc.cpp:3237 rc.cpp:4862
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&Исполняемый файл:"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74
+#: rc.cpp:3240
+#, no-c-format
+msgid "&Menu text:"
+msgstr "&Матни меню:"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94
+#: rc.cpp:3243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"
\n"
+"%S - The current filename"
+"
\n"
+"%T - The current selection"
+"
\n"
+"%W - The current word under the cursor"
+"
\n"
+"
\n"
+"%S - имя текущего файла"
+"
\n"
+"%T - текущее выделение"
+"
\n"
+"%W - слово под курсором"
+"
\n"
+"Project Packaging & Publishing
"
+msgstr "Публикация и распространение проекта
"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135
+#: rc.cpp:3330
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source &Distribution"
+msgstr "Пакет с &исходным кодом"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151
+#: rc.cpp:3333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use custom options"
+msgstr "Использовать &специальные параметры"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154
+#: rc.cpp:3336
+#, no-c-format
+msgid "Default is: %n-%v.tar.gz"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173
+#: rc.cpp:3339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source Options"
+msgstr "Параметры пакета"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184
+#: rc.cpp:3342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &bzip2 instead of gzip"
+msgstr "Использовать &bzip2 вместо gzip"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203
+#: rc.cpp:3345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Archive name format: "
+"
%n - File name "
+"
%v - File version "
+"
%d - Date of archive"
+msgstr ""
+"Формат имени архива: "
+"
%n - Имя файла "
+"
%v - Версия "
+"
%d - Дата создания"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214
+#: rc.cpp:3348
+#, no-c-format
+msgid "%n-%v"
+msgstr "%n-%v"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217
+#: rc.cpp:3351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the filename using the format options. "
+msgstr "Введите имя хранилища"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254
+#: rc.cpp:3354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Files"
+msgstr "Илова кардани синф"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270
+#: rc.cpp:3357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Create Source Archive"
+msgstr "Создать &архив с исходным кодом"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286
+#: rc.cpp:3360 rc.cpp:3483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&eset"
+msgstr "С&брос"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:3363
+#, no-c-format
+msgid "File &list:"
+msgstr "&Рӯйхати файлҳо:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309
+#: rc.cpp:3366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Package &Information"
+msgstr "Информация о &пакете"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349
+#: rc.cpp:3369
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ve&ndor:"
+msgstr "&Производитель:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381
+#: rc.cpp:3372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Application name"
+msgstr "&Имя приложения:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402
+#: rc.cpp:3375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Application name:"
+msgstr "&Имя приложения:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413
+#: rc.cpp:3378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&ummary:"
+msgstr "&Резюме:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435
+#: rc.cpp:3384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&elease:"
+msgstr "&Выпуск:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446
+#: rc.cpp:3387
+#, no-c-format
+msgid "&Version:"
+msgstr "&Ривоят:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493
+#: rc.cpp:3390
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Version of the file package.\n"
+"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n"
+"changes project compiled version number"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501
+#: rc.cpp:3395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Group:"
+msgstr "&Группа:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512
+#: rc.cpp:3398
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pac&kager:"
+msgstr "&Упаковщик:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538
+#: rc.cpp:3401
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Advanced Package Op&tions"
+msgstr "&Дополнительные параметры пакета"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549
+#: rc.cpp:3404
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Create development package"
+msgstr "Создавать пакет для разработчиков"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557
+#: rc.cpp:3407
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create documentation package"
+msgstr "Создавать пакет документации"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565
+#: rc.cpp:3410
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Include application icon"
+msgstr "Включать пиктограмму приложения"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573
+#: rc.cpp:3413
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Architecture target:
(Note: You must have a compiler that supports this "
+"target)"
+msgstr ""
+"Целевая архитектура:
(Примечание: Необходим компилятор, поддерживающий "
+"выбранную архитектуру)"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579
+#: rc.cpp:3416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "i386"
+msgstr "i386"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584
+#: rc.cpp:3419
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "i586"
+msgstr "i586"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589
+#: rc.cpp:3422
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "i686"
+msgstr "i686"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594
+#: rc.cpp:3425
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "AMD K6"
+msgstr "AMD K6"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599
+#: rc.cpp:3428
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "AMD K7"
+msgstr "AMD K7"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604
+#: rc.cpp:3431
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PPC"
+msgstr "PPC"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609
+#: rc.cpp:3434
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PPC G3"
+msgstr "PPC G3"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614
+#: rc.cpp:3437
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PPC Altevec"
+msgstr "PPC Altevec"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619
+#: rc.cpp:3440
+#, no-c-format
+msgid "Dec Alpha (AXP)"
+msgstr "Dec Alpha (AXP)"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624
+#: rc.cpp:3443
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sparc"
+msgstr "Sparc"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669
+#: rc.cpp:3446
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"&Build Source \n"
+"Package"
+msgstr "Пакет исходников"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678
+#: rc.cpp:3450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Build Binar&y \n"
+"Package"
+msgstr ""
+"Пакет собранных \n"
+"приложений"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687
+#: rc.cpp:3454
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"E&xport \n"
+"Build Files"
+msgstr ""
+"Экспортировать\n"
+"файлы сборки"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696
+#: rc.cpp:3458
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"I&mport \n"
+"Build Files"
+msgstr ""
+"Импортировать\n"
+"файлы сборки"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777
+#: rc.cpp:3465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&hangelog:"
+msgstr "Список &изменений:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807
+#: rc.cpp:3468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pr&oject Publishing"
+msgstr "Пу&бликация проекта"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826
+#: rc.cpp:3471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local Options"
+msgstr "Локальные параметры"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848
+#: rc.cpp:3474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ge&nerate HTML information page"
+msgstr "Генерировать информационную страницу в формате &HTML"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856
+#: rc.cpp:3477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&User information generated by RPM"
+msgstr "&Использовать информацию от RPM"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911
+#: rc.cpp:3480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Generate"
+msgstr "&Генерировать"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939
+#: rc.cpp:3486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&mote Options"
+msgstr "Параметры &удалённых соединений"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980
+#: rc.cpp:3489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File su&bmission list:"
+msgstr "Список файлов для &подачи:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016
+#: rc.cpp:3492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032
+#: rc.cpp:3495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053
+#: rc.cpp:3498
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upload to &custom FTP site"
+msgstr "Загрузить на указанный FTP сайт"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061
+#: rc.cpp:3501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upload files to ftp.&kde.org"
+msgstr "Загрузить на ftp.kde.org"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086
+#: rc.cpp:3504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sub&mit"
+msgstr "Отправить"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094
+#: rc.cpp:3507
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/"
+msgstr "ftp://username:password@ftp.server.com/path/"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102
+#: rc.cpp:3510
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reset"
+msgstr "Сброс"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110
+#: rc.cpp:3513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upload to &apps.kde.com"
+msgstr "Загрузить на apps.kde.com"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import Existing Project"
+msgstr "Импорт существующего проекта"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65
+#: rc.cpp:3522
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fetch &Module"
+msgstr "Получить &модуль"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79
+#: rc.cpp:3525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Fetch from:"
+msgstr "П&олучить из:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90
+#: rc.cpp:3528
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project &name:"
+msgstr "&Имя проекта:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176
+#: rc.cpp:3537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Project type:"
+msgstr "&Тип проекта:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223
+#: rc.cpp:3540
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Email:"
+msgstr "&Электронная почта:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246
+#: rc.cpp:3543 rc.cpp:3550
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there exists a file AUTHOR in the\n"
+"directory, and it has email addresses\n"
+"formated as XXXX <.....> the XXXX\n"
+"will be the author, everything between \n"
+"<....> is the email address."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291
+#: rc.cpp:3557
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Автор:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305
+#: rc.cpp:3560
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generate build system infrastructure"
+msgstr "Создать инфраструктуру сборочной системы"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16
+#: rc.cpp:3563
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vcs Form"
+msgstr "Vcs Form"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40
+#: rc.cpp:3566
+#, no-c-format
+msgid "&Version control system:"
+msgstr "&Системаи ривояти роҳбар:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3569
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create New Project"
+msgstr "Создать новый проект"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23
+#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/app.cpp:77
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:322
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50
+#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:3572
+#: rc.cpp:7264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Умумӣ"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38
+#: rc.cpp:3575
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&All Projects"
+msgstr "&Все проекты"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94
+#: rc.cpp:3578
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show all project templates"
+msgstr "&Показать все шаблоны проекта"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107
+#: rc.cpp:3581
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Favorites"
+msgstr "&Избранное"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193
+#: rc.cpp:3587
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Application &name:"
+msgstr "&Имя приложения:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 204
+#: rc.cpp:3590 rc.cpp:4558 rc.cpp:4579 rc.cpp:4603
+#, no-c-format
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Ҷойгиршавӣ:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215
+#: rc.cpp:3593
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Final location:"
+msgstr "Конечное расположение:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267
+#: rc.cpp:3596
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TextLabel4"
+msgstr "TextLabel4"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321
+#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:3599
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project Options"
+msgstr "Параметры проекта"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340
+#: rc.cpp:3602
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Общие настройки"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444
+#: rc.cpp:3614
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452
+#: rc.cpp:3617
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "License:"
+msgstr "Лицензия:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:3620
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Дигар"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501
+#: rc.cpp:3623
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Другие параметры"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24
+#: rc.cpp:3626
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Customize"
+msgstr "Настроить"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:3629 rc.cpp:5301
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class name:"
+msgstr "Имя класса:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48
+#: rc.cpp:3632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Base class:"
+msgstr "Базовый класс:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66
+#: rc.cpp:3635
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Implementation file:"
+msgstr "Исходный файл:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74
+#: rc.cpp:3638
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Header file:"
+msgstr "Заголовочный файл:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89
+#: rc.cpp:3641
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Classes:"
+msgstr "Классы:"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3647
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New File Wizard Options"
+msgstr "Параметры мастера создания файлов"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34
+#: rc.cpp:3650
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pro&ject Types"
+msgstr "Типы файлов для &проекта"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45
+#: rc.cpp:3653
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&move Type"
+msgstr "&Удалить тип"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53
+#: rc.cpp:3656
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit T&ype..."
+msgstr "&Изменить тип..."
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:3659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New &Subtype..."
+msgstr "Новый &подтип..."
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:3662
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Type..."
+msgstr "&Новый тип..."
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:3665 rc.cpp:3689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type Extension"
+msgstr "Расширение типа"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:3668 rc.cpp:3692
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type Name"
+msgstr "Имя типа"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:3671 rc.cpp:3695
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Тасвир"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205
+#: rc.cpp:3683
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ed&it Template"
+msgstr "Изменить &шаблон"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:3686
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Used &Global Types"
+msgstr "Используемые &глобальные типы"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301
+#: rc.cpp:3701
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Copy to Pro&ject Types"
+msgstr "&Копировать в типы для проекта"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311
+#: rc.cpp:3704
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Proje&ct Templates"
+msgstr "&Шаблоны файлов в проекте"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320
+#: rc.cpp:3707
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template Name"
+msgstr "Имя шаблона"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347
+#: rc.cpp:3710
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&hange Content..."
+msgstr "Изменить &содержимое..."
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355
+#: rc.cpp:3713
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Template..."
+msgstr "&Новый шаблон..."
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371
+#: rc.cpp:3716
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&move Template"
+msgstr "&Удалить шаблон"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396
+#: rc.cpp:3719
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit Template"
+msgstr "&Изменить шаблон"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3722
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Template"
+msgstr "Шаблон файла"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41
+#: rc.cpp:3725 rc.cpp:7228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template &name:"
+msgstr "&Имя шаблона:"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 78
+#: rc.cpp:3728 rc.cpp:3749
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set template content from &file:"
+msgstr "Загрузить содержимое шаблона из &файла:"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3737
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Type"
+msgstr "Тип файла"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44
+#: rc.cpp:3740
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type &extension:"
+msgstr "&Расширение типа:"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76
+#: rc.cpp:3743
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type &name:"
+msgstr "&Имя типа:"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108
+#: rc.cpp:3746
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type &description:"
+msgstr "&Описание типа:"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Snippet"
+msgstr "Добавить заготовку"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117
+#: rc.cpp:3770
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Snippet:"
+msgstr "&Заготовка:"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131
+#: rc.cpp:3773
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group:"
+msgstr "Группа:"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145
+#: rc.cpp:3776
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet"
+msgstr "Узнать как использовать переменные в заготовках"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3779
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snippet Settings"
+msgstr "Настройки заготовок"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3782
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tooltips"
+msgstr "Всплывающие подсказки"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:3785
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show snippet's text in &tooltip"
+msgstr "Отображать содержание заготовки в &подсказке"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:3788
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line"
+msgstr "Отображать ли содержание заготовки в всплывающей подсказке"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:3791
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variables"
+msgstr "Переменные"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82
+#: rc.cpp:3794
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Input Method for Variables"
+msgstr "Метод задания значений переменных"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93
+#: rc.cpp:3797
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Single dialog for each variable within a snippet"
+msgstr "Отдельный диалог для каждой переменной"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102
+#: rc.cpp:3800
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet"
+msgstr "Отдельный диалог для каждой переменной"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110
+#: rc.cpp:3803
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "One dialog for all variables within a snippet"
+msgstr "Одно окно для всех переменных заготовки"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:3806
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all "
+"variables within a snippet"
+msgstr ""
+"Будет отображён отдельный диалог, в котором можно будет задать значения всех "
+"переменных, содерджащихся заготовке."
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137
+#: rc.cpp:3809
+#, no-c-format
+msgid "Delimiter:"
+msgstr "Делиметр:"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183
+#: rc.cpp:3812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically Open Groups"
+msgstr "Автоматически открывать группы"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194
+#: rc.cpp:3815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The group's language is the project's primary language"
+msgstr "Язык группы является основным в проекте"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200
+#: rc.cpp:3818
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"
Even if the group's language is not the same as the project's primary "
+"language.
Даже если это не основной язык проекта. "
+"
"
+"
Available effect roles are: " +"
Варианты: " +"
Add, edit or delete items in the icon view.
" +"Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " +"choose a pixmap.
" +"Select an item from the view and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the iconview.
" +msgstr "" +"Изменить представление пиктограмм" +"Добвить, изменить или удалить пиктограммы.
" +"Нажмите Добавить элемент, введите текст и выберите пиктограмму.
" +"Нажмите Удалить элемент чтобы удалить его из списка.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78 +#: rc.cpp:7150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "All items in the iconview." +msgstr "Все элементы в представлении пиктограмм" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 100 +#: rc.cpp:7153 rc.cpp:7456 rc.cpp:8344 +#, no-c-format +msgid "&New Item" +msgstr "&Чизи нав" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 103 +#: rc.cpp:7156 rc.cpp:7459 rc.cpp:8347 +#, no-c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Илова кардани чиз" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106 +#: rc.cpp:7159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "Создать новый элемент представления пиктограмм." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 114 +#: rc.cpp:7162 rc.cpp:7405 rc.cpp:8353 +#, no-c-format +msgid "&Delete Item" +msgstr "&Нест кардани чиз" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117 +#: rc.cpp:7165 rc.cpp:7408 +#, no-c-format +msgid "Delete item" +msgstr "Нест кардани чиз" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120 +#: rc.cpp:7168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete the selected item." +msgstr "Удалить выделенный элемент" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 155 +#: rc.cpp:7171 rc.cpp:8311 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Item Properties" +msgstr "&Свойства элемента" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 172 +#: rc.cpp:7174 rc.cpp:7420 rc.cpp:7528 rc.cpp:8335 +#, no-c-format +msgid "&Text:" +msgstr "&Матн:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 189 +#: rc.cpp:7177 rc.cpp:7423 rc.cpp:8338 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change text" +msgstr "Изменить текст" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192 +#: rc.cpp:7180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "Изменить текст выделенного элемента" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 200 +#: rc.cpp:7183 rc.cpp:7507 rc.cpp:8314 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap:" +msgstr "&Pixmap:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 225 +#: rc.cpp:7186 rc.cpp:7438 rc.cpp:7510 rc.cpp:8317 rc.cpp:8461 rc.cpp:8518 +#, no-c-format +msgid "Label4" +msgstr "Label4" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 245 +#: rc.cpp:7189 rc.cpp:7441 rc.cpp:7513 rc.cpp:8320 rc.cpp:8464 rc.cpp:8521 +#, no-c-format +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "Нест кардани Pixmap" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 248 +#: rc.cpp:7192 rc.cpp:8323 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "Удалить растр выделенного элемента" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 265 +#: rc.cpp:7198 rc.cpp:7450 rc.cpp:7522 rc.cpp:7724 rc.cpp:8329 rc.cpp:8473 +#: rc.cpp:8530 +#, no-c-format +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "Интихоб кардани Pixmap" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268 +#: rc.cpp:7201 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "Выберите растровое изображение для текущего элемента" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:7225 +#, no-c-format +msgid "Create Template" +msgstr "Сохтани нусхаҳо" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72 +#: rc.cpp:7231 +#, no-c-format +msgid "Name of the new template" +msgstr "Номи нусхаи нав" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75 +#: rc.cpp:7234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the name of the new template" +msgstr "Введите здесь название шаблона" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83 +#: rc.cpp:7237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Class of the new template" +msgstr "Класс нового шаблона" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86 +#: rc.cpp:7240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" +msgstr "" +"Введите имя класса, который будет использовать как базовый класс шаблона" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131 +#: rc.cpp:7246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Creates the new template" +msgstr "Создать новый шаблон" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142 +#: rc.cpp:7252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Closes the Dialog" +msgstr "Закрыть диалог" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152 +#: rc.cpp:7255 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Baseclass for template:" +msgstr "&Базовый класс для шаблона:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:7258 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preferences" +msgstr "Настройки" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47 +#: rc.cpp:7261 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Preferences" +"Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " +"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " +"installed.
" +msgstr "" +"Настройки" +"Изменить настройки Qt Designer. Все вкладки окна настроек, кроме первой, " +"отвечают подключенным модулям.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79 +#: rc.cpp:7267 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File Saving" +msgstr "Сохранение файла" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90 +#: rc.cpp:7270 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable auto sa&ve" +msgstr "Включить &автосохранение" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109 +#: rc.cpp:7273 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto save &interval:" +msgstr "Интервал для авто&сохранения:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136 +#: rc.cpp:7276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Plu&gin Paths" +msgstr "Пути к м&одулям" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166 +#: rc.cpp:7279 rc.cpp:7300 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." +msgstr "Показывать логотип Qt Designer при его запуске." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191 +#: rc.cpp:7285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Restore last &workspace on startup" +msgstr "Восстанавливать &состояние рабочей области при запуске" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197 +#: rc.cpp:7288 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Restore last workspace" +msgstr "Восстанавливать рабочую область" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200 +#: rc.cpp:7291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " +"Designer if this option is checked." +msgstr "Восстанавливать параметры рабочей области при запуске Qt Designer." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208 +#: rc.cpp:7294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &splash screen on startup" +msgstr "&Логотип при запуске" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214 +#: rc.cpp:7297 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show Splashscreen" +msgstr "Логотип при запуске" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225 +#: rc.cpp:7303 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show start &dialog" +msgstr "&Диалог \"Добро пожаловать\"" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236 +#: rc.cpp:7306 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disable data&base auto-edit in preview" +msgstr "Выключить авторедактирование базы данных при &просмотре" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247 +#: rc.cpp:7309 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show toolbutton lab&els" +msgstr "Показывать метки к&нопок панелей инструментов" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250 +#: rc.cpp:7312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Labels" +msgstr "Текстовые метки" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253 +#: rc.cpp:7315 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked." +msgstr "Текстовые метки будут использованы на панелях инструментов." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263 +#: rc.cpp:7318 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "G&rid" +msgstr "&Сетка" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286 +#: rc.cpp:7321 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sn&ap to grid" +msgstr "&Выравнивать по сетке" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292 +#: rc.cpp:7324 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Snap to the grid" +msgstr "Выравнивать по сетке" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295 +#: rc.cpp:7327 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Customize the grid-settings for all forms." +"When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " +"the X/Y resolution.
" +msgstr "" +"Настроить параметры сетки для всех форм." +"Если Выравнивать по сетке отмечено, элементы управления будут " +"привязаны к сетке с шагом X/Y.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326 +#: rc.cpp:7330 rc.cpp:7336 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grid resolution" +msgstr "Разрешение сетки" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329 +#: rc.cpp:7333 rc.cpp:7339 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Customize the grid-settings for all forms." +"When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " +"resolution.
" +msgstr "" +"Настроить параметры сетки для всех форм." +"Если Показывать сетку отмечено, она будет отображаться на всех формах " +"с шагом X/Y.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357 +#: rc.cpp:7342 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grid-&X:" +msgstr "&X:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368 +#: rc.cpp:7345 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grid-&Y:" +msgstr "&Y:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383 +#: rc.cpp:7348 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Backgro&und" +msgstr "&Фон" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420 +#: rc.cpp:7354 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select a color in the color dialog." +msgstr "Выбрать цвет в диалоге" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431 +#: rc.cpp:7357 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&lor" +msgstr "&Цвет" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434 +#: rc.cpp:7360 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use a background color" +msgstr "Использовать цвет фона" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437 +#: rc.cpp:7363 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use a background color." +msgstr "Использовать цвет фона" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445 +#: rc.cpp:7366 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Pixmap" +msgstr "&Растр" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451 +#: rc.cpp:7369 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use a background pixmap" +msgstr "Использовать фоновое растровое изображение" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454 +#: rc.cpp:7372 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use a background pixmap." +msgstr "Использовать фоновое растровое изображение" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479 +#: rc.cpp:7378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file." +msgstr "Выберите растровое изображение." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:7396 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Listview" +msgstr "Изменить представление списка" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47 +#: rc.cpp:7399 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Edit Listview" +"Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " +"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " +"the Columns-tab.
Click the New Item" +"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap." +"Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.
" +msgstr "" +"Изменить представление списка" +"Используте вкладку Элементы чтобы добавить, добавить, изменить или " +"удалить элементы из списка.
" +"Используте вкладку Столбцы чтобы изменить их конфигурацию.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:7402 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Items" +msgstr "&Элементы" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91 +#: rc.cpp:7411 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deletes the selected item.Any sub-items are also deleted.
" +msgstr "Удалить выделенный элемент.Включая подэлементы.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107 +#: rc.cpp:7414 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Item Properties" +msgstr "Свойства элемента" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124 +#: rc.cpp:7417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "&Изображение:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 155 +#: rc.cpp:7426 +#, no-c-format +msgid "" +"Change the text of the item." +"The text will be changed in the current column of the selected item.
" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 163 +#: rc.cpp:7429 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change column" +msgstr "Изменить столбец" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 166 +#: rc.cpp:7432 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the current column." +"The item's text and pixmap will be changed for the current column
" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 174 +#: rc.cpp:7435 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Colu&mn:" +msgstr "&Столбец:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 222 +#: rc.cpp:7444 rc.cpp:8467 rc.cpp:8524 +#, no-c-format +msgid "" +"Delete the selected item's pixmap." +"The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.
" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 242 +#: rc.cpp:7453 rc.cpp:8476 rc.cpp:8533 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select a pixmap file for the item." +"The pixmap will be changed in the current column of the selected item.
" +msgstr "" +"Выберите растровое изображение для элемента." +"Оно будет изменено в текущем столбце выбранного элемента.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 260 +#: rc.cpp:7462 +#, no-c-format +msgid "" +"Adds a new item to the list." +"The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " +"up- and down-buttons.
" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 268 +#: rc.cpp:7465 rc.cpp:8308 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The list of items." +msgstr "Список элементов." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 276 +#: rc.cpp:7468 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New &Subitem" +msgstr "Новый &подэлемент..." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 279 +#: rc.cpp:7471 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add a subitem" +msgstr "Добавить подэлемент" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 282 +#: rc.cpp:7474 +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new sub-item for the selected item." +"New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " +"levels are created automatically.
" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 313 +#: rc.cpp:7477 rc.cpp:7573 rc.cpp:8362 rc.cpp:8440 rc.cpp:8494 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move up" +msgstr "Вверх" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 316 +#: rc.cpp:7480 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" +msgstr "" +"Переместить выделенный элемент вверх" +"Элемент будет перемещён по его уровню в иерархии.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 330 +#: rc.cpp:7483 rc.cpp:7558 rc.cpp:8368 rc.cpp:8446 rc.cpp:8500 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move down" +msgstr "Вниз" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 333 +#: rc.cpp:7486 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" +msgstr "" +"Переместить выделенный элемент вниз." +"Элемент будет перемещён по его уровню в иерархии.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 347 +#: rc.cpp:7489 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move left" +msgstr "Влево" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 350 +#: rc.cpp:7492 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level up." +"This will also change the level of the item's sub-items.
" +msgstr "" +"Переместить выделенный элемент на один уровень вверх." +"Это также изменит уровень его подэлементов.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 364 +#: rc.cpp:7495 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move right" +msgstr "Вправо" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 367 +#: rc.cpp:7498 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level down." +"This will also change the level of the item's sub-items.
" +msgstr "" +"Переместить выделенный элемент на один уровень вниз." +"Это также изменит уровень его подэлементов.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 377 +#: rc.cpp:7501 rc.cpp:8437 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&lumns" +msgstr "Столбец&ы" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 394 +#: rc.cpp:7504 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Column Properties" +msgstr "Свойства столбца" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 445 +#: rc.cpp:7516 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete the pixmap of the selected column." +msgstr "Удалить растровое изображение выделенного столбца" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 465 +#: rc.cpp:7525 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select a pixmap file for the selected column." +"The pixmap will be displayed in the header of the listview.
" +msgstr "" +"Выберите растровое изображение для столбца." +"Оно будет показано в заголовке таблицы.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 490 +#: rc.cpp:7531 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter column text" +msgstr "Введите текст столбца" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 493 +#: rc.cpp:7534 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the text for the selected column." +"The text will be displayed in the header of the listview.
" +msgstr "" +"Введите текст для выделенного столбца." +"Этот текст будет отображён в его заголовке списка.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 501 +#: rc.cpp:7537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clicka&ble" +msgstr "&Разрежить щелчки" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 504 +#: rc.cpp:7540 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " +"the header." +msgstr "" +"При нажатии на заголовке стобца, он будет реагировать (обычно пересортировкой " +"списка)." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 512 +#: rc.cpp:7543 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Re&sizable" +msgstr "Разрешить &изменять размер" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 515 +#: rc.cpp:7546 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The column's width will be resizable if this option is checked." +msgstr "Разрешать изменять ширину столбца." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 525 +#: rc.cpp:7549 rc.cpp:8452 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete Column" +msgstr "&Удалить столбец" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 528 +#: rc.cpp:7552 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete column" +msgstr "Удалить столбец" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 531 +#: rc.cpp:7555 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deletes the selected Column." +msgstr "Удалить выделенный столбец" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 548 +#: rc.cpp:7561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"The top-most column will be the first column in the list.
" +msgstr "Переместить выделенный элемент вниз." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 556 +#: rc.cpp:7564 rc.cpp:8455 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&New Column" +msgstr "&Добавить столбец" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 559 +#: rc.cpp:7567 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add a Column" +msgstr "Добавить столбец" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 562 +#: rc.cpp:7570 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Create a new column." +"New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " +"using the up- and down-buttons.
" +msgstr "" +"Добавить столбец." +"Добавить стобец в конец. Его можно переместить соответствующими кнопками.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 579 +#: rc.cpp:7576 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"The top-most column will be the first column in the list.
" +msgstr "Переместить выделенный элемент вверх..
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 587 +#: rc.cpp:7579 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The list of columns." +msgstr "Список столбцов." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47 +#: rc.cpp:7603 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Palette" +msgstr "Изменить палитру" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70 +#: rc.cpp:7606 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Build Palette" +msgstr "Собрать палитру" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111 +#: rc.cpp:7609 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&3-D effects:" +msgstr "&3D-эффекты:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140 +#: rc.cpp:7615 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +msgstr "Выбрать цвет эффектов сгенерированной палитры." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169 +#: rc.cpp:7618 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Back&ground:" +msgstr "&Фон:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198 +#: rc.cpp:7624 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the background color for the generated palette." +msgstr "Выбрать фон сгенерированной палитры." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223 +#: rc.cpp:7627 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tune Palette..." +msgstr "&Настроить палитру..." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239 +#: rc.cpp:7630 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Просмотр" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41 +#: rc.cpp:7660 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Custom Widgets" +msgstr "Изменить сложные элементы управления" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47 +#: rc.cpp:7663 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Edit Custom Widgets" +"Add or delete custom widgets from Qt Designer" +"'s database, and edit the properties of existing widgets.
" +msgstr "" +"Изменить сложные элементы управления" +"Добавить или удалить сложные элементы управления из базы данных " +"Qt Designer, а также изменить их свойства.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64 +#: rc.cpp:7666 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer." +msgstr "Список доступных сложных элементов управления." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72 +#: rc.cpp:7669 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&New Widget" +msgstr "&Новый элемент управления" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75 +#: rc.cpp:7672 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add new custom widget." +msgstr "Добавить сложный элемент управления" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78 +#: rc.cpp:7675 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Create an empty custom widget and add it to the list." +"New custom widgets have a default name and header file, which must both be " +"changed to appropriate values.
" +msgstr "" +"Создать пустой сложный элемент управления и добавить его в список." +"Такие элементы управления имеют имя и файл заголовка по умолчанию, их нужно " +"изменить.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86 +#: rc.cpp:7678 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete Widget" +msgstr "&Удалить элемент управления" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89 +#: rc.cpp:7681 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete custom widget" +msgstr "Удалить сложный элемент управления" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92 +#: rc.cpp:7684 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Delete the selected custom widget." +"You can only delete widgets that are not used in any open form.
" +msgstr "" +"Удалить выделенный сложный элемент управления." +"Можно удалять только элементы управления, не использующиеся ни в одной из " +"открытых форм.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148 +#: rc.cpp:7693 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Closes the Dialog." +msgstr "Закрыть диалог" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175 +#: rc.cpp:7696 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Load Descriptions..." +msgstr "&Загрузить описания..." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178 +#: rc.cpp:7699 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loads widget description file" +msgstr "Загрузить файл описания элемента управления" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182 +#: rc.cpp:7702 +#, no-c-format +msgid "" +"Load Descriptions" +"Loads a file which contains descriptions of custom widgets, so that these " +"custom widgets can be used in the Qt Designer.
\n" +"Since it is a lot of work to type in all the information for custom widgets, " +"you should consider using the createcw tool which is in " +"$QTDIR/tools/designer/tools/createcw. Using createcw you can create custom " +"widget description files for your custom widgets without the need to type in " +"all the information manually. For more information about the README file in the " +"createcw directory
" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190 +#: rc.cpp:7706 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Save Descriptions..." +msgstr "&Сохранить описания..." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193 +#: rc.cpp:7709 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Saves widget description file" +msgstr "Сохранить файл описания элемента управления" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196 +#: rc.cpp:7712 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Save Descriptions" +"Saves all the descriptions of the shown custom widgets to a file which can " +"then be used to import the custom widgets elsewhere." +msgstr "" +"Сохранить описания" +"
Сохранить описания всех отображаемых сложных элементов управления в файл, из " +"которого можно будет их импортировать в другой проект." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204 +#: rc.cpp:7715 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change the properties of the selected custom widget." +msgstr "Изменить свойства выбранного сложного элемента управления." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211 +#: rc.cpp:7718 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "De&finition" +msgstr "&Определение" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262 +#: rc.cpp:7727 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select a pixmap file." +"
The pixmap will be used to represent the widget in forms.
" +msgstr "" +"Выберите растровое изображение для элемента." +"Оно будет использовано для представления элемента управления на формах.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286 +#: rc.cpp:7730 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter filename" +msgstr "Введите имя файла" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289 +#: rc.cpp:7733 +#, no-c-format +msgid "" +"Change the header file's name for the selected custom widget." +"The header file will be included by forms using the widget.
" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306 +#: rc.cpp:7739 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose headerfile" +msgstr "Выберите заголовочный файл" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309 +#: rc.cpp:7742 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Look for the header file using a file dialog." +msgstr "Искать заголовочный файл через диалог открытия файлов." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327 +#: rc.cpp:7751 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select access" +msgstr "Выберите доступность" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330 +#: rc.cpp:7754 +#, no-c-format +msgid "" +"Change how the include file will be included." +"Global include files will be included using <>-brackets, while local " +"files will included using quotation marks.
" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340 +#: rc.cpp:7757 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change classname" +msgstr "Изменить имя класса" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343 +#: rc.cpp:7760 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the classname for the selected custom widget." +"A class of that name must be defined in the header file.
" +msgstr "" +"Введите имя класса для выделенного сложного элемента управления." +"Он должен быть определён в заголовочном файле.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351 +#: rc.cpp:7763 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Heade&rfile:" +msgstr "Заголовочный &файл:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362 +#: rc.cpp:7766 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cl&ass:" +msgstr "&Класс:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373 +#: rc.cpp:7769 rc.cpp:8482 rc.cpp:8515 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pixmap:" +msgstr "Растр:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381 +#: rc.cpp:7772 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Si&ze hint:" +msgstr "Подсказка &размера" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392 +#: rc.cpp:7775 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Size p&olicy:" +msgstr "Правила изменения &размера:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:7778 +#: rc.cpp:7814 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fixed" +msgstr "Фиксировано" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:7781 +#: rc.cpp:7817 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum" +msgstr "Минимум" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:7784 +#: rc.cpp:7820 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum" +msgstr "Максимум" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:7787 +#: rc.cpp:7823 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preferred" +msgstr "Желаемое" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421 +#: rc.cpp:7790 rc.cpp:7826 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MinimumExpanding" +msgstr "Минимальное разворачивание" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:7793 +#: rc.cpp:7829 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Expanding" +msgstr "Разворачивание" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433 +#: rc.cpp:7796 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Vertical Sizepolicy" +msgstr "Правила вертикальных размеров" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436 +#: rc.cpp:7799 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the Vertical size policy" +msgstr "Выбрать правила изменения размера вертикально" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453 +#: rc.cpp:7802 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Size hint width" +msgstr "Подсказка ширины" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456 +#: rc.cpp:7805 rc.cpp:7811 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Set the size hint for the selected widget." +"The size hint provides the recommended size for the widget. Enter a sizehint " +"of -1/-1 if no size is recommended.
" +msgstr "" +"Подсказка размера для выделенных элементов управления." +"Обеспечивает рекомендуемый размер элемента управления. Введиет -1/-1 для " +"отключения этой функциональности.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473 +#: rc.cpp:7808 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Size hint height" +msgstr "Подсказка высоты" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514 +#: rc.cpp:7832 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Horizontal Sizepolicy" +msgstr "Правила горизонтальных размеров" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517 +#: rc.cpp:7835 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the horizontal size policy for the widget" +msgstr "Выбрать правила изменения размера горизонтально" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542 +#: rc.cpp:7838 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Con&tainer widget" +msgstr "&Элемент-контейнер" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545 +#: rc.cpp:7841 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Container Widget" +msgstr "Элемент-контейнер" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549 +#: rc.cpp:7844 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Container Widget
\n" +"If this custom widget is able to contain other widgets (children), check " +"this checkbox.
" +msgstr "" +"Элемент-контейнер
\n" +"Может ли этот сложный элемент управления содержать другие (дочерние).
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559 +#: rc.cpp:7848 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Si&gnals" +msgstr "&Сигналы" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576 +#: rc.cpp:7851 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The list of all the signals that the selected widget can emit." +msgstr "Список сигналов, которые может посылать данный элемент управления" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615 +#: rc.cpp:7854 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "N&ew Signal" +msgstr "&Добавить сигнал" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621 +#: rc.cpp:7857 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add new signal" +msgstr "Добавить новый сигнал" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624 +#: rc.cpp:7860 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Add a new signal for the current custom widget." +"An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " +"be unique.
" +msgstr "" +"Добавить новый сигнал в текущий сложный элемент управления." +"Список аргументов нужно указать с именем сигнала, который также должен быть " +"уникальным.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632 +#: rc.cpp:7863 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dele&te Signal" +msgstr "&Удалить сигнал" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638 +#: rc.cpp:7866 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete signal" +msgstr "Удалить сигнал" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641 +#: rc.cpp:7869 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Delete the signal." +"All connections using this signal will also be deleted.
" +msgstr "" +"Удалить сигнал." +"Будут также удалены все соединения с этим сигналом.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665 +#: rc.cpp:7872 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&ignal:" +msgstr "&Сигнал:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676 +#: rc.cpp:7875 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change signal name" +msgstr "Изменить имя сигнала" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679 +#: rc.cpp:7878 rc.cpp:7899 +#, no-c-format +msgid "" +"Change the name of the selected slot." +"An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " +"be unique.
" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691 +#: rc.cpp:7881 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&lots" +msgstr "С&лоты" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706 +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:7884 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Slot" +msgstr "Слот" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736 +#: rc.cpp:7890 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The list of all the custom widget's slots." +msgstr "Список слотов элемента управления" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744 +#: rc.cpp:7893 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sl&ot:" +msgstr "С&лот:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755 +#: rc.cpp:7896 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change slot name" +msgstr "Изменить имя слота" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766 +#: rc.cpp:7902 rc.cpp:8780 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Access:" +msgstr "&Доступ:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 775 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:7905 rc.cpp:8783 +#: rc.cpp:8849 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "public" +msgstr "public" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 780 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:7908 rc.cpp:8786 +#: rc.cpp:8852 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "protected" +msgstr "protected" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787 +#: rc.cpp:7911 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change slot access" +msgstr "Изменить доступность слота" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790 +#: rc.cpp:7914 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Change the slot's access policy." +"You can only connect to the widget's public slots.
" +msgstr "" +"Изменить доступность приёмника." +"Вы можете создавать соединения только с открытыми (public) слотами элемента " +"управления.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829 +#: rc.cpp:7917 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "N&ew Slot" +msgstr "&Добавить слот" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835 +#: rc.cpp:7920 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add new slot" +msgstr "Добавить новый приемник" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838 +#: rc.cpp:7923 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Add a new slot to the current custom widget." +"An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " +"be unique.
" +msgstr "" +"Добавить слот к текущему сложному элементу управления." +"Список аргументов должен быть указан в имени сигнала, которое должно быть " +"уникальным.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846 +#: rc.cpp:7926 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dele&te Slot" +msgstr "&Удалить слот" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852 +#: rc.cpp:7929 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete slot" +msgstr "Удалить слот" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855 +#: rc.cpp:7932 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Delete the slot." +"All connections using this slot will also be deleted.
" +msgstr "" +"Удалить слот" +"Также удалятся все соединения с этим приёмником.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867 +#: rc.cpp:7935 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Properties" +msgstr "&Свойства" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915 +#: rc.cpp:7938 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "N&ew Property" +msgstr "&Добавить свойство" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921 +#: rc.cpp:7941 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add new property" +msgstr "Добавить новое свойство" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924 +#: rc.cpp:7944 +#, no-c-format +msgid "" +"Add a new property to the current custom widget." +"The properties must be implemented in the class using Qt's property " +"system.
" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932 +#: rc.cpp:7947 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dele&te Property" +msgstr "&Удалить свойство" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938 +#: rc.cpp:7950 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete property" +msgstr "Удалить свойство" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941 +#: rc.cpp:7953 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deletes the selected property." +msgstr "Удалить выделенное свойство" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949 +#: rc.cpp:7956 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "String" +msgstr "String" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954 +#: rc.cpp:7959 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CString" +msgstr "CString" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959 +#: rc.cpp:7962 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "StringList" +msgstr "StringList" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964 +#: rc.cpp:7965 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bool" +msgstr "Bool" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969 +#: rc.cpp:7968 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Int" +msgstr "Int" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974 +#: rc.cpp:7971 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UInt" +msgstr "UInt" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984 +#: rc.cpp:7977 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color" +msgstr "Ранг" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989 +#: rc.cpp:7980 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rect" +msgstr "Rect" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994 +#: rc.cpp:7983 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Point" +msgstr "Point" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999 +#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:32 rc.cpp:7986 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Андоза" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004 +#: rc.cpp:7989 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pixmap" +msgstr "Pixmap" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009 +#: rc.cpp:7992 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Palette" +msgstr "Palette" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014 +#: rc.cpp:7995 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cursor" +msgstr "Cursor" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019 +#: rc.cpp:7998 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SizePolicy" +msgstr "SizePolicy" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026 +#: rc.cpp:8001 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select property type" +msgstr "Выберите тип свойства" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029 +#: rc.cpp:8004 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the type of the property." +"The property must be implemented in the class using Qt's property system.
" +"You can use integer types to support enumeration properties in the property " +"editor.
" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065 +#: rc.cpp:8013 +#, no-c-format +msgid "" +"The list of the current widget's properties." +"The properties of the custom widget can be changed in the property " +"editor.
" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073 +#: rc.cpp:8016 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change property name" +msgstr "Изменить тип свойства" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076 +#: rc.cpp:8019 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter a name for the property." +"The properties must be implemented in the class using Qt's property " +"system.
" +msgstr "" +"Введите имя свойства." +"Свойства должны быть реализованы в классе с помощю системы свойств Qt.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084 +#: rc.cpp:8022 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "P&roperty name:" +msgstr "&Имя свойства:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96 +#: rc.cpp:8040 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Re&name" +msgstr "&Переименовать" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41 +#: rc.cpp:8046 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Find Text" +msgstr "Поиск текста" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72 +#: rc.cpp:8049 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "F&ind:" +msgstr "&Найти:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132 +#: rc.cpp:8052 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Find" +msgstr "&Найти" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266 rc.cpp:8079 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt Designer" +msgstr "Qt Designer" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80 +#: rc.cpp:8082 +#, no-c-format +msgid "Version 3.2" +msgstr "Ривоят 3.2" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93 +#: rc.cpp:8085 +#, no-c-format +msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." +msgstr "Ҳуқуқҳои муаллифӣ (C) 2000-2003 Trolltech AS. " + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114 +#: rc.cpp:8088 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under " +"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file " +"LICENSE that came with this software distribution.
" +"" +"Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of " +"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL " +"that came with this software distribution.
" +"The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE " +"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
" +msgstr "" +"Владельцы лицензии Qt Commercial Edition: This program is licensed to you " +"under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the " +"file LICENSE that came with this software distribution.
" +"" +"Пользователи Qt Free Edition: This program is licensed to you under the " +"terms of the GNU General Public License Version 2. For details, see the file " +"LICENSE.GPL that came with this software distribution.
" +"The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE " +"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41 +#: rc.cpp:8094 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project Settings" +msgstr "Параметры проекта" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76 +#: rc.cpp:8100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Project file:" +msgstr "&Файл проекта:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87 +#: rc.cpp:8103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Язык:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111 +#: rc.cpp:8109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Database file:" +msgstr "&Файл базы данных:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:8130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Form Settings" +msgstr "Параметры формы" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47 +#: rc.cpp:8133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Form Settings" +"Change settings for the form. Settings like Comment and Author " +"are for your own use and are not required.
" +msgstr "" +"Параметры формы" +"Комментарий и Автор необязательны.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64 +#: rc.cpp:8136 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pixmaps" +msgstr "Растры" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81 +#: rc.cpp:8139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save in&line" +msgstr "Сохранить in&line" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87 +#: rc.cpp:8142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save pixmaps in the .ui files" +msgstr "Встроить изображения в .ui файлы" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90 +#: rc.cpp:8145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Save Inline" +"Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this " +"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead." +msgstr "" +"Встроить в .ui" +"
Сохранить растровые изображения как двоичные данные в файлах .ui. Таким " +"образом одно изображение нельзя использовать в разных формах." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98 +#: rc.cpp:8148 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project &image file" +msgstr "Файл изображений &проекта" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101 +#: rc.cpp:8151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use the Project's Image file for pixmaps" +msgstr "Сохранять все изображения в одном файле длякаждого проекта" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105 +#: rc.cpp:8154 +#, no-c-format +msgid "" +"Use the Project's Image file for pixmaps\n" +"
Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we " +"recommend that you use this option since it shares the images and is the " +"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.
" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116 +#: rc.cpp:8158 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119 +#: rc.cpp:8161 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify Pixmap-Loader function" +"Specify the function which should be used for loading a pixmap in the " +"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127 +#: rc.cpp:8164 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &function:" +msgstr "Использовать &функцию:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130 +#: rc.cpp:8167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use the given function for pixmaps" +msgstr "Использовать данную функцию для изображений" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133 +#: rc.cpp:8170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Use a given function for pixmaps" +"
If you choose this option you must define a function in the line edit at the " +"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When " +"choosing a pixmap in Qt Designer you will be asked to specify the " +"arguments which will be passed to the function in the generated code." +"
This approach makes it possible to use your own icon-loader function for " +"loading pixmaps. Qt Designer cannot preview the correct image if you " +"use your own function." +msgstr "" +"Использовать данную функцию для изображений" +"
Вам нужно будет определить функцию в поле справа, которая будет использована " +"в сгенерированном коде для загрузки растровых изображений. При выборе " +"изображения в Qt Designer вам нужно будет указать аргументы, которые " +"будут переданы функции." +"
Таким образом вы можете определять собственные функции загрузки изображений. " +"Qt Designer не может выполнять предварительный просмотр если вы " +"используете свою функцию." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166 +#: rc.cpp:8176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change class name" +msgstr "Изменить имя класса" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169 +#: rc.cpp:8179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the name of the class that will be created." +"
classname.h and classname.cpp will be generated as C++ " +"output when it is compiled by uic.
" +msgstr "" +"Введите имя нового класса." +"classname.h и classname.cpp будут сгенерированы как C++ " +"после компилирования с помощью uic.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177 +#: rc.cpp:8182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&uthor:" +msgstr "А&втор:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188 +#: rc.cpp:8185 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter your name" +msgstr "Введите своё имя" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191 +#: rc.cpp:8188 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter your name." +msgstr "Введите своё имя." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221 +#: rc.cpp:8197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "Введите комментарий к форме." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242 +#: rc.cpp:8200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "La&youts" +msgstr "&Расположения" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278 +#: rc.cpp:8203 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "Промежутки по &умолчанию:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289 +#: rc.cpp:8206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use func&tions:" +msgstr "Использовать &функции:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292 +#: rc.cpp:8209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use functions to get the margin and spacing" +msgstr "Использовать функции для получения отступов и границ" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295 +#: rc.cpp:8212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Use a given function for margin and/or spacing" +"If you choose this option you must define functions in the line edit below " +"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing " +"value. Qt Designer cannot preview the correct margin or spacing if you " +"use your own function. Instead, the default values will be used for preview." +msgstr "" +"Использовать функции для получения отступов и границ" +"
Вам нужно будет определить функцию в поле ниже, которая будет использована в " +"сгенерированном коде для получения этих значений. Qt Designer " +"не может выполнять предварительный просмотр если вы используете свою функцию, " +"поэтому будут использованы функции по умолчанию." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322 +#: rc.cpp:8215 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "Граница по &умолчанию:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336 +#: rc.cpp:8218 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&pacing:" +msgstr "&Отступ:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358 +#: rc.cpp:8221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ma&rgin:" +msgstr "&Граница:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383 +#: rc.cpp:8224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)" +msgstr "Укажите функцию, обрабатывающую отступы (только имя, без скобок)." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386 +#: rc.cpp:8227 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Specify spacing function" +"
Specify the function which should be used for getting the spacing in the " +"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +msgstr "" +"Укажите функцию отступов" +"
Укажите функция, которая будет использоваться для получения величины " +"отступов в сгенерированном коде. Введите только имя функции, без " +"скобок." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405 +#: rc.cpp:8230 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)" +msgstr "Укажите функцию, обрабатывающую границы (только имя, без скобок)." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408 +#: rc.cpp:8233 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Specify margin function" +"
Specify the function which should be used for getting the margin in the " +"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +msgstr "" +"Укажите функцию границв" +"
Укажите функция, которая будет использоваться для получения границ в " +"сгенерированном коде. Введите только имя функции, без скобок." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41 +#: rc.cpp:8251 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Database Connection" +msgstr "Изменить соединения с БД" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58 +#: rc.cpp:8254 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Database name:" +msgstr "&Имя базы данных:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69 +#: rc.cpp:8257 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "&Имя пользователя:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80 +#: rc.cpp:8260 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "&Пароль:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91 +#: rc.cpp:8263 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "D&river:" +msgstr "&Драйвер:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110 +#: rc.cpp:8266 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "&Узел:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151 +#: rc.cpp:8272 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "P&ort:" +msgstr "П&орт:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:8278 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Listbox" +msgstr "Изменить Listbox" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47 +#: rc.cpp:8281 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Edit Listbox" +"
Add, edit or delete items in the listbox.
" +"Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " +"text and choose a pixmap.
" +"Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.
" +msgstr "" +"Изменить Listbox" +"Добвить, изменить или удалить пункты списка.
" +"Нажмите Добавить элемент, введите текст и выберите пиктограмму.
" +"Нажмите Удалить элемент чтобы удалить его из списка.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:8305 rc.cpp:8356 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete Item" +msgstr "Удалить элемент" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235 +#: rc.cpp:8332 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "Выберите растровое изображение для этого элемента" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263 +#: rc.cpp:8341 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "Изменить текст выделенного элемента" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279 +#: rc.cpp:8350 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add a new item.New items are appended to the list.
" +msgstr "" +"Добавить новый элемент." +"Добавить в конец списка новый пункт.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293 +#: rc.cpp:8359 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete the selected item" +msgstr "Удалить выделенный элемент" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327 +#: rc.cpp:8365 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "Переместить выделенный элемент вверх." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344 +#: rc.cpp:8371 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move the selected item down." +msgstr "Переместить выделенный элемент вниз." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:8374 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Text" +msgstr "Изменить текст" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44 +#: rc.cpp:8377 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Multiline Edit" +"This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides " +"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the " +"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your " +"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it " +"and click on the desired button. To improve visualization this editor also " +"supports a simple html-syntax-highlighting scheme." +msgstr "" +"Многострочный редактор" +"
Редатор обогащённого текста (richtext), предоставляет также панели " +"инструментов с основными html-тегами: если щёлкнуть на одной из таких кнопок " +"панели инструментов, тег будет вставлен в документ, а если при этом в тексте " +"будет выбеленный блок, он будет обрамлён выбранным тегом. Также доступна " +"простая схема подсветки синтаксиса для html." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41 +#: rc.cpp:8392 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose Pixmap" +msgstr "Выбрать растровое изображения" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61 +#: rc.cpp:8395 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +msgstr "&Введите аргументы для загрузки растра:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349 +#: rc.cpp:8398 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QPixmap(" +msgstr "QPixmap(" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865 +#: rc.cpp:8401 +#, fuzzy, no-c-format +msgid ")" +msgstr ")" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:8413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Table" +msgstr "Изменить таблицу" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233 +#: rc.cpp:8443 rc.cpp:8497 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"
The top-most column will be the first column of the list.
" +msgstr "Переместить выбранный элемент вверх." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250 +#: rc.cpp:8449 rc.cpp:8503 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"The top-most column will be the first column of the list.
" +msgstr "Переместить выбранный элемент вниз." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288 +#: rc.cpp:8458 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Table:" +msgstr "Таблица:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363 +#: rc.cpp:8479 rc.cpp:8512 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Label:" +msgstr "&Метка:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385 +#: rc.cpp:8485 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Field:" +msgstr "&Поле:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409 +#: rc.cpp:8488 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add, edit or delete the current form's slots or functions.
" +"Click the Add Function-button to create a new function; enter a name, " +"choose an access mode and specify if it should be a slot or normal function.
" +"Select an entry from the list and click the Delete Function" +"-button to remove a function; in case of a slot all connections using this slot " +"will also be removed.
" +msgstr "" +"Изменить функции" +"Добавить, изменить или удалить слоты или функции текущей формы.
" +"При удалении приёмника также будут удалены все соединения с ним." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 62 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:8689 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function" +msgstr "Функция" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 117 +#: rc.cpp:8704 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "In Use" +msgstr "Используется" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 150 +#: rc.cpp:8707 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This form's functions." +"Select the function you want to change or delete.
" +msgstr "" +"Функции этой формы" +"Выберите функцию, которую вы хотите изменить или удалить." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 172 +#: rc.cpp:8710 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only d&isplay slots" +msgstr "&Отображать только слоты" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 175 +#: rc.cpp:8713 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change displaying mode for functions" +msgstr "Изменить режим отображения для функций" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 179 +#: rc.cpp:8716 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this button if only the slots should be displayed" +"
Otherwise all functions, i.e. normal C++ functions and slots are " +"displayed.
\n" +msgstr "" +"Включите это если нужно показывать только слоты" +"В противном случае, будут выводиться ещё и обычные функции C++.
\n" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 204 +#: rc.cpp:8720 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&New Function" +msgstr "&Добавить функцию" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 207 +#: rc.cpp:8723 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add new function" +msgstr "Добавить новую функцию" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 210 +#: rc.cpp:8726 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Add a new function." +"New functions have a default name and public access.
" +msgstr "Добавить новую функцию.С именем по умолчанию в public.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 218 +#: rc.cpp:8729 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete Function" +msgstr "&Удалить функцию" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 221 +#: rc.cpp:8732 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete function" +msgstr "Удалить функцию" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 224 +#: rc.cpp:8735 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Delete the selected function." +"All connections using this function are also removed.
" +msgstr "" +"Удалить функцию" +"Также удаляет все соединения с приёмником.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 242 +#: rc.cpp:8738 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function Properties" +msgstr "Свойства функции" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 284 +#: rc.cpp:8741 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Function:" +msgstr "&Функция:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 306 +#: rc.cpp:8744 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change function name" +msgstr "Изменить имя функции" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 309 +#: rc.cpp:8747 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Change the name of the selected function." +"The name should include the argument list and must be syntactically " +"correct.
" +msgstr "" +"Изменить имя функции" +"В имени также должен быть список аргументов.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 317 +#: rc.cpp:8750 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Return type:" +msgstr "Тип возвращаемого &значения:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 339 +#: rc.cpp:8753 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change the return type of the function" +msgstr "Изменить тип возвращаемого значения" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 342 +#: rc.cpp:8756 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Change the return type of the selected function." +"Specifiy here the datatype which should be returned by the function.
" +msgstr "" +"Изменить тип возвращаемого значения." +"Укажите здесь тип, возвращаемый функцией.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 380 +#: rc.cpp:8759 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&pecifier:" +msgstr "С&пецификатор" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 392 +#: rc.cpp:8762 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "non virtual" +msgstr "Виртуалӣ" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 397 +#: rc.cpp:8765 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "virtual" +msgstr "Виртуалӣ" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 402 +#: rc.cpp:8768 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "pure virtual" +msgstr "Виртуалӣ" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 407 +#: rc.cpp:8771 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "static" +msgstr "запуск" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 422 +#: rc.cpp:8774 rc.cpp:8792 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change function access" +msgstr "Изменить область доступности функции" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 425 +#: rc.cpp:8777 rc.cpp:8795 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Change the access policy of the function" +"All functions are created virtual and should be reimplemented in " +"subclasses.
" +msgstr "" +"Изменить правила доступа функции" +"Все функции создаются как виртуальные и должны быть реализованы в " +"подклассах.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 455 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:8789 rc.cpp:8855 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "private" +msgstr "private" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 493 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:8801 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "slot" +msgstr "slot" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 498 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:37 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:44 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:62 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:95 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:121 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:133 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:147 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:154 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:167 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:174 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:181 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:187 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:8804 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "function" +msgstr "function" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 505 +#: rc.cpp:8807 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change function type" +msgstr "Изменить тип функции" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 508 +#: rc.cpp:8810 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Change the type of the function." +"The type specifies if the function is either a slot or a normal C++ " +"function.
" +msgstr "" +"Изменить тип функции." +"Это может быть либо приёмник, либо обычная функция C++.
" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:8828 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Variables" +msgstr "Изменить переменные" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105 +#: rc.cpp:8840 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Variable Properties" +msgstr "Свойства переменной" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122 +#: rc.cpp:8843 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Acc&ess:" +msgstr "&Доступ:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133 +#: rc.cpp:8846 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Variable:" +msgstr "&Переменная:" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер " +"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org" + +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Problems" +msgstr "Проблемы" + +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Problem reporter" +msgstr "Просмотр проблем" + +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63 +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "" +"Problem reporter" +"This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors " +"reported by a language parser." +msgstr "" +"Докладчик проблем" +"
Это окно показывает различные проблемы в вашем проекте. Оно отображает " +"ошибки, найденные синтаксическим анализатором языка." + +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:511 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "Обновление..." + +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:614 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479 +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Завершено" + +#: languages/ada/problemreporter.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "" +"Problem reporter" +"
This window shows errors reported by a language parser." +msgstr "" +"Докладчик проблем" +"
Это окно показывает ошибки, найденные синтаксическим анализатором языка." + +#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101 +#: languages/php/phperrorview.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Level" +msgstr "Дараҷа" + +#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:221 +#: languages/java/problemreporter.cpp:95 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Problem" +msgstr "Масъала" + +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85 +#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:219 +#: languages/java/problemreporter.cpp:93 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184 +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Строка" + +#: languages/ada/problemreporter.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Ada Parsing" +msgstr "Грамматический разбор Ada" + +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?" +msgstr "Удалить базу данных \"%1\"?" + +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Delete Database" +msgstr "Удалить базу данных" + +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574 +msgid "Edit Qt4 Designer Plugin Paths" +msgstr "" + +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Plugin Paths" +msgstr "Пути к м&одулям" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251 +msgid "" +"tried include-path-resolution while another resolution-process was still " +"running" +msgstr "" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 +msgid "Makefile is missing in folder \"%1\"" +msgstr "" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1" +msgstr "Автоматически открывать группы" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Cached: " +msgstr "KCachegrind" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301 +msgid "Filename %1 seems to be malformed" +msgstr "" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Couldn't start the make-process" +msgstr "Невозможно записать файл проекта." + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "make-process finished with nonzero exit-status" +msgstr "Процесс завершился с ошибками" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "output: %1" +msgstr "Барориш" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "make-process failed" +msgstr "Процесс завершён" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Recursive make-call failed" +msgstr "Рекурсивное перемещение" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 +msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2" +msgstr "" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 +msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2" +msgstr "" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Recursive make-call malformed" +msgstr "Рекурсивное слияние" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Output was: %2" +msgstr "Путь вывода" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 +msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call" +msgstr "" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 +msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\"" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1861 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to implementation file" +msgstr "Невозможно записать файл реализации" + +#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2085 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to header file" +msgstr "Невозможно записать заголовочный файл" + +#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190 +#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Create Subclass of " +msgstr "Создать производный класс от" + +#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "%1. Message: %2" +msgstr "&Сообщение:" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Use as Private" +msgstr "Использовать как private" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Use as Protected" +msgstr "Использовать как protected" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Use as Public" +msgstr "Использовать как public" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Unset" +msgstr "Отменить выбор" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Extend Base Class Functionality" +msgstr "Расширить функциональность базового класса" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Replace Base Class Method" +msgstr "Переопределить метод базового класса" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "" +"Objective C does not support multiple inheritance.\n" +"Only the first base class in the list will be taken into account." +msgstr "" +"Objective C не поддерживает множественное наследование.\n" +"Только первый класс в списке базовых будет использован." + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "" +"Multiple inheritance requires QObject derivative to be first and unique in base " +"class list." +msgstr "" +"Множественное наследование требует наличия единственного наследника класса " +"QObject на первом месте в списке." + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:873 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:876 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1032 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1035 +#, fuzzy +msgid "Slots (Qt-specific)" +msgstr "Слоты (особенности Qt)" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:877 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1036 +#, fuzzy +msgid "Attributes" +msgstr "Атрибуты" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:979 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1235 +#, fuzzy +msgid "replace" +msgstr "переопределить" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:979 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1229 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1550 +#, fuzzy +msgid "extend" +msgstr "расширить" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1348 +#, fuzzy +msgid "You must enter a classname." +msgstr "Должно быть введено имя класса." + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1355 +#, fuzzy +msgid "You must enter a name for the header file." +msgstr "Должно быть введено имя заголовочного файла." + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1361 +#, fuzzy +msgid "You must enter a name for the implementation file." +msgstr "Должно быть введено имя исходного файла." + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1368 +#, fuzzy +msgid "" +"Generated files will always be added to the active directory, so you must not " +"give an explicit subdirectory." +msgstr "" +"Генерированные классы будут в любом случае добавлены в текущий каталог, поэтому " +"указание подкаталогов не требуется." + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1395 +#, fuzzy +msgid "" +"KDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files." +msgstr "" +"KDevelop не позволяет добавлять классы в существующие исходные либо " +"заголовочные файлы." + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "typeless" +msgstr "&Намудҳо" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:25 +msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:26 +msgid "signed/unsigned character, 1 byte" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:27 +msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:28 +msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:29 +msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:30 +msgid "signed interger, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:31 +msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:32 +msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:33 +msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:34 +msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3.4E+38" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:35 +msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1.8E+308 to 1.8E+308" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:36 +msgid "" +"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3.4E+4932 to 3.4E+4932" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:37 +msgid "unsigned integer, byte-count depending on operating-system" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Switch Header/Implementation" +msgstr "Переключить заголовочный/исходный файл" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Switch between header and implementation files" +msgstr "Переключить между заголовочным и исходным файлом" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "" +"Switch Header/Implementation" +"
If you are currently looking at a header file, this brings you to the " +"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file " +"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file." +msgstr "" +"Переключить заголовочный/исходный файл" +"
Если вы ищите заголовочный файл, будете переключены в тот, который " +"соответствует исходному и наоборот." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Complete Text" +msgstr "Дополнить текст" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Complete current expression" +msgstr "Дополнить текущее выражение" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "" +"Complete Text
" +"Completes current expression using memory class store for the current " +"project and persistent class stores for external libraries." +msgstr "" +"Дополнить текст
" +"Дополняет текущее выражение используя из памяти хранилище классов для " +"текущего проекта или постоянное хранилище классов для внешних библиотек." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Create Accessor Methods" +msgstr "Создавать методы доступа" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Make Member" +msgstr "Генерировать член класса" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Make member" +msgstr "Генерировать член класса" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "" +"Make member" +"
Creates a class member function in implementation file based on the member " +"declaration at the current line." +msgstr "" +"Создать член класса" +"
Создаёт функцию - член класса в файле реализации, базирующуюся на описании " +"члена в текущей строке." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Navigation Menu" +msgstr "Режим запуска" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291 +msgid "Show the navigation-menu" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "" +"Navigate" +"
Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the " +"cursor." +msgstr "" +"Перейти к странице man" +"
Пытается открыть страницу man для выражения под курсором." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160 +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "New Class..." +msgstr "Новый класс..." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Generate a new class" +msgstr "Генерировать новый класс" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "New Class
Calls the New Class wizard." +msgstr "Новый класс
Вызывает мастер создания нового класса." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263 +#, fuzzy +msgid "C++ Support" +msgstr "Поддержка C++" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "C++ Class Generator" +msgstr "Генератор C++ классов" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "C++ Parsing" +msgstr "Грамматический разбор C++" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Go to Declaration" +msgstr "Перейти к объявлению" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740 +#, fuzzy +msgid "" +"Go to declaration" +"
Provides a menu to select available function declarations in the current " +"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) " +"or source (if the current file is a header) file." +msgstr "" +"Перейти к объявлению" +"
Предоставляет меню для выбора доступных объявлений в текущем файле и " +"соответствующем заголовочном файле (если текущий файл - реализация) или файле " +"исходников (если текущий файл - заголовочный)." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Go to Definition" +msgstr "Перейти к определению" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784 +#, fuzzy +msgid "" +"Go to definition" +"
Provides a menu to select available function definitions in the current file " +"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or " +"source (if the current file is a header) file." +msgstr "" +"Перейти к определению" +"
Предоставляет меню для выбора доступных определений в текущем файле и " +"соответствующем заголовочном файле (если текущий файл - реализация) или файле " +"исходников (если текущий файл - заголовочный)." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Extract Interface..." +msgstr "Извлечь интерфейс..." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "" +"Extract interface" +"
Extracts interface from the selected class and creates a new class with this " +"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is " +"created." +msgstr "" +"Извлечь интерфейс" +"
Извлечь интерфейс из выбранного класса и создать класс с этим интерфейсом. " +"Код реализации не извлекается и не создаётся." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671 +#, fuzzy +msgid "Create or Select Implementation..." +msgstr "Создать или выбрать класс реализации..." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "" +"Create or select implementation" +"
Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated " +"KDevDesigner." +msgstr "" +"Создать или указать реализацию" +"
Создать или выбрать подкласс выделенной формы для использования в " +"интегрированном KDevDesigner." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427 +#, fuzzy +msgid "Please select a class." +msgstr "Выберите класс." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:736 +#, fuzzy +msgid "" +"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs " +"installed.\n" +"Remove old pcs files?" +msgstr "" +"Постоянное хранилище классов отключено. Установлены неверные версии файлов " +"хранилища.\n" +"Удалить старые файлы хранилища? " + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262 +#, fuzzy +msgid "File %1 already exists" +msgstr "Файл %1 уже существует" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Jump to %1 %2" +msgstr "Тип %1 - %2" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437 +msgid "Jump to declaration of %1(...)" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438 +msgid "Jump to definition of %1(...)" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1571 +#, c-format +msgid "Jump to %1" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:444 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:593 +msgid " is unresolved" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:446 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:595 +msgid " (builtin " +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "Show %1 %2" +msgstr "Показать %1" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Показать %1" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:647 +msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:682 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:795 +#, fuzzy, c-format +msgid "Comment on %1" +msgstr "&Шарҳ:" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:698 +msgid "Specialized from \"%1\"" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "Template-param \"%1\"" +msgstr "Имя шаблона" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Return-type \"%1\"" +msgstr "Возвращаемое &значение:" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:727 +#, fuzzy +msgid "Argument-types" +msgstr "Ар&гументҳо" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:737 +#, fuzzy +msgid "Argument \"%1\"" +msgstr "Ар&гументҳо" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "Trace" +msgstr "True" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "%1 -> %2" +msgstr "%1 дар %2" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:763 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "&Шарҳ:" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:782 +#, fuzzy +msgid "Base-class \"%1\"" +msgstr "Базовый класс:" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:788 +msgid "Nested in \"%1\"" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "Jump to declaration under cursor" +msgstr "Ошибка в синтаксисе объявления" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:961 +msgid "Jump to definition under cursor" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1535 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1537 +msgid "Navigate by Macro \"%1\"" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1541 +#, fuzzy +msgid "Body" +msgstr "Ғафс" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1567 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Goto Include File: %1" +msgstr "Перейти к включаемому файлу: %1" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1583 +msgid "" +"This include-file could not be located regularly, and was selected from the " +"project file list." +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1588 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1590 +#, fuzzy +msgid "Not Found: \"%1\"" +msgstr "Нет исходного кода: %1" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1612 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1614 +msgid "Navigate by \"%1\"" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1616 +msgid "" +"Navigation" +"
Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this " +"expression" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634 +msgid "Navigate Class-View by \"%1\"" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636 +msgid "" +"Navigation" +"
Provides a menu to show involved items in the class-view " +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706 +#, fuzzy +msgid "Type of \"%1\" is \"%2\"" +msgstr "Тип %1 - %2" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708 +#, fuzzy +msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\"" +msgstr "&Шарҳ:" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711 +#, fuzzy +msgid "Comment on \"%1\": \"%2\"" +msgstr "&Шарҳ:" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714 +msgid "\"%1\" has no comment" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719 +msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\"" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721 +msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726 +msgid "" +"Type of \"%1\" could not be evaluated! Tried to evaluate expression as \"%2\"" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264 +#, fuzzy +msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3" +msgstr "Тип %1 - %2" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430 +msgid " (resolved) " +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447 +msgid " (unresolved) " +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442 +msgid " (builtin type) " +msgstr "" + +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84 +#: languages/php/phperrorview.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"Problem reporter" +"
This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO "
+"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or "
+"FIXME entry, just type"
+"
//@todo my todo"
+"
//TODO: my todo"
+"
//FIXME fix this"
+msgstr ""
+"Докладчик проблем"
+"
Это окно отображает различные проблемы в вашем проекте. Оно отображает "
+"пункты TODO, FIXME и ошибки, найденные синтаксическим анализатором. Для "
+"добавления пункта TODO или FIXME, просто пишите"
+"
//@todo сделать то"
+"
//TODO: сделать сё "
+"
//FIXME исправить это"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Current"
+msgstr "Ҷорӣ"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Errors"
+msgstr "Ошибки"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Предупреждения/Ошибки"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:319 languages/cpp/problemreporter.cpp:417
+#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160
+#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Fixme"
+msgstr "Fixme"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:320 languages/cpp/problemreporter.cpp:415
+#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161
+#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Todo"
+msgstr "ToDo"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Filtered"
+msgstr "Фильтровано"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filtered: %1"
+msgstr "Фильтровано: %1"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:220 languages/java/problemreporter.cpp:94
+#: languages/php/phperrorview.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Столбец"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11
+#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10
+#, fuzzy
+msgid "A KDE Application"
+msgstr "A KDE Application"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17
+#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:16
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:18
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid "Document to open"
+msgstr "Ҳуҷҷат барои кушодан"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/appview.cpp:36
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "This project is %1 days old"
+msgstr "Этому проекту %1 дней"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/appview.cpp:37
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Settings changed"
+msgstr "Настройки изменены"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/app.cpp:56
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Swi&tch Colors"
+msgstr "&Сменить цвета"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Could not find a suitable HTML component"
+msgstr "Не удалось найти подходящий компонент HTML"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11
+#, fuzzy
+msgid "%{APPNAME} Preferences"
+msgstr "%{APPNAME} Preferences"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "First Page"
+msgstr "First Page"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "Page One Options"
+msgstr "Page One Options"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Second Page"
+msgstr "Second Page"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Page Two Options"
+msgstr "Page Two Options"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Add something here"
+msgstr "Add something here"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Cus&tom Menuitem"
+msgstr "Cus&tom Menuitem"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179
+msgid "Open Location"
+msgstr "Кушодани ҷойгиршавӣ"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10
+#, fuzzy
+msgid "A KDE 4 Application"
+msgstr "A KDE Application"
+
+#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12
+#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9
+#, fuzzy
+msgid "A KDE KPart Application"
+msgstr "A KDE KPart Application"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Insert Hello World"
+msgstr "Insert Hello World"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "WHAT DOES THIS PART DO?"
+msgstr "WHAT DOES THIS PART DO?"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "&Do Something..."
+msgstr "&Сделать что-нибудь..."
+
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Do something"
+msgstr "Сделать что-нибудь"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Do something
Describe here what does this action do." +msgstr "Сделать что-нибудь
Опишите дейстие."
+
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "This action does nothing."
+msgstr "Это действие не делает ничего."
+
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "%{APPNAME} Plugin"
+msgstr "%{APPNAME} Plugin"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid "Hello there."
+msgstr "Hello there."
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "%{APPNAME}Part"
+msgstr "%{APPNAME}Part"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdiView.cpp:46
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdiView.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Could not find our part."
+msgstr "Не удаётся найти наш компонент."
+
+#: languages/cpp/app_templates/kioslave/slave.cpp:51
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Looking for %1..."
+msgstr "Looking for %1..."
+
+#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Developer"
+msgstr "Тавлидгар"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid "&Plugin Action"
+msgstr "&Plugin Action"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Translate Source"
+msgstr "Cannot Translate Source"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin."
+msgstr "You cannot translate anything except web pages with this plugin."
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again"
+msgstr "The URL you entered is not valid, please correct it and try again"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kcmodule/module.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module."
+msgstr "Helpful information about the %{APPNAMELC} module."
+
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46
+#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "&Run"
+msgstr "&Выполнить"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "This is an about box"
+msgstr "This is an about box"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "This is a help box"
+msgstr "This is a help box"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "This is a preferences box"
+msgstr "This is a preferences box"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "%{APPNAME} Information"
+msgstr "%{APPNAME} Information"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Items"
+msgstr "Items"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:130
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:84
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:12
+msgid "A simple kmdi app"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/app_part.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "%{APPNAMELC}Part"
+msgstr "%{APPNAME}"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Play"
+msgstr "Play"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68
+#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Forward"
+msgstr "Вперёд"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Playlist"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Change loop style"
+msgstr "Change loop style"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "No File Loaded"
+msgstr "No File Loaded"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "No looping"
+msgstr "No looping"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Song looping"
+msgstr "Song looping"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Playlist looping"
+msgstr "Playlist looping"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Random play"
+msgstr "Random play"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid "File to open"
+msgstr "File to open"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code"
+msgstr "Только проверять синтаксис, не создавать объектный код"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Generate extra code to write profile information for gprof"
+msgstr ""
+"Генерировать дополнительный код для записи профилировочной информации для gprof"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete intermediate output like assembler files"
+msgstr "Не удалять промежуточные файлы (например файлы ассемблера)"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Code Generation"
+msgstr "Генерация кода"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Enable exception handling"
+msgstr "Разрешить обработку исключений"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Disable exception handling"
+msgstr "Запретить обработку исключений"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Return certain struct and union values in memory rather than in registers"
+msgstr ""
+"Возвращать определённые значения типа struct и union в память вместо регистров"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Return certain struct and union values in registers when possible"
+msgstr ""
+"Возвращать определённые значения типа struct и union в регистров по возможности"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type"
+msgstr "Для перечислений использовать наименьший возможный тип целого"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Make 'double' the same as 'float'"
+msgstr "Генерировать 'double' таким же как и 'float'"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Optimization Level"
+msgstr "Уровень оптимизации"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "No optimization"
+msgstr "Нет оптимизации"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Level 1"
+msgstr "Сатҳи 1"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Level 2"
+msgstr "Сатҳи 2"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "
Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a " +"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the " +"source in the editor window." +msgstr "" +"Список точек остановки" +"
Отображает список точек остановки вместе с их текущим статусом. Нажатие на " +"элементе точке остановки позволяет вам её изменить и перенесёт вас в окне " +"исходного кода к соответствующей строке." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Breakpoints" +msgstr "Точки останова" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Debugger breakpoints" +msgstr "Точки останова отладчика" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Debugger variable-view" +msgstr "Просмотр переменных в отладчике" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Frame Stack" +msgstr "Стек вызовов" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "" +"Frame stack" +"
Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what " +"function is currently active and who called each function to get to this point " +"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the " +"previous calling functions." +msgstr "" +"Стек пакетов." +"
Чаще называемый \"стек вызова\", это список, показывающий какая функция " +"сейчас активна, и кто вызывал какую функцию, чтобы попасть в данную точку " +"программы. Нажав на элемент в этом списке, вы можете просмотреть любое значение " +"в любой предыдущей вызывающей функции." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Debugger function call stack" +msgstr "Стек вызова функции в отладчике." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Machine Code Display" +msgstr "Дизассемблер" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Machine code display" +"
A machine code view into your running executable with the current " +"instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the " +"debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" " +"instruction." +msgstr "" +"Окно машинного кода" +"
Окно машинного кода в вашей текущей работающей программе с подсветкой " +"текущей инструкции. Вы можете шагать от инструкции к инструкции используя " +"кнопки \"Перейти к следующей\" инструкции и \"Войти в\" инструкцию панели " +"инструментов отладчика." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Disassemble" +msgstr "Дизассемблер" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Debugger disassemble view" +msgstr "Окно дизассемблирования отладчика" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "" +"GDB output" +"
Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb " +"command while debugging." +msgstr "" +"Вывод GDB" +"
Показывает все команды, исполняемые gdb. Вы так же можете передать любую " +"другую команду для gdb при отладке." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "GDB" +msgstr "GDB" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "GDB output" +msgstr "Вывод GDB" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Debug views" +msgstr "Представления отладчика" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Special debugger views" +msgstr "Представления отладчика" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Start in debugger" +msgstr "Запустить в отладчике" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"Start in debugger" +"
Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " +"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " +"in order to get information about variables, frame stack, and so on." +msgstr "" +"Запуск в отладчике" +"
Запускает главный исполняемый файл проекта в отладчике. Вы можете установить " +"точки останова перед этим или прервать выполнение программы для получения " +"информации о переменных, стеке кадров и т.д." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "&Restart" +msgstr "Роҳчаи &сервер:" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Restart program" +msgstr "&Барномаи умумӣ:" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204 +msgid "Restarts application
Restarts applications from the beginning." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Sto&p" +msgstr "&Остановить" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Stop debugger" +msgstr "Остановить отладчик" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Stop debugger
Kills the executable and exits the debugger." +msgstr "" +"Остановить отладчик" +"
Останавливает выполнение и выходит из режима отладки." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Interrupt" +msgstr "Прервать" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Interrupt application" +msgstr "Прервать приложение" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"Interrupt application" +"
Interrupts the debugged process or current GDB command." +msgstr "" +"Прервать приложение" +"
Прерывает выполнение отладочного процесса или текущей команды GDB." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Run to &Cursor" +msgstr "Запустить до &текущей строки" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Run to cursor" +msgstr "Выполнять до курсора" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "" +"Run to cursor" +"
Continues execution until the cursor position is reached." +msgstr "" +"Выполнять до курсора" +"
Продолжает выполнение до текущей позиции курсора." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229 +msgid "Set E&xecution Position to Cursor" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232 +msgid "Jump to cursor" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233 +msgid "" +"Set Execution Position " +"
Set the execution pointer to the current cursor position." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Step &Over" +msgstr "&Перейти к следующей строке" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Step over the next line" +msgstr "Перейти к следующей строке" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"Step over" +"
Executes one line of source in the current source file. If the source line " +"is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at " +"the line following the function call." +msgstr "" +"Перейти к следующей строке" +"
Выполняет одну строку исходного кода текущего файла. Если в строке " +"вызывается функция, она выполняется и приложение останавливается на строке " +"следующей за вызовом функции." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Step over Ins&truction" +msgstr "Перейти к следующей &инструкции" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Step over instruction" +msgstr "Перейти к следующей инструкции" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Step over instruction" +"
Steps over the next assembly instruction." +msgstr "" +"Перейти к следующей инструкции" +"
Переход к следующей инструкции ассемблера." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Step &Into" +msgstr "П&ройти к следующей строке" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Step into the next statement" +msgstr "Пройти к следующей строке" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "" +"Step into" +"
Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " +"function then execution will stop after the function has been entered." +msgstr "" +"Войти" +"
Выполняет только одну строку кода. Если в строке есть вызов функции, тогда " +"выполнение будет приостановлено после того, как будет выполнен вход в функцию." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Step into I&nstruction" +msgstr "П&ройти к следующей инструкции" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Step into instruction" +msgstr "Пройти к следующей инструкции" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "" +"Step into instruction" +"
Steps into the next assembly instruction." +msgstr "" +"Перейти на инструкцию" +"
Перейти на следующую инструкцию ассемблера." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Step O&ut" +msgstr "В&ыйти" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Steps out of the current function" +msgstr "Выйти из текущей функции" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "" +"Step out" +"
Executes the application until the currently executing function is " +"completed. The debugger will then display the line after the original call to " +"that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) " +"then this operation has no effect." +msgstr "" +"Выйти" +"
Выполнять приложение до тех пор, пока текущая выполняемая функция не " +"завершится. Затем отладчик покажет следующую строку, после строки, откуда " +"вызывалась данная функция. Если программа выполняется в \"самом дальнем блоке\" " +"(т.е. в main()), тогда эта операция не сработает." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Viewers" +msgstr "Представления" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Debugger viewers" +msgstr "Представления отладчика" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "" +"Debugger viewers" +"
Various information about application being executed. There are 4 views "
+"available:"
+"
Memory"
+"
Disassemble"
+"
Registers"
+"
Libraries"
+msgstr ""
+"Окна отладчика"
+"
Различная информация о выполняемой программе. Доступно 4 окна:"
+"
Память "
+"
Дизассемблирование "
+"
Регистры "
+"
Библиотеки"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Examine Core File..."
+msgstr "Исследовать файл дампа памяти..."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Examine core file"
+msgstr "Исследовать файл дампа памяти"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Examine core file"
+"
This loads a core file, which is typically created after the application has " +"crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the " +"program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem " +"analysis." +msgstr "" +"Исследовать файл дампа памяти" +"
Загружает core-файл дампа памяти, который был создан при падении программы, " +"например с сообщением segmentation fault. Core-файл содержит слепок памяти в " +"тот момент, когда программа упала, дающий возможность анализа проблемы." + +#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306 +#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Attach to Process" +msgstr "Присоединить к процессу" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Attach to process" +msgstr "Присоединиться к процессу" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Attach to process
Attaches the debugger to a running process." +msgstr "" +"Присоединить к процессу" +"
Присоединить отладчик к работающему процессу." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "Установить/снять точку останова" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Toggle breakpoint" +msgstr "Установить/снять точку останова" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"Toggle breakpoint" +"
Toggles the breakpoint at the current line in editor." +msgstr "" +"Установить/снять точку останова" +"
Переключает точку остановки в текущей строке в редакторе." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Debug in &KDevelop" +msgstr "Отладить в &KDevelop" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Toggle breakpoint
Toggles breakpoint at the current line." +msgstr "" +"Установить/снять точку останова" +"
Переключает точку остановки в текущей строке." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Evaluate: %1" +msgstr "Аҳамият" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522 +msgid "" +"Evaluate expression" +"
Shows the value of the expression under the cursor." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Watch: %1" +msgstr "Наблюдать за: %1" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527 +msgid "" +"Watch expression" +"
Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "Debugger" +msgstr "Отладчик" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Could not locate the debugging shell '%1'." +msgstr "Невозможно обнаружить отладочную оболочку '%1'." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Debugging Shell Not Found" +msgstr "Отладочная оболочка не найдена" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "&Continue" +msgstr "&Продолжить" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "Continues the application execution" +msgstr "Продолжить выполнение приложения" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605 +#, fuzzy +msgid "" +"Continue application execution\n" +"\n" +"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes " +"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint " +"has been activated or the interrupt was pressed)." +msgstr "" +"Продолжить выполнение приложения\n" +"\n" +"Продолжает выполнение приложения в отладчике. Это работает только, если " +"приложение было приостановлено отладчиком (т.е. отладчик дошёл до точки " +"остановки или кнопка \"приостановить\" была нажата)." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Runs the program in the debugger" +msgstr "Запустить программу в отладчике" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "" +"Start in debugger\n" +"\n" +"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " +"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " +"in order to get information about variables, frame stack, and so on." +msgstr "" +"Запустить в отладчике\n" +"\n" +"Запускает главное приложение проекта в отладчике. Вы можете установить точки " +"остановки до этого, или вы можете приостановить приложение, пока оно запущено, " +"чтобы получить информацию о переменных, стеке вызова и.т.п." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771 +msgid "" +"GDB exited abnormally" +"
This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the " +"debugger" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774 +#, fuzzy +msgid "GDB exited abnormally" +msgstr "*** Нормальное завершение ***" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "Rebuild the project?" +msgstr "Пересобрать проект" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835 +msgid "
The project is out of date. Rebuild it?" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Continuing program" +msgstr "Продолжение выполнения программы" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "Debugging program" +msgstr "Идёт отладка программы" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924 +#, fuzzy +msgid "Running program" +msgstr "&Барномаи умумӣ:" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951 +#, fuzzy +msgid "Choose a core file to examine..." +msgstr "Выберите файл core для загрузки..." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining core file %1" +msgstr "Загружается core файл %1" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967 +#, fuzzy +msgid "Choose a process to attach to..." +msgstr "Выберите процесс для присоединения к нему..." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attaching to process %1" +msgstr "Присоединяется процесс %1" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139 +#, fuzzy +msgid "" +"_: To start something\n" +"Start" +msgstr "Начать" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "Restart the program in the debugger" +msgstr "Перезапустить приложение в отладчике" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "" +"Restart in debugger\n" +"\n" +"Restarts the program in the debugger" +msgstr "" +"Перезапуск в отладчике\n" +"\n" +"Перезапускает программу в отладчике" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Debug Toolbar" +msgstr "Панель отладчика" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Dock to Panel" +msgstr "Запустить в панели" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Dock to Panel && Iconify KDevelop" +msgstr "Запустить в панели и свернуть KDevelop" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "KDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" +msgstr "" +"Отладчик KDevelop: Щёлкните мышью для выполнения одной строки кода (\"шаг\")" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Activate" +msgstr "Активировать" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Activate (KDevelop gets focus)" +msgstr "Активировать (KDevelop получает фокус)" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Step Out" +msgstr "Выйти" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Run to Cursor" +msgstr "Запустить до текущей строки" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Continue with application execution, may start the application" +msgstr "Продолжить выполнение приложения или запустить его" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Interrupt the application execution" +msgstr "Прервать выполнение приложения" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Execute one line of code, but run through functions" +msgstr "Выполнить одну строку кода, но выполняя функции" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions" +msgstr "Выполнить одну инструкцию ассемблера, но выполняя функции" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate" +msgstr "Выполнить одну строку кода, заходя в соответствующие функции" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "" +"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate" +msgstr "" +"Выполнить одну ассемблерную инструкцию, заходя в соответствующие функции" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Execute to end of current stack frame" +msgstr "Выполнить до конца текущего стека кадров" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Continues execution until the cursor position is reached." +msgstr "" +"Выполнять до курсора" +"
Продолжает выполнение до текущей позиции курсора."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers"
+msgstr "Обозреватели памяти, регистров и библиотек"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on KDevelop"
+msgstr "Установить фокус ввода на KDevelop"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on window that had focus when KDevelop got focus"
+msgstr ""
+"Установить фокус ввода на окно, имевшее фокус до того, как его получил KDevelop"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Continue with application execution. May start the application."
+msgstr "Продолжить выполнение приложения или запустить программу"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Interrupt the application execution."
+msgstr "Прервать выполнение приложения"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Execute one line of code, but run through functions."
+msgstr "Выполнить одну строку кода, выполняя функции."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions."
+msgstr "Выполнить одну ассемблерную инструкцию, выполняя функции."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate."
+msgstr "Выполнить одну строку кода, зайдя в функцию, если необходимо."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate."
+msgstr ""
+"Выполнить одну ассемблерную инструкцию, зайдя в функцию, если необходимо."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Execute to end of current stack frame."
+msgstr "Выполнять до конца текущего стека кадров."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers."
+msgstr "Обозреватели ассемблерного кода, регистров и библиотек"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on KDevelop."
+msgstr "Установить фокус на KDevelop."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on window that had focus when KDevelop got focus."
+msgstr ""
+"Установить фокус ввода на окно, имевшее фокус до того, как его получил "
+"KDevelop."
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296
+#, c-format
+msgid ""
+"Gdb command sent when debugger is not running"
+"
The command was:"
+"
%1"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "Internal error"
+msgstr "Внутренняя ошибка"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391
+msgid "Invalid debugger command
"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393
+msgid "Invalid debugger command"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484
+msgid ""
+"Invalid gdb reply"
+"
The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486 +msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722 +msgid "Invalid gdb reply" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exited on signal %1" +msgstr "Добавить новый сигнал" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556 +msgid "Program received signal %1 (%2)" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Received signal" +msgstr "Удалить сигнал" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649 +#, fuzzy +msgid "" +"gdb message:\n" +msgstr "" +"сообщение gdb:\n" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "No such file or directory." +msgstr "Нет такого файла или каталога." + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715 +msgid "" +"Invalid gdb reply\n" +"Command was: %1\n" +"Response is: %2\n" +"Invalid response kind: \"%3\"" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846 +msgid "" +"Could not start debugger." +"
Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Could not start debugger" +msgstr "Запустить в отладчике" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "Debugger stopped" +msgstr "Отладчик остановлен" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111 +#, fuzzy +msgid "" +"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n" +"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" +"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " +"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." +msgstr "" +"GDB в данный момент не может использовать устройства tty* или pty*.\n" +"Проверьте атрибуты /dev/tty* и /dev/pty*\n" +"Добавьте пользователя в группу, имеющую права доступа по записи к ним или " +"попросите администратора системы сделать это." + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157 +msgid "" +"Application does not exist" +"
The application you're trying to debug,"
+"
%1\n"
+"
does not exist. Check that you've specified the right application in the "
+"debugger configuration."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163
+#, fuzzy
+msgid "Application does not exist"
+msgstr "'%1' не существует."
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175
+msgid ""
+"Could not run application '%1'."
+"
The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the " +"project, or change permissions manually." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180 +#, fuzzy +msgid "Could not run application" +msgstr "Сохтани барнома" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286 +#, fuzzy +msgid "Process exited" +msgstr "Процесс завершён" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362 +msgid "Debugger error
Debugger reported the following error:
" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Debugger error" +msgstr "Представления отладчика" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590 +msgid "" +"_: Internal debugger error\n" +"
The debugger component encountered internal error while processing reply " +"from gdb. Please submit a bug report." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592 +msgid "" +"The exception is: %1\n" +"The MI response is: %2" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594 +#, fuzzy +msgid "Internal debugger error" +msgstr "Внутренняя ошибка" + +#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173 +msgid "" +"Could not parse output from the ps command!" +"
The following line could not be parsed:%1"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Thread %1"
+msgstr "Поток"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid " temporary"
+msgstr " временный"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid " hw"
+msgstr " hw"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Вазъият"
+
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:311
+msgid "Location"
+msgstr "Ҷойгиршавӣ"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Условие"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Count"
+msgstr "Счётчик игнорирования"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Hits"
+msgstr "Ба нишон расида"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Tracing"
+msgstr "Сохтан..."
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229
+msgid ""
+"_: Data breakpoint\n"
+"Data write"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231
+msgid ""
+"_: Data read breakpoint\n"
+"Data read"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: New breakpoint\n"
+"New"
+msgstr "Добавить пустую точку останова"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Show text"
+msgstr "Матни нав"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "Отключить"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Disable all"
+msgstr "Отключить"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Enable all"
+msgstr "Включить"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Delete all"
+msgstr "Удалить сигнал"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375
+msgid ""
+"Data write breakpoint"
+"
Expression: %1"
+"
Address: 0x%2"
+"
Old value: %3"
+"
New value: %4"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Включить"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "&GDB cmd:"
+msgstr "Команда &GDB:"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands"
+msgstr "Приостановить выполнение приложения для ввода команд gdb"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326
+msgid "Show Internal Commands"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334
+msgid ""
+"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not."
+"
This option will affect only future commands, it won't add or remove "
+"already issued commands from the view."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Copy All"
+msgstr "Закрыть все"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Variable Tree"
+msgstr "Дерево переменных"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Evaluate"
+msgstr "Аҳамият"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "&Watch"
+msgstr "&Бор гирифтан"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120
+msgid ""
+"Variable tree"
+"
The variable tree allows you to see the values of local variables and " +"arbitrary expressions." +"
Local variables are displayed automatically and are updated as you step " +"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it " +"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not " +"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be " +"renamed to more descriptive names by clicking on the name column." +"
To change the value of a variable or an expression, click on the value." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134 +msgid "Expression entry
Type in expression to evaluate."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Evaluate the expression."
+msgstr "Дур кардани зери лоиҳа"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141
+msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Natural"
+msgstr "Man"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Шестнадцатиричный"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr "Кодировка"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Binary"
+msgstr "GBA binary:"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Форматирование"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Remember Value"
+msgstr "Д&ур кардани ҳама"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Remove Watch Variable"
+msgstr "Удалить наблюдаемую переменную"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Watch Variable"
+msgstr "&Оддӣ"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316
+msgid "Reevaluate Expression"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Remove Expression"
+msgstr "Дур кардани зери лоиҳа"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Data write breakpoint"
+msgstr "Удалить выделенную точку останова"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Аҳамият"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Recent Expressions"
+msgstr "Дур кардани зери лоиҳа"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Remove All"
+msgstr "Д&ур кардани ҳама"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Reevaluate All"
+msgstr "Д&ур кардани ҳама"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "Locals"
+msgstr "Дохилӣ"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900
+msgid "Debugger error
"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "Watch"
+msgstr "Тамошо кардан"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "&Запуск:"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Amount"
+msgstr "Худкор"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Memory view"
+msgstr "Просмотр Памяти:"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Change memory range"
+msgstr "Изменить тип свойства"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Close this view"
+msgstr "Закрывает другие файлы"
+
+#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:333 languages/ruby/debugger/stty.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "tdevelop: Debug application console"
+msgstr "tdevelop: Консоль отладки приложения"
+
+#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
+msgid ""
+"This doesn't appear to be a valid Qt3 include directory.\n"
+"Please select a different directory."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
+#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
+#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Directory"
+msgstr "Феҳристи дохилӣ"
+
+#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
+msgid ""
+"This doesn't appear to be a valid KDE include directory.\n"
+"Please select a different directory."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
+msgid ""
+"This doesn't appear to be a valid Qt4 include directory.\n"
+"Please select a different directory."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Directories to Parse"
+msgstr "Каталоги для грамматического разбора и загрузки символов"
+
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create or Select Implementation Class for: %1"
+msgstr "Создать или выбрать класс реализации для: %1"
+
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Namespaces && Classes"
+msgstr "Пространства имён и классы"
+
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Class was created but not found in class store."
+msgstr "Класс был создан, но его не удалось найтив хранилище классов"
+
+#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find implementation class for form: %1"
+msgstr "Не удалось найти класс реализации формы: %1"
+
+#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "Точка останова"
+
+#: languages/php/phperrorview.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Undefined function"
+msgstr "Ҷойгиршавӣ"
+
+#: languages/php/phperrorview.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Parse Error"
+msgstr "Санҷиши имло"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Run
Executes script on a terminal or a webserver." +msgstr "Запустить
Выполнить скрипт в терминале или на web-сервере." + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "&New Class..." +msgstr "&Новый класс..." + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "New class" +msgstr "Новый класс" + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "New class
Runs New Class wizard." +msgstr "Новый класс
Запустить мастер создания нового класса." + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "" +"PHP problems" +"
This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors." +msgstr "" +"Проблемы PHP" +"
Показывает предупреждения, ошибки и фатальные ошибки возвращаемые "
+"синтаксическим анализатором кода PHP."
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "PHP"
+msgstr "PHP"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "PHP Specific"
+msgstr "Муайянкунанда"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "PHP Settings"
+msgstr "Параметры PHP"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no configuration for executing a PHP file.\n"
+"Please set the correct values in the next dialog."
+msgstr ""
+"Нет настроек для выполнения PHP-файла.\n"
+"Пожалуйста откорректируйте значения в следующем диалоге."
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Customize PHP Mode"
+msgstr "Изменить режим PHP"
+
+#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Type of %1 is %2"
+msgstr "Тип %1 - %2"
+
+#: languages/sql/sqlactions.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid " Executes a SQL script."
+msgstr "Запуск Выполняет SQL-скрипт."
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "&Database Connections"
+msgstr "&Соединения с БД"
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Output of SQL commands"
+msgstr "Вывод команд SQL"
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Output of SQL commands"
+" This window shows the output of SQL commands being executed. It can display "
+"results of SQL \"select\" commands in a table."
+msgstr ""
+"Вывод команд SQL"
+" Это окно показывает вывод выполняемых команд SQL. Так можно показать "
+"результат работы команды SQL \"select\" в таблице."
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Specify Your Database Connections"
+msgstr "Укажите соединения с БД"
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Please select a valid database connection."
+msgstr "Выберите действующее соединение с БД."
+
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such connection: %1"
+msgstr "Нет такого соединения: %1"
+
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Query successful, number of rows affected: %1"
+msgstr "Запрос успешный, число возвращённых записей: %1"
+
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Возникла ошибка:"
+
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Driver"
+msgstr "Драйвер"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Database"
+msgstr "База данных"
+
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Run Starts an application."
+msgstr "Запуск Запускает приложение."
+
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "New ClassGenerates a new class. "
+msgstr "Новый классГенерирует новый класс. "
+
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid "Java Support"
+msgstr "Поддержка Java"
+
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:736
+msgid "Keep Them"
+msgstr ""
+
+#: languages/java/problemreporter.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Java Parsing"
+msgstr "Грамматический разбор Java"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Execute Main Program"
+msgstr "Выполнить главную программу"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Runs the Perl program"
+msgstr "Запускает Perl-программу"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Execute String..."
+msgstr "Выполнить строку..."
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Executes a string as Perl code"
+msgstr "Выполняет строку кода на Perl"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Start Perl Interpreter"
+msgstr "Запустить интерпретатор Perl"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Starts the Perl interpreter without a program"
+msgstr "Запускает интерпретатор Perl без программы."
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Find Perl Function Documentation..."
+msgstr "Найти документацию по функции Perl..."
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Show the documentation page of a Perl function"
+msgstr "Показывает страницу документации по функции Perl"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Find Perl FAQ Entry..."
+msgstr "Найти запись в FAQ по Perl..."
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Show the FAQ entry for a keyword"
+msgstr "Показывает FAQ в месте, соответствующем ключевому слову."
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "String to Execute"
+msgstr "Строка для выполнения"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "String to execute:"
+msgstr "Строка для исполнения:"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Show Perl Documentation"
+msgstr "Показать документацию Perl"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Show Perl documentation for function:"
+msgstr "Показать документацию по функции Perl:"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Show FAQ Entry"
+msgstr "Показать запись в FAQ"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Show FAQ entry for keyword:"
+msgstr "Показать запись в FAQ для ключевого слова:"
+
+#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "The only existing directories are functions and faq."
+msgstr "Существующие каталоги - только каталоги функций и FAQ."
+
+#: languages/perl/perldoc.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Error in perldoc"
+msgstr "Ошибка в perldoc"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Run Test Under Cursor"
+msgstr "Запустить до текущей строки"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Run Test Under Cursor"
+" Runs the function under the cursor as test."
+msgstr ""
+"Выполнять до курсора"
+" Продолжает выполнение до текущей позиции курсора."
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Launch Browser"
+msgstr "Просмотр кода"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66
+msgid ""
+"Launch Browser"
+" Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server"
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Switch To Controller"
+msgstr "&Сменить цвета"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Switch To Model"
+msgstr "Вверху"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Switch To View"
+msgstr "Переключиться к"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Switch To Test"
+msgstr "Переключиться к"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Ruby Shell"
+msgstr "&Shell"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Ruby"
+msgstr "Ruby"
+
+#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65
+#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to file"
+msgstr "Невозможно записать в файл"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Variable tree"
+" The variable tree allows you to see the variable values as you step through "
+"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items "
+"in this view to get a popup menu.\n"
+"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n"
+msgstr ""
+"Дерево переменных"
+" Дерево переменных позволяет увидеть значения переменных пока вы идёте по "
+"точкам остановок во внутреннем отладчике. Нажмите правую клавишу мышки на "
+"элементах в списке чтобы увидеть контекстное меню.\n"
+"Чтобы ускорить прохождение через код в режиме отладки, оставьте элементы дерева "
+"закрытыми и добавьте необходимые переменные в секцию \"наблюдение\".\n"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Frame stack"
+" Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method "
+"is currently active and who called each method to get to this point in your "
+"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous "
+"calling methods."
+msgstr ""
+"Стек пакетов."
+" Чаще называемый \"стек вызова\", это список, показывающий какой метод сейчас "
+"активен, и кто вызывал какой метод, чтобы попасть в данную точку программы. "
+"Нажав на элемент в этом списке, вы можете просмотреть любое значение в любого "
+"предыдущего вызывающего метода."
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Debugger method call stack"
+msgstr "Стек вызова функции в отладчике."
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "RDB Output"
+msgstr "Вывод RDB"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"RDB output"
+" Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb "
+"command while debugging."
+msgstr ""
+"Вывод RDB"
+" Показывает все исполняемые команды. Вы так же можете передать любую другую "
+"команду для rdb при отладке."
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "RDB"
+msgstr "RDB"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "RDB output"
+msgstr "Вывод RDB"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Interrupt application"
+" Interrupts the debugged process or current RDB command."
+msgstr ""
+"Прервать приложение"
+" Прерывает выполнение отладочного процесса или текущей команды RDB."
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Step over"
+" Executes one line of source in the current source file. If the source line "
+"is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the "
+"line following the method call."
+msgstr ""
+"Перейти к следующей строке"
+" Выполняет одну строку исходного кода текущего файла. Если в строке "
+"вызывается метод, он выполняется и приложение останавливается на строке "
+"следующей за вызовом метода."
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Step into"
+" Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
+"method then execution will stop after the method has been entered."
+msgstr ""
+"Войти"
+" Выполняет только одну строку кода. Если в строке есть вызов метода, тогда "
+"выполнение будет приостановлено после того, как будет выполнен вход в него."
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Steps out of the current method"
+msgstr "Выйти из текущего метода"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Step out"
+" Executes the application until the currently executing method is completed. "
+"The debugger will then display the line after the original call to that method. "
+"If program execution is in the outermost frame (i.e. in the "
+"topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect."
+msgstr ""
+"Выйти"
+" Выполнять приложение до тех пор, пока текущий выполняемый метод не "
+"завершится. Затем отладчик покажет следующую строку после строки, откуда "
+"вызывался данный метод. Если программа выполняется в \"самом дальнем блоке\" "
+"(т.е. в main()), тогда эта операция не сработает."
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Watch"
+" Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
+msgstr ""
+"Наблюдение"
+" Добавляет выражение под курсором в список \"Наблюдение и переменные\""
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inspect: %1"
+msgstr "Проверять: %1"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Inspect Evaluates an expression under the cursor."
+msgstr "Проверять Проверяет выражение под курсором."
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "Restart"
+msgstr "Перезапуск"
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "KDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
+msgstr ""
+"Ruby-отладчик KDevelop: Щёлкните мышью для выполнения одной строки кода "
+"(\"шаг\")"
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Step Over"
+msgstr "Перейти к следующей строке"
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Step Into"
+msgstr "Войти"
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Execute one line of code, but run through methods"
+msgstr "Выполнить одну строку кода, выполняя методы"
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate"
+msgstr "Выполнить одну строку кода, заходя в соответствующие методы"
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Execute one line of code, but run through methods."
+msgstr "Выполнить одну строку кода, выполняя методы."
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate."
+msgstr "Выполнить одну строку кода, заходя в методы, если необходимо."
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Add empty breakpoint"
+msgstr "Добавить пустую точку останова"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid " Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then "
+"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list."
+msgstr ""
+"Добавить пустую точку остановки"
+" Показывает всплывающее меню, которое позволяет выбрать тип точки остановки. "
+"Затем добавляет точку остановки выбранного типа в список точек остановки."
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected breakpoint"
+msgstr "Удалить выделенную точку останова"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid " Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list."
+msgstr ""
+"Удалить выбранную точку остановки"
+" Удаляет выбранную точку остановки из списка точек остановки."
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected breakpoint"
+msgstr "Изменить выделенную точку останова"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid " Allows to edit location, condition and ignore count properties of the "
+"selected breakpoint in the breakpoints list."
+msgstr ""
+"Редактировать выбранную точку остановки"
+" Позволяет изменять расположение, состояние и свойство \"игнорирование "
+"количества\" выбранной точки остановки в списке точек остановки."
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Remove all breakpoints"
+msgstr "Удалить все точки останова"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Remove all breakpoints Removes all breakpoints in the project."
+msgstr ""
+"Удалить все точки остановки"
+" Удаляет все точки остановки в проекте."
+
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "File:line"
+msgstr "Файл:строка"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:284
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Watchpoint"
+msgstr "Точка наблюдения"
+
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211
+msgid "Catchpoint"
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Method()"
+msgstr "Метод()"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Show"
+msgstr "Нишон додан"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "&RDB cmd:"
+msgstr "Команда &RDB:"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands"
+msgstr "Приостановить выполнение приложения для ввода команд rdb"
+
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "E&xpression to watch:"
+msgstr "&Выражение для наблюдения:"
+
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Remove Watch Expression"
+msgstr "Удалить наблюдаемое выражение"
+
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "Скопировать в буфер"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"rdb message:\n"
+msgstr ""
+"сообщение rdb:\n"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No source: %1"
+msgstr "Нет исходного кода: %1"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n"
+"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
+"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
+"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
+msgstr ""
+"Отладчик Ruby в данный момент не может использовать устройства tty* или pty*.\n"
+"Проверьте атрибуты /dev/tty* и /dev/pty*\n"
+"Смените права доступа этих устройств (\"chmod ug+rw tty*\") или добавьте "
+"пользователя в группу, имеющую права записи к ним (\"usermod -G tty "
+"пользователь\")."
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Runs the CSharp program"
+msgstr "Запускает Perl-программу"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Executes a string as CSharp code"
+msgstr "Выполняет строку кода на Perl"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Start CSharp Interpreter"
+msgstr "Запустить интерпретатор Perl"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Starts the CSharp interpreter without a program"
+msgstr "Запускает интерпретатор Perl без программы."
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Find CSharp Function Documentation..."
+msgstr "Найти документацию по функции Perl..."
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Show the documentation page of a CSharp function"
+msgstr "Показывает страницу документации по функции Perl"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Find CSharp FAQ Entry..."
+msgstr "Найти запись в FAQ по Perl..."
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Show CSharp Documentation"
+msgstr "Показать документацию Perl"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Show CSharp documentation for function:"
+msgstr "Показать документацию по функции Perl:"
+
+#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Error in csharpdoc"
+msgstr "Ошибка в pydoc"
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "&Ftnchek"
+msgstr "&Ftnchek"
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Run ftnchek"
+msgstr "Запустить ftnchek"
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Run ftnchek"
+" Runs ftnchek to check fortran programs for semantic errors. Configure "
+"ftnchek options in project settings dialog, Ftnchek tab."
+msgstr ""
+"Запустить ftnchek"
+" Запускает ftnchek для проверки программ на fortran на семантические "
+"ошибки. Настройте опции ftnchek на закладке Ftnchek "
+"окна свойств проекта."
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "There is currently a job running."
+msgstr "Задача уже запущена."
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Ftnchek"
+msgstr "Ftnchek"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays"
+msgstr ""
+"Предупреждать о непоследовательном использовании аргументов с массивами"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments"
+msgstr ""
+"Предупреждать о пустых аргументах с типом данных отличным от актуальных "
+"аргументов"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, "
+"different from the actual return type"
+msgstr ""
+"Предупреждать если вызов предполагает отличный от актуального тип возвращаемых "
+"данных"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments"
+msgstr "Предупреждать о вызове подпрограммы с неверным количеством аргументов"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and "
+"number of dimensions"
+msgstr ""
+"Соответствующие массивы в каждом объявлении блока должны совпадать по размеру и "
+"количеству измерений"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable"
+msgstr "Сравнение двух блоков производить переменная за переменной"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length"
+msgstr ""
+"Предупреждать если различные объявления того же самого блока различны в общей "
+"длине"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in "
+"data type"
+msgstr ""
+"В каждом объявлении блока соответствующие позиции в памяти должны совпадать по "
+"типу данных"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Use of the result of integer division as an exponent"
+msgstr "Использовать результат целочисленного деления как экспоненту"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real"
+msgstr ""
+"Преобразование выражения включающего целочисленное деления на вещественное "
+"число"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero"
+msgstr ""
+"Деление в целочисленном константном выражении, приводящее к нулевому результату"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) "
+"modified"
+msgstr ""
+"Скалярный пустой аргумент действительно аналогичный другому и (возможно) "
+"изменённый"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A dummy argument which is an array or array element is the same array as "
+"another and is modified"
+msgstr ""
+"Пустой аргумент - массив или элемент массива аналогичный другому и изменённый"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and "
+"either is modified"
+msgstr ""
+"Скалярный пустой аргумент аналогичный общей переменной в подпрограмме и "
+"(возможно) изменённый"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements"
+msgstr "ACCEPT и TYPE I/O выражения"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Expressions defining array bounds that contain array elements or function "
+"references"
+msgstr ""
+"Выражения определяющие границы массива и содержащие элементы массивов и "
+"обращения к функциям"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Assignment statements involving arrays"
+msgstr "Операторы присваивания над массивами"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Backslash characters in strings"
+msgstr "Символы обратного слэша в строках"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes"
+msgstr "COMMON переменные в блоке не в нисходящем порядке по размеру хранения"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Hollerith constants"
+msgstr "Константы Hollerith"
+
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "PGHPF Compiler Options"
+msgstr "Параметры компилятора PGHPF"
+
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "PGF77 Compiler Options"
+msgstr "Параметры компилятора PGF77"
+
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "HPF"
+msgstr "HPF"
+
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "problem reporter"
+msgstr "просмотр проблем"
+
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Found 1 problem\n"
+"Found %n problems"
+msgstr ""
+"Найдена %n проблема \n"
+"Найдено %n проблемы \n"
+"Найдено %n проблем"
+
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parsing file: %1"
+msgstr "Разбор файла: %1"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Free Pascal Compiler Options"
+msgstr "Параметры компилятора Free Pascal"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "Язык"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Locations I"
+msgstr "Расположения I"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Locations II"
+msgstr "Расположения II"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Debug && Optimization"
+msgstr "Отладка и оптимизация"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Assembler"
+msgstr "Ассемблер"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Linker"
+msgstr "Компоновка"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Feedback"
+msgstr "Вывод"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34
+msgid "Format errors like GCC does"
+msgstr "Формат кардани хатогиҳо мананди GCC "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Write all possible info"
+msgstr "Выводить всю возможную информацию"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Write no messages"
+msgstr "Не выводить сообщения"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Show only errors"
+msgstr "Показывать только ошибки"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Show some general information"
+msgstr "Показывать некоторую общую информацию"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Issue warnings"
+msgstr "Выводить предупреждения"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Issue notes"
+msgstr "Выводить примечания"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Issue hints"
+msgstr "Выводить подсказки"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Write other debugging info"
+msgstr "Выводить другую отладочную информацию"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Other Information"
+msgstr "Другая информация"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Show line numbers when processing files"
+msgstr "Показывать номера строк при обработке файлов"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Print information on loaded units"
+msgstr "Показывать информацию о загруженных модулях"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Print the names of loaded files"
+msgstr "Показывать имена загруженных файлов"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Write which macros are defined"
+msgstr "Выводить информацию об определённых макросах"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Warn when processing a conditional"
+msgstr "Предупреждать при обработке условного выражения"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Print the names of procedures and functions"
+msgstr "Выводить имена процедур и функций"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs"
+msgstr "Показывать все объявления процедур если возникает ошибка перегрузки"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Unit search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Путь поиска модулей (разделённый \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Include file search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Путь поиска включаемых файлов (разделённый \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Object file search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Путь поиска объектных файлов (разделённый \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Library search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Путь поиска библиотек (разделённый \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Write executables and units in:"
+msgstr "Создавать исполняемые файлы и модули в:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Write units in:"
+msgstr "Создавать модули в:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Executable name:"
+msgstr "Имя исполняемого файла:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151
+msgid "Location of as and ld programs:"
+msgstr "Ҷойгиршавии барномаҳо:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic linker executable:"
+msgstr "Путь к динамическому компоновщику:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Compiler messages file:"
+msgstr "Файл сообщений компилятора:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Write compiler messages to file:"
+msgstr "Записывать сообщения компилятора в файл:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Pascal Compatibility"
+msgstr "Совместимость с Pascal"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Switch on Delphi 2 extensions"
+msgstr "Включить расширения Delphi 2"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Strict Delphi compatibility mode"
+msgstr "Режим строгой совместимости с Delphi"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode"
+msgstr "Режим совместимости с Borland TP 7.0"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "GNU Pascal compatibility mode"
+msgstr "Режим совместимости с GNU Pascal"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "C/C++ Compatibility"
+msgstr "Совместимость с C/C++"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -="
+msgstr "Поддерживать С- подобные операторы *=, +=, /=, -="
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Support C++ style INLINE"
+msgstr "Поддерживать C++-подобные INLINE"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Support C style macros"
+msgstr "Поддерживать С-подобные макросы"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Support the label and goto commands"
+msgstr "Поддерживать команды label и goto"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Use ansistrings by default for strings"
+msgstr "Использовать тип ansistring для строк по умолчанию"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Require the name of constructors to be init\n"
+" and the name of destructors to be done"
+msgstr ""
+"Требовать init для имён конструкторов\n"
+" и done для имён деструкторов"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Allow the static keyword in objects"
+msgstr "Позволять ключевое слово static в объектах"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Assembler Info"
+msgstr "Информация ассемблера"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete assembler files"
+msgstr "Не удалять файлы ассемблера"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "List source"
+msgstr "Выводить листинг исходного кода"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "List register allocation and release info"
+msgstr "Выводить использование регистров и информацию о выпуске"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "List temporary allocations and deallocations"
+msgstr "Выводить временные выделения и уничтожения"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Assembler Reader"
+msgstr "Вид ассемблера"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Use default reader"
+msgstr "По умолчанию"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "AT&T style assembler"
+msgstr "Стиль AT&T"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Intel style assembler"
+msgstr "Стиль Intel"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Direct assembler"
+msgstr "Прямой ассемблер"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Assembler Output"
+msgstr "Вывод ассемблера"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Use pipes instead of files when assembling"
+msgstr "Использовать каналы вместо файлов при трансляции"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Use default output"
+msgstr "Использовать вывод по умолчанию"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Use GNU as"
+msgstr "Использовать GNU as"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Use GNU asaout"
+msgstr "Использовать GNU asaout"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Use NASM coff"
+msgstr "Использовать NASM coff"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Use NASM elf"
+msgstr "Использовать NASM elf"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Use NASM obj"
+msgstr "Использовать NASM obj"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Use MASM"
+msgstr "Использовать MASM"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Use TASM"
+msgstr "Использовать TASM"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Use coff"
+msgstr "Использовать coff"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Use pecoff"
+msgstr "Использовать pecoff"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Debugging"
+msgstr "Отладка"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Generate information for GDB"
+msgstr "Генерировать информацию для GDB"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Generate information for DBX"
+msgstr "Генерировать информацию для DBX"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Use lineinfo unit"
+msgstr "Использовать модуль lineinfo"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Use heaptrc unit"
+msgstr "Использовать модуль heaptrc"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Generate checks for pointers"
+msgstr "Генерировать проверки для указателей"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Profiling"
+msgstr "Профилировка"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Generate profiler code for gprof"
+msgstr "Генерировать профилировочную информацию для gprof"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "General Optimization"
+msgstr "Общая оптимизация"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Generate smaller code"
+msgstr "Генерировать код меньшего размера"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Generate faster code"
+msgstr "Генерировать быстрый код"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Optimization Levels"
+msgstr "Уровни оптимизации"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Level 3"
+msgstr "Сатҳи 3"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Architecture"
+msgstr "Архитектура"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "386/486"
+msgstr "386/486"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "Pentium/PentiumMMX"
+msgstr "Pentium/PentiumMMX"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6"
+msgstr "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Another Optimization"
+msgstr "Другая оптимизация"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Use register variables"
+msgstr "Использовать регистровые переменные"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Uncertain optimizations"
+msgstr "Ненадёжные оптимизации"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Compile Time Checks"
+msgstr "Проверки уровня компиляции"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Include assert statements in compiled code"
+msgstr "Включать выражения assert в компилируемый код"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name"
+msgstr "Не проверять соответствие имени модуля и файла"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Run Time Checks"
+msgstr "Проверки времени выполнения"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "Range checking"
+msgstr "Проверка границ диапазонов"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Stack checking"
+msgstr "Проверка стека"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Input/Output checking"
+msgstr "Проверка ввода/вывода"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Integer overflow checking"
+msgstr "Проверка переполнения целого"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):"
+msgstr "Условные определения (разделённые \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):"
+msgstr "Отменить условные определения (разделённые \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Stack size:"
+msgstr "Размер стека:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Heap size:"
+msgstr "Размер кучи:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Linking Stage"
+msgstr "Стадия компоновки"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "Create dynamic library"
+msgstr "Создавать динамическую библиотеку"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Create smartlinked units"
+msgstr "Компоновать модули методом smartlink"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Generate release units"
+msgstr "Генерировать модули для выпуска"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Omit the linking stage"
+msgstr "Избегать стадии компоновки"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Create assembling and linking script"
+msgstr "Создавать сценарии трансляции и компоновки"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Executable Generation"
+msgstr "Генерация исполняемого файла"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Strip the symbols from the executable"
+msgstr "Удалять символы из исполняемых файлов"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "Link with static units"
+msgstr "Компоновать со статическими модулями"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Link with smartlinked units"
+msgstr "Компоновать с smartlink-модулями"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Link with dynamic libraries"
+msgstr "Компоновать с динамическими библиотеками"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "Link with the C library"
+msgstr "Компоновать с библиотекой C"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):"
+msgstr "Параметры для компоновщика (разделённые \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Recompile all used units"
+msgstr "Перекомпилировать все используемые модули"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Do not read default configuration file"
+msgstr "Не читать конфигурационный файл по умолчанию"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Compiler configuration file:"
+msgstr "Конфигурационный файл компилятора:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Stop after the error:"
+msgstr "Останавливаться после ошибки:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "Browser Info"
+msgstr "Информация о символах"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "No browser info"
+msgstr "Нет информации"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Global browser info"
+msgstr "Глобальная информация"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "Global and local browser info"
+msgstr "Глобальная и локальная информация"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Target OS"
+msgstr "Целевая ОС"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender"
+msgstr "DOS и версия 1 DJ DELORIE"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender"
+msgstr "DOS и версия 2 DJ DELORIE"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender"
+msgstr "OS/2 (2.x) используя EMX"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "WINDOWS 32 bit"
+msgstr "WINDOWS 32 бит"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "SunOS/Solaris"
+msgstr "SunOS/Solaris"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "BeOS"
+msgstr "BeOS"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Delphi Compiler Options"
+msgstr "Параметры компилятора Delphi"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Map File"
+msgstr "Файл карты"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Segments"
+msgstr "Сегменты"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Publics"
+msgstr "Публичные"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Detailed"
+msgstr "Детали"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Default dynamic loader:"
+msgstr "Динамический загрузчик по умолчанию:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Reserved address space:"
+msgstr "Зарезервированное адресное пространство:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Include search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Пути поиска включаемых файлов (разделённые \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Resource search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Пути поиска ресурсов (разделённые \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Object search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Пути поиска объектных файлов (разделённые \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Executable output directory:"
+msgstr "Каталог с исполняемыми файлами:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Unit output directory:"
+msgstr "Каталог с модулями:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Package directory:"
+msgstr "Каталог с пакетами:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Package source code directory:"
+msgstr "Каталог и исходным кодом пакетов:"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157
+#: parts/doxygen/messages.cpp:61
+msgid "Build"
+msgstr "Сохтан"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Build all units"
+msgstr "Собрать все модули"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Make modified units"
+msgstr "Собрать изменённые модули"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Quiet compile"
+msgstr "Тихая компиляция"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Disable implicit package compilation"
+msgstr "Запретить подразумеваемую компиляцию пакетов"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):"
+msgstr "Псевдонимы модулей в форме модуль=псевдоним (разделённые \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178
+#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Паёмҳо"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Output hint messages"
+msgstr "Подсказки"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Output warning messages"
+msgstr "Предупреждения"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Packages"
+msgstr "Пакеты"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Build with packages (delimited by \":\"):"
+msgstr "Собирать с пакетами (разделёнными \":\"):"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Code Alignment && Stack Frames"
+msgstr "Выравнивание кода и фрейма стека"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Default (-$A8)"
+msgstr "По умолчанию (-$A8)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Never align"
+msgstr "Не выравнивать"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "On word boundaries"
+msgstr "На границе слова"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "On double word boundaries"
+msgstr "На границе двойного слова"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "On quad word boundaries"
+msgstr "На границе четырёх слов"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Generate stack frames"
+msgstr "Генерировать фреймы стека"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Enumeration Size"
+msgstr "Размер перечисления"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Default (-$Z1)"
+msgstr "По умолчанию (-$Z1)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Unsigned byte (256 values)"
+msgstr "Беззнаковый байт (256 значений)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Unsigned word (64K values)"
+msgstr "Беззнаковое слово (64K значений)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Unsigned double word (4096M values)"
+msgstr "Беззнаковое двойное слово (4096M значений)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Assertions"
+msgstr "Утверждения Assert"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Complete boolean evaluation"
+msgstr "Полное вычисление логических выражений"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Extended syntax"
+msgstr "Расширенный синтаксис"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Long strings"
+msgstr "Длинные строки"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Open string parameters"
+msgstr "Открытые строковые параметры"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Type-checked pointers"
+msgstr "Указатели с проверкой типа"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Var-string checking"
+msgstr "Проверка строковых переменных"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Writable typed constants"
+msgstr "Типизированные константы с возможностью записи"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Runtime type information"
+msgstr "Информация времени выполнения"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Imported data references"
+msgstr "Импортированные ссылки на данные"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Overflow checking"
+msgstr "Проверка переполнения"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Enable optimizations"
+msgstr "Включить оптимизацию"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Debug information"
+msgstr "Отладочная информация"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Local symbol information"
+msgstr "Информация о локальных символах"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Debug information for GDB"
+msgstr "Отладочная информация для GDB"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Namespace debug info"
+msgstr "Отладочная информация пространств имён"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Write symbol info in an .rsm file"
+msgstr "Записывать информацию о символах в .rsm файл"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Symbol Reference Information"
+msgstr "Информация о символах"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Default (-$YD)"
+msgstr "По умолчанию (-$YD)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "No information"
+msgstr "Нет информации"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Definition information"
+msgstr "Информация об определениях"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Full reference information"
+msgstr "Полная информация"
+
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:208
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68
+#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Execute Program"
+msgstr "Выполнить программу"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:211
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Execute program"
+msgstr "Выполнить программу"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Execute program Runs the Python program."
+msgstr "Выполнить программу Запускает программу на Python."
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Execute string"
+msgstr "Выполнить строку"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Execute String Executes a string as Python code."
+msgstr "Выполнить строку Запускает строку как код Python."
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Start Python Interpreter"
+msgstr "Запустить интерпретатор Python"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Start Python interpreter"
+msgstr "Запустить интерпретатор Python"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Start python interpreter"
+" Starts the Python interpreter without a program"
+msgstr ""
+"Запустить интерпретатор python"
+" Запускает интерпретатор Python без программы"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Python Documentation..."
+msgstr "Документация о Python..."
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Python documentation"
+msgstr "Документация Python"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Python documentation Shows a Python documentation page."
+msgstr "Документация по Python Показывает документацию по Python."
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Show Python Documentation"
+msgstr "Показать документацию Python"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Show Python documentation on keyword:"
+msgstr "Показать документацию Python по ключевому слову:"
+
+#: languages/python/pydoc.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Error in pydoc"
+msgstr "Ошибка в pydoc"
+
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Test the active script."
+msgstr "Тестировать текущий сценарий."
+
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "KJS Console"
+msgstr "Консоль KJS"
+
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "KJS Embed Console"
+msgstr "Консоль KJS Embed"
+
+#: lib/util/kscriptactionmanager.cpp:98
+msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
+msgstr ""
+
+#: lib/util/kscriptactionmanager.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "KScript Error"
+msgstr "Ошибка KScript"
+
+#: lib/util/execcommand.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly"
+msgstr "Невозможно запустить \"%1\". Убедитесь в корректности установки"
+
+#: lib/util/execcommand.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Error Invoking Command"
+msgstr "Ошибка запуска команды"
+
+#: lib/util/execcommand.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Command running..."
+msgstr "Команда выполняется..."
+
+#: lib/util/execcommand.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes."
+msgstr "Подождите до завершения команды \"%1\"."
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid " Reloads the current document."
+msgstr "Перечитать Перечитать текущий документ."
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Stop Stops the loading of current document."
+msgstr "Стоп Останавливает чтение текущего документа."
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Tab"
+msgstr "Открыть аналогичную вкладку"
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate window Opens current document in a new window."
+msgstr "Копировать окно Открывает текущий документ в новом окне."
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Back"
+" Moves backwards one step in the documentation browsing history."
+msgstr "Назад Перемещается назад на 1 шаг в истории просмотра."
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Forward"
+" Moves forward one step in the documentation browsing history."
+msgstr ""
+"Вперёд"
+" Перемещается на 1 шаг вперёд в истории просмотра документации."
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Open in New Tab"
+msgstr "Открыть в новой вкладке"
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Open in new window Opens current link in a new window."
+msgstr "Открыть в новом окне Открывает текущую ссылку в новом окне."
+
+#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Close &Others"
+msgstr "Закрыть &другие"
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Save Modified Files?"
+msgstr "Сохранить изменённые файлы?"
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "The following files have been modified. Save them?"
+msgstr "Следующие файлы были изменены. Сохранить их?"
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Save &Selected"
+msgstr "Сохранить &выделенные"
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Saves all selected files"
+msgstr "Сохраняет все выделенные файлы"
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Save &None"
+msgstr "&Не сохранять"
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Lose all modifications"
+msgstr "Потерять все изменения"
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Cancels the action"
+msgstr "Отменяет действие"
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Save &All"
+msgstr "Сохранить &все"
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Saves all modified files"
+msgstr "Сохраняет все изменённые файлы"
+
+#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Minimum Expanding"
+msgstr "Минимальное разворачивание"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Ignored"
+msgstr "Игнорируется"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "hSizeType"
+msgstr "hSizeType"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
+msgid "Horizontal Size Type"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "vSizeType"
+msgstr "vSizeType"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Size Type"
+msgstr "Тип вертикального размера"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "hStretch"
+msgstr "hStretch"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Stretch"
+msgstr "Растянуть горизонтально"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "vStretch"
+msgstr "vStretch"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Stretch"
+msgstr "Растянуть вертикально"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Arrow"
+msgstr "Стрелка"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Up Arrow"
+msgstr "Стрелка вверх"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Cross"
+msgstr "Крест"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Waiting"
+msgstr "Ожидание"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "iBeam"
+msgstr "iBeam"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Size Vertical"
+msgstr "Настроить размер вертикально"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Size Horizontal"
+msgstr "Настроить размер горизонтально"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Size Slash"
+msgstr "Настроить размер наклонно"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Size Backslash"
+msgstr "Настроить размер наклонно обратно"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Size All"
+msgstr "Настроить все размеры"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Blank"
+msgstr "Очистить"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Split Vertical"
+msgstr "Разделить вертикально"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Split Horizontal"
+msgstr "Разделить горизонтально"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Pointing Hand"
+msgstr "Указывающая рука"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Запрещено"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "What's this"
+msgstr "Что это?"
+
+#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "true"
+msgstr "дуруст"
+
+#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "false"
+msgstr "нодуруст"
+
+#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid " Bold"
+msgstr " Bold"
+
+#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid " Italic"
+msgstr " Italic"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Остановить"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Stop"
+" Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). "
+"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop."
+msgstr ""
+"Стоп"
+" Останавливает все запущенные процессы (например процесс сборки, grep и т.п.) "
+"Если поместить на панель инструментов, покажет всплывающее меню для выбора "
+"процесса для остановки."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Lets you switch the menubar on/off."
+msgstr "Позволяет переключить панель меню вкл/выкл"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Lets you configure shortcut keys."
+msgstr "Позволяет настроить горячие клавиши."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Lets you configure toolbars."
+msgstr "Позволяет настроить панели инструментов."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Lets you configure system notifications."
+msgstr "Настроить системные сообщения."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153
+#: src/mainwindowshare.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Configure KDevelop"
+msgstr "Настроить KDevelop"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Lets you customize KDevelop."
+msgstr "Позволяет настроить KDevelop."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Показать строку статуса"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Show statusbar Hides or shows the statusbar."
+msgstr ""
+"Показать/Спрятать строку статуса"
+" Показывает или прячет строку статуса."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "&Next Window"
+msgstr "&Следующее окно"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Next window"
+msgstr "Следующее окно"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Next window Switches to the next window."
+msgstr "Следующее окно Переключается на следующее окно."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Window"
+msgstr "&Предыдущее окно"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Previous window"
+msgstr "Предыдущее окно"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Previous window Switches to the previous window."
+msgstr "Предыдущее окно Переключает на предыдущее окно."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "&Last Accessed Window"
+msgstr "Последнее &открытое окно"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Last accessed window"
+msgstr "Последнее открытое окно"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Last accessed window"
+" Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by "
+"repeating the Up key)."
+msgstr ""
+"Последнее открытое окно"
+" Переключается на последнее просматриваемое окно (удерживайте нажатой клавишу "
+"Alt и переключайтесь между окнами клавишей \"Вверх\")."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "&First Accessed Window"
+msgstr "П&ервое открытое окно"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "First accessed window"
+msgstr "Первое открытое окно"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"First accessed window"
+" Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on "
+"by repeating the Down key)."
+msgstr ""
+"Первое открытое окно"
+" Переключается на первое просматриваемое окно (удерживайте нажатой клавишу "
+"Alt и переключайтесь между окнами клавишей \"Вниз\")."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "Базовые модули"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Editor..."
+msgstr "Настроить &редактор..."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Configure editor settings"
+msgstr "Настроить параметры редактора"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Configure editor Opens editor configuration dialog."
+msgstr "Настроить редактор Открывает окно настройки редактора."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "Show menubar Lets you switch the menubar on/off."
+msgstr "Показать меню Позволяет вам включать/выключать меню."
+
+#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Profile to load"
+msgstr "Профиль для загрузки"
+
+#: src/main_assistant.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The KDevelop Integrated Development Environment:\n"
+"assistant and documentation viewer"
+msgstr ""
+"Интегрированная среда разработки KDevelop:\n"
+"ассистент и просмотрщик документации"
+
+#: src/main_assistant.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "KDevelop Assistant"
+msgstr "KDevelop Assistant"
+
+#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers"
+msgstr "(c) 1999-2005, Команда разработчиков KDevelop"
+
+#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New "
+"File and Documentation parts"
+msgstr ""
+"Повсеместные улучшения, поддержка Pascal и C++, мастер создания файлов и "
+"просмотр документации"
+
+#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches"
+msgstr "Исправления в поддержке Doxygen и autoproject"
+
+#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
+msgstr "Оригинальная идея, основная архитектура, первичный исходный код"
+
+#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "KTabBar, bugfixes"
+msgstr "KTabBar, исправления ошибок"
+
+#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Java & Objective C support"
+msgstr "Поддержка Java и Objective C"
+
+#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Debugger frontend"
+msgstr "Интегрированный отладчик"
+
+#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "PHP support, context menu stuff"
+msgstr "Поддержка PHP, контекстное меню"
+
+#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "KDE application templates"
+msgstr "Шаблоны приложений KDE"
+
+#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Dist part, bash support, application templates"
+msgstr "Поддержка bash, шаблоны приложений"
+
+#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Several components, htdig indexing"
+msgstr "Некоторые компоненты, индексирование с помощью htdig"
+
+#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Help with Automake manager and persistent class store"
+msgstr "Помощь с Automake manager и постоянным хранилищем классов"
+
+#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Ported to Qt 3, patches, valgrind, diff and perforce support"
+msgstr "Портирование на Qt 3, исправления, поддержка valgrind, diff и perforce"
+
+#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"QEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java support"
+msgstr ""
+"Редактор QEditor, авторзавершение кода, поддержка C++ и Java, автозамена"
+
+#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Help with KParts infrastructure"
+msgstr "Помощь с инфраструктурой KParts"
+
+#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Ada support"
+msgstr "Поддержка Ada"
+
+#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "QMake projectmanager"
+msgstr "Менеджер проектов QMake"
+
+#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "MDI modes, QEditor, bugfixes"
+msgstr "Режимы MDI, QEditor, исправления"
+
+#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)"
+msgstr "PartExplorer, изменение дизайна компонента CVS, исправление ошибок"
+
+#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and "
+"patches"
+msgstr "Замена, Избранное, FileList и CTags2. Общие доработки и заплатки"
+
+#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Filecreate part and other bits and patches"
+msgstr "Мастер создания файлов и другие исправления"
+
+#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "ClearCase support"
+msgstr "Поддержка ClearCase"
+
+#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Ruby support"
+msgstr "Поддержка Ruby"
+
+#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Kate editor component"
+msgstr "Компонент редактора Kate"
+
+#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "HTML documentation component"
+msgstr "Компонент просмотра HTML"
+
+#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Fortran documentation"
+msgstr "Документация по Fortran"
+
+#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Python documentation utility"
+msgstr "Утилита документации Python"
+
+#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Doxygen wizard"
+msgstr "Поддержка Doxygen"
+
+#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64
+#: src/main_assistant.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Fileselector component"
+msgstr "Компонент выбора файлов"
+
+#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Designer code"
+msgstr "Designer"
+
+#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "C++ code completion, persistent class store"
+msgstr "Авто-дополнение кода C++, постоянное хранилище классов"
+
+#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68
+#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Patches"
+msgstr "Исправления"
+
+#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Help with Perl support"
+msgstr "Помощь с поддержкой Perl"
+
+#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Documentation index view"
+msgstr "Просмотр индекса документации"
+
+#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, "
+"bugfixes ... "
+msgstr ""
+"Поиск документации, работа над кодом для qmake, улучшения интерфейса, "
+"исправления ошибок ... "
+
+#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "QMake project manager patches"
+msgstr "Исправления менеджера QMake"
+
+#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff"
+msgstr ""
+"Приведение в порядок и исправления ошибок в qEditor, AutoMake и много чего "
+"другого"
+
+#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Loading Settings"
+msgstr "Загрузка настроек"
+
+#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Starting GUI"
+msgstr "Загрузка интерфейса"
+
+#: src/partcontroller.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Open file"
+msgstr "Открыть файл"
+
+#: src/partcontroller.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open file"
+" Opens an existing file without adding it to the project. Открывает существующий файл без добавления его в проект. Saves all modified files."
+msgstr "Сохранить всё Сохраняет все изменённые файлы."
+
+#: src/partcontroller.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Rever&t All"
+msgstr "Вернуть &все"
+
+#: src/partcontroller.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Revert all changes"
+msgstr "Вернуть все изменения"
+
+#: src/partcontroller.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Revert all"
+" Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the "
+"reversion can be canceled for each modified file."
+msgstr ""
+"Отменить всё"
+" Отменяет все изменения в открытых файлах. Предлагает сохранить изменения, "
+"так что отмена может быть пропущена для каждого изменённого файла."
+
+#: src/partcontroller.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Close current file"
+msgstr "Закрыть текущий файл"
+
+#: src/partcontroller.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Closes current file."
+msgstr "Закрывает текущий файл"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Close All"
+msgstr "Закрыть все"
+
+#: src/partcontroller.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Close all files"
+msgstr "Закрыть все файлы"
+
+#: src/partcontroller.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Close all Close all opened files."
+msgstr "Закрыть всё Закрывает все открытые файлы."
+
+#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Close All Others"
+msgstr "Закрыть все другие"
+
+#: src/partcontroller.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Close other files"
+msgstr "Закрывает другие файлы"
+
+#: src/partcontroller.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Close all others Close all opened files except current."
+msgstr ""
+"Закрыть все другие"
+" Закрывает все открытые файлы кроме текущего."
+
+#: src/partcontroller.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Back Moves backwards one step in the navigation history."
+msgstr "Назад Перемещается на шаг назад в истории просмотра."
+
+#: src/partcontroller.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Forward Moves forward one step in the navigation history."
+msgstr "Вперёд Перемещается на шаг вперёд в истории просмотра."
+
+#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180
+msgid "Goto Last Edit Position"
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:181
+msgid ""
+"Goto Last Edit Position"
+" Open the last edited file and position cursor at the point of edit"
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? "
+"(Local changes will be lost.)"
+msgstr ""
+"Файл \"%1\" был изменён после последнего сохранения. Вы действительно хотите "
+"перезагрузить его с диска?"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1009
+#, fuzzy
+msgid "File is Modified"
+msgstr "Файл изменён"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009
+#: src/partcontroller.cpp:1502
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:1123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file \"%1\" is modified on disk.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)"
+msgstr ""
+"Файл \"%1\" изменён на диске другой программой.\n"
+"\n"
+"Заменить его?"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1124
+#, fuzzy
+msgid "File Externally Modified"
+msgstr "Файл изменён другой программой"
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Бознависӣ"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1124
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:1483
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n"
+"\n"
+"You should investigate before saving to make sure you are not losing data."
+msgstr ""
+"Файл \"%1\" был изменён на диске и в памяти программы параллельно.\n"
+"\n"
+"Перед сохранением, убедитесь, что вы не потеряете данные."
+
+#: src/partcontroller.cpp:1485
+#, fuzzy
+msgid "Conflict"
+msgstr "Конфликт"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1492
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n"
+"\n"
+"If this was not your intention, make sure to save this file now."
+msgstr ""
+"Внимание: Файл \"%1\" был удалён на диске.\n"
+"\n"
+"Если вы хотите оставить его, выполните сохранение из программы."
+
+#: src/partcontroller.cpp:1494
+#, fuzzy
+msgid "File Deleted"
+msgstr "Файл удалён"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1501
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file \"%1\" has changed on disk.\n"
+"\n"
+"Do you want to reload it?"
+msgstr ""
+"Файл \"%1\" был изменён после сохранения.\n"
+"\n"
+"Перезагрузить его?"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1502
+#, fuzzy
+msgid "File Changed"
+msgstr "Файл изменён другой программой"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822
+#, fuzzy
+msgid "unnamed"
+msgstr " ном нагузошта"
+
+#: src/main.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Files to load"
+msgstr "Файлы для загрузки"
+
+#: src/main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "The KDevelop Integrated Development Environment"
+msgstr "Интегрированная среда разработки KDevelop."
+
+#: src/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "KDevelop"
+msgstr "KDevelop"
+
+#: src/main.cpp:38
+msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:49
+msgid ""
+"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "QMake projectmanager, Qt4 Support"
+msgstr "Менеджер проектов QMake"
+
+#: src/main.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "SnippetPart, debugger and usability patches"
+msgstr "SnippetPart, отладчик и улучшения графического интерфейса"
+
+#: src/main.cpp:81
+msgid "Artwork for the Ruby language"
+msgstr ""
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:98
+msgid ""
+"Unable to find plugins, KDevelop will not work properly.\n"
+"Please make sure that KDevelop is installed in your KDE directory; otherwise, "
+"you have to add KDevelop's installation path to the environment variable "
+"KDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n"
+"Example for BASH users:\n"
+"export KDEDIRS=/path/to/tdevelop:$KDEDIRS && kbuildsycoca"
+msgstr ""
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Find Plugins"
+msgstr "Не удалось найти модули"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Raise &Editor"
+msgstr "Отобразить &редактор"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "Raise editor"
+msgstr "Отобразить редактор"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Raise editor Focuses the editor."
+msgstr "Отобразить редактор Передать фокус редактору"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Lower All Docks"
+msgstr "&Фиксация"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:419
+msgid "Switch to next TabWidget"
+msgstr ""
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:422 src/simplemainwindow.cpp:430
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:426 src/simplemainwindow.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "Split &Vertical"
+msgstr "Виртуалӣ"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Split &Horizontal and Open"
+msgstr "Разделить горизонтально"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "Split &Vertical and Open"
+msgstr "Виртуалӣ"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Слева"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Справа"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Внизу"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Открыть аналогичную вкладку"
+
+#: src/editorproxy.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Show Context Menu"
+msgstr "Показать контекстное меню"
+
+#: src/projectsession.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1 does not contain valid XML.\n"
+"The loading of the session failed."
+msgstr ""
+"Файл %1 не содержит правильный XML.\n"
+"Загрузка сессии завершилась неудачно."
+
+#: src/projectsession.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1 does not contain a valid KDevelop project session "
+"('KDevPrjSession').\n"
+msgstr ""
+"Файл %1 не содержит корректную сессию KDevelop('KDevPrjSession').\n"
+
+#: src/projectsession.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "The document type seems to be: '%1'."
+msgstr "Тип документа похоже: '%1'."
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Use global editor settings"
+msgstr "Настроить параметры редактора"
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Could not open %1 for reading."
+msgstr "Невозможно открыть файл для записи."
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Could not open %1 for writing."
+msgstr "Невозможно открыть файл для записи."
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:186
+msgid ""
+"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the "
+"project version."
+msgstr ""
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a path."
+msgstr "Пожалуйста введите путь."
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "'%1' is not an absolute path."
+msgstr "'%1' не является абсолютным путём."
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "'%1' is not a relative path."
+msgstr "'%1' не является относительным путём."
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "'%1' does not exist."
+msgstr "'%1' не существует."
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "'%1' is not a directory."
+msgstr "'%1' не является каталогом."
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "'%1' is a valid project directory."
+msgstr "'%1' не является корректным каталогом с проектом."
+
+#: src/plugincontroller.cpp:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading: %1"
+msgstr "Загрузка: %1"
+
+#: src/plugincontroller.cpp:219
+msgid ""
+"Could not load plugin"
+" Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project."
+msgstr "Открыть проект Открывает проект KDevelop3 или KDevelop2."
+
+#: src/projectmanager.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Open &Recent Project"
+msgstr "Открыть &недавний проект"
+
+#: src/projectmanager.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Open recent project"
+msgstr "Открыть недавний проект"
+
+#: src/projectmanager.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Open recent project Opens recently opened project."
+msgstr "Открыть недавний проект Открывает недавний открытый проект."
+
+#: src/projectmanager.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "C&lose Project"
+msgstr "&Закрыть проект"
+
+#: src/projectmanager.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Close project"
+msgstr "Закрыть проект"
+
+#: src/projectmanager.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Close project Closes the current project."
+msgstr "Закрыть проект Закрывает текущий проект."
+
+#: src/projectmanager.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Project &Options"
+msgstr "Параметры &проекта"
+
+#: src/projectmanager.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Project options"
+msgstr "Параметры проекта"
+
+#: src/projectmanager.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Project options Lets you customize project options."
+msgstr "Настройка проекта Позволяет вам настроит проект."
+
+#: src/projectmanager.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n"
+"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files"
+msgstr ""
+"*.tdevelop|Файлы проекта KDevelop 3\n"
+"*.kdevprj|Файлы проекта KDevelop 2"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Open Project"
+msgstr "Открыть проект"
+
+#: src/projectmanager.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to reopen the current project?"
+msgstr "Вы уверены в необходимости перезагрузить текущий проект?"
+
+#: src/projectmanager.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Reopen"
+msgstr "Дур &кардан"
+
+#: src/projectmanager.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Reopen"
+msgstr "&Ҳуҷҷатҳо"
+
+#: src/projectmanager.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Changing plugin profile..."
+msgstr "Изменение прифиля модулей..."
+
+#: src/projectmanager.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Loading project plugins..."
+msgstr "Загрузка модулей проекта..."
+
+#: src/projectmanager.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "error during restoring of the KDevelop session !"
+msgstr "ошибка при восстановлении сессии KDevelop !"
+
+#: src/projectmanager.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Project loaded."
+msgstr "Проект загружен."
+
+#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read project file: %1"
+msgstr "Невозможно прочитать файл проекта: %1"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152
+#: src/projectmanager.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is not a valid project file.\n"
+"XML error in line %1, column %2:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Это неверный файл проекта.\n"
+"Ошибка XML в строке %1, столбец %2:\n"
+"%3"
+
+#: src/projectmanager.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "This is not a valid project file."
+msgstr "Это неверный файл проекта."
+
+#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "Could not write the project file."
+msgstr "Невозможно записать файл проекта."
+
+#: src/projectmanager.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "No project management plugin %1 found."
+msgstr "Не найден модуль управления проектом %1."
+
+#: src/projectmanager.cpp:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create project management plugin %1."
+msgstr "Невозможно создать модуль управления проектом %1."
+
+#: src/projectmanager.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "No language plugin for %1 found."
+msgstr "Не найден модуль поддержки языка %1."
+
+#: src/projectmanager.cpp:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create language plugin for %1."
+msgstr "Невозможно создать модуль поддержки языка %1."
+
+#: src/projectmanager.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "Invalid URL."
+msgstr "Неверный URL."
+
+#: src/projectmanager.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed."
+msgstr "Не установлен 'kdevprj2tdevelop'."
+
+#: src/splashscreen.cpp:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version %1"
+msgstr "Версия %1"
+
+#: src/newui/ddockwindow.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Move to left dock"
+msgstr "Влево"
+
+#: src/newui/ddockwindow.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Move to right dock"
+msgstr "Вправо"
+
+#: src/newui/ddockwindow.cpp:90
+msgid "Move to bottom dock"
+msgstr ""
+
+#: src/newui/button.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Assign Accelerator..."
+msgstr "Проверить акселераторы"
+
+#: src/newui/button.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Clear Accelerator"
+msgstr "Проверить акселераторы"
+
+#: src/newui/button.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Change Button Number"
+msgstr "Изменить имя функции"
+
+#: src/newui/button.cpp:318
+msgid "New accelerator number:"
+msgstr ""
+
+#: src/profileengine/editor/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "KDevelop Profile Editor"
+msgstr "Редактор профилей KDevelop"
+
+#: src/profileengine/editor/main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers"
+msgstr "(c) 2004, Команда разработчиков KDevelop"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:29
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141
+msgid "Project"
+msgstr "Лоиҳа"
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Core Plugins"
+msgstr "Базовые модули"
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Global Plugins"
+msgstr "Глобальные модули"
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Project Plugins"
+msgstr "Модули проектов"
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?"
+msgstr "Удалить выделенный профиль со всеми его подпрофилями?"
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile."
+msgstr "Не удалось удалить профиль, т.к. он не локальный."
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins."
+msgstr "Этот модуль уже содержится в списке отключенных."
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Enable Plugin"
+msgstr "Включить"
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins."
+msgstr "Этот модуль уже содержится в списке включенных."
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Disable Plugin"
+msgstr "Выключить"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Actions for %1"
+msgstr "Действия для %1"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Checkin"
+msgstr "Загрузка"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Checkout"
+msgstr "Проверка"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Uncheckout"
+msgstr "Отменить проверку"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Create Element"
+msgstr "Создать элемент"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Remove Element"
+msgstr "Удалить элемент"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "History"
+msgstr "Феҳрист"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Diff"
+msgstr "Просмотр различий"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "List Checkouts"
+msgstr "Проверка"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Clearcase"
+msgstr "Clearcase"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Clearcase output errors during diff."
+msgstr "Clearcase выдал ошибку во время просмотра различий."
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Errors During Diff"
+msgstr "Ошибки при нахождении различий"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?"
+msgstr "Clearcase выдал ошибку во время просмотра различий. Продолжить?"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "There is no difference to the repository."
+msgstr "Нет различий по сравнению с хранилищем."
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "No Difference Found"
+msgstr "Различия не найдены"
+
+#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Clearcase Comment"
+msgstr "Комментарий Clearcase"
+
+#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Enter log message:"
+msgstr "Введите сообщение для журнала:"
+
+#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Reserve"
+msgstr "Резервировать"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Subversion Output"
+msgstr "Вывод Subversion"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Subversion"
+msgstr "Subversion"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Subversion messages"
+msgstr "Сообщения Subversion"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Subversion Subversion operations window."
+msgstr "Subversion Окно операций Subversion."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "&Commit to Repository..."
+msgstr "&Передать в хранилище"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Commit file(s)"
+msgstr "Передать файл(ы)"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Commit file(s) Commits file to repository if modified."
+msgstr ""
+"Передать файл(ы)"
+" Передать файлы в хранилище если модифицированы."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "&Add to Repository"
+msgstr "&Добавить в хранилище"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Add file to repository"
+msgstr "Добавить файл в хранилище"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Add file to repository Adds file to repository."
+msgstr "Добавить файл в хранилище Добавляет файл в хранилище."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Show logs..."
+msgstr "&Слоты..."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Blame..."
+msgstr "&Файл..."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "&Remove From Repository"
+msgstr "&Удалить из хранилища"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Remove from repository"
+msgstr "Удалить из хранилища"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Remove from repository Removes file(s) from repository."
+msgstr "Удалить из хранилища Удалить файл(ы) из хранилища."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Нав кардан"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Update Updates file(s) from repository."
+msgstr "Обновить Обновить файл(ы) из хранилища."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "&Diff to BASE"
+msgstr "Различия с последнего сохранения"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Diff to BASE"
+msgstr "Различия с последнего сохранения"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127
+msgid "Diff to disk Diff current file to the BASE checked out copy."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129
+msgid "&Diff to HEAD"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130
+msgid "Diff to HEAD"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131
+msgid "Diff HEAD Diff the current file to HEAD in svn."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Возвратить"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Revert"
+msgstr "Возвратить"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Revert Undo local changes."
+msgstr "Возвратить Отменить все локальные изменения."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Re&solve Conflicting State"
+msgstr "Дур кардани зери лоиҳа"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151
+msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152
+msgid ""
+"Resolve the conflicting state"
+" Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153
+msgid "Switch this working copy to URL.."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156
+msgid "Copy this working copy to URL.."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Merge difference to working copy"
+msgstr "Нет различий по сравнению с хранилищем."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229
+msgid "Show logs.. View Logs"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231
+msgid "Blame 0:HEAD Show Annotate"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235
+msgid "Diff Diff file to local disk."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Diff Diff file to repository."
+msgstr "Добавить в хранилище Добавляет файл в хранилище."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245
+msgid "Resolve Resolve conflicting state."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247
+msgid "Switch Switch working tree."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249
+msgid "Copy Copy from/between path/URLs"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251
+msgid "Merge Merge difference to working copy"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345
+msgid "Please select only one item for subversion switch"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "The destination URL is invalid"
+msgstr "Регулярное выражение неверно."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337
+msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380
+msgid "Please select only one item for subversion merge"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462
+msgid "Please select only one item for subversion log"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481
+msgid "Please select only one item to see annotate"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Select file to see blame"
+msgstr "Выбор подпроекта"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Select file or directory to see diff"
+msgstr "Выбор подпроекта"
+
+#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160
+msgid "Subversion File/Directory Status"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Select Files to Commit"
+msgstr "Файлы для загрузки"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "select"
+msgstr "&Интихоб кардан"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "status"
+msgstr "Вазъият"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45
+msgid "URL to commit"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119
+msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27
+msgid "Accept Permanently"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Accept Temporarily"
+msgstr " временный"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Reject"
+msgstr "Rect"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Hostname"
+msgstr "&Узел:"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41
+msgid "FingerPrint"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42
+msgid "Valid From"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43
+msgid "Valid Until"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Issuer"
+msgstr "Пользователь"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Cert"
+msgstr "Возвратить"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:226
+#, c-format
+msgid "Username and Password for %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1385
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to commit."
+msgstr "Нечего загружать в '%1'"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Committed revision %1."
+msgstr "&Шарҳ:"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copied Revision %1"
+msgstr "&Шарҳ:"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1590
+#, fuzzy
+msgid "Copied"
+msgstr "&Компилятор"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1698
+msgid ""
+"This certificate from server could not be trusted automatically. Will you trust "
+"this certificate? "
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A (bin) %1"
+msgstr "Показать в %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_kio.cpp:1938
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A %1"
+msgstr "Иловаи %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1908
+msgid "Copied %1 "
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_kio.cpp:1934
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D %1"
+msgstr "hw %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1915
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Restored %1."
+msgstr "&Восстановить"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reverted %1."
+msgstr "Дур &кардан"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1921
+msgid ""
+"Failed to revert %1.\n"
+"Try updating instead."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1924
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Resolved conflicted state of %1."
+msgstr "Дур кардани зери лоиҳа"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1928
+#, c-format
+msgid "Skipped missing target %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1930
+#, c-format
+msgid "Skipped %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1983
+#, c-format
+msgid "Exported external at revision %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exported revision %1."
+msgstr "Автозамена"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1988
+#, c-format
+msgid "Checked out external at revision %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1990
+#, c-format
+msgid "Checked out revision %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1994
+#, c-format
+msgid "Updated external to revision %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1996
+#, c-format
+msgid "Updated to revision %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External at revision %1."
+msgstr "Сохтани library"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2001
+#, fuzzy, c-format
+msgid "At revision %1."
+msgstr "Версия %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2007
+#, fuzzy
+msgid "External export complete."
+msgstr "Внешние инструменты"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2009
+msgid "Export complete."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2012
+#, fuzzy
+msgid "External checkout complete."
+msgstr "&Истифода кардани тафтиши имлои замина"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2014
+#, fuzzy
+msgid "Checkout complete."
+msgstr "&Проверить из:"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2017
+#, fuzzy
+msgid "External update complete."
+msgstr "&Истифода кардани тафтиши имлои замина"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2019
+#, fuzzy
+msgid "Update complete."
+msgstr "Обновить выделенный элемент"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetching external item into %1."
+msgstr "Запускать в отдельном терминале"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2033
+#, c-format
+msgid "Status against revision: %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2036
+#, c-format
+msgid "Performing status on external item at %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2039
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending %1"
+msgstr "Загрузка: %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding (bin) %1."
+msgstr "Добавление файла: %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2045
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %1."
+msgstr "Иловаи %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2049
+#, c-format
+msgid "Deleting %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2052
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replacing %1."
+msgstr "Хондани файли '%1'..."
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2057
+msgid "Transmitting file data "
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2065
+#, c-format
+msgid "Blame %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Enter Commit Log Message:"
+msgstr "Введите сообщение для журнала:"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Open SSL certificate file"
+msgstr "&Открыть исходный файл"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Subversion Update"
+msgstr "Сообщения Subversion"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222
+msgid "the local disk checked out copy."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "the current svn HEAD version."
+msgstr "Дополнить текущее выражение"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No differences between the file and %1"
+msgstr "Найти различия между %1 и %2"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "No difference"
+msgstr "Найти различия"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Commit to remote repository"
+msgstr "Передать в хранилище"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
+msgid "From working copy"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Subversion Blame"
+msgstr "Сообщения Subversion"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668
+msgid ""
+"If you just have installed new version of KDevelop, and if the error message "
+"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart KDE"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703
+msgid ""
+"You don't have kompare installed. We recommend you to install kompare to view "
+"difference graphically"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid "No subversion differences"
+msgstr "Найти различия"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Rev"
+msgstr "Сурх"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88
+#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Таърих"
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Blame this revision"
+msgstr "Ревизия"
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Difference to previous revision"
+msgstr "&Различия между ревизиями"
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
+msgid "No revision was clicked"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "error"
+msgstr "Ошибки"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Content"
+msgstr "Пайвастшавӣ"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Select one file to view annotation"
+msgstr "Выбор подпроекта"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "files"
+msgstr "Кушодани файл"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129
+msgid "Select file from list to view annotation"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Notification"
+msgstr "Нет оптимизации"
+
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Log History"
+msgstr "Феҳрист"
+
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Blame"
+msgstr "&Файл..."
+
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Subversion Job Progress"
+msgstr "Сообщения Subversion"
+
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Fail to create project directories on repository"
+msgstr "Дерево файлов в каталоге проекта"
+
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Fail to import into repository."
+msgstr "Передать в хранилище"
+
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Fail to checkout from repository."
+msgstr "Удалить из хранилища"
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Log failed with exitStatus == %1"
+msgstr "Журнал не был получен, код ошибки == %1"
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Log Failed"
+msgstr "Журнал не получен"
+
+#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Пользователь"
+
+#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "No files from your query are marked as being edited."
+msgstr "Файлы не отмечены изменёнными."
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "CVS Log & Diff Dialog"
+msgstr "CVS Журнал и диалог различий"
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Log From CVS"
+msgstr "Журнал от CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Diff between %1 and %2"
+msgstr "Найти различия между %1 и %2"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Error while guessing repository location."
+msgstr "Не удалось определить расположение хранилища."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open a project first.\n"
+"Operation will be aborted."
+msgstr ""
+"Сначала необходимо открыть проект.\n"
+"Операция будет отменена."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n"
+"and start this new one?"
+msgstr "Выполняется другая операция с CVS: отменить её и начать эту?"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "CVS: Operation Already Pending "
+msgstr "CVS: Операция уже выполняется"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository."
+msgstr "Ни один из выбранных файлов не действителен для хранилища."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Unable to checkout"
+msgstr "Невозможно проверить"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519
+msgid "Do you really want to unedit the selected files?"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "CVS - Unedit Files"
+msgstr "Файлҳои &UI:"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "Unedit"
+msgstr "Файлҳои &UI:"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522
+msgid "Do Not Unedit"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, cannot diff."
+msgstr "Невозможно найти различия."
+
+#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654
+#, fuzzy
+msgid "Error During Diff"
+msgstr "Ошибка при нахождении различий"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "Creating Tag/Branch for files ..."
+msgstr "Создаётся метка/ветка для файлов..."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "Removing Tag from files ..."
+msgstr "Удаляется метка/ветка для файлов..."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the Cervisia KPart. \n"
+"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n"
+"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n"
+msgstr ""
+"Невозможно найти компонент Cervisia. \n"
+"Интеграция с Cervisia будет недоступна. Проверьте инсталляцию\n"
+"Cervisia и попробуйте ещё раз. Причина ошибки:\n"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?"
+msgstr "Добавить также в хранилище CVS?"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "CVS - New Files Added to Project"
+msgstr "CVS - новые файлы добавлены в проект"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842
+msgid "Do Not Add"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "askWhenAddingNewFiles"
+msgstr "askWhenAddingNewFiles"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n"
+"Warning: They will be removed from disk too."
+msgstr ""
+"Удалить также из CVS-хранилища?\n"
+"Предупреждение: Файлы будут удалены с диска!"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866
+#, fuzzy
+msgid "CVS - Files Removed From Project"
+msgstr "CVS - файлы удалены из проекта"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid "askWhenRemovingFiles"
+msgstr "askWhenRemovingFiles"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934
+#, fuzzy
+msgid "Operation aborted (process killed)."
+msgstr "Операция отменена (процесс уничтожен)."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid "CVS Diff"
+msgstr "CVS Различия"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940
+#, fuzzy
+msgid "CVS outputted errors during diff."
+msgstr "CVS выдал ошибки при нахождении различий."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?"
+msgstr "CVS выдал ошибки при нахождении различий. Продолжить?"
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180
+msgid "invalid link clicked"
+msgstr ""
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show in %1"
+msgstr "Показать в %1"
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Сохранить &как..."
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Highlight Syntax"
+msgstr "Подсветка синтаксиса"
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "Невозможно открыть файл."
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Diff Frontend"
+msgstr "Интерфейс системы нахождения различий"
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Display &Raw Output"
+msgstr "Показать &простой вывод"
+
+#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "CVS Annotate Dialog"
+msgstr "&Бандҳо:"
+
+#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Annotate"
+msgstr "Ҷойгиршавӣ"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CVS"
+" Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS "
+"Service."
+msgstr ""
+"CVS"
+" Окно операций Concurrent Versions System. Показывает вывод сервиса Cervisia "
+"CVS."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "CvsService Output"
+msgstr "Вывод CvsService"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "CvsService"
+msgstr "CvsService"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "cvs output"
+msgstr "вывод cvs"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "&Commit to Repository"
+msgstr "&Передать в хранилище"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "&Difference Between Revisions"
+msgstr "&Различия между ревизиями"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Build difference"
+msgstr "Найти различия"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Build difference Builds difference between releases."
+msgstr "Собрать различия Собирает различия между ревизиями."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Generate &Log"
+msgstr "Создать &журнал"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Generate log"
+msgstr "Создать журнал"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Generate log Produces log for this file."
+msgstr "Генерировать журнал Производит журнал для этого файла."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "&Annotate"
+msgstr "Ҷойгиршавӣ"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Generate annotations"
+msgstr "Ҷойгиршавӣ"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164
+msgid "Annotate Produces annotations for this file."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Add to repository Adds file to repository."
+msgstr "Добавить в хранилище Добавляет файл в хранилище."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Files"
+msgstr "&Изменить файлы"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Mark as being edited"
+msgstr "Отметить как изменённые"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Mark as being edited Mark the files as being edited."
+msgstr ""
+"Отметить как изменённые"
+" Отметить файлы для обновления их в репозитории."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "&Unedit Files"
+msgstr "&Отметить как неизменённые"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Remove editing mark from files"
+msgstr "Удалить отметку изменения"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Remove editing mark Remove the editing mark from the files."
+msgstr "Удалить отметку изменения Удаляет отметку изменения с файлов."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "&Show Editors"
+msgstr "&Показать редактирующих"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Show editors"
+msgstr "Показать редактирующих"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Show editors Shows the list of users who are editing files."
+msgstr ""
+"Показать редактирующих"
+" Вывести список пользователей, редактирующих файлы"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Add to Repository as &Binary"
+msgstr "Добавить в хранилище как &двоичный файл"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Add file to repository as binary"
+msgstr "Добавить в хранилище файл, как бинарный"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add to repository as binary"
+" Adds file to repository as binary (-kb option)."
+msgstr ""
+"Добавить в хранилище в виде двоичного файла"
+" Добавляет файл в хранилище в виде двоичного файла (опция -kb)."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "&Update/Revert to Another Release"
+msgstr "&Обновить/возвратить до другого выпуска"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Update/revert"
+msgstr "Обновить/возвратить"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Update/revert to another release"
+" Updates/reverts file(s) to another release."
+msgstr ""
+"Обновить/Откатить до другой ревизии"
+" Обновляет/Делает \"откат\" до другой ревизии."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "R&emove Sticky Flag"
+msgstr "Убрать флаг прикреп&ления"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Remove sticky flag"
+msgstr "Убрать флаг прикрепления"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Remove sticky flag Removes sticky flag from file(s)."
+msgstr ""
+"Удалить закрепляющий (sticky) флаг"
+" Удаляет закрепляющий (sticky) флаг с файла(ов)."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Make &Tag/Branch"
+msgstr "Создать &ветку/метку"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Make tag/branch"
+msgstr "Установить метку/ветку"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Make tag/branch Tags/branches selected file(s)."
+msgstr "Создать метку/ветку Создать метку/ветку из выбранных файлов."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Tag"
+msgstr "Нест кардани саҳифа"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Delete tag"
+msgstr "Нест кардани саҳифа"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Delete tag Delete tag from selected file(s)."
+msgstr "Удалить метку/ветку Удалить метку/ветку из выбранных файлов."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore in CVS Operations"
+msgstr "&Игнорировать в операциях с CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Ignore in CVS operations"
+msgstr "Игнорировать в операциях с CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ignore in CVS operations"
+" Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file."
+msgstr ""
+"Игнорировать при операциях с CVS"
+" Игнорировать файлы путём добавления их в файл .cvsignore."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
+msgstr "&Не игнорировать в операциях с CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Do not ignore in CVS operations"
+msgstr "Не игнорировать в операциях с CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do not ignore in CVS operations"
+" Do not ignore file(s) by removing\n"
+"it from .cvsignore file."
+msgstr ""
+"Не игнорировать при операциях с CVS"
+" Не игнорировать файл(ы) путём удаления их из файла .cvsignore."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "&Log to Server"
+msgstr "&Подключиться к серверу"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Login to server"
+msgstr "Подключиться к серверу"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Login to server Logs in to the CVS server."
+msgstr "Подключиться к серверу Подключиться к серверу CVS."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "L&ogout From Server"
+msgstr "&Отключиться от сервера"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Logout from server"
+msgstr "Отключиться от сервера"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Logout from server Logs out from the CVS server."
+msgstr "Отключиться от сервера Отключиться от сервера CVS."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333
+msgid "Generate Annotate Produces annotation output for this file."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Mark as beeing edited Mark the files as beeing edited."
+msgstr ""
+"Отметить как изменённые"
+" Отметить файлы для обновления их в репозитории."
+
+#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Annotate failed with exitStatus == %1"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Annotate Failed"
+msgstr "Ҷойгиршавӣ"
+
+#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211
+msgid "The selected revision does not exist."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Error: passed revisions are empty!"
+msgstr "Ошибка: заданные ревизии пусты!"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred during diffing."
+msgstr "Ошибка, полученная при определении различий"
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "CVS Checkout"
+msgstr "CVS Проверка"
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Please, choose a valid working directory"
+msgstr "Выберите правильный каталог"
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Please, choose a CVS server."
+msgstr "Выберите сервер CVS."
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Please, fill the CVS module field."
+msgstr "Введите модуль CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are committing your changes without any comment. This is not a good "
+"practice. Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Изменения передаются без всякого комментария. Это не является хорошей "
+"практикой. Продолжить?"
+
+#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "CVS Commit Warning"
+msgstr "Предупреждения передачи в CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "askWhenCommittingEmptyLogs"
+msgstr "askWhenCommittingEmptyLogs"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Started job: %1"
+msgstr "Начато задание: %1"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "*** Job canceled by user request ***"
+msgstr "*** Выполнение действия отменено пользователем ***"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Job finished with exitCode == %1"
+msgstr "Действие завершилось с кодом == %1"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Done CVS command ..."
+msgstr "Выполнена команда CVS ..."
+
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Init CVS Repository"
+msgstr "Инициализировать хранилище CVS:"
+
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Не удалось выполнить cvs init. Убедитесь, что cvs установлен и работает "
+"правильно."
+
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
+msgstr ""
+"Команда инициализации cvs завершилась со статусом %1. Проверьте правильность "
+"расположения cvs."
+
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Не удалось выполнить cvs import. Убедитесь, что cvs установлен и работает "
+"правильно."
+
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
+msgstr ""
+"Команда импорта cvs завершилась со статусом %1. Проверьте правильность "
+"расположения cvs."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Edit Opens file(s) in a client workspace for edit."
+msgstr ""
+"Изменить"
+" Открывает файл(ы) для редактирования в клиентской области."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Revert Discards changes made to open files."
+msgstr "Отменить Отменяет все изменения, сделанные в открытых файлах."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Submit"
+msgstr "Отправить"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Submit Sends changes made to open files to the depot."
+msgstr ""
+"Передать"
+" Посылает изменения, сделанные в открытых файлах в хранилище."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Sync"
+msgstr "Синхронизировать"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Sync Copies files from the depot into the workspace."
+msgstr ""
+"Синхронизировать"
+" Копирует файлы из хранилища в рабочую.область."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Diff Against Repository"
+msgstr "Отличия от хранилища"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Diff against repository"
+msgstr "Отличия от хранилища"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Diff against repository"
+" Compares a client workspace file to a revision in the depot."
+msgstr ""
+"Сравнить с хранилищем"
+" Сравнивает файл рабочей области с хранящимся в хранилище."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Add to Repository"
+msgstr "Добавить в хранилище"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Add to repository"
+msgstr "Добавить в хранилище"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add to repository"
+" Open file(s) in a client workspace for addition to the depot."
+msgstr ""
+"Добавить в хранилище"
+" Открывает файл(ы) в рабочей области для дополнения в хранилище."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Remove From Repository"
+msgstr "Удалить из хранилища"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove from repository"
+" Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot."
+msgstr ""
+"Удалить из хранилища"
+" Открывает файл(ы) в рабочей области для удаления из хранилища."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Perforce"
+msgstr "Perforce"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Cannot handle directories, please select single files"
+msgstr "Невозможно обработать каталоги, выберите файлы"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?"
+msgstr "Действительно возвратить файл %1 и потерять все изменения?"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Revert"
+msgstr "Роҳчаи &сервер:"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Submitting of subdirectories is not supported"
+msgstr "Отправка подкаталогов не поддерживается"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "P4 output errors during diff."
+msgstr "P4 выдал ошибки при нахождении различий."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?"
+msgstr "P4 выдал ошибки при нахождении различий. Продолжить?"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "No Differences Found"
+msgstr "Не найдено различий"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Perforce Submit"
+msgstr "Perforce Передать"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "&Enter description:"
+msgstr "&Введите описание:"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "C&lient:"
+msgstr "&Клиент:"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "&User:"
+msgstr "&Пользователь:"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "&File(s):"
+msgstr "&Файл(ы):"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the P4 client name."
+msgstr "Введите имя клиента P4."
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the P4 user."
+msgstr "Введите пользователя P4."
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "The changelist does not contain any files."
+msgstr "Список изменений не содержит файлов"
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Hide view"
+msgstr "Новая вкладка"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Diff Output"
+msgstr "Вывод Diff"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Difference viewer"
+" Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that "
+"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, "
+"Difference Viewer can use its graphical diff view."
+msgstr ""
+"Окно просмотра различий"
+" Показывает вывод \"diff format\". Может использовать каждый компонент, "
+"который способен показывать различия. Например, если у вас установлен Kompare, "
+"можно использовать графический просмотр различий."
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Output of the diff command"
+msgstr "Вывод команды diff"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Difference Viewer..."
+msgstr "Окно просмотра различий..."
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Difference viewer"
+msgstr "Просмотр различий"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Difference viewer Shows the contents of a patch file."
+msgstr "Просмотр Различий Показывает содержимое patch-файла."
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Difference to Disk File"
+msgstr "Различия с последнего сохранения"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Difference to disk file"
+" Shows the difference between the file contents in this editor and the file "
+"contents on disk."
+msgstr ""
+"Различия с последнего сохранения"
+" Показывает различия между (изменённым) файлом в редакторе и файлом на диске."
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Could not invoke the \"diff\" command."
+msgstr "Невозможно запустить команду \"diff\"."
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "DiffPart: No differences found."
+msgstr "Компонент Diff: Различий не найдено."
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Diff command failed (%1):\n"
+msgstr ""
+"Команда Diff завершилась неудачно (%1):\n"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Please Select Patch File"
+msgstr "Выберите файл с исправлениями"
+
+#: parts/diff/diffdlg.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Difference Viewer"
+msgstr "Окно просмотра различий"
+
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3"
+msgstr "Имя: %1 | Тип: %2 | Значение: %3"
+
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Part Explorer - A Services Lister"
+msgstr "Компонент обозреватель - Просмотр сервисов"
+
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Matching services"
+" Results (if any) are shown grouped by matching service name."
+msgstr ""
+"Совпадения сервисов"
+" Результаты, если есть, показаны сгруппированными по имени .сервиса."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "&Search"
+msgstr "&Поиск"
+
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Неизвестная ошибка."
+
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "No service found matching the criteria."
+msgstr "Не найдены сервисы, соответствующие условию поиска."
+
+#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "&Part Explorer"
+msgstr "Компонент &обозреватель"
+
+#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "KTrader query execution"
+msgstr "Выполнение запросов KTrader"
+
+#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Part explorer"
+" Shows a dialog for KTrader query execution. Search your KDE documentation "
+"for more information about KDE services and KTrader."
+msgstr ""
+"Компонент обозреватель"
+" Показывает диалог выполнения запросов к KTrader. Смотрите документацию KDE "
+"для более подробной информации о сервисах KDE и о KTrader."
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Replace"
+" This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to "
+"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the "
+"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the "
+"corresponding source file and set the cursor to the line with the match."
+msgstr ""
+"Замена"
+" Это окно показывает предварительный просмотр операции замены. Снимите "
+"выделение со строки, чтобы исключить замену. Снимите выделение с файла, чтобы "
+"исключить весь файл из операции. Щелчок на строке списка приведёт к "
+"автоматическому открытию соответствующего исходного файла и установке курсора "
+"на соответствующую строку."
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Project wide string replacement"
+msgstr "Замена строк по проекту"
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Find-Select-Replace..."
+msgstr "Поиск-Выбор-Замена..."
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Find-Select-Replace"
+" Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a "
+"string or a regular expression which is then searched for within all files in "
+"the locations you specify. Matches will be displayed in the Replace "
+"window, you can replace them with the specified string, exclude them from "
+"replace operation or cancel the whole replace."
+msgstr ""
+"Поиск-выбор-замена"
+" Открывает диалог поиска с заменой строк по всему проекту. Здесь вы можете "
+"ввести строку или регулярное выражение для поиска по всем файлам в "
+"местоположении, которое вы укажете. Совпадения будут отображаться в окне "
+"Замена. Вы можете заменить их указанной строкой, исключить из операции "
+"замены или отменить их замену везде."
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replace Project Wide: %1"
+msgstr "Относительно файла проекта"
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Replace Project Wide"
+" Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
+"cursor."
+msgstr ""
+"Grep"
+" Открывает диалог поиска в файлах и вставляет образец текста, находившийся "
+"под курсором."
+
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "An entry with this title exists already."
+msgstr "Запись с этим названием уже существует."
+
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Add to Tools Menu"
+msgstr "Добавить в меню инструментов"
+
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Add to File Context Menus"
+msgstr "Добавить в контекстное меню файла"
+
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Add to Directory Context Menus"
+msgstr "Добавить в контекстное меню каталога"
+
+#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "&Applications:"
+msgstr "Пр&иложения:"
+
+#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&Tools menu:"
+msgstr "Меню &инструментов:"
+
+#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Known Applications"
+msgstr "Известные приложения"
+
+#: parts/tools/tools_part.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Tools Menu"
+msgstr "Меню инструментов"
+
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Class &list:"
+msgstr "Список &классов:"
+
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select The Location of Class %1"
+msgstr "Активировать средство редактирования соединений"
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Quick Open File..."
+msgstr "Быстрое открытие файла..."
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Quick open file in project"
+msgstr "Быстрое открытие файла в проекте"
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Quick open"
+" Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file "
+"in a project."
+msgstr ""
+"Быстрое открытие"
+" Предоставляет форму с полем ввода имени файла и выпадающим списком "
+"авто-завершения для быстрого открытия файла проекта."
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Quick Open Class..."
+msgstr "Быстрое открытие класса..."
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Find class in project"
+msgstr "Найти класс в проекте"
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Find class"
+" Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a "
+"file where the class is defined."
+msgstr ""
+"Поиск класса"
+" Предоставляет форму с полем ввода и выпадающим списком авто-завершения для "
+"быстрого открытия файла проекта, в котором определён класс."
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Quick Open Method..."
+msgstr "Быстрое открытие метода..."
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Quick open function in project"
+msgstr "Быстрое открытие фугкции в проекте"
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Switch To..."
+msgstr "Переключиться..."
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Switch to"
+msgstr "Переключиться к"
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Switch to"
+" Prompts to enter the name of previously opened file to switch to."
+msgstr ""
+"Переключиться на"
+" Спрашивает имя предыдущего открытого файла, на который переключиться."
+
+#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select One Argument or File of Function %1"
+msgstr "Выберите аргумент или файл функции %1"
+
+#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Function &name:"
+msgstr "&Имя функции:"
+
+#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Function &list:"
+msgstr "Список &функций:"
+
+#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Error: cannot find matching name function."
+msgstr "Ошибка: Не удалось найти функцию."
+
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Search Results"
+msgstr "Результаты поиска"
+
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create a temporary file for search."
+msgstr "Не удалось создать временный файл '%1'"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Поиск в файлах"
+
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: *** %n match found. ***\n"
+"*** %n matches found. ***"
+msgstr ""
+"*** %n совпадение найдено. ***\n"
+"*** %n совпадения найдено. ***\n"
+"*** %n совпадений найдено. ***"
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Grep Output"
+msgstr "Вывод Grep"
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Find in files"
+" This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in "
+"the list will automatically open the corresponding source file and set the "
+"cursor to the line with the match."
+msgstr ""
+"Найти в файлах"
+" Окно отображает вывод команды grep. Щелчок по элементу списка автоматически "
+"открывает соответствующий файл исходного текста и устанавливает курсор в "
+"подходящую под условие строку."
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Output of the grep command"
+msgstr "Вывод команды grep"
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Find in Fi&les..."
+msgstr "&Найти в файлах..."
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Search for expressions over several files"
+msgstr "Поиск регулярным выражением в нескольких файлах"
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Find in files"
+" Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression "
+"which is then searched for within all files in the directories you specify. "
+"Matches will be displayed, you can switch to a match directly."
+msgstr ""
+"Поиск в файлах"
+" Открывает диалог 'Поиск в файлах', в котором вы можете ввести регулярное "
+"выражение, которое будет использовано для поиска во всех файлах и каталогах, "
+"которые вы укажете. Соответствия будут отображены и вы сможете переместиться "
+"непосредственно в точку соответствия."
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Grep: %1"
+msgstr "Grep: %1"
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Grep"
+" Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
+"cursor."
+msgstr ""
+"Grep"
+" Открывает диалог поиска в файлах и вставляет образец текста, находившийся "
+"под курсором."
+
+#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Образец:"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "&Regular Expression"
+msgstr "&Регулярное выражение:"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)"
+msgstr "Перейти в каталог текущего файла"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Rec&ursive"
+msgstr "&Рекурсивно"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Limit search to &project files"
+msgstr "Путь к файлу меток проекта:"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "&Files:"
+msgstr "&Файлы:"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "&Exclude:"
+msgstr "&Исключить из:"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "New view"
+msgstr "Новая вкладка"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203
+msgid "&Suppress find errors"
+msgstr ""
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Sea&rch"
+msgstr "Поиск"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Possible meta characters are:"
+" Возможные мета-символы:"
+" Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the "
+"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it."
+msgstr ""
+"Сборка документации по API"
+" Запускает doxygen с файлом проекта Doxyfile для генерации документации по "
+"API. Если в Doxyfile разрешён поисковый механизм, тогда запуститься и doxytag "
+"для его создания."
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Clean API Documentation"
+msgstr "Очистить документацию по API"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Clean API documentation"
+msgstr "Очистить документацию по API"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Clean API documentation"
+" Removes all generated by doxygen files."
+msgstr ""
+"Очистка документации по API"
+" Удаляет все файлы, генерированные программой doxygen."
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Doxygen"
+msgstr "Doxygen"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Document Current Function"
+msgstr "Документировать текущую функцию"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Create a documentation template above a function"
+msgstr "Создать шаблон документации перед функцией"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Document Current Function"
+" Creates a documentation template according to a function's signature above a "
+"function definition/declaration."
+msgstr ""
+"Документировать текущую функцию"
+" Создать шаблон документации на основе определения функции."
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Preview Doxygen Output"
+msgstr "Предпросмотр вывода Doxygen"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file"
+msgstr "Предварительный просмотр вывода Doxygen по этому файлу"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Preview Doxygen output"
+" Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html."
+msgstr ""
+"Предпросмотр вывода Doxygen"
+" Запустить Doxygen на этот файл и показать сгенерированый index.html."
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370
+msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished."
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create temporary file '%1'"
+msgstr "Не удалось создать временный файл '%1'"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Project name"
+msgstr "Имя проекта"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Project version"
+msgstr "Версия проекта"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Output path"
+msgstr "Путь вывода"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories"
+msgstr "Распределить сгенерированую документацию по 10 подкаталогам"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Output language"
+msgstr "Язык вывода"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Use MS Windows(tm) font encoding"
+msgstr "Использовать кодировку шрифта MS Windows(tm)"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Include brief member descriptions"
+msgstr "Вставлять краткие описания членов"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Repeat brief member descriptions"
+msgstr "Повторять краткие описания членов"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Strip words in brief description"
+msgstr "Убрать слова в кратком описании"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Always include detailed section"
+msgstr "Всегда включать секцию с подробностями"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Inline inherited members"
+msgstr "Включать унаследованные члены"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Always use full path names"
+msgstr "Всегда использовать имена с полными путями"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Prefix to strip from path names"
+msgstr "Префикс для удаления из имён путей"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Strip from include path"
+msgstr "Убрать из списка каталогов включаемых файлов"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Generate short file names"
+msgstr "Генерировать краткие имена файлов"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions"
+msgstr "Использовать краткие описания в стиле JavaDoc"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Multiline cpp is brief"
+msgstr "Многострочный cpp - кратким"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Details at top"
+msgstr "Детали сверху"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Inherit documentation"
+msgstr "Наследовать документацию"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:49
+msgid "Produce a new page for each member"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Tab size"
+msgstr "Размер табуляции"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Aliases"
+msgstr "Псевдонимы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Optimize output for C"
+msgstr "Оптимизировать вывод для С"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Optimize output for Java"
+msgstr "Оптимизировать вывод для Java"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:54
+msgid "Use built-in STL classes support"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Use group documentation on undocumented members"
+msgstr "Использовать документацию группы для недокументированных членов"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Class members type subgrouping"
+msgstr "Группирование членов классов по типам"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Extract undocumented entities"
+msgstr "Извлекать недокументированные сущности"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Extract private entities"
+msgstr "Извлекать личные сущности"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Extract static entities"
+msgstr "Извлекать статические сущности"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Extract local classes"
+msgstr "Извлекать локальные классы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Extract local methods"
+msgstr "Извлекать локальные методы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Hide undocumented members"
+msgstr "Прятать недокументированные члены"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Hide undocumented classes"
+msgstr "Прятать недокументированные классы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Hide friend compounds"
+msgstr "Прятать дружественные конструкции"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Hide in body docs"
+msgstr "Прятать документацию внутри определений"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Document internal entities"
+msgstr "Документировать внутренние сущности"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Use case-sensitive file names"
+msgstr "Использовать имена файлов с учётом регистра"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Hide name scopes"
+msgstr "Скрывать пространства имён"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Show included files"
+msgstr "Показывать включённые файлы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Make inline functions"
+msgstr "Делать функции подставляемыми"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Sort member documentation alphabetically"
+msgstr "Сортировать документацию членов по алфавиту"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Sort the class list by fully-qualified names"
+msgstr "Сортировать список классов по полным именам"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Sort brief documentation alphabetically"
+msgstr "Сортировать краткую документацию по алфавиту"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Enable conditional sections"
+msgstr "Разрешить условные секции"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Generate TODO-list"
+msgstr "Создавать список TODO"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Generate Test-list"
+msgstr "Создавать список тестов"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Generate Bug-list"
+msgstr "Создавать список ошибок"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Generate Deprecated-list"
+msgstr "Создавать список устаревших"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Maximum lines shown for initializers"
+msgstr "Максимальное количество строк для инициализаторов"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Show used files"
+msgstr "Показывать использованные файлы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:86
+msgid "Show the directory hierarchy"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:87
+msgid "Script to invoke to get the current version for each file"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Suppress output"
+msgstr "Подавлять вывод"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Show warnings"
+msgstr "Показывать предупреждения"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Warn about undocumented entities"
+msgstr "Предупреждать о недокументированных сущностях"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Warn if error in documents"
+msgstr "Предупреждать об ошибках в документах"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Warn if function parameters are not documented"
+msgstr "Предупреждать об ошибках в документах"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Warnings format"
+msgstr "Формат предупреждений"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Write warnings to"
+msgstr "Записывать предупреждения в"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Input"
+msgstr "Ввод"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Input files and directories"
+msgstr "Входные файлы и каталоги"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Input patterns"
+msgstr "Входные шаблоны"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Recurse into subdirectories"
+msgstr "Рекурсивно внутрь подкаталогов"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Exclude from input"
+msgstr "Исключить из вывода"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Exclude symlinks"
+msgstr "Исключить символические ссылки"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Exclude patterns"
+msgstr "Исключить шаблоны"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Path to examples"
+msgstr "Путь к примерам"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Example patterns"
+msgstr "Примеры шаблонов"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Example recursive"
+msgstr "Примеры рекурсий"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Path to images"
+msgstr "Путь к изображениям"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Input filter"
+msgstr "Фильтр ввода"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Filter input files"
+msgstr "Фильтровать входные файлы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Apply filters on file patterns"
+msgstr "Применить филтры на масках файлов"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Source Browser"
+msgstr "Просмотр кода"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference with source files"
+msgstr "Перекрёстные ссылки с исходными файлами"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "References will link to source code"
+msgstr "Перекрёстные ссылки с исходными файлами"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:125
+msgid "Use links to HTAGS"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Inline sources"
+msgstr "Подставлять исходный код"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Hide special comment blocks"
+msgstr "Прятать специальные блоки комментариев"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Referenced by relation"
+msgstr "Отношение которое ссылается"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "References relation"
+msgstr "Ссылается на отношение"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Include headers verbatim"
+msgstr "Включать заголовки без изменений"
+
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31
+#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173
+#: parts/doxygen/messages.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Index"
+msgstr "Индекс"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Generate alphabetical index"
+msgstr "Создавать алфавитный индекс"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Columns in index"
+msgstr "Столбцы в индексе"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Prefix to ignore"
+msgstr "Игнорируемый префикс"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Generate HTML"
+msgstr "Генерировать HTML"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "HTML output directory"
+msgstr "Каталог с HTML выводом"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "HTML file extension"
+msgstr "Расширение HTML файлов"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Header file"
+msgstr "Файл с заголовком"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Footer file"
+msgstr "Файл с окончанием"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Stylesheet"
+msgstr "Таблица стилей"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Align members"
+msgstr "Выравнивать члены"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Generate HTML-help"
+msgstr "Генерировать CHM"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "CHM file"
+msgstr "CHM-файл"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "HHC location"
+msgstr "Расположение HHC"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Generate .chi file"
+msgstr "Генерировать .chi файл"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Generate binary TOC"
+msgstr "Генерировать двоичное содержание"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Expand TOC"
+msgstr "Расширять содержание"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Disable index"
+msgstr "Запретить индекс"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Number of enum values per line"
+msgstr "Число значений перечислений на строку"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Generate treeview"
+msgstr "Создавать дерево"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Treeview width"
+msgstr "Ширина дерева"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Generate LaTeX"
+msgstr "Генерировать LaTeX"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX output directory"
+msgstr "Выходной каталог LaTeX"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX command name"
+msgstr "Имя команды LaTeX"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "MakeIndex command name"
+msgstr "Имя команды MakeIndex"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Generate compact output"
+msgstr "Создавать компактный вывод"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Paper type"
+msgstr "Тип бумаги"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Include extra packages"
+msgstr "Включать дополнительные пакеты"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Header file"
+msgstr "Файл заголовка LaTeX"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Generate PDF hyperlinks"
+msgstr "Создавать гиперссылки в PDF"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Use pdflatex"
+msgstr "Использовать pdflatex"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Use batch mode"
+msgstr "Использовать пакетный режим"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Do not include index chapters"
+msgstr "Не включать индексные разделы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "RTF"
+msgstr "RTF"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Generate RTF"
+msgstr "Генерировать RTF"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "RTF output directory"
+msgstr "Выходной каталог RTF"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Generate hyperlinks"
+msgstr "Создавать гиперссылки"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Extensions file"
+msgstr "Файл с расширениями"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Man"
+msgstr "Man"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Generate man pages"
+msgstr "Создавать страницы man"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Man output directory"
+msgstr "Выходной каталог Man"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Man extension"
+msgstr "Расширение Man"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Generate links"
+msgstr "Создавать ссылки"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Generate XML"
+msgstr "Генерировать XML"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "XML output directory"
+msgstr "Выходной каталог XML"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "XML schema"
+msgstr "Схема XML"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "XML DTD file"
+msgstr "XML DTD файл"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Dump program listings to the XML output"
+msgstr "Сохранить листинги кода в XML"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "DEF"
+msgstr "DEF"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Generate Autogen DEF"
+msgstr "Генерировать Autogen DEF"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Generate Perl module"
+msgstr "Генерировать модуль Perl"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX"
+msgstr "Генерировать PDF и DVI используя LaTeX"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Make the Perl module output human readable"
+msgstr "Делать вывод модуля Perl читабельным"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Perl module variable prefix in the makefiles"
+msgstr "Префикс переменной модуля Perl в makefile"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Preprocessor"
+msgstr "Препроцессор"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Enable preprocessing"
+msgstr "Разрешить предварительную обработку"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Expand macros"
+msgstr "Подставлять макросы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Expand only predefined macros"
+msgstr "Подставлять только предопределённые макросы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Search for includes"
+msgstr "Искать включаемые файлы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Include path"
+msgstr "Путь поиска включаемых файлов"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Include file patterns"
+msgstr "Шаблон включаемых файлов"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Predefined macros"
+msgstr "Предопределённые макросы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Expand as defined"
+msgstr "Подставлять как определено"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Skip function macros"
+msgstr "Пропускать функциональные макросы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "Внешние"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Tagfiles"
+msgstr "Файлы меток"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Generate tagfile"
+msgstr "Генерировать файл меток"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "List all externals"
+msgstr "Перечислять все внешние сущности"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "External groups"
+msgstr "Внешние группы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Path to Perl"
+msgstr "Путь к Perl"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Dot"
+msgstr "Dot"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Generate class diagrams"
+msgstr "Создавать диаграммы классов"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Hide undocumented relations"
+msgstr "Прятать недокументированные отношения"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Use dot"
+msgstr "Использовать dot"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Generate a caller dependency graph"
+msgstr "Создавать диаграммы включающих"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Generate class graphs"
+msgstr "Создавать диаграммы классов"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Generate collaboration graphs"
+msgstr "Создавать диаграммы взаимодействия"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:258
+msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams"
+msgstr "Создавать диаграммы классов и взаимодействия в стиле UML"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Show relations between templates and their instances"
+msgstr "Показывать отношения между шаблонами и их экземплярами"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Generate include graphs"
+msgstr "Создавать диаграммы включения"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Generate included-by graphs"
+msgstr "Создавать диаграммы включающих"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Generate a call dependency graph for every global function or class method"
+msgstr ""
+"Создавать граф зависимостей вызовов для каждой глобальной функции или члена "
+"класса"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Generate graphical hierarchy"
+msgstr "Создавать диаграмму иерархии"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:265
+msgid "Show the dependencies a directory has on other directories"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Dot image format"
+msgstr "Формат изображений dot"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Path to dot"
+msgstr "Путь к dot"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Directories with extra dot files"
+msgstr "Каталоги с дополнительными файлами dot"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Maximum graph width"
+msgstr "Максимальная ширина диаграммы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Maximum graph height"
+msgstr "Максимальная высота диаграммы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Maximum graph depth"
+msgstr "Максимальная глубина диаграммы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:272
+msgid "Generate images with a transparent background"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:273
+msgid "Generate multiple output files in one run"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Generate legend"
+msgstr "Создавать подпись"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Remove intermediate files"
+msgstr "Удалять промежуточные файлы"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Search engine"
+msgstr "Механизм поиска"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "CGI name"
+msgstr "Имя CGI"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "CGI URL"
+msgstr "CGI URL"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Documentation URL"
+msgstr "URL документации"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Absolute path to documentation"
+msgstr "Абсолютный путь к документации"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Absolute path to doxysearch binary"
+msgstr "Абсолютный путь к программе doxysearch"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Paths to external documentation"
+msgstr "Путь к внешней документации"
+
+#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Konsole"
+" This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you "
+"when you navigate in the source directories"
+msgstr ""
+"Konsole"
+" Это окно содержит встроенное окно konsole. Текущий каталог в котором "
+"старается соответствовать каталогу в навигационном дереве исходных текстов"
+
+#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Embedded console window"
+msgstr "Внедрённое окно консоли"
+
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Building Package"
+msgstr "Сборка пакета"
+
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding file: %1"
+msgstr "Добавление файла: %1"
+
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Archive made at: %1"
+msgstr "Время создания архива: %1"
+
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Archive Done"
+msgstr "Архивирование завершено"
+
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %1"
+msgstr "Дур &кардан"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
+msgid "Remove File"
+msgstr "Нест кардани файл"
+
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Distribution && Publishing"
+msgstr "Публикация и распространение"
+
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Make source and binary distribution"
+msgstr "Создаёт исходные и бинарные пакеты"
+
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Project distribution & publishing"
+" Helps users package and publish their software."
+msgstr ""
+"Распространение и публикация"
+" Помогает пользователям упаковывать и публиковать их программное обеспечение."
+
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Distribution & Publishing"
+msgstr "Публикация и распространение"
+
+#: parts/distpart/specsupport.cpp:92 parts/distpart/specsupport.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "You need to create a source archive first."
+msgstr "Необходимо сначала создать архив с исходниками."
+
+#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Header/Implementation file:"
+msgstr "Заголовочный/Исходный файл:"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "&Add to Favorites"
+msgstr "&Добавить в избранное"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Favorite"
+msgstr "&Удалить из избранного"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Choose projects directory"
+msgstr "Выберите каталог с проектами"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: no version control system\n"
+"None"
+msgstr "Отсутствует"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Version Control System"
+msgstr "Система управления версиями"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The directory you have chosen as the location for the project already exists."
+msgstr "Выбранный каталог для проекта уже существует."
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable."
+msgstr "Выбранный каталог для проекта уже существует."
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "The template %1 cannot be opened."
+msgstr "Не удалось открыть шаблон %1"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "The directory %1 cannot be created."
+msgstr "Не удалось создать каталог %1."
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "The archive %1 cannot be opened."
+msgstr "Не удалось открыть архив %1."
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 cannot be created."
+msgstr "Не удалось создать файл %1."
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created."
+msgstr ""
+"Родительский каталог выбранного расположения не существует и не может быть "
+"создан."
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid "Template for .%1 Files"
+msgstr "Шаблон для .%1 файлов"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "Set default project location to: %1?"
+msgstr "Установить расположение проектов по умолчанию в %1?"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
+#, fuzzy
+msgid "New Project"
+msgstr "Новый проект"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "&Илова кардани интихобот"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
+msgid "Do Not Set"
+msgstr ""
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: invalid location\n"
+" (invalid)"
+msgstr " (неверно)"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid " (dir/file already exists)"
+msgstr " (каталог/файл уже существует)"
+
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "&New Project..."
+msgstr "&Новый проект..."
+
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Generate a new project from a template"
+msgstr "Создать новый проект из шаблона"
+
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"New project"
+" This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a "
+"skeleton for your application from a set of templates."
+msgstr ""
+"Новый проект"
+" Запускается мастер создания приложения. Он поможет вам создать \"скелет\" "
+"вашего приложения из набора шаблонов."
+
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54
+msgid "&Import Existing Project..."
+msgstr "&Ворид кардани лоиҳаи мавҷудбуда..."
+
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57
+msgid "Import existing project"
+msgstr "Ворид кардани лоиҳаи мавҷудбуда"
+
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58
+msgid ""
+"Import existing project"
+" Creates a project file for a given directory."
+msgstr ""
+"Ворид кардани лоиҳаи мавҷудбуда"
+" Сохтани файли лоиҳа барои феҳристи нишондода."
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61
+msgid "Choose directory to import"
+msgstr "Интихоби феҳрист барои воридот"
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111
+msgid "You have to choose a directory."
+msgstr "Шумо бояд феҳристро интихоб кунед."
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117
+msgid "You have to choose a project name."
+msgstr "Шумо бояд номи лоиҳаро интихоб кунед."
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Your application name should only contain letters and numbers."
+msgstr "Имя приложения должно содержать только буквы и цифры."
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open project template."
+msgstr "Невозможно открыть шаблон проекта."
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write the project file."
+msgstr "Невозможно записать файл проекта."
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Generate build system infrastrucure"
+msgstr "Создать инфраструктуру для сборочной системы"
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Project infrastrucure already exists in target directory.\n"
+"Generate new project infrastructure and overwrite old?"
+msgstr ""
+"Каркас проекта уже существует в калатоге назначения.\n"
+"Заменить её?"
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
+msgid "Generate"
+msgstr ""
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
+msgid "Do Not Generate"
+msgstr ""
+
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51
+msgid "Global Types"
+msgstr "Намудҳои глобалӣ"
+
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Project templates in "
+msgstr "Шаблоны проекта в"
+
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested template does not exist yet.\n"
+"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Запрошенный шаблон ещё не существует.\n"
+"Он будет открыт немедленно после завершения диалога конфигурации."
+
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Template for the selected file type does not exist yet.\n"
+"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Шаблон для выбранного типа файлов ещё не существует.\n"
+"Он будет открыт немедленно после завершения диалога конфигурации."
+
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Template for the selected file type has been changed.\n"
+"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Шаблон для выбранного типа файлов был изменён.\n"
+"Он будет открыт немедленно после завершения диалога конфигурации."
+
+#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Use this to create new files within your project."
+msgstr "Используйте для создания новых файлов вашего проекта."
+
+#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36
+msgid "File Create"
+msgstr "Сохтани файл"
+
+#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"New file"
+" This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list "
+"to create a file. The list of project file types can be configured in project "
+"settings dialog, New File Wizard tab. Globally available file types are "
+"listed and can be configured in KDevelop settings dialog, New File Wizard "
+"tab."
+msgstr ""
+"Новый файл"
+" Этот компонент облегчает создание новых файлов. Выберите тип файла в списке "
+"для создания нового. Список типов файлов проекта можно настроить в диалоге "
+"параметров проекта, в закладке Мастер создания файлов"
+". Список глобально доступных типов файлов может быть настроен в диалоге "
+"настройки KDevelop в закладке Мастер создания файлов"
+
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "File Templates"
+msgstr "Шаблоны файлов"
+
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"New file"
+" Creates a new file. Also adds it the project if the Add to project "
+"checkbox is turned on."
+msgstr ""
+"Новый файл"
+" Создаёт новый файл. Так же добавляет его в проект, если отмечена опция "
+"Добавить в проект."
+
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83
+msgid "Create a new file"
+msgstr "Сохтани файли нав"
+
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99
+msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid."
+msgstr ""
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Template Location"
+msgstr "Расположение шаблонов"
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92
+msgid "Select Global File Types"
+msgstr "Интихоби файлҳои намуди глобалӣ"
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99
+msgid "Type extension:"
+msgstr "Васеъгии намуд:"
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100
+msgid "Type name:"
+msgstr "Номи намуд:"
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Template location:"
+msgstr "Расположение шаблона:"
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102
+msgid "Icon:"
+msgstr "Нишона:"
+
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33
+msgid ""
+"_: New file dialog (title)\n"
+"New File"
+msgstr "Файли нав"
+
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38
+msgid "New File Creation"
+msgstr "Сохтани файли нав"
+
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56
+msgid ""
+"_: Add to project (on checkbox)\n"
+"&Add to project"
+msgstr "&Илова кардан ба лоиҳа"
+
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "A file with this name already exists"
+msgstr "Файл с этим именем уже существует."
+
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
+msgid "File Exists"
+msgstr "Файл Мавҷуд аст"
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "Code Snippets"
+msgstr "Заготовки кода"
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Code Snippet This is a list of available snippets."
+msgstr "Заготовка кода Список джоступных заготовок."
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Insert a code snippet"
+msgstr "Вставить заготовку кода"
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Show Snippet Tree"
+msgstr "Заготовки кода"
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84
+msgid "SnippetPart"
+msgstr "SnippetPart"
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85
+msgid "SnippetPart for KDevelop"
+msgstr "SnippetPart барои KDevelop"
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87
+msgid "(c) 2003"
+msgstr "(c) 2003"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141
+msgid "Add Group"
+msgstr "Илова кардани гурӯҳ"
+
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535
+msgid "Language:"
+msgstr "Забон:"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?"
+msgstr "Вы действительно хотите удалить эту группу со всеми её заготовками?"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Edit Snippet"
+msgstr "Редактировать заготовку"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252
+msgid "Edit Group"
+msgstr "Иваз кардани гурӯҳ"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "Add Item..."
+msgstr "Добавить элемент..."
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566
+msgid "Add Group..."
+msgstr "Илова кардани гурӯҳ..."
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559
+msgid "Edit..."
+msgstr "Тағъир кардан..."
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the value for %1:"
+msgstr "Введите значение %1:"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "Enter Values for Variables"
+msgstr "Введите значения переменных"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid "Enter the replacement values for these variables:"
+msgstr "Введите подставляемые значение для переменных:"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable this to save the value entered to the right as the default value for "
+"this variable"
+msgstr ""
+"Сохранить введённое справа значение как значение по умолчанию для данной "
+"переменной"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you "
+"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the "
+"right will be the default value for that variable."
+msgstr ""
+"Сохранить введенное значение. При последующем использовании переменной с таким "
+"же именем, даже в другой заготовке, это значение будет предлагаться по "
+"умолчанию."
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814
+#, fuzzy
+msgid "Enter the replacement values for %1:"
+msgstr "Введите значения для %1:"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid "Make value &default"
+msgstr "Значение &по умолчанию"
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260
+msgid ""
+"View Session Toolbar"
+" This allows to create and work with view sessions. A view session is a set "
+"of open documents. This is the list of opened files. The file viewer shows all files of the project in a tree layout."
+msgstr ""
+"Дерево файлов"
+" Обозреватель файлов, предсталвющий все файлы проекта в виде дерева."
+
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Here you can enter a name filter to limit which files are "
+"not displayed."
+" To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+" To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+" Здесь вы можете ввести имя фильтра для определения того, какие файлы "
+"отображаться не будут."
+" Для очистки переключите кнопку фильтра влево."
+" Для включения снова использовавшегося фильтра включите кнопку фильтра."
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+" This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
+msgstr ""
+" Эта кнопка очищает имя фильтра, когда отключена, или применяет последний "
+"использованный фильтр когда включена."
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Применить предыдущий фильтр (\"%1\")"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Очистить фильтр"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Show Non Project Files"
+msgstr "Показывать файлы вне проекта"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Hide Non Project Files"
+msgstr "Скрыть файлы вне проекта"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show non project files"
+" Shows files that do not belong to a project in a file tree."
+msgstr ""
+"Показать файлы вне проекта"
+" Показывает файлы, которые не относятся к проекту в дереве файлов."
+
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Reload Tree"
+msgstr "Обновить дерево"
+
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Reload tree Reloads the project files tree."
+msgstr "Перечитать дерево Перечитает дерево файлов проекта."
+
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Show VCS Fields"
+msgstr "Показывать поля VCS"
+
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Hide VCS Fields"
+msgstr "Скрыть поля VCS"
+
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show VCS fields"
+" Shows Revision and Timestamp for each file contained in VCS "
+"repository."
+msgstr ""
+"Показать поля VCS"
+" Показывает Ревизию и Дату+время для каждого файла, "
+"содержащегося в хранилище VCS."
+
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Sync with Repository"
+msgstr "Синхронизировать с хранилищем"
+
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sync with repository"
+" Synchronize file status with remote repository."
+msgstr ""
+"Синхронизировать с хранилищем"
+" Синхронизировать статус файла с удалённым хранилищем."
+
+#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "File tree view in the project directory"
+msgstr "Дерево файлов в каталоге проекта"
+
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File group view"
+" The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be "
+"configured in project settings dialog, File Groups tab."
+msgstr ""
+"Окно групп файлов"
+" Окно групп файлов показывает все файлы проекта в группах, которые могут быть "
+"настроены в окне свойств проекта, на закладке Группы файлов."
+
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:227
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:261
+msgid "File Groups"
+msgstr "Гурӯҳҳои файл"
+
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "File groups in the project directory"
+msgstr "Группы фалов в каталоге проекта"
+
+#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75
+msgid "Add File Group"
+msgstr "Илова кардани гуруҳи файл"
+
+#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88
+msgid "Edit File Group"
+msgstr "Иваз кардани гуруҳи файл"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:84
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42
+msgid "Sources"
+msgstr "Манбаъ"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:120
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43
+msgid "Translations"
+msgstr "Тарҷумаҳо"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "User Interface"
+msgstr "Интерфейс пользователя"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45
+msgid "Others"
+msgstr "Дигар"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186
+msgid "Display Location Column"
+msgstr "Намоиши сутуни ҷойгиршавӣ"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188
+msgid ""
+"Display the Location Column"
+" Displays a column with the location of the files."
+msgstr "Намоиши сутуни ҷойгиршавӣ Намоиши сутуни ҷойгиршавии файлҳо."
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:229
+msgid "Customize..."
+msgstr "Танзимот..."
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Customize"
+" Opens Customize File Groups dialog where the groups can be managed."
+msgstr ""
+"Изменить"
+" Открывает диалог Изменить группы файлов где группы могут быть "
+"изменены."
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:258
+msgid "Customize File Groups"
+msgstr "Танзимоти гуруҳҳои файл"
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Expand Text"
+msgstr "Завершить текст"
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Expand current word"
+msgstr "Завершить текущее слово"
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Expand current word"
+" Current word can be completed using the list of similar words in source "
+"files."
+msgstr ""
+"Завершить текущее слово"
+" Текущее слово может быть дополнено используя список \"похожих\" слов в "
+"исходных файлах."
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Expand Abbreviation"
+msgstr "Автозамена"
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Expand abbreviation"
+msgstr "Автозамена"
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Expand abbreviation"
+" Enable and configure abbreviations in KDevelop Settings, "
+"Abbreviations tab."
+msgstr ""
+"Автозамена "
+" Включите и настройте сокращения в диалоге Настройки KDevelop"
+", на закладке Автозамена."
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Автозамена"
+
+#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "&Управление версиями"
+
+#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: No Version Control System\n"
+"None"
+msgstr "Отсутствует"
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "&Reformat Source"
+msgstr "Пере&форматировать код"
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Reformat source"
+msgstr "Переформатировать код"
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Reformat source"
+" Source reformatting functionality using astyle "
+"library. Also available in New Class and Subclassing wizards."
+msgstr ""
+"Переформатировать исходный текст"
+" Переформатирование исходного кода путём использования библиотеки "
+"astyle. также доступно в мастерах Новый класс и "
+"Создание производных классов."
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Format files"
+msgstr "Файл с окончанием"
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fomat files"
+" Formatting functionality using astyle library. Also available in "
+"New Class and Subclassing wizards."
+msgstr ""
+"Переформатировать исходный текст"
+" Переформатирование исходного кода путём использования библиотеки "
+"astyle. также доступно в мастерах Новый класс и "
+"Создание производных классов."
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Formatting"
+msgstr "Форматирование"
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Format selection"
+msgstr "Форматирование"
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403
+msgid "Format Formats the current selection, if possible"
+msgstr ""
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Format files Formats selected files if possible"
+msgstr ""
+"Передать файл(ы)"
+" Передать файлы в хранилище если модифицированы."
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523
+#, c-format
+msgid "Not able to write %1"
+msgstr ""
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Not able to read %1"
+msgstr ""
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Processed %1 files ending with extensions %2"
+msgstr "&Номи файли нав (васеъи нва):"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Error compiling the regular expression."
+msgstr "Ошибка компиляции регулярного выражения."
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:89
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:111
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "No match"
+msgstr "Нет совпадений"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:92
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:114
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Successfully matched"
+msgstr "Найдены совпадения"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Compile error, your regexp is invalid"
+msgstr "Ошибка компиляции, регулярное выражение неверно"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Repetition operators must not appear as first character"
+msgstr "Операторы повтора не должны быть первыми символами"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Invalid use of back reference operator"
+msgstr "Неверное использование оператора обратной ссылки"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Unmatched brace interval operators"
+msgstr "Несовпадение оператора интервала в фигурных скобках"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Unmatched bracket list operators"
+msgstr "Несовпадение операторов списка в скобках"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Invalid use of range operator"
+msgstr "Неверное использование оператора диапазона"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Unknown character class"
+msgstr "Неизвестный класс символов"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Invalid collating element"
+msgstr "Неверный элемент сопоставления"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Unmatched parenthesis group operators"
+msgstr "Несовпадение операторов группы в круглых скобках"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Invalid back reference to subexpression"
+msgstr "Неверная обратная ссылка на подвыражение"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "Конечный обратный слэш"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Invalid use of pattern operators"
+msgstr "Неверное использование операторов шаблонов"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Regular expression too large"
+msgstr "Регулярное выражение слишком велико"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Неизвестная ошибка"
+
+#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Debug Regular Expression..."
+msgstr "Проверить регулярное выражение..."
+
+#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Debug regular expression"
+msgstr "Проверить регулярное выражение"
+
+#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Debug regular expression"
+" Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to "
+"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax "
+"allowed by QRegExp and KRegExp classes."
+msgstr ""
+"Отладить \"регулярное\" выражение"
+" Позволяет ввести \"регулярное\" выражение и проверить его. Возможно "
+"проверить синтаксис простых POSIX, расширенных POSIX регулярных выражений и ещё "
+"синтаксис разрешённый в классах QRegExp и KRegExp."
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CTags"
+" Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place "
+"in the code."
+msgstr ""
+"CTags"
+" Результат поиска по меткам. Щёлкните на строке чтобы перейти к "
+"соответствующему месту в коде."
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "CTags Lookup"
+msgstr "Поиск CTags"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87
+msgid "CTags"
+msgstr "CTags"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82
+msgid "CTags lookup results"
+msgstr "Натиҷатҳои ҷучтуҷӯи CTags"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Lookup Current Text"
+msgstr "Произвести поиск для текущего текста"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Lookup Current Text as Declaration"
+msgstr "Произвести поиск для текущего текста-объявления"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Lookup Current Text as Definition"
+msgstr "Произвести поиск для текущего текста-определения"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Next Match"
+msgstr "Перейти к следующему совпадению"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Open Lookup Dialog"
+msgstr "Открыть диалог поиска"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CTags - Go to Declaration: %1"
+msgstr "CTags - Перейти к объявлению: %1"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CTags - Go to Definition: %1"
+msgstr "CTags - Перейти к определению: %1"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203
+#, c-format
+msgid "CTags - Lookup: %1"
+msgstr "CTags - Ҷустуҷӯ: %1"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hits: %1"
+msgstr "Попадания: %1"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "No CTags database found"
+msgstr "База данных CTags не найдена"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "define"
+msgstr "определение"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98
+msgid "label"
+msgstr "тамға"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127
+msgid "macro"
+msgstr "макрос"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "subroutine"
+msgstr "подпрограмма"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "fragment definition"
+msgstr "определение фрагмента"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "any pattern"
+msgstr "любой образец"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "pattern"
+msgstr "образец"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166
+msgid "class"
+msgstr "синф"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "enumerator"
+msgstr "счётчик"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "enumeration"
+msgstr "перечисление"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "local variable"
+msgstr "переменная"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "member"
+msgstr "член"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "namespace"
+msgstr "пространство имён"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "prototype"
+msgstr "прототип"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "struct"
+msgstr "структура"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "typedef"
+msgstr "определение типа"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70
+msgid "union"
+msgstr "ҷамъият"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "variable"
+msgstr "переменная"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "external variable"
+msgstr "внешняя переменная"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "paragraph"
+msgstr "абзац"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "feature"
+msgstr "возможность"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "local entity"
+msgstr "локальная сущность"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92
+msgid "block"
+msgstr "блок"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93
+msgid "common"
+msgstr "умумӣ"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "entry"
+msgstr "запись"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "interface"
+msgstr "интерфейс"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "type component"
+msgstr "компонент типа"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99
+msgid "local"
+msgstr "локалӣ"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100
+msgid "module"
+msgstr "модул"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "namelist"
+msgstr "список имён"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102
+msgid "program"
+msgstr "барнома"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104
+msgid "type"
+msgstr "намуд"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "field"
+msgstr "поле"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114
+msgid "method"
+msgstr "усул"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "package"
+msgstr "пакет"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "procedure"
+msgstr "процедура"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168
+msgid "mixin"
+msgstr "mixin"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88
+msgid "Project Documentation"
+msgstr "Ҳуҷҷатҳои лоиҳа"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Documentation browser"
+" The documentation browser gives access to various documentation sources (Qt "
+"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the KDevelop "
+"manuals. It also provides documentation index and full text search "
+"capabilities."
+msgstr ""
+"Дерево документации"
+" Дерево документации даёт доступ к различной документации (Qt DCF, Doxygen, "
+"KDoc, KDevelopTOC и DevHelp) и помощи по KDevelop. Также содержит индекс "
+"документации и возможность полнотекстового поиска."
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106
+msgid "Documentation browser"
+msgstr "Намоиши ҳуҷҷатҳо"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193
+msgid "Documentation Settings"
+msgstr "Танзимотҳои ҳуҷҷатҳо"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212
+msgid "&Search in Documentation..."
+msgstr "&Ҷустуҷӯ дар ҳуҷҷатҳо..."
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Full text search in the documentation"
+msgstr "Полнотекстовый поиск по документации"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Search in documentation"
+" Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered "
+"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text "
+"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of "
+"the documentation plugin."
+msgstr ""
+"Найти в документации"
+" Открывает диалог поиска в документации. Позволяет ввести строку (выражение) "
+"поиска. Для того, чтобы это заработало, сначала должен быть создан полный "
+"индекс. Его можно создать в конфигурационном диалоге дерева документации."
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "&Look in Documentation Index..."
+msgstr "&Искать по индексу документации..."
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Look in the documentation index"
+msgstr "Искать в индексн документации"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Look in documentation index"
+" Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will "
+"be looked for in the documentation index."
+msgstr ""
+"Искать по индексу документации"
+" Открывает вкладку с индексом документации, в котором можно вводить искомое "
+"сочетание."
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232
+msgid "Man Page..."
+msgstr "Саҳифаи Man..."
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235
+msgid "Show a manpage"
+msgstr "Намоиши саҳифаи роҳбарӣ"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Show a manpage Opens a man page using embedded viewer."
+msgstr ""
+"Показать документацию \"man\""
+" Открывает документацию \"man\" во встроенном обозревателе."
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238
+msgid "Info Page..."
+msgstr "Саҳифаи инфо..."
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241
+msgid "Show an infopage"
+msgstr "Намоиши саҳифаи инфо"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Show an infopage Opens an info page using embedded viewer."
+msgstr ""
+"Показать документацию \"info\""
+" Открывает документацию \"info\" во встроенном обозревателе."
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Find Documentation..."
+msgstr "Поиск в документации"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Find documentation"
+" Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of "
+"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, "
+"etc."
+msgstr ""
+"Поиск в документации"
+" Открыть вкладку поиска по всем возможным источникам документации, как-то: "
+"содержание, индекс, man, info, Google и т.д."
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Show Manual Page"
+msgstr "Отобразить страницу руководства"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Show manpage on:"
+msgstr "Показать страницу man о:"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342
+msgid "Show Info Page"
+msgstr "Намоиши саҳифаи инфо"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Show infopage on:"
+msgstr "Показать страницу info к:"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Find Documentation: %1"
+msgstr "Ҷустуҷӯ дар ҳуҷҷатҳо: %1"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Look in Documentation Index: %1"
+msgstr "Поиск в индексе документации: %1"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485
+#, c-format
+msgid "Search in Documentation: %1"
+msgstr "Ҷустуҷӯ дар ҳуҷҷатҳо: %1"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Search in documentation"
+" Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, "
+"a full text index must be created first, which can be done in the configuration "
+"dialog of the documentation plugin."
+msgstr ""
+"Поиск в документации"
+" Ищет в документации выражение, находящееся под курсором. Для того, чтобы это "
+"заработало, сначала должен быть создан полный индекс. Его можно создать в "
+"конфигурационном диалоге дерева документации."
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Goto Manpage: %1"
+msgstr "Перейти к странице man: %1"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Goto manpage"
+" Tries to open a man page for the term under the cursor."
+msgstr ""
+"Перейти к странице man"
+" Пытается открыть страницу man для выражения под курсором."
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Goto Infopage: %1"
+msgstr "Перейти к странице info: %1"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Goto infopage"
+" Tries to open an info page for the term under the cursor."
+msgstr ""
+"Перейти к странице info"
+" Пытается открыть страницу info для выражения под курсором."
+
+#: parts/documentation/docutils.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Open in Current Tab"
+msgstr "Открыть в текущей вкладке"
+
+#: parts/documentation/docutils.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark This Location"
+msgstr "Добавить в закладки"
+
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30
+msgid "TOC"
+msgstr "TOC"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33
+#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987
+#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Manual"
+msgstr "Man"
+
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "Изменить закладку"
+
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222
+msgid "Current Document"
+msgstr "Ҳуҷҷати ҷорӣ"
+
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223
+msgid "Custom..."
+msgstr "Танзимот..."
+
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Добавить в избранное"
+
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168
+msgid "Info"
+msgstr "Ахборот"
+
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59
+msgid "Finder"
+msgstr "Finder"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Wor&ds to search:"
+msgstr "&Слова для поиска:"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:63
+msgid "Se&arch"
+msgstr "Ҷу&стуҷӯ"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:69
+msgid "and"
+msgstr "ва"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:70
+msgid "or"
+msgstr "ё"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:71
+msgid "&Method:"
+msgstr "&Услуб:"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:73
+msgid "Score"
+msgstr "Ҳисоб"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "S&ort by:"
+msgstr "&Упорядочить по:"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:84
+msgid "Search &results:"
+msgstr "&Ҷустуҷӯи натиҷатҳо:"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Update Config"
+msgstr "Обновить конфигурацию"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Update Index"
+msgstr "Обновить индекс"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Relevance"
+msgstr "Релевантность"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Full text search has to be set up before usage."
+msgstr "Настройка полнотекстового поиска перед первым использованием"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Now the full text search database will be created.\n"
+"Wait for database creation to finish and then repeat search."
+msgstr ""
+"Сейчас будет создана база данных для полнотекстового поиска.\n"
+"Повторите поиск после окончания выполнения."
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:158
+msgid ""
+"Cannot find the htsearch executable.\n"
+"It is part of the ht://Dig package that is used by KDevelop to perform full "
+"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure "
+"KDevelop dialog to set the htsearch location."
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find the htdig configuration file."
+msgstr "Не удалось найти файл настроек htdig."
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start the htsearch executable."
+msgstr "Не удалось запустить программу htsearch."
+
+#: parts/documentation/indexview.cpp:48
+msgid "&Look for:"
+msgstr "&Ҷустуҷӯ:"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Generating Search Index"
+msgstr "Создаётся индекс поиска"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63
+msgid "Scanning for files"
+msgstr "Ҷустуҷӯи файлҳо"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Extracting search terms"
+msgstr "Извлечение ключевых слов"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Generating index..."
+msgstr "Создание индекса..."
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Files processed: %1"
+msgstr "Обработано файлов: %1"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Running htdig failed"
+msgstr "Запуск htdig завершился неудачно"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Running htmerge failed"
+msgstr "Запуск htmerge завершился неудачно"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "Update user's htdig configuration file only"
+msgstr "Только обновить файл настроек htdig пользователя"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "-c and generate index"
+msgstr "-c и генерировать индекс"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "KDevelop ht://Dig Indexer"
+msgstr "Индексировщик KDevelop ht://Dig"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "KDE Index generator for documentation files."
+msgstr "Генератор индексов KDE для файлов справки."
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file updated."
+msgstr "Конфигурационный файл обновлён."
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file update failed."
+msgstr "Не удалось обновить конфигурационный файл"
+
+#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Qt Documentation Collection"
+msgstr "Коллекция документации Qt"
+
+#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "CHM Documentation Collection"
+msgstr "Коллекция документации CHM"
+
+#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "PalmDoc documentation plugin"
+msgstr "Модуль документации PalmDoc"
+
+#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "PalmDoc Documentation Collection"
+msgstr "Коллекция документации PalmDoc"
+
+#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "PDF documentation plugin"
+msgstr "Модуль документации PDF"
+
+#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "PDF Documentation Collection"
+msgstr "Коллекция документации PDF"
+
+#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Djvu documentation plugin"
+msgstr "Модуль документации Djvu"
+
+#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Djvu Documentation Collection"
+msgstr "Коллекция документации Djvu"
+
+#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "KDevelopTOC Documentation Collection"
+msgstr "Коллекция документации KDevelopTOC"
+
+#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Devhelp Documentation Collection"
+msgstr "Коллекция документации DevHelp"
+
+#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Doxygen Documentation Collection"
+msgstr "Коллекция документации Doxygen"
+
+#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "%1 Class Reference"
+msgstr "Определение класса %1"
+
+#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "%1::%2%3 Member Reference"
+msgstr "Определение %1::%2%3"
+
+#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Custom Documentation Collection"
+msgstr "Коллекция документации"
+
+#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62
+msgid "KChm"
+msgstr "KChm"
+
+#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Process exited with status %1"
+msgstr "Процесс завершён с кодом %1"
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Execute Command..."
+msgstr "Выполнить команду..."
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Execute shell command"
+msgstr "Выполнить команду оболочки"
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute shell command"
+" Executes a shell command and outputs its result into the current document."
+msgstr ""
+"Выполнить команду оболочки"
+" Выполняет команду оболочки и выводит результат в текущий документ."
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Filter Selection Through Command..."
+msgstr "Фильтровать выделение через команду..."
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Filter selection through a shell command"
+msgstr "Фильтровать выделение через команду оболочки"
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filter selection through shell command"
+" Filters selection through a shell command and outputs its result into the "
+"current document."
+msgstr ""
+"Фильтровать выделение через команду оболочки"
+" Фильтровать выделение через команду оболочки и вывести результат в текущий "
+"документ."
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Execute Command"
+msgstr "Выполнить команду"
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Filter Selection Through Command"
+msgstr "Фильтровать выделение через команду"
+
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Application Output"
+msgstr "Вывод приложения"
+
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Application output"
+" The stdout/stderr output window is a replacement for terminal-based "
+"application communication. Running terminal applications use this instead of a "
+"terminal window."
+msgstr ""
+"Вывод приложения"
+" Окно вывода приложения 'stdout/stderr' предназначено для замены стандартного "
+"взаимодействия с терминальными приложениями. Работающее терминальное приложение "
+"использует это окно вместо терминала. "
+" The messages window shows the output of the compiler and used build tools "
+"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the "
+"error message. This will automatically open the source file and set the cursor "
+"to the line that caused the compiler error/warning."
+msgstr ""
+"Вывод сообщений"
+" Окно вывода сообщений показывает вывод используемого компилятора, "
+"используемых утилит сборки, как make, ant, uic, dcopidl и т.п. Для сообщений об "
+"ошибках/предупреждениях компиляции, нажмите на сообщении. Это автоматически "
+"откроет исходный файл и установит курсор на строку, что вызвала "
+"ошибку/предупреждение компилятора."
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Compiler output messages"
+msgstr "Сообщения компилятора"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "&Next Error"
+msgstr "&Следующая ошибка"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Go to the next error"
+msgstr "Перейти к следующей ошибке"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Next error"
+" Switches to the file and line where the next error was reported from."
+msgstr ""
+"Следующая ошибка"
+" Переключает на файл и строку, откуда была сообщена следующая ошибка."
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Error"
+msgstr "&Предыдущая ошибка"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Go to the previous error"
+msgstr "Перейти к предыдущей ошибке"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Previous error"
+" Switches to the file and line where the previous error was reported from."
+msgstr ""
+"Предыдущая ошибка"
+" Переключает на файл и строку, откуда была сообщена предыдущая ошибка."
+
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "compiling"
+msgstr "компиляция"
+
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "built"
+msgstr "Сохтан"
+
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "generating"
+msgstr "генерация"
+
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "linking"
+msgstr "компоновка"
+
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "creating"
+msgstr "создание"
+
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97
+msgid "installing"
+msgstr "сабткунӣ"
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "The process has finished with errors"
+msgstr "Процесс завершился с ошибками"
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "The process has finished successfully"
+msgstr "Процесс завершился успешно"
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "Line Wrapping"
+msgstr "Перенос строки"
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Line wrapping"
+" Enables or disables wrapping of command lines displayed."
+msgstr ""
+"Перенос строк"
+" Включает или отключает перенос отображаемых строк команд."
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "Very Short Compiler Output"
+msgstr "Очень краткий вывод компилятора"
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Very short compiler output"
+" Displays only warnings, errors and the file names which are compiled."
+msgstr ""
+"Очень краткий вывод компилятора"
+" Отображает только предупреждения, ошибки и имена файлов, которые "
+"компилируются."
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "Short Compiler Output"
+msgstr "Краткий вывод компилятора"
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:714
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Short compiler output"
+" Suppresses all the compiler flags and formats to something readable."
+msgstr ""
+"Краткий вывод компилятора"
+" Подавлять все флаги компиляции и форматировать вывод во что-то читаемое."
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid "Full Compiler Output"
+msgstr "Полный вывод компилятора"
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Full compiler output Displays unmodified compiler output."
+msgstr ""
+"Полный вывод компилятора"
+" Показывает не изменённый вывод компилятора."
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "Show Directory Navigation Messages"
+msgstr "Показывать сообщения о смене каталога"
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:722
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show directory navigation messages"
+" Shows cd commands that are executed while building."
+msgstr ""
+"Показывать сообщения перемещения по каталогам"
+" Показывает команды cd, который выполняются во время сборки."
+
+#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
+#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Text Structure"
+msgstr "Структура текста"
+
+#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Text Structure This browser shows the structure of the text."
+msgstr ""
+"Структура текста"
+" Этот обозреватель показывает структуру текста."
+
+#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Text structure"
+msgstr "Структура текста"
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Open as UTF-8"
+msgstr "Открыть как UTF-8"
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Open As"
+msgstr "Кушодани файл"
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open As"
+" Lists all encodings that can be used to open the selected file."
+msgstr ""
+"Открыть используя..."
+" Показывает все приложения, которые могут быть использованы для открытия "
+"выбранного файла."
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Open With"
+msgstr "Открыть с помощью"
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open With"
+" Lists all applications that can be used to open the selected file."
+msgstr ""
+"Открыть используя..."
+" Показывает все приложения, которые могут быть использованы для открытия "
+"выбранного файла."
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Открыть с помощью..."
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open With..."
+" Provides a dialog to choose the application to open the selected file."
+msgstr ""
+"Открыть с помощью..."
+" Показывает диалог выбора приложения, при помощи которого открыть выбранный "
+"файл."
+
+#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "Исходники Lex"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Show parents"
+msgstr "Показать родителей"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Show children"
+msgstr "Показать потомков"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Show clients"
+msgstr "Показать клиентов"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Show suppliers"
+msgstr "Показать поставщиков"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69
+msgid "Show methods"
+msgstr "Намоиши услубҳо"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Show attributes"
+msgstr "Показать атрибуты"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"All"
+msgstr "Ҳама"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Public"
+msgstr "Public"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Protected"
+msgstr "Protected"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Private"
+msgstr "Private"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Package"
+msgstr "Пакетный"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Parents"
+msgstr "Родители"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Children"
+msgstr "Потомки"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Clients"
+msgstr "Клиенты"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Поставщики"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303
+msgid "%1 Methods"
+msgstr "%1 услубҳо"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "%1 Attributes"
+msgstr "%1 атрибутов"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Class Tool Dialog"
+msgstr "Диалог просмотра класса"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "%1 of Class %2"
+msgstr "%1 класса %2"
+
+#: parts/classview/navigator.cpp:113
+msgid "Sync ClassView"
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/navigator.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Jump to next function"
+msgstr "Перейти к следующему совпадению"
+
+#: parts/classview/navigator.cpp:120
+msgid "Jump to previous function"
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Class Browser"
+msgstr "Просмотр классов"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
+msgid "Classes"
+msgstr "Синфҳо"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Class browser"
+msgstr "Просмотр классов"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Class browser"
+" The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class "
+"members in a project."
+msgstr ""
+"Обозреватель классов"
+" Обозреватель классов показывает все пространства имён, классы и члены "
+"классов в проекте."
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Functions Navigation"
+msgstr "Функции файла"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Functions in file"
+msgstr "Функции в файле"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Function navigator"
+" Navigates over functions contained in the file."
+msgstr "Функции файла Быстрый переход между функциями файла."
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Focus Navigator"
+msgstr "Функции файла"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Class Inheritance Diagram"
+msgstr "Диаграмма наследования"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Class inheritance diagram"
+msgstr "Диаграмма наследования"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Class inheritance diagram"
+" Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does "
+"not display classes outside inheritance hierarchy."
+msgstr ""
+"Диаграмма наследования"
+" Показывает связи наследования между классами в проекте. Заметьте, что здесь "
+"не покажутся классы вне иерархии наследования."
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Group by Directories"
+msgstr "Группировать по каталогам"
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Plain List"
+msgstr "Простой список"
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Java Like Mode"
+msgstr "Режим Java"
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "View Mode"
+msgstr "Режим просмотра"
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"View mode"
+" Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java "
+"like view."
+msgstr ""
+"Режим просмотра"
+" Элементы в обозревателе классов могут быть сгруппированы по каталогам, "
+"показаны \"плоским\" или \"как java\" стиле."
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "New class Calls the New Class wizard."
+msgstr "Новый класс Вызвать мастер Новый класс."
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Create get/set Methods"
+msgstr "Создавать методы доступа"
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81
+msgid "Add Method..."
+msgstr "Илова кардани услуб..."
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Add method Calls the New Method wizard."
+msgstr "Добавить метод Вызывает мастер Добавить метод."
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Add Attribute..."
+msgstr "Добавить атрибут..."
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Add attribute Calls the New Attribute wizard."
+msgstr "Добавить атрибут Вызывает мастер Добавить атрибут."
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Open Declaration"
+msgstr "Открыть объявление"
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open declaration"
+" Opens a file where the selected item is declared and jumps to the "
+"declaration line."
+msgstr ""
+"Открыть объявление"
+" Открывает файл и переходит на строку, где элемент объявлен."
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Open Implementation"
+msgstr "Открыть определение"
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open implementation"
+" Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to "
+"the definition line."
+msgstr ""
+"Открыть определение"
+" Открывает файл и переходит на строку, где элемент определён."
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Follow Editor"
+msgstr "&Показать редактирующих"
+
+#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Class Tool"
+msgstr "Классовый инструментарий"
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Parent Classes..."
+msgstr "Родительские классы..."
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Child Classes..."
+msgstr "Дочерние классы..."
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Class Tool..."
+msgstr "Классовый инструментарий..."
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Struct"
+msgstr "Структура"
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Attribute"
+msgstr "Атрибут"
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:77
+msgid "Signal"
+msgstr "Сигнал"
+
+#: parts/classview/viewcombos.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "(Global Namespace)"
+msgstr "(Глобальное пространство имён)"
+
+#: parts/classview/digraphview.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not have 'dot' installed.\n"
+"It can be downloaded from www.graphviz.org."
+msgstr ""
+"Не установлен 'dot'.\n"
+"Он может быть загружен с www.graphviz.org."
+
+#: parts/fileselector/kactionselector.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "&Available:"
+msgstr "&Доступно:"
+
+#: parts/fileselector/kactionselector.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "&Selected:"
+msgstr "&Выбрано:"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "File Selector"
+msgstr "Выбор файлов"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "File selector"
+msgstr "Выбор файлов"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File selector"
+" This file selector lists directory contents and provides some file "
+"management functions."
+msgstr ""
+"Выбор файла"
+" Здесь показано содержимое каталога и реализованы некоторые функции "
+"управления файлами."
+
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57
+msgid "New File..."
+msgstr "Файли нав..."
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Current Document Directory"
+msgstr "Текущий каталог документа"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Here you can enter a path for a directory to display."
+" To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+" The entry has directory completion. Right-click to choose how completion "
+"should behave."
+msgstr ""
+" Здесь вы можете ввести путь к каталогу, который надо показать."
+" Чтобы перейти к предыдущему каталогу, нажмите стрелку справа и выберите."
+" Поле ввода имеет функцию \"авто-дополнение каталога\". Нажмите правой "
+"кнопкой мыши чтобы выбрать предпочитаемое поведение авто-дополнения."
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+" To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+" To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+" Здесь вы можете ввести имя фильтра чтобы ограничить список отображаемых "
+"файлов."
+" Чтобы очистить фильтр, отключите кнопку фильтрации (слева)."
+" Чтобы опять применить последний фильтр, включите кнопку фильтрации (слева)."
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Панель инструментов"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "Доступные &действия:"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "&Выбранные действия:"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Автоматическая синхронизация"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "При &активизации документа"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "When a document is o&pened"
+msgstr "При &открытии документа"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "При отображении окна выбора файла"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Запомнить &расположения:"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "Запомнить &фильтры:"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Session"
+msgstr "Сеанс"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "&Восстанавливать расположение"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Восстанавливать &предыдущий фильтр"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Decides how many locations to keep in the history of the location combo box"
+msgstr " Решает, сколько элементов сохранять в списке истории."
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box"
+msgstr " Решает, сколько элементов хранить в списке истории фильтров."
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid ""
+" These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the directory of the active document on certain events."
+" Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+" None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
+msgstr ""
+" Эти опции позволяют \"Выбору файла\" автоматически изменять расположение на "
+"каталог активного документа через следующие события:."
+" Автосинхронизация - умное, означает, что будет действовать, только "
+"когда \"Выбор файла\" видим."
+" По умолчанию, здесь ни чего не включено, но вы всегда можете "
+"синхронизировать положение нажав на кнопку \"синхронизация\" на панели "
+"инструментов."
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671
+#, fuzzy
+msgid ""
+" If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start KDev."
+" Note that if the session is handled by the KDE session "
+"manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+" Если эта опция включена (по умолчанию), расположение будет восстановлено, "
+"когда вы запустите KDevelop."
+" Примечание: если сессия обрабатывается менеджером сессий "
+"KDE, то расположение всегда будет восстановлено."
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid ""
+" If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start KDev."
+" Note that if the session is handled by the KDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+" Note that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
+msgstr ""
+" Если эта опция включена (по-умолчанию), текущий фильтр будет восстановлен, "
+"когда вы запускаете KDev."
+" Заметьте, что если сессия поддерживается менеджером сессий "
+"KDE, фильтр будет всегда восстанавливаться."
+" Заметьте, что некоторые настройки автосинхронизации могут "
+"перекрыть восстановленное местоположение, если они включены."
+
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Valgrind Memory Check"
+msgstr "Проверка памяти при помощи Valgrind"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
+"properly."
+msgstr ""
+"Невозможно найти valgrind в $PATH. Убедитесь что программа корректно "
+"установлена."
+
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Valgrind Not Found"
+msgstr "Valgrind не найден"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not find kcachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
+"properly."
+msgstr ""
+"Невозможно найти kcachegrind в $PATH. Убедитесь что программа корректно "
+"установлена."
+
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187
+msgid "KCachegrind Not Found"
+msgstr "KCachegrind ёфт нашуд"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Valgrind Output"
+msgstr "Вывод Valgrind"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Valgrind"
+" Shows the output of the valgrind. Valgrind detects"
+" Показывает вывод valgrind. Valgrind обнаруживает:"
+" Runs Valgrind - a tool to help you find memory-management problems in your "
+"programs."
+msgstr ""
+"Проверка утечек памяти при помощи Valgrind"
+" Запускает Valgrind - инструмент поиска проблем организации работы с памятью "
+"в ваших приложениях."
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "P&rofile with KCachegrind"
+msgstr "&Профилировать в KCachegrind"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Profile with KCachegrind"
+msgstr "Профилировать в KCachegrind"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Profile with KCachegrind"
+" Runs your program in calltree and then displays profiler information in "
+"KCachegrind."
+msgstr ""
+"Профилировать в KCachegrind"
+" Выполнить программу в calltree и отобразить сведения профилирования в "
+"KCachegrind."
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Open Valgrind Output"
+msgstr "Открыть вывод Valgrind"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open valgrind output: %1"
+msgstr "Невозможно открыть вывод valgrind: %1"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "There is already an instance of valgrind running."
+msgstr "Один экземпляр valgrind уже исполняется."
+
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95
+msgid "No."
+msgstr "№"
+
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:84
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "Сообщение"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "&Open Valgrind Output..."
+msgstr "&Открыть вывод Valgrind..."
+
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Items"
+msgstr "Развернуть все элементы"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Items"
+msgstr "Свернуть все элементы"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270
+msgid ", line "
+msgstr ", хат "
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Remove This Bookmark"
+msgstr "Удалить эту закладку"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277
+msgid ", All"
+msgstr ", Ҳама"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Remove These Bookmarks"
+msgstr "Удалить эти закладки"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Свернуть всё"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "Развернуть всё"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Bookmarks"
+" The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project."
+msgstr ""
+"Закладки"
+" Окно закладок показывает вам все закладки в исходных текстах проекта."
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Source bookmarks"
+msgstr "Закладки в коде"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Could not find file"
+msgstr "Не удалось найти файл"
+
+#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35
+msgid "Editor"
+msgstr "Муҳаррир"
+
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:103
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "&Build Project"
+msgstr "&Собрать проект"
+
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not find ada compiler.\n"
+"Check if your compiler settings are correct."
+msgstr ""
+"Невозможно найти компилятор ada.\n"
+"Проверьте корректность настроек компилятора."
+
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error loading the module %1.\n"
+"The diagnostics are:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Произошла ошибка при загрузке модуля %1.\n"
+"Ошибка:\n"
+"%2"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:106
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Build project"
+msgstr "Собрать проект"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Build project"
+" Executes ant dist command to build the project."
+msgstr ""
+"Собрать проект"
+" Выполняет команду ant dist для сборки проекта."
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Build &Target"
+msgstr "Собрать &цель"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Build target"
+msgstr "Собрать цель"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Build target"
+" Executes ant target_name command to build the specified target."
+msgstr ""
+"Собрать цель"
+" Выполняет команду ant <имя цели> для сборки указанной цели."
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "Ant Options"
+msgstr "Параметры Ant"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Classpath"
+msgstr "Classpath"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Remove %1 From Project"
+msgstr "Удалить %1 из проекта"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Remove from project Removes current file from the project."
+msgstr "Удалить из проекта Удаляет текущий файл из проекта."
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Add %1 to Project"
+msgstr "Добавить %1 в проект"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "Add to project Adds current file from the project."
+msgstr "Добавить в проект Добавляет текущий файл в проект."
+
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Copy File(s)"
+msgstr "Скопировать файлы"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Create Symbolic Link(s)"
+msgstr "Создать символические ссылки"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Add Relative Path(s)"
+msgstr "Добавить относительные пути"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Add Environment Variable"
+msgstr "Добавить переменную окружения"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Значение:"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279
+msgid "QMake Manager"
+msgstr "QMake Manager"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"QMake manager"
+" The QMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the "
+"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' "
+"view in the lower half shows the list of files for the active subproject "
+"selected in the overview."
+msgstr ""
+"Менеджер QMake"
+" Менеджер QMake состоит из двух частей. \"Обзор\" в верхней половине "
+"показывает подпроекты, каждый из которых имеет .pro файл. \"Детали\" в нижней "
+"половине показывает список файлов активного подпроекта выбранного в \"обзоре\"."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
+msgid "QMake manager"
+msgstr "QMake manager"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:122
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Compile &File"
+msgstr "Скомпилировать &файл"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:125
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Compile file"
+msgstr "Скомпилировать файл"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Compile file"
+" Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is "
+"the name of currently opened file."
+" Запускает команду make filename.o из каталога, где filename это имя "
+"текущего открытого файла.."
+" Runs make from the project directory."
+" Запускает make из каталога проекта."
+" Runs make clean and then make from the project directory."
+" Запускает make clean и затем make из каталога проекта."
+" Runs make install from the project directory."
+" Выполняет команду make install в каталоге проекта."
+" Runs make clean command from the project directory."
+" Запускает команду make clean из каталога проекта."
+" Runs make distclean command from the project directory."
+" Запускает команду make clean из каталога проекта."
+" Executes the currently selected subproject if its an application or the "
+"program specified in project settings, Run Options tab."
+msgstr ""
+"Выполняет программу"
+" Выполняет главную программу, указанную в \"параметры проекта\", на закладке "
+"Параметры запуска."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "&Build Subproject"
+msgstr "Собрать &подпроект"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Build subproject"
+msgstr "Собрать подпроект"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Build subproject"
+" Runs make from the current subproject directory. Current subproject "
+"is a subproject selected in QMake manager 'overview' window."
+" Запускает make из каталога текущего подпроекта. Текущий подпроект это "
+"то, что выбрано в Менеджере QMake в окне \"обзор\"."
+" Runs make clean and then make from the current subproject "
+"directory. Current subproject is a subproject selected in QMake manager "
+"'overview' window."
+" Запускает make clean и затем make Из текущего каталога "
+"подпроекта. Текущий подпроект это то, что выбрано в Менеджере QMake "
+"в окне \"обзор\"."
+" Runs make install from the current subproject directory. Current "
+"subproject is a subproject selected in QMake manager 'overview' window."
+" Запускает make из каталога текущего подпроекта. Текущий подпроект это "
+"то, что выбрано в Менеджере QMake в окне \"обзор\"."
+" Runs make clean from the current subproject directory. Current "
+"subproject is a subproject selected in QMake manager 'overview' window."
+" Запускает make clean из каталога текущего подпроекта. Текущий "
+"подпроект это то, что выбрано в Менеджере QMake в окне \"обзор\"."
+" Runs make distclean from the current subproject directory. Current "
+"subproject is a subproject selected in QMake manager 'overview' window."
+" Запускает make clean из каталога текущего подпроекта. Текущий "
+"подпроект это то, что выбрано в Менеджере QMake в окне \"обзор\"."
+" Executes the target program for the currently selected subproject. This "
+"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type "
+"of the subproject can be defined in Subproject Settings "
+"dialog (open it from the subproject context menu)."
+msgstr ""
+"Выполнить подпроект"
+" Выполняет программу подпроекта. Это действие разрешено только если тип "
+"подпроекта указан как \"приложение\". Тип подпроекта может быть задан в диалоге "
+"\"параметры подпроекта\" (открывается через контекстное меню подпроекта)"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Loading Project..."
+msgstr "Загрузка модулей проекта..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Choose Qt3 directory"
+msgstr "Выберите каталог с проектами"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300
+msgid ""
+"Choose the Qt3 directory to use. This directory needs to have an include "
+"directory containing qt.h."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312
+msgid ""
+"The directory you gave is not a proper Qt directory, the project might not work "
+"properly without one.\n"
+"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary "
+"in it and for Qt3 project also contains an include directory with qt.h in it.\n"
+"Do you want to try setting a Qt directory again?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Qt directory given"
+msgstr "&Удалять пустые каталоги"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333
+msgid ""
+"You didn't specify a Qt directory, the project might not work properly without "
+"one.\n"
+"Do you want to try setting a Qt directory again?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "No Qt directory given"
+msgstr "Феҳристи оянда"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Choose QMake executable"
+msgstr "&Исполняемый файл htsearch:"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352
+msgid ""
+"Choose the QMake binary to use. QMake is used to generate Makefiles from the "
+"project files."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363
+msgid ""
+"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n"
+"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n"
+"Do you want to try setting the QMake binary again?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367
+msgid "Wrong QMake binary given"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382
+msgid ""
+"You didn't specify a QMake binary, the project might not work properly without "
+"one.\n"
+"Do you want to try setting a QMake binary again?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385
+msgid "No QMake binary given"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Save the current subprojects configuration?"
+msgstr "Сохранить текущий проект или документ"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Save Configuration?"
+msgstr "Танзимоти сервери CVS"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380
+#, fuzzy
+msgid "Add include directory:"
+msgstr "Добавить каталог включаемых файлов:"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463
+msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l Creates a new or adds an existing subproject to a currently "
+"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is "
+"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in "
+"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)."
+msgstr ""
+"Добавить подпроект"
+" Создаёт новый или добавляет существующий "
+"подпроект в выбранный подпроект. Эта операция разрешена только если тип "
+"подпроекта указан как \"подкаталоги\". Тип подпроекта может быть задан в "
+"диалоге \"Параметры подпроекта\" (открывается из контекстного меню, или "
+"соответствующей кнопкой)"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Create scope"
+msgstr "Создать область видимости"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create scope"
+" Creates QMake scope in the project file in case the subproject is selected "
+"or creates nested scope in case the scope is selected."
+msgstr ""
+"Создать область видимости"
+" Создаёт область видимости в файле проекта в случае, если выбран подпроект, "
+"или создаёт вложенную область видимости, если выбрана область видимости."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute main program"
+" Executes the main program specified in project settings, Run Options "
+"tab."
+msgstr ""
+"Выполнить главную программу"
+" Выполняет главную программу указанную в \"Параметрах проекта\" на вкладке "
+"Параметры запуска."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153
+msgid "Subproject settings"
+msgstr "Танзимотҳои зерлоиҳа"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Subproject settings"
+" Opens QMake Subproject Configuration dialog for the currently "
+"selected subproject. It provides settings for:"
+" Открывает диалог Параметры подпроекта QMake "
+"для текущего выбранного подпроекта.\n"
+"Позволяет настраивать:"
+" Creates a new file and adds it to a currently selected group."
+msgstr ""
+"Создать новый файл"
+" Создаёт новый файл и добавляет его в текущую выбранную группу."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Add existing files"
+msgstr "Добавить существующие файлы"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add existing files"
+" Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy "
+"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with "
+"the relative path."
+msgstr ""
+"Добавить существующие файлы"
+" Добавляет существующие файлы в текущую выбранную группу. Есть три варианта "
+"добавления:\n"
+"1) Копировать файлы в каталог подпроекта.\n"
+"2) Создать символическую ссылку.\n"
+"3) Добавить относительный путь."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222
+msgid "Remove file"
+msgstr "Нест кардани файл"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove file"
+" Removes file from a current group. Does not remove file from disk."
+msgstr ""
+"Удалить файл"
+" Удаляет файл из текущей группы. Не удаляет файл с диска."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Exclude file"
+msgstr "&Исключить из:"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277
+msgid "Exclude file Exclude the selected file from this scope."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+#, fuzzy
+msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?"
+msgstr "Приложение уже запущено. Перезапустить?"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+#, fuzzy
+msgid "Application Already Running"
+msgstr "&Файли барнома"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+msgid "&Restart Application"
+msgstr "&Бозсаркардани барнома"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+#, fuzzy
+msgid "Do &Nothing"
+msgstr "Не делать &ничего"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Add Subproject"
+msgstr "Иловаи зерлоиҳа"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the subproject: "
+msgstr "Введите имя подкаталога:"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project "
+"folder?"
+msgstr ""
+"Невозможно создать подкаталог. Имеются ли права на запись в каталог с проектом?"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933
+msgid ""
+"Couldn't create subproject. This means that either the project you wanted to "
+"add a subproject isn't parsed correctly or it's not a subdirs-project."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid "Subproject creation failed"
+msgstr "Информация о подпроекте"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
+#, fuzzy
+msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?"
+msgstr "Перейти в каталог текущего файла"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
+#, fuzzy
+msgid "Delete subdir?"
+msgstr "Удалить сигнал"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956
+msgid ""
+"Couldn't delete subproject.\n"
+"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include "
+"the output of tdevelop when runfrom a shell."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "Subproject Deletion failed"
+msgstr "Параметры подпроекта"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977
+#, c-format
+msgid "Subproject %1"
+msgstr "Зерлоиҳаи %1"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Build"
+" Runs make from the selected subproject directory."
+" Запускает команду make из каталога выбранного подпроекта."
+" Runs make install from the selected subproject directory."
+" Запускает команду make из каталога выбранного подпроекта."
+" Runs make clean command from the project directory."
+" Запускает команду make clean из каталога проекта."
+" Runs make distclean command from the project directory."
+" Запускает команду make clean из каталога проекта."
+" Runs qmake from the selected subproject directory. This creates or "
+"regenerates Makefile."
+msgstr ""
+"Запустить qmake"
+" Запускает qmake из каталога выбранного подпроекта. Создаёт или "
+"генерирует Makefile."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019
+#, fuzzy
+msgid "Run qmake recursively"
+msgstr "&Рекурсивно"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Run qmake recursively"
+" Runs qmake from the selectedsubproject directory and recurses into "
+"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile."
+msgstr ""
+"Запустить qmake"
+" Запускает qmake из каталога выбранного подпроекта. Создаёт или "
+"генерирует Makefile."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050
+msgid "Add Subproject..."
+msgstr "Иловаи зерлоиҳа..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031
+msgid "Remove Subproject..."
+msgstr "Нест кардани зерлоиҳа..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove subproject"
+" Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. "
+"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action."
+msgstr ""
+"Удалить подпроект"
+" Удаляет выбранный подпроект. Не удаляет ни одного файла с диска. Удалённый "
+"проект может быть потом добавлен вызовом \"Добавить подпроект\"."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045
+#, fuzzy
+msgid "Create Scope..."
+msgstr "Создать область видимости..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create scope"
+" Creates QMake scope in the project file of the currently selected "
+"subproject."
+msgstr ""
+"Создать область видимости"
+" Создаёт область видимости QMake в файле проекта текущего подпроекта."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038
+msgid "Subproject Settings"
+msgstr "Танзимотҳои зерлоиҳа"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Subproject settings"
+" Opens QMake Subproject Configuration dialog. It provides settings "
+"for:"
+" Открывает диалог Параметры подпроекта QMake "
+"для текущего выбранного подпроекта.\n"
+"Позволяет настраивать:"
+" Creates QMake scope in the currently selected scope."
+msgstr ""
+"Создать область видимости"
+" Создаёт область видимости QMake в выбранной области видимости."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047
+#, fuzzy
+msgid "Remove Scope"
+msgstr "Удалить область видимости"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048
+#, fuzzy
+msgid "Remove Scope Removes currently selected scope."
+msgstr ""
+"Удалить область видимости"
+" Удаляет выбранную область видимости."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add subproject"
+" Creates a new or adds an existing subproject to the currently "
+"selected scope. This action is allowed only if a type of the subproject is "
+"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in "
+"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)."
+msgstr ""
+"Добавить подпроект"
+" Создаёт новый или добавляет существующий "
+"подпроект в выбранный подпроект. Эта операция разрешена только если тип "
+"подпроекта указан как \"подкаталоги\". Тип подпроекта может быть задан в "
+"диалоге \"Параметры подпроекта\" (открывается из контекстного меню, или "
+"соответствующей кнопкой)"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056
+#, fuzzy
+msgid "Disable Subproject..."
+msgstr "Иловаи зерлоиҳа..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Disable subproject"
+" Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does "
+"not delete the directory from disk. Deleted subproject can be later added by "
+"calling 'Add Subproject' action."
+msgstr ""
+"Удалить подпроект"
+" Удаляет выбранный подпроект. Не удаляет ни одного файла с диска. Удалённый "
+"проект может быть потом добавлен вызовом \"Добавить подпроект\"."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Scope settings"
+" Opens QMake Subproject Configuration dialog. It provides settings "
+"for:"
+" Открывает диалог Параметры подпроекта QMake "
+"для текущего выбранного подпроекта.\n"
+"Позволяет настраивать:"
+" Creates QMake install object. It is possible to define a list of files to "
+"install and installation locations for each object. Warning! Install objects "
+"without path specified will not be saved to a project file."
+msgstr ""
+"Добавить объект для установки"
+" Создаёт объект QMake для установки. Возможно указать список файлов для "
+"установки и путь установки для каждого.\n"
+"\n"
+"Внимание!\n"
+"Объекты для установки без указанного пути не будут сохранены в файле проекта."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553
+#, fuzzy
+msgid "Install Path..."
+msgstr "Путь установки..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Install path"
+" Allows to choose the installation path for the current install object."
+msgstr "Путь установки Путь установки текущего объекта."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555
+#, fuzzy
+msgid "Add Pattern of Files to Install..."
+msgstr "Добавить шаблоны файлов для установки..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add pattern of files to install"
+" Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible "
+"to use wildcards and relative paths like docs/*."
+msgstr ""
+"Добавить шаблоны файлов для установки"
+" Определяет шаблоны подходящих файлов, которые будут установлены. Возможно "
+"задать маски и относительные пути. Например: docs/*."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558
+#, fuzzy
+msgid "Remove Install Object"
+msgstr "Добавить объект для установки"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove install object"
+" Removes the install object the current group."
+msgstr ""
+"Удалить все точки остановки"
+" Удаляет все точки остановки в проекте."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578
+msgid "Create New File..."
+msgstr "Сохтани файлҳои нав..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create new file"
+" Creates a new translation file and adds it to a currently selected "
+"TRANSLATIONS group."
+msgstr ""
+"Создать файл"
+" Создаёт новый файл перевода и добавляет его в текущую выбранную группу "
+"переводов."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580
+#, fuzzy
+msgid "Add Existing Files..."
+msgstr "Добавить существующие файлы..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add existing files"
+" Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS "
+"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create "
+"symbolic links or add them with the relative path."
+msgstr ""
+"Добавить существующие файлы"
+" Добавляет существующие файлы переводов (*.ts) в текущую группу "
+"переводов.\n"
+"Можно указать три режима:\n"
+"1) Копировать в каталог текущего подпроекта.\n"
+"2) Создать символическую ссылку.\n"
+"3) Добавить относительный путь."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569
+#, fuzzy
+msgid "Update Translation Files"
+msgstr "Обновить файлы перевода"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Update Translation Files"
+" Runs lupdate command from the current subproject directory. It "
+"collects translatable messages and saves them into translation files."
+msgstr ""
+"Обновить файлы перевода"
+" Запускает команду lupdate из каталога текущего подпроекта. Это "
+"собирает переводимые сообщения и сохраняет их в файлах перевода."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572
+#, fuzzy
+msgid "Release Binary Translations"
+msgstr "Выпустить бинарные переводы"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Release Binary Translations"
+" Runs lrelease command from the current subproject directory. It "
+"creates binary translation files that are ready to be loaded at program "
+"execution."
+msgstr ""
+"Выпустить бинарные переводы"
+" Запускает команду lrelease из каталога текущего подпроекта.\n"
+"Создаёт бинарные файлы перевода, которые готовы к загрузке при запуске файла."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
+#, fuzzy
+msgid "Choose Install Path"
+msgstr "Выбрать путь установки"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
+#, fuzzy
+msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):"
+msgstr "Введите путь (например /usr/local/share/... ):"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604
+#, fuzzy
+msgid "Add Pattern of Files to Install"
+msgstr "Добавить маску файлов для установки"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):"
+msgstr ""
+"Введите маску пути относительно текущего подпроекта (например docs/*.html):"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725
+#, fuzzy
+msgid "Add Install Object"
+msgstr "Добавить объект для установки"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the new object:"
+msgstr "Введите имя нового объекта:"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760
+#, c-format
+msgid "File: %1"
+msgstr "Файл: %1"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pattern: %1"
+msgstr "Шаблон: %1"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775
+#, fuzzy
+msgid "Edit ui-Subclass..."
+msgstr "Изменить производный от формы класс..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Edit ui-subclass"
+" Launches Subclassing wizard and prompts to implement missing in "
+"childclass slots and functions."
+msgstr ""
+"Изменить производный от формы класс"
+" Запускает мастер Создание производных классов "
+"и просит определить упущения в слотах и функциях дочернего класса."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781
+#, fuzzy
+msgid "Subclassing Wizard..."
+msgstr "Мастер производных классов..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Subclass widget"
+" Launches Subclassing wizard. It allows to create a subclass from the "
+"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and "
+"functions defined in the base class."
+msgstr ""
+"Создать производный класс от класса элемента управления"
+" Запускает мастер Создание производных классов"
+". Позволяет создать дочерний класс от класса, определённого в .ui файле. Также "
+"возможно задать функции и слоты объявленные в базовом классе."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787
+msgid "Open ui.h File"
+msgstr "Кушодани файли ui.h"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open ui.h file"
+" Opens .ui.h file associated with the selected .ui."
+msgstr ""
+"Открыть файл ui.h"
+" Открывает файл .ui.h \"привязанный\" к выбранному файлу .ui"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790
+#, fuzzy
+msgid "List of Subclasses..."
+msgstr "Список производных классов..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791
+#, fuzzy
+msgid ""
+"List of subclasses"
+" Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove "
+"subclasses from the list."
+msgstr ""
+"Список производных классов"
+" Показывает редактор списка производных классов. Возможно добавлять и удалять "
+"производные классы в списке."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove file"
+" Removes file from a current group. For sources also removes the subclassing "
+"information."
+msgstr ""
+"Удалить файл"
+" Удаляет файл из текущей группы. Не удаляет файл с диска."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798
+#, fuzzy
+msgid "Exclude File"
+msgstr "&Исключить из:"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799
+msgid ""
+"Exclude File"
+" Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905
+#, fuzzy
+msgid "Edit Pattern"
+msgstr "Изменить шаблон"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804
+#, fuzzy
+msgid "Edit pattern Allows to edit install files pattern."
+msgstr "Изменить шаблон Позволяет изменить шаблоны файлов."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805
+#, fuzzy
+msgid "Remove Pattern"
+msgstr "Удалить шаблон"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove pattern"
+" Removes install files pattern from the current install object."
+msgstr ""
+"Удалить шаблон"
+" Удаляет шаблон устанавливаемых файлов из текущего объекта установки."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817
+#, fuzzy
+msgid "Build File"
+msgstr "&Сохтани файл:"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818
+#, fuzzy
+msgid "Build File Builds the object file for this source file."
+msgstr "Перечитать дерево Перечитает дерево файлов проекта."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you want to delete the file %1 from the project and your "
+"disk?"
+msgstr "Вы действительно хотите удалить %1 из проекта?"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please specify the executable name in the project options dialog or select an "
+"application subproject in the QMake Manager."
+msgstr "Укажите сначала имя исполняемого файла в диалоге параметров проекта."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053
+#, fuzzy
+msgid "No Executable Found"
+msgstr "Не задано имя исполняемого файла"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
+#, fuzzy
+msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?"
+msgstr "В данном каталоге нет Makefile. Запустить qmake?"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:646
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
+msgid "Do Not Run"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
+msgid ""
+"Couldn't delete Function Scope.\n"
+"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include "
+"the output of tdevelop when run from a shell."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
+#, fuzzy
+msgid "Function Scope Deletion failed"
+msgstr "Функции в файле"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
+msgid ""
+"Couldn't delete Include Scope.\n"
+"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include "
+"the output of tdevelop when run from a shell."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
+#, fuzzy
+msgid "Include Scope Deletion failed"
+msgstr "Включать пиктограмму приложения"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
+msgid ""
+"Couldn't delete Scope.\n"
+"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include "
+"the output of tdevelop when run from a shell."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
+msgid "Scope Deletion failed"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
+msgid ""
+"The project file \"%1\" has changed on disk\n"
+"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you "
+"change something in the QMake Manager).\n"
+"\n"
+"Do you want to reload the it?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
+#, fuzzy
+msgid "Project File Changed"
+msgstr "Файл изменён другой программой"
+
+#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33
+msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91
+msgid ""
+"You did not specify all needed information. The scope will not be created."
+" Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the "
+"main source file can be set in project settings, Pascal Compiler tab."
+msgstr ""
+"Собрать проект"
+" Запускает компилятор главного исходного файла проекта. Компилятор и главный "
+"исходный файл могут быть указаны в \"Параметры проекта\" на закладке "
+"Компилятор Pascal."
+
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute program"
+" Executes the main program specified in project settings, Run options "
+"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source "
+"file name is executed."
+msgstr ""
+"Выполнить программу"
+" Выполняет главную программу указанную в \"Параметры проекта\" на закладке "
+"\"Параметры запуска\". Если ни чего не задано, будет выполнен исполняемый файл "
+"с таким же именем, как у главного исходного файла."
+
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not find pascal compiler.\n"
+"Check if your compiler settings are correct."
+msgstr ""
+"Невозможно найти компилятор pascal.\n"
+"Проверьте настройки компилятора."
+
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error loading the module %1.\n"
+"The diagnostics is:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Произошла ошибка при загрузке модуля %1.\n"
+"Ошибка:\n"
+"%2"
+
+#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Add newly created files to project"
+msgstr "Добавить выделенные файлы в проект"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Re-Populate Project"
+msgstr "&Пересобрать проект"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81
+msgid ""
+"Re-Populate Project"
+" Re-Populate's the project, searches through the project directory and adds "
+"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options to "
+"the project filelist."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Build project"
+" Runs make from the project directory."
+" Запускает команду make из каталога проекта."
+" Constructs a series of make commands to build the active directory. "
+"Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Собрать активную цель"
+" Состоит из серии команд make для сборки активной цели. Также собирает все "
+"зависящие цели."
+" Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is "
+"the name of currently opened file."
+" Запускает команду make filename.o из каталога, где 'filename' это имя "
+"текущего открытого файла."
+" Runs make install command from the project directory."
+" Выполняет команду make install в каталоге проекта."
+" Runs make install command from the active directory."
+" Выполняет команду make install в каталоге проекта."
+" Runs make install command from the project directory with root "
+"privileges."
+" Выполняет команду make install из каталога проекта с правами root."
+" Runs make clean command from the project directory."
+" Запускает команду make clean из каталога проекта."
+" Executes the main program specified in project settings, Run Options "
+"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the "
+"application to run."
+msgstr ""
+"Выполнить программу"
+" Запускает главную программу, указанную в диалоге \"Параметры проекта\" на "
+"закладке Параметры запуска. Если там ни чего не указано, тогда активная "
+"цель используется для определения приложения для запуска."
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Build target"
+" Runs make targetname from the project directory (targetname is the "
+"name of the target selected)."
+" Запускает команду make targetname из каталога проекта (targetname - "
+"это имя выбранной цели)."
+" Choose the set of environment variables to be passed on to make."
+" Выбирает набор переменных окружения, передаваемых в Make."
+" Chooses this directory as the destination for new files created using "
+"wizards like the New Class wizard."
+msgstr ""
+"Сделать каталог активным"
+" Указывает этот каталог как место назначения для новых файлов, созданных "
+"такими мастерами, как Новый класс и т.п."
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Удалить из хранилища"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261
+msgid ""
+"Remove from blacklist"
+" Removes the given file or directory from the blacklist if its already in it."
+" Adds the given file or directory to the blacklist."
+" Adds selected file/dir(s) to the list of files in project. Note that the "
+"files should be manually added to corresponding makefile or build.xml."
+msgstr ""
+"Добавить в проект"
+" Добавляет текущий файл в список файлов проекта. Заметьте, что файл должен "
+"быть вручную добавлен в соответствующий файл makefile или build.xml."
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)"
+msgstr "Добавить выделенные файлы в проект"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add to project"
+" Recursively adds selected dir(s) to the list of files in project. Note that "
+"the files should be manually added to corresponding makefile or build.xml."
+msgstr ""
+"Добавить в проект"
+" Добавляет текущий файл в список файлов проекта. Заметьте, что файл должен "
+"быть вручную добавлен в соответствующий файл makefile или build.xml."
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project"
+msgstr "Удалить выделенные файлы из проекта"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove from project"
+" Removes selected file/dir(s) from the list of files in project. Note that "
+"the files should be manually excluded from corresponding makefile or build.xml."
+msgstr ""
+"Удалить из проекта"
+" Удаляет текущий файл из списка файлов проекта. Заметьте, что файл должен "
+"быть исключён вручную из файлов makefile или build.xml."
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)"
+msgstr "Удалить выделенные файлы из проекта"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove from project"
+" Recursively removes selected dir(s) from the list of files in project. Note "
+"that the files should be manually excluded from corresponding makefile or "
+"build.xml."
+msgstr ""
+"Удалить из проекта"
+" Удаляет текущий файл из списка файлов проекта. Заметьте, что файл должен "
+"быть исключён вручную из файлов makefile или build.xml."
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This project does not contain any files yet.\n"
+"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?"
+msgstr ""
+"Этот проект не содержит пока файлов.\n"
+"Заполнить его C/C++/Java файлами из каталога проекта?"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
+msgid "Populate"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
+msgid "Do Not Populate"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1139
+#, fuzzy
+msgid "Object Files"
+msgstr "Объектные файлы"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1140
+msgid "Other Files"
+msgstr "Файлҳои дигар"
+
+#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43
+msgid ""
+"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, "
+"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n"
+"Blacklisted files/dirs"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the file name without '/' and so on."
+msgstr "Введите имя файла без '/' и подобных."
+
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "A file with this name already exists."
+msgstr "Файл с этим именем уже существует."
+
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "A file template for this extension does not exist."
+msgstr "Шаблон файла для этого расширения не существует."
+
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the new file."
+msgstr "Невозможно создать файл."
+
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "New file Creates a new file."
+msgstr "Новый файл Создаёт новый файл."
+
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Rescan Project"
+msgstr "&Очистить проект"
+
+#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: this is a list of items in the combobox\n"
+"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as "
+"root),Command,Command (as root)"
+msgstr ""
+"Собрать цель,Собрать цель (root),Собрать команду,Собрать команду "
+"(root),Выполнить команду,Выполнить команду (root)"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498
+#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52
+msgid "%1 in %2"
+msgstr "%1 дар %2"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here."
+msgstr "Перетащите один или несколько файлов сверху сюда."
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following file(s) already exist(s) in the target!\n"
+"Press Continue to import only the new files.\n"
+"Press Cancel to abort the complete import."
+msgstr ""
+"Следующие файлы уже существуют в цели!\n"
+"Нажмите Продолжить для импорта только новых файлов.\n"
+"Нажмите Отмена для отмены импорта."
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing... %p%"
+msgstr "Импорт... %p%"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n"
+"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n"
+"Press Copy to copy the files into the directory."
+msgstr ""
+"Следующие файлы не находятся в каталоге подпроекта.\n"
+"Нажмите Создать ссылки для добавления файлов с созданием символических ссылок.\n"
+"Нажмите Копировать для копирования файлов в каталог."
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Link (recommended)"
+msgstr "Создать ссылки (рекомендовано)"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Copy (not recommended)"
+msgstr "Копировать (не рекомендовано)"
+
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Subproject Options for '%1'"
+msgstr "Параметры подпроекта для '%1'"
+
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305
+msgid ""
+"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable "
+"with -I$(FOOBAR)"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Edit Include Directory"
+msgstr "Изменить каталог включаемых файлов"
+
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Edit include directory:"
+msgstr "Изменить каталог включаемых файлов:"
+
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Edit Prefix"
+msgstr "Изменить префикс"
+
+#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Edit Substitution"
+msgstr "Изменить подстановку"
+
+#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Substitution:"
+msgstr "Подстановка:"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view "
+"and drop it here."
+msgstr ""
+"Перетащите один или несколько подкаталогов с существующим Makefile.am сверху "
+"сюда."
+
+#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1 is still used by the following targets:\n"
+"%2\n"
+"Remove it from all of them?"
+msgstr ""
+"Файл %1 все ещё используется следующими целями:\n"
+"%2\n"
+"Удалить из всех целей?"
+
+#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to remove %1?"
+msgstr "Действительно удалить %1?"
+
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1"
+" The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half "
+"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the "
+"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the "
+"overview."
+msgstr ""
+"Менеджер Automake"
+" Дерево проекта состоит из двух частей. \"Обзор\" в верхней половине "
+"показывает группы. \"Детали\" в нижней половине показывает цели и файлы для "
+"группы выбранной в \"Обзоре\"."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Automake manager"
+msgstr "Automake manager"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:92
+msgid "Add Translation..."
+msgstr "Иловаи тарҷума..."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:95
+msgid "Add translation"
+msgstr "Иловаи тарҷума"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Add translation Creates .po file for the selected language."
+msgstr "Добавить перевод Создаёт .po файл для текущего языка."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Build &Active Target"
+msgstr "Собрать &активную цель"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Build active target"
+msgstr "Собрать активную цель"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Build active target"
+" Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds "
+"dependent targets."
+" Состоит из серии команд make для сборки активной цели. Также собирает все "
+"зависящие цели."
+" Executes configure with flags, arguments and environment variables "
+"specified in the project settings dialog, Configure Options tab."
+msgstr ""
+"Запустить configure"
+" Выполнить сценарий configure с флагами, ключами и переменными "
+"окружения указанными в настройках проекта."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:140
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Run automake && friends"
+msgstr "Запустить automake и др."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Run automake && friends"
+" Executes"
+" Выполняет следующие команды из каталога проекта:"
+" Runs make distclean command from the project directory."
+" Выполняет команду make distclean в каталоге проекта."
+" Runs make package-messages command from the project directory."
+" Выполнить make package-messages из каталога проекта."
+" Allows to switch between project build configurations."
+" Позволяет переключаться между конфигурациями сборки."
+" Executes the currently active target or the main program specified in "
+"project settings, Run Options tab."
+msgstr ""
+"Выполняет программу"
+" Выполняет главную программу, указанную в \"параметры проекта\", на закладке "
+"Параметры запуска."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:299
+msgid ""
+"No active target specified, running the application will\n"
+"not work until you make a target active in the Automake Manager\n"
+"on the right side or use the Main Program options under\n"
+"Project -> Project Options -> Run Options"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "No active target specified"
+msgstr "Не найдена активная цель"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:407
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1166
+msgid ""
+"There's no active target!\n"
+"Unable to determine the main program"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:408
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1167
+#, fuzzy
+msgid "No active target found"
+msgstr "Не найдена активная цель"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:414
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1171
+msgid ""
+"Active target \"%1\" isn't binary ( %2 ) !\n"
+"Unable to determine the main program. If you want this\n"
+"to be the active target, set a main program under\n"
+"Project -> Project Options -> Run Options"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:417
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1174
+msgid "Active target is not a library"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The directory you selected is not the active directory.\n"
+"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake "
+"Manager.\n"
+"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'."
+msgstr ""
+"Выбранный каталог не является активным каталогом.\n"
+"Необходимо 'активировать' текущую цель в Automake Manager.\n"
+"Для этого выберите из контекстного меню цели 'Сделать цель активной'."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "No Active Target Found"
+msgstr "Не найдена активная цель"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1\n"
+"There is no Makefile in this directory\n"
+"and no configure script for this project.\n"
+"Run automake & friends and configure first?"
+msgstr ""
+"В данном каталоге нет Makefile\n"
+"и сценария configure для этого проекта.\n"
+"Запустить сначала automake и др. а также configure?"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:646
+msgid "Run Them"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1\n"
+"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?"
+msgstr "Нет Makefile в данном каталоге. Запустить сначала 'configure'?"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:795
+msgid ""
+"Found a circular dependecy in the project, between this target and %1.\n"
+"Can't build this project until this is resolved"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:795
+msgid "Circular Dependecy found"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:895
+#, fuzzy
+msgid "Can only compile files in directories which belong to the project."
+msgstr "Возможна только компиляция файла в каталогах принадлежащих проекту."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1010
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project "
+"directory."
+msgstr "Нет ни Makefile.cvs ни autogen.sh в каталоге проекта."
+
+#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1 already exists in the chosen target.\n"
+"The file will be created but will not be added to the target.\n"
+"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager."
+msgstr ""
+"Файл %1 уже существует в выбранной цели.\n"
+"Файл будет создан но не добавлен в цель.\n"
+"Переименуйте файл и выберите 'Добавить существующие файлы' в Automake Manager."
+
+#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Error While Adding Files"
+msgstr "Ошибка при добавлении файлов"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61
+msgid "Program"
+msgstr "Барнома"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63
+msgid "Library"
+msgstr "Китобхона"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Libtool Library"
+msgstr "Библиотека Libtool"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67
+msgid "Script"
+msgstr "Скрипт"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69
+msgid "Header"
+msgstr "Сарлавҳа"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71
+msgid "Data"
+msgstr "Маълумот"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "Documentation data"
+msgstr "Данные документации"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635
+msgid "KDE Icon data"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637
+msgid "%1 (%2 in %3)"
+msgstr "%1 (%2 дар %3)"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175
+msgid "Options..."
+msgstr "Интихоботҳо..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177
+msgid ""
+" Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include "
+"paths, prefixes and build order. Creates a new subproject in currently selected subproject. Создаёт область видимости QMake в файле проекта текущего подпроекта."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191
+msgid ""
+" Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from "
+"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed. Imports existing subprojects containing Makefile.am. Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a "
+"binary program, library, script, also a collection of data or header files. Creates a .desktop file describing the service. Creates an application .desktop file. Runs make from the directory of the selected subproject."
+" Runs make force-reedit from the directory of the selected subproject."
+" Runs make clean from the directory of the selected subproject."
+" Runs make install from the directory of the selected subproject."
+" Runs make install command from the directory of the selected "
+"subproject with root privileges."
+" Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the "
+"subproject context menu."
+" Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of "
+"dependencies and external libraries that are used when compiling the target."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create new file"
+" Creates a new file and adds it to a currently selected target."
+msgstr ""
+"Создать новый файл"
+" Создаёт новый файл и добавляет его в текущую выбранную цель."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add existing files"
+" Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be "
+"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS "
+"instead."
+msgstr ""
+"Добавить существующие файлы"
+" Добавляет существующие файлы в выбранную цель. Файлы заголовков не будут "
+"включены в список SOURCES цели. Они будут включены в список noinst_HEADERS."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Add Icon..."
+msgstr "Добавить пиктограмму..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Add icon Adds an icon to a KDEICON target."
+msgstr "Добавить пиктограмму... Добавляет значок в цель KDEICON."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Build Target"
+msgstr "Собрать &цель"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Build Target..."
+msgstr "Собрать цель..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Build target"
+" Constructs a series of make commands to build the selected target. Also "
+"builds dependent targets."
+msgstr ""
+"Собрать цель"
+" Составляет серию команд make для сборки выбранной цели. Также собирает "
+"зависящие цели."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Execute Target..."
+msgstr "Выполнить цель..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute target"
+" Executes the target and tries to build in case it is not built."
+msgstr ""
+"Выполнить цель"
+" Выполняет цель приложения, собирает если она не собрана."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Make Target Active"
+msgstr "Сделать цель активной"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236
+msgid ""
+"Make target active"
+" Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by "
+"default go to an active target. Using the Build Active Target "
+"menu command builds it."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove"
+" Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks "
+"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk."
+msgstr ""
+"Удалить"
+" Показывает список целей, зависящих от выбранной цели или файла и спрашивает "
+"подтверждение. Также спрашивает если файл или цель должны быть удалены с диска."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319
+msgid "Add New File to '%1'"
+msgstr "Иловаи файли нав ба '%1'"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Add Existing Files to '%1'"
+msgstr "Добавить существующие файлы в '%1'"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Remove File From '%1'"
+msgstr "Удалить файлы из '%1'"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Remove Target From '%1'"
+msgstr "Удалить цель из '%1'"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target: %1"
+msgstr "Цель: %1"
+
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37
+msgid "Add Translation"
+msgstr "Иловаи тарҷума"
+
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages."
+msgstr "Исходный код уже переведён на все поддерживаемые языки."
+
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "A translation file for the language %1 exists already."
+msgstr "Файл перевода для языка %1 уже существует."
+
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46
+msgid "Action"
+msgstr "Амалиёт"
+
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47
+msgid "Device"
+msgstr "Дастгоҳ"
+
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48
+msgid "File System"
+msgstr "Файлҳои системавӣ"
+
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49
+msgid "MIME Type"
+msgstr "Намуди MIME"
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "You have to enter a file name."
+msgstr "Необходимо ввести имя файла."
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "You have to enter the file name of an executable program."
+msgstr "Необходимо ввести имя файла исполняемой программы."
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "You have to enter an application name."
+msgstr "Необходимо ввести имя приложения."
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "A file with this name exists already."
+msgstr "Файл с этим именем уже существует."
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file for writing."
+msgstr "Невозможно открыть файл для записи."
+
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Short View"
+msgstr "Краткое представление"
+
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84
+msgid "Home directory"
+msgstr "Феҳристи хонагӣ"
+
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Up one level"
+msgstr "Уровень выше"
+
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90
+msgid "Previous directory"
+msgstr "Феҳристи пешина"
+
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93
+msgid "Next directory"
+msgstr "Феҳристи оянда"
+
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
+msgid "Enter Value"
+msgstr "Ворид кардани маъно"
+
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
+msgid "Property %1:"
+msgstr "Хусусияти %1:"
+
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "You have to enter a service name."
+msgstr "Необходимо ввести имя сервиса."
+
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "This file is already in the target."
+msgstr "Файл уже в цели."
+
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A file with this name already exists."
+" QWidget::%1 There is no documentation available for this property. QWidget::%1 Для этого свойства отсутствует документация. %2 Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The Layout toolbar%1"
+msgstr "Панель инструментов Расположение%1"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
+msgstr "Указатель"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "&Pointer"
+msgstr "&Указатель"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "Selects the pointer tool"
+msgstr "Активировать средство выделения"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Connect Signal/Slots"
+msgstr "Соединить сигналы и слоты"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "&Connect Signal/Slots"
+msgstr "&Соединить сигналы и слоты"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Selects the connection tool"
+msgstr "Активировать средство редактирования соединений"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Порядок перехода фокуса"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "Tab &Order"
+msgstr "Порядок &перехода фокуса"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Selects the tab order tool"
+msgstr "Активировать изменение порядка перехода фокуса"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Set Buddy"
+msgstr "Выбрать пару"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Set &Buddy"
+msgstr "Выбрать &пару"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Sets a buddy to a label"
+msgstr "Установить пару для метки"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The Tools toolbar%1"
+msgstr "Панель инструментов Сервис%1"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466
+msgid "Tools"
+msgstr "Асбобҳо"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Custom Widgets"
+msgstr "Сложные элементы управления"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Edit &Custom Widgets..."
+msgstr "Изменить &сложные элементы управления..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets"
+msgstr "Открыть диалог для добавления и изменения сложных элементов управления"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508
+msgid "The %1%2"
+msgstr "%1%2"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509
+#, c-format
+msgid ""
+" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
+"multiple %1."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512
+msgid "The %1 Widgets%2"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513
+msgid ""
+" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
+"multiple widgets."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557
+msgid "A %1"
+msgstr "%1"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid " Double click on this tool to keep it selected. Двойной щелчок для перманентности выделения. Click Edit Custom Widgets...in the Tools|Custom "
+"menu to add and change custom widgets Выберите Изменить сложные элементы управления... в the "
+"Сервис|Другой для добавления и изменения их Use the preview to test the design and signal-slot connections of the "
+"current form. %2 Попробуйте разные стили чтобы посмотреть эргономичность расположения "
+"элементов управления и тестировать соединения формы. %2 You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
+"property editor. You can set properties for components and forms at design time and see the "
+"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
+"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
+"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 "
+"to get detailed help for the selected property. You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
+"list's header. Signal Handlers In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
+"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
+"made using the connection tool.)"
+msgstr ""
+"Редактор свойств"
+" Вы можете изменить внешний вид и поведение выделенного элемента "
+"управления. Вы можете изменять свойства компонентов и форм и сразу видеть изменения. "
+"Каждое свойство имеет свой редактор, в котором вы можете вводить новые "
+"значения, открывать дополнительгые диалоги, итли выбирать значения из "
+"предопрделённого списка. Нажмите F1 для справки о свойстве. Размер столбцов можно изменять. Обработчики сигналов На вкладке обработчиков сигналов вы можете определить соединения между "
+"сигналами, посылаемыми элементами управления, и слотами в форме."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:390
+msgid "Output Window"
+msgstr "Тирезаи барориш"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Object Explorer"
+msgstr "Обозреватель объектов"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Object Explorer"
+" The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
+"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
+"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
+"have complex layouts. The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
+"header. The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
+"etc. Содержит сведения о связях между элементами управления на форме. Вы можете "
+"воспользоваться буфером обмена из контекстного меню пунктов списка. Также с "
+"помощью него можно выделять элементы управления на формах с большим их "
+"количеством. Ширина столбцов изменяется стандартным способом. Вторая вкладка содержит сведения о слотах формы, переменных класса, "
+"включениях и т.д. The Project Overview Window displays all the current project, including "
+"forms and source files. Use the search field to rapidly switch between files. Показывает данные текущего проекта, в т.ч. формы и исходные файлы. Используйте поле поиск для быстрого переключения между файлами. The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
+"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
+"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
+"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and besides their names in "
+"menus. Используется для добавления действий и групп действий на форму, а также "
+"соединения их со слотами. Действия и группы действий можно переносить в меню и "
+"на панели инструментов, для них можно добавлять комбинации клавиш и подсказки. "
+"Если действию присвоен значок, он будет показываться на панели инструментов и в "
+"меню (слева от текста). Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
+"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
+"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
+"handles. Changes in the Property Editor are visible at design time, and you "
+"can preview the form in different styles. You can change the grid resolution, or turn the grid off in the "
+"Preferences dialog in the Edit menu."
+" You can have several forms open, and all open forms are listed in the "
+"Form List."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create an invalid project."
+msgstr "Невозможно создать недопустимый проект."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&Отменить: %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1491
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "&Такрор кардан: %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1580
+msgid "Choose Pixmap..."
+msgstr "Интихоби нишона..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1584
+msgid "Edit Text..."
+msgstr "Иваз кардани матн..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1588
+msgid "Edit Title..."
+msgstr "Иваз кардани ном..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1592
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1702
+msgid "Edit Page Title..."
+msgstr "Иваз кардани номи саҳифа..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1623
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1637
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1646
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1661
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1695
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2469
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Нест кардани саҳифа"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1626
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1640
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1649
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1664
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1699
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2468
+msgid "Add Page"
+msgstr "Иловаи саҳифа"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Саҳифаи пешина"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1634
+msgid "Next Page"
+msgstr "Саҳифаи оянда"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1667
+#, fuzzy
+msgid "Rename Current Page..."
+msgstr "Переименовать страницу..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1705
+msgid "Edit Pages..."
+msgstr "Иваз кардани саҳифа..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1711
+msgid "Add Menu Item"
+msgstr "Иловаи ҷузъи меню"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1713
+msgid "Add Toolbar"
+msgstr "Иловаи панели асбоб"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638
+msgid "New text"
+msgstr "Матни нав"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1740
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2643
+#, fuzzy
+msgid "Set 'wordwrap' of '%1'"
+msgstr "Установить 'wordwrap' для '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1749
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2652
+#, fuzzy
+msgid "Set the 'text' of '%1'"
+msgstr "Установить 'text' для '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665
+msgid "New title"
+msgstr "Номи нав"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1762
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2667
+#, fuzzy
+msgid "Set the 'title' of '%2'"
+msgstr "Установить 'title' для '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968
+msgid "Page Title"
+msgstr "Номи саҳифа"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968
+msgid "New page title"
+msgstr "Номи саҳифаи нав"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1775
+#, fuzzy
+msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'"
+msgstr "Установить 'pageTitle' для '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1788
+#, fuzzy
+msgid "Set the 'pixmap' of '%2'"
+msgstr "Установить 'pixmap' для '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1859
+#, fuzzy
+msgid "Raise next page of '%2'"
+msgstr "Активировать следущую страницу мастера '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1869
+#, fuzzy
+msgid "Raise previous page of '%2'"
+msgstr "Активировать предыдущую страницу мастера '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1916
+#, fuzzy
+msgid "Rename Page %1 to %2"
+msgstr "Переименовать страницу %1 в %2"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1983
+#, fuzzy
+msgid "Add Toolbar to '%1'"
+msgstr "Добавить панель инструментов в '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1989
+msgid "Add Menu to '%1'"
+msgstr "Илова кардани меню ба '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2613
+msgid "Edit %1..."
+msgstr "Тағъир кардани %1..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2709
+#, fuzzy
+msgid "Insert a %1 (custom widget)"
+msgstr "Вставить %1 (сложный элемент управления)"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2710
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 (custom widget)"
+" Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom "
+"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
+"signals and slots to integrate them into Qt Designer, and provide a pixmap "
+"which will be used to represent the widget on the form. Нажмите Изменить сложные элементы управления... в "
+"Сервис|Специальный для добавления или изменения существующих сложных "
+"элементов управления. Вы можете добавлять свойства, сигналы и слоты для "
+"интегрирования в Qt Designer, установить значок, представляющий элемент "
+"управления на форме. Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom "
+"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
+"signals and slots to integrate custom widgets into Qt Designer"
+", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
+"form. Нажмите Изменить сложные элементы управления... в "
+"Сервис|Специальный для добавления или изменения существующих сложных "
+"элементов управления. Вы можете добавлять свойства, сигналы и слоты для "
+"интегрирования в Qt Designer, установить значок, представляющий элемент "
+"управления на форме. Adds files created outside of tdevelop to the project."
+#~ msgstr "Добавить в проект Добавляет текущий файл в проект."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+O"
+#~ msgstr "Alt+1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+B"
+#~ msgstr "Alt+1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Log Type"
+#~ msgstr "Намуд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wor&king Copy History"
+#~ msgstr "Феҳрист:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Repository History"
+#~ msgstr "&Хранилище:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Browse..."
+#~ msgstr "Аз назар гузарондан"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Аз назар гузарондан"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Goto include file Opens an include file under the cursor position."
+#~ msgstr "Перейти к включаемому файлу Открывает включаемый файл находившийся в текущей позиции курсора."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+Y"
+#~ msgstr "Alt+1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parse missing headers"
+#~ msgstr "Предварительно оттранслированные заголовки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+K"
+#~ msgstr "Alt+1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Type of %1 is %2 %3"
+#~ msgstr "Тип %1 - %2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+R"
+#~ msgstr "Alt+1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+A"
+#~ msgstr "Alt+1"
+
+#~ msgid "Alt+1"
+#~ msgstr "Alt+1"
+
+#~ msgid "&Java Debug"
+#~ msgstr "&Java Debug"
+
+#~ msgid "Project Views"
+#~ msgstr "Таърихи лоиҳа:"
+
+#~ msgid "Projectviews Toolbar"
+#~ msgstr "Пайраҳаи асбоби лоиҳа"
+
+#~ msgid "Choose Library"
+#~ msgstr "Интихоб кардани Library"
+
+#~ msgid "Library Settings"
+#~ msgstr "Танзими Library"
+
+#~ msgid "Use Qt in this project"
+#~ msgstr "Истифодаи Qt дар ин лоиҳа"
+
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Ривоят"
+
+#~ msgid "Installation"
+#~ msgstr "Коргузорӣ"
+
+#~ msgid "Qt root path:"
+#~ msgstr "Роҳчаи решаи Qt:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include enums"
+#~ msgstr "Включать перечисления"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include global functions"
+#~ msgstr "Включать глобальные функции"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include typedefs"
+#~ msgstr "Включать определения typedef"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include types"
+#~ msgstr "Включать типы данных"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory where &gdb resides (e.g. /usr/bin/):"
+#~ msgstr "Каталог, где расположен &gdb (например /usr/bin/):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Arguments that are given to the application when it is debugged."
+#~ msgstr "Аргументы, передаваемые приложению при отладке."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here."
+#~ msgstr "Если вы хотите, чтобы gdb запускался в специальной оболочке или утилите, вставьте её."
+
+#~ msgid "Path to gdb"
+#~ msgstr "Роҳча ба gdb"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If gdb is installed in a standard location, you don't have to insert anything here.\n"
+#~ "If gdb is not reachable via $PATH or if you need a special gdb (e.g. for remote debugging on a different architecture) insert the path to the corresponding gdb here.\n"
+#~ "Note that its name has to be gdb, so you might have to create a symlink named gdb which points to your specific gdb, e.g. arm-elf-gdb."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если gdb установлен в один из стандартных путей, вам не нужно здесь ничего вводить.\n"
+#~ "Если это не так, или вам нужен, например, отладчик на удалённой машине, введите необходимый путь.\n"
+#~ "Помните, что по указанному пути ищется команда с именем gdb, так что если имя команды отладчика другое, создайте соответствующую символическую ссылку."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parse:"
+#~ msgstr "Разобрать:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Database name:"
+#~ msgstr "Имя базы данных:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subversion Options"
+#~ msgstr "Параметры Subversion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive commits"
+#~ msgstr "Рекурсивная передача"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive updates"
+#~ msgstr "Рекурсивное обновление"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive diff"
+#~ msgstr "Рекурсивное нахождение различий"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive add"
+#~ msgstr "Рекурсивная добавка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive remove"
+#~ msgstr "Рекурсивное удаление"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive revert"
+#~ msgstr "Рекурсивный возврат"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive resolve"
+#~ msgstr "Рекурсивное разрешение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive propset"
+#~ msgstr "Рекурсивная установка свойств"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive propget"
+#~ msgstr "Рекурсивное получение свойств"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive proplist"
+#~ msgstr "Рекурсивный просмотр свойств"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force merge (overwrite locally modified/unversioned files)"
+#~ msgstr "Форсировать слияние (перезаписывать изменённые локально и не используемые в хранилище файлы)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import project at given url"
+#~ msgstr "Импортировать проект по URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Find && Replace"
+#~ msgstr "&Найти и заменить"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Form1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use s&ide tab"
+#~ msgstr "&Использовать отображение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select a project view"
+#~ msgstr "лоиҳаи нав"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Linux"
+#~ msgstr "&Linux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indent &switches"
+#~ msgstr "&switch"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indent &cases"
+#~ msgstr "&case"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indent cl&asses"
+#~ msgstr "cl&ass"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indent &brackets"
+#~ msgstr "&Скобки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indent &namespaces"
+#~ msgstr "&namespace"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indent &labels"
+#~ msgstr "&label"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy To"
+#~ msgstr "Копировать в"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files to copy:"
+#~ msgstr "Файлы для копирования:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Mode"
+#~ msgstr "Режим копирования"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Traditional means like 'cp' - all the files go to the same target directory. \\nRelative means that the local project relative path will be appended to the target path."
+#~ msgstr "Обычный означает 'cp' - все файлы имеют один каталог назначения. \\nПри относиельном также учитывается исходная иерархия каталогов."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Traditional"
+#~ msgstr "Обычный"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Relative"
+#~ msgstr "Относительный"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filter"
+#~ msgstr "Без фильтра"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter for string"
+#~ msgstr "Фильтровать по строке"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter with regular expression"
+#~ msgstr "Фильтровать по регулярному выражению"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match case-sensitve"
+#~ msgstr "С учётом регистра"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Major &User-Interface Mode"
+#~ msgstr "Текущий вид &интерфейса"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I&DEAl window mode"
+#~ msgstr "I&DEAl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This is a clone of the IDEA user interface, similar to the Tabbed pages mode."
+#~ msgstr "Это клон пользовательского интерфейса IDEA, схожий с режимом вкладок."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&hildframe window mode"
+#~ msgstr "&Дочерние окна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "All tool views are initially docked to the mainframe.\n"
+#~ "Editor and browser views will live like toplevel windows within a view area of the mainframe.\n"
+#~ "A typical example of this user interface mode is MS Visual Studio 6.0."
+#~ msgstr ""
+#~ "Все служебные окна по-умолчанию свёрнуты в главном фрейме.\n"
+#~ "Окна редактора и обозревателя располагаются на всём видимом пространстве главного фрейма.\n"
+#~ "Типичный пример этого режима - MS Visual Studio 6.0."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Tabbed pages mode"
+#~ msgstr "&Вкладки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "All tool views are initially docked to the mainframe.\n"
+#~ "Editor and browser views will be stacked in a tab window.\n"
+#~ "A typical example of this user interface mode is KDEStudio, our friend C++-IDE in the world of KDE."
+#~ msgstr ""
+#~ "Все служебные окна по-умолчанию свёрнуты в главном фрейме.\n"
+#~ "Редактор и обозреватель расположены в окне с вкладками.\n"
+#~ "Типичный пример этого режима - KDEStudio, наши друзья и C++-IDE для KDE."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "To&plevel window mode"
+#~ msgstr "&Отдельные окна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "All editor, browser and tool views will be toplevel windows (directly on desktop).\n"
+#~ "The main widget contains the menu, toolbars and statusbar only.\n"
+#~ "A typical example of this user interface mode is Borland Delphi 6.0."
+#~ msgstr ""
+#~ "Окна редактора, обозревателя, служебные - отдельные окна на рабочем столе.\n"
+#~ "Главное окно содержит только меню, панели инструментов и строку состояния.\n"
+#~ "Типичный пример такого интерфейса - Borland Delphi 6.0."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "When more than one"
+#~ msgstr "Только когда открыто несколько файлов"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "annotation"
+#~ msgstr "Ҷойгиршавӣ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Calltree"
+#~ msgstr "Дерево вызовов"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Run from the directory where the &executable is"
+#~ msgstr "Запускать из &каталога с исполняемым файлом"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Run from the &BUILD directory:"
+#~ msgstr "Запускать из каталога &сборки:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The build directory depends on the currenty selected configuration (in Configure Options page)"
+#~ msgstr "Каталог сборки зависит от текущей конфигурации (в разделе Параметры configure)"
+
+#~ msgid "C&ustom directory:"
+#~ msgstr "&Феҳристи дигар:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A relative to the project root directory path or an absolute path"
+#~ msgstr "Относительно корневого каталога проекта или абсолютный путь"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The path to the main program, defined relative to the above currently selected run directory"
+#~ msgstr "Путь к главной программе, заданный относительно каталога, вышестоящего над выбранным для запуска"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start in external &terminal"
+#~ msgstr "Запускать в отдельном &терминале"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Basics"
+#~ msgstr "&Синфи умумӣ:"
+
+#~ msgid "&Application"
+#~ msgstr "&Барнома"
+
+#~ msgid "&Thread"
+#~ msgstr "&Thread"
+
+#~ msgid "Pl&ugin"
+#~ msgstr "&Модул"
+
+#~ msgid "Create pkgconf file"
+#~ msgstr "Сохтани файли pkgconf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Build as DLL"
+#~ msgstr "Сохтан монандм DLL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Libr&aries"
+#~ msgstr "Libraries"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal Libraries"
+#~ msgstr "Libraries"
+
+#~ msgid "Bu&ild Options"
+#~ msgstr "Интихоботҳои Сох&ан"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compiler o&ptions:"
+#~ msgstr "Параметры &компилятора:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Project Scopes"
+#~ msgstr "Области видимости в проекте"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Haskell Compiler/Interpreter"
+#~ msgstr "Компилятор/интерпретатор Haskell"
+
+#~ msgid "&Options:"
+#~ msgstr "&Параметрҳо:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Haskell &compiler/interpreter:"
+#~ msgstr "&Компилятор/интерпретатор Haskell:"
+
+#~ msgid "Co&mmand:"
+#~ msgstr "Фар&мон:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Confi&guration"
+#~ msgstr "Танзимоти Debugger"
+
+#~ msgid "&Flags"
+#~ msgstr "&Байрақча"
+
+#~ msgid "&Libraries"
+#~ msgstr "&Libraries"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Linker flags (LDFLAGS):"
+#~ msgstr "Параметры &компоновщика (LDFLAGS):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete item(s)"
+#~ msgstr "Нест кардани чиз"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C++ Specific"
+#~ msgstr "Поддержка C++"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have to select a file to import."
+#~ msgstr "You have to select a file to import."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No File"
+#~ msgstr "No File"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This unique feature will not work if this plugin is unloaded"
+#~ msgstr "This unique feature will not work if this plugin is unloaded"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%{APPNAME} Settings"
+#~ msgstr "%{APPNAME} Settings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The symbols gdb resolves may be suspect"
+#~ msgstr "Разобранные gdb символы могут быть только предполагаемыми"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mismatched Core File"
+#~ msgstr "Неподходящий core файл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No stack"
+#~ msgstr "Нет стека"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Адрес"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Watchpoint"
+#~ msgstr "Установить точку наблюдения"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Hex/Decimal"
+#~ msgstr "Переключить шестнадцатиричное/десятиричное представления"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Memory/Misc Viewer"
+#~ msgstr "Просмотр память и др."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount/&End address (memory/disassemble):"
+#~ msgstr "Объем/&конечный адрес (память/дизассемблер):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Memory&View:"
+#~ msgstr "Просмотр &Памяти:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Memory"
+#~ msgstr "&Память:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Disassemble"
+#~ msgstr "&Дизассемблер"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Registers"
+#~ msgstr "&Регистры"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove item(s)"
+#~ msgstr "Дур &кардан"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Breakpoint"
+#~ msgstr "Удалить точку останова"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Breakpoint"
+#~ msgstr "Изменить точку останова"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable Breakpoint"
+#~ msgstr "Запретить точку останова"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Breakpoint"
+#~ msgstr "Разрешить точку останова"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display Source Code"
+#~ msgstr "Показать исходный код"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear All Breakpoints"
+#~ msgstr "Очистить все точки останова"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\ttemporary"
+#~ msgstr "\tвременно"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tdisabled"
+#~ msgstr "\tзапрещено"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tif %1"
+#~ msgstr "\tесли %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\thits %1"
+#~ msgstr "\tпопаданий %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tignore count %1"
+#~ msgstr "\tсчётчик игнорирования %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Breakpoint state. The 'Pending ' state is the first state displayed\n"
+#~ "Pending "
+#~ msgstr "Ожидание "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Breakpoint state. The 'add ' state is appended to the other states\n"
+#~ "add "
+#~ msgstr "добавить "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Breakpoint state. The 'clear ' state is appended to the other states\n"
+#~ "clear "
+#~ msgstr "очистить "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Breakpoint state. The 'modify ' state is appended to the other states\n"
+#~ "modify "
+#~ msgstr "изменить "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1>\t%2"
+#~ msgstr "%1>\t%2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "breakpoint at %1:%2"
+#~ msgstr "точка останова в %1:%2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "watchpoint on %1"
+#~ msgstr "точка наблюдения в %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Variable tree\n"
+#~ "\n"
+#~ "The variable tree allows you to see the variable values as you step through your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items in this view to get a popup menu.\n"
+#~ "To speed up stepping through your code leave the tree items closed and add the variable(s) to the watch section.\n"
+#~ "To change a variable value in your running app use a watch variable (⪚ a=5)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Дерево переменных\n"
+#~ "\n"
+#~ "Дерево переменных позволяет увидеть значения переменных пока вы идёте по точкам остановок во внутреннем отладчике. Нажмите правую клавишу мышки на элементах в списке чтобы увидеть всплывающее меню.\n"
+#~ "Чтобы ускорить прохождение через код в режиме отладки оставьте элементы дерева закрытыми и добавьте необходимые переменные в секцию \"наблюдение\".\n"
+#~ "Для изменения значения переменной в вашем работающем приложении используйте переменные в окне наблюдения. Например a=5."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "debugger variable-view"
+#~ msgstr "просмотр переменных в отладчике"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Breakpoint list\n"
+#~ "\n"
+#~ "Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a breakpoint item with the right mouse button displays a popup menu so you may manipulate the breakpoint. Double clicking will take you to the source in the editor window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Список точек остановки\n"
+#~ "\n"
+#~ "Показывает список точек остановки вместе с их текущим состоянием. Нажатие на элементе точки остановки правой кнопкой мышки показывает всплывающее меню где вы можете управлять этой точкой. Двойное нажатие перенесёт вас в окне редактора к этой точке."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "debugger breakpoints"
+#~ msgstr "точки останова отладчика"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Frame stack\n"
+#~ "\n"
+#~ "Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what function is currently active and who called each function to get to this point in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous calling functions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Стек пакетов.\n"
+#~ "Чаще называемый \"стек вызова\", это список, показывающий какая функция сейчас активна, и кто вызывал какую функцию, чтобы попасть в данную точку программы. Нажав на элемент в этом списке, вы можете просмотреть любое значение в любой предыдущей вызывающей функции."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Frame Stack"
+#~ msgstr "&Стек вызовов"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "debugger function call stack"
+#~ msgstr "стек вызовов функции в отладчике"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Machine code display\n"
+#~ "\n"
+#~ "A machine code view into your running executable with the current instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" instruction."
+#~ msgstr "Окно машинного кода Окно машинного кода в вашей текущей работающей программе с подсветкой текущей инструкции. Вы можете шагать от инструкции к инструкции используя кнопки \"Перейти к следующей\" инструкции и \"Войти в\" инструкцию панели инструментов отладчика."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "debugger disassemble"
+#~ msgstr "дизассемблер отладчика"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kills the executable and exits the debugger"
+#~ msgstr "Останавливает выполнение программы и отладчика"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interrupts the application"
+#~ msgstr "Прерывает приложение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Steps over the next line"
+#~ msgstr "Перейти к следующей строке"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Step over\n"
+#~ "\n"
+#~ "Executes one line of source in the current source file. If the source line is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at the line following the function call."
+#~ msgstr "Перейти к следующей строке Выполняет одну строку исходного кода текущего файла. Если в строке вызывается функция, она выполняется и приложение останавливается на строке следующей за вызовом функции."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Steps into the next statement"
+#~ msgstr "Перейти к следующему оператору"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Step into\n"
+#~ "\n"
+#~ "Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a function then execution will stop after the function has been entered."
+#~ msgstr "Войти Выполняет только одну строку кода. Если в строке есть вызов функции, тогда выполнение будет приостановлено после того, как будет выполнен вход в функцию."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Steps into the next assembly instruction"
+#~ msgstr "Перейти к следующей инструкции ассемблера"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Step out of\n"
+#~ "\n"
+#~ "Executes the application until the currently executing function is completed. The debugger will then display the line after the original call to that function. If we are in the outermost frame (i.e. in main()), then this operation has no effect."
+#~ msgstr "Выйти из Выполнять приложение до тех пор, пока текущая выполняемая функция не завершится. Затем отладчик покажет следующую строку, после строки, откуда вызывалась данная функция. Если программа выполняется в \"самом дальнем блоке\" (т.е. в main()), тогда эта операция не сработает."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Various views into the application"
+#~ msgstr "Различные отладочные представления"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "JDB cannot use the tty* or pty* devices.\n"
+#~ "Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
+#~ "As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the user to the tty group using \"usermod -G tty username\""
+#~ msgstr ""
+#~ "JDB в данный момент не может использовать устройства tty* или pty*.\n"
+#~ "Проверьте атрибуты /dev/tty* и /dev/pty*\n"
+#~ "Добавьте пользователя в группу, имеющую права доступа по записи к ним или попросите администратора системы сделать это."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Watch:"
+#~ msgstr "Наблюдение за:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: the beginning\n"
+#~ "Start:"
+#~ msgstr "Начать:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount/End address (memory/disassemble):"
+#~ msgstr "Объем/конечный адрес (память/дизассемблер):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Memory"
+#~ msgstr "Память"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Registers"
+#~ msgstr "Регистры"
+
+#~ msgid "Filename: %1 at line: %2"
+#~ msgstr "Номи файл: %1 дар хати: %2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Conditional"
+#~ msgstr "&Условие"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Ignore count"
+#~ msgstr "Счётчик &игнорирования"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Enable"
+#~ msgstr "&Включить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Glasgow Haskell Compiler"
+#~ msgstr "Компилятор Glasgow Haskell"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tool &Views"
+#~ msgstr "Слу&жебные окна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MDI Mode"
+#~ msgstr "Режим MDI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Toplevel Mode"
+#~ msgstr "&Отдельные окна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&hildframe Mode"
+#~ msgstr "&Дочерние окна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ta&b Page Mode"
+#~ msgstr "&Вкладки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I&DEAl Mode"
+#~ msgstr "I&DEAl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous Tool View"
+#~ msgstr "Предыдущее отображение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next Tool View"
+#~ msgstr "Следующее отображение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide %1"
+#~ msgstr "Скрыть %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Undock"
+#~ msgstr "Отделить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Развернуть"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Свернуть"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dock"
+#~ msgstr "Фиксировать"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close &All"
+#~ msgstr "Закрыть вс&е"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Minimize All"
+#~ msgstr "Свер&нуть все"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&MDI Mode"
+#~ msgstr "&Режим MDI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ca&scade Windows"
+#~ msgstr "Расположить &каскадом"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cascade &Maximized"
+#~ msgstr "Расположить ка&скадом развёрнутые"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expand &Vertically"
+#~ msgstr "Развернуть &вертикально"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expand &Horizontally"
+#~ msgstr "Развернуть &горизонтально"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tile &Non-overlapped"
+#~ msgstr "Выстроить &не перекрывая"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tile Overla&pped"
+#~ msgstr "Выстроить &перекрывая"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tile V&ertically"
+#~ msgstr "Выстроить в&ертикально"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Dock/Undock"
+#~ msgstr "&Пристыковать/Отделить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unnamed"
+#~ msgstr "Без имени"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "R&esize"
+#~ msgstr "&Изменить размер"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "M&inimize"
+#~ msgstr "Свер&нуть"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "M&aximize"
+#~ msgstr "&Развернуть"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Maximize"
+#~ msgstr "&Развернуть"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Minimize"
+#~ msgstr "Свер&нуть"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "M&ove"
+#~ msgstr "&Переместить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Resize"
+#~ msgstr "&Бозандозагирӣ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Undock"
+#~ msgstr "&Отделить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Freeze the window geometry\n"
+#~ "Freeze"
+#~ msgstr "Фиксировать"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Dock this window\n"
+#~ "Dock"
+#~ msgstr "Пристыковать"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detach"
+#~ msgstr "Отделить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+#~ "Overlap"
+#~ msgstr "Перекрытие"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to buffer:"
+#~ msgstr "Переключиться в буфер:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to find plugins, KDevelop will not work properly!\n"
+#~ "Please make sure that KDevelop is installed in your KDE directory, otherwise you have to add KDevelop's installation path to the environment variable KDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n"
+#~ "Example for BASH users:\n"
+#~ "export KDEDIRS=/path/to/tdevelop:$KDEDIRS && kbuildsycoca"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось найти модули, KDevelop не будет работать правильно!\n"
+#~ "Убедитесь, что KDevelop установлен в каталог с KDE, в противном случае необходимо добавить путь установки KDevelop в переменную окружения KDEDIRS и запустить kbuildsycoca. После этого необходимо перезапустить KDevelop.\n"
+#~ "Пример для BASH:\n"
+#~ "export KDEDIRS=/path/to/tdevelop:$KDEDIRS && kbuildsycoca"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Tile..."
+#~ msgstr "В&ыстроить..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set this plugin selection as the default"
+#~ msgstr "Сделать этот набор модулей по умолчанию"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Ignore in Subversion Operations"
+#~ msgstr "&Игнорировать при выполнении операций с Subversion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore in Subversion operations"
+#~ msgstr "Игнорировать при выполнении операций с Subversion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore in Subversion operations Ignores file(s)."
+#~ msgstr "Игнорировать при выполнении операций с Subversion Игнорировать файл(ы)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do &Not Ignore in Subversion Operations"
+#~ msgstr "&Не игнорировать при выполнении операций с Subversion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not ignore in Subversion operations"
+#~ msgstr "Не игнорировать при выполнении операций с Subversion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not ignore in Subversion operations Do not ignore file(s)."
+#~ msgstr "Не игнорировать при выполнении операций с Subversion Не игнорировать файл(ы)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete Tag/Branch"
+#~ msgstr "&Удалить ветку/метку"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete tag/branch"
+#~ msgstr "Удалить метку/ветку"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File '%1' is not readable"
+#~ msgstr "'%1' не является читаемым."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "S&kip VCS dirs"
+#~ msgstr "П&ропускать каталоги VCS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Previous Doxygen process is still running.\n"
+#~ "Do you want to cancel that process?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Doxygen уже выполняется.\n"
+#~ "Отменить выполнение?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File creation"
+#~ msgstr "Создание файла"
+
+#~ msgid "Open Project View..."
+#~ msgstr "&Кушодани Намоиши Лоиҳа..."
+
+#~ msgid "Open project view"
+#~ msgstr "Кушодани намоиши лоиҳа"
+
+#~ msgid "Save Project View"
+#~ msgstr "Нигоҳ доштани намоиши лоиҳа"
+
+#~ msgid "New Project View..."
+#~ msgstr "Намоиши Лоиҳаи Нав..."
+
+#~ msgid "Delete Project View"
+#~ msgstr "Нест кардани намоиши лоиҳа"
+
+#~ msgid "Delete project view"
+#~ msgstr "Нест кардани намоиши лоиҳа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy To..."
+#~ msgstr "Копировать в..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot find the htsearch executable."
+#~ msgstr "Не удалось найти программу htsearch."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Security Widget"
+#~ msgstr "settings_widget"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Suggestion"
+#~ msgstr "Ривоят:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do Not Filter Output"
+#~ msgstr "Отключить фильтр"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open as UTF-8 Open this file in KDevelop as UTF-8 encoded text."
+#~ msgstr "Открыть в кодировке UTF-8 Открыть этот файл в KDevelop как файл в кодировке UTF-8."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Annotation"
+#~ msgstr "&Бандҳо:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Annotations"
+#~ msgstr "&Бандҳо:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Annotation Plugin"
+#~ msgstr "&Ҳуҷҷатҳо"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "annotationPart"
+#~ msgstr "Ҷойгиршавӣ"
+
+#~ msgid "(c) 2005"
+#~ msgstr "(c) 2005"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Annotations"
+#~ msgstr "Ҷойгиршавӣ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Annotation..."
+#~ msgstr "&Бандҳо:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find calltree in your $PATH. Please make sure it is installed properly."
+#~ msgstr "Невозможно найти calltree (дерево вызовов) в $PATH. Убедитесь что программа установлена корректно."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Calltree Not Found"
+#~ msgstr "Дерево вызовов не найдено"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Main Program Executable"
+#~ msgstr "Выбор главного исполняемого файла программы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "# File generated by tdevelop's qmake manager. \n"
+#~ "# ------------------------------------------- \n"
+#~ "# Subdir relative project main directory: %s\n"
+#~ "# Target is %s %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "# Файл создан в KDevelop менеджером qmake.\n"
+#~ "# ------------------------------------------- \n"
+#~ "# Подкаталог относительно главного каталога проекта: %s\n"
+#~ "# Цель - %s %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open browser"
+#~ msgstr "Открыть обозреватель"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opens a file browser for selection of files or directories"
+#~ msgstr "Открыть обозреватель для выбора файлов или каталогов"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Боло"
+
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "Поён"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit value"
+#~ msgstr "Изменить значение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove value"
+#~ msgstr "Удалить значение"
+
+#~ msgid "Add Library"
+#~ msgstr "Иловаи китобхона"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add library to link:"
+#~ msgstr "Добавить библиотеку для компоновки:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change library to link:"
+#~ msgstr "Изменить библиотеку для компоновки:"
+
+#~ msgid "Configure file"
+#~ msgstr "Танзимоти файл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure file Opens File Properties dialog that allows a file to be excluded from specified scopes."
+#~ msgstr "Свойства файла Открывает диалог Свойства файла, который позволяет исключить файл из выбранных областей видимости."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter a name for the new scope:"
+#~ msgstr "Введите имя для новой области видимости:"
+
+#~ msgid "Add Subdirectory"
+#~ msgstr "Иловаи зерфеҳрист"
+
+#~ msgid "an application: "
+#~ msgstr "барнома: "
+
+#~ msgid "a library: "
+#~ msgstr "китобхона: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "a subdirs project"
+#~ msgstr "проект с подкаталогами"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Existing Files"
+#~ msgstr "Добавить существующие файлы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert New File"
+#~ msgstr "Добавить новый файл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter a name for the new file:"
+#~ msgstr "Введите имя нового файла:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create new file. Do you have write permission in the project folder?"
+#~ msgstr "Невозможно создать новый файл. Имеются ли права записи в каталог проекта?"
+
+#~ msgid "Create New File"
+#~ msgstr "Сохтани файли нав"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the new file:"
+#~ msgstr "Введите имя нового файла:"
+
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "Хусусиятҳо..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties Opens File Properties dialog that allows to exclude file from specified scopes."
+#~ msgstr "Свойства Открывает диалог Свойства файла Который позволяет исключить файл из указанной области видимости."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find the Haskell Translator.\n"
+#~ "Check if your settings are correct."
+#~ msgstr ""
+#~ "Невозможно найти транслятор Haskell.\n"
+#~ "Проверьте настройки."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main program (relative to project directory):"
+#~ msgstr "Главная программа (относительно каталога проекта):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove from project Removes current file from the list of files in project. Note that the file should be manually excluded from corresponding makefile or build.xml."
+#~ msgstr ""
+#~ "Удалить из проекта Удаляет текущий файл из списка файлов проекта.\n"
+#~ "Заметьте, что файл должен быть исключён вручную из файлов makefile или build.xml."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to project Adds current file to the list of files in project. Note that the file should be manually added to corresponding makefile or build.xml."
+#~ msgstr ""
+#~ "Добавить в проект Добавляет текущий файл в список файлов проекта.\n"
+#~ "Заметьте, что файл должен быть вручную добавлен в соответствующий файл makefile или build.xml."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Target"
+#~ msgstr "Добавить цель"
+
+#~ msgid "Add Folder"
+#~ msgstr "Иловаи феҳрист"
+
+#~ msgid "Folder: %1"
+#~ msgstr "Феҳрист: %1"
+
+#~ msgid "Project manager"
+#~ msgstr "Роҳбари лоиҳа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icon data in %1"
+#~ msgstr "Данные о пиктограммах в %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Include Directory"
+#~ msgstr "Добавить каталог включаемых файлов"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add library:"
+#~ msgstr "Добавить библиотеку:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Program (if empty automatically uses active target and active target's arguments)"
+#~ msgstr "Программа (если не указана, то используется активная цель и аргументы активной цели)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There is no config.status in the project root build directory. Run 'Configure' first"
+#~ msgstr "Нет config.status в корневом каталоге проекта. Запустите сначала 'Configure'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+T"
+#~ msgstr "Alt+1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+F"
+#~ msgstr "Alt+1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+J"
+#~ msgstr "Alt+1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of make &executable:"
+#~ msgstr "Название &исполняемого файла make:"
--
cgit v1.2.1
Plugin %1 could not be loaded"
+"
Library loader error: %2"
+msgstr ""
+
+#: src/plugincontroller.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Could not load plugin"
+msgstr "Не удалось найти модули"
+
+#: src/statusbar.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Строка: %1 Столбец: %2 "
+
+#: src/languageselectwidget.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Additional Language Support"
+msgstr "Дополнительная поддержка языка"
+
+#: src/languageselectwidget.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might "
+"contain."
+msgstr "Первичный язык - '%1'. Выберите дополнительные языки для проекта."
+
+#: src/projectmanager.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "&Open Project..."
+msgstr "&Открыть проект..."
+
+#: src/projectmanager.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Open project"
+msgstr "Открыть проект"
+
+#: src/projectmanager.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Open project"
+"
The following repetition "
+"operators exist:"
+""
+"
Furthermore, backreferences to bracketed "
+"subexpressions are available via the notation \\n."
+"
Существуют следующие "
+"операторы повторения:"
+""
+"
Кроме того, ссылки на "
+"подвыражения в скобках доступны через \\n.
Do you want to overwrite it?
"
+"
P.S.: Здесь будет вывод любого приложения, запущенного в KDevelop и "
+"производящего вывод на 'stdout/stderr'."
+
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Output of the executed user program"
+msgstr "Вывод выполненной пользователем программы"
+
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Press Enter to continue!"
+msgstr "Нажмите Enter для завершения!"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44
+#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14
+#, fuzzy
+msgid "Messages Output"
+msgstr "Сообщения"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assertion failed: %1"
+msgstr "Утверждение неверно: %1"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Clear output"
+msgstr "Параметрҳои файл"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected lines"
+msgstr "Обновить выделенный элемент"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Save unfiltered"
+msgstr "Сохранить выделенные"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Save filtered output"
+msgstr "Фильтровать вывод"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Edit filter"
+msgstr "&Изменить файлы"
+
+#: parts/outputviews/makeitem.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "*** Compilation aborted ***"
+msgstr "*** Компиляция прервана ***"
+
+#: parts/outputviews/makeitem.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "*** Success ***"
+msgstr "*** Успешное завершение ***"
+
+#: parts/outputviews/makeitem.cpp:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Entering directory %1"
+msgstr "Переход в каталог %1"
+
+#: parts/outputviews/makeitem.cpp:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Leaving directory %1"
+msgstr "Переход из каталога %1"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Messages output"
+"
use of uninitialized memory"
+"
reading/writing memory after it has been free'd"
+"
reading/writing off the end of malloc'd blocks"
+"
reading/writing inappropriate areas on the stack"
+"
memory leaks -- where pointers to malloc'd blocks are lost forever"
+"
passing of uninitialised and/or unaddressable memory to system calls"
+"
mismatched use of malloc/new/new [] vs free/delete/delete []"
+"
some abuses of the POSIX pthread API."
+msgstr ""
+"Valgrind"
+"
использование не инициализированной памяти"
+"
операции чтения/записи с освобождённой (free) памятью"
+"
операции чтения/записи за пределами выделенных блоков памяти"
+"
операции чтения/записи в неподходящие области стека"
+"
утечки памяти -- когда утеряны указатели на выделенные блоки памяти "
+"
передачу не инициализированной и/или не адресованной памяти к системным "
+"вызовам"
+"
использование несоответствия malloc/new/new [x] с free/delete/delete [x]"
+"
неправильное использование POSIX pthread API."
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "&Valgrind Memory Leak Check"
+msgstr "Проверка утечек памяти с помощью &Valgrind"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Valgrind memory leak check"
+msgstr "Проверка утечек памяти с помощью Valgrind"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Valgrind memory leak check"
+"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Компилировать файл"
+"
Переменные окружения и аргументы make могут быть указаны в \"Параметры "
+"проекта\" на вкладке \"Параметры make\"."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Build project"
+"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Собрать проект"
+"
Переменные окружения и аргументы make могут быть указаны в \"Параметры "
+"проекта\" на вкладке \"Параметры make\"."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "&Rebuild Project"
+msgstr "&Пересобрать проект"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild project"
+msgstr "Пересобрать проект"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Rebuild project"
+"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Пересобрать проект"
+"
Переменные окружения и аргументы make могут быть указаны в \"Параметры "
+"проекта\" на вкладке \"Параметры make\"."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "&Install Project"
+msgstr "Объект для установки"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Install project"
+msgstr "Объект для установки"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Install project"
+"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Установить"
+"
Переменные окружения и параметры сборки могут быть указаны в диалоге "
+"\"Параметры проекта\" на вкладке Параметры Make."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:166
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "&Clean Project"
+msgstr "&Очистить проект"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:169
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Clean project"
+msgstr "Очистить проект"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:170
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Clean project"
+"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Очистить проект"
+"
Переменные окружения и аргументы make могут быть указаны в \"Параметры "
+"проекта\" на вкладке \"Параметры make\"."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "&Dist-Clean Project"
+msgstr "&Очистить проект"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Dist-Clean project"
+msgstr "Очистить проект"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Dist-Clean project"
+"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Очистить проект"
+"
Переменные окружения и аргументы make могут быть указаны в \"Параметры "
+"проекта\" на вкладке \"Параметры make\"."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Execute main program"
+msgstr "Выполнить главную программу"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute program"
+"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Собирает подпроект"
+"
Переменные окружения и опции make могут быть указаны в диалоге \"Параметры "
+"проекта\" на закладке \"Параметры make\"."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "&Rebuild Subproject"
+msgstr "Пе&ресобрать подпроект"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild subproject"
+msgstr "Пересобрать подпроект"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Rebuild subproject"
+"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Пересобрать подпроект"
+"
Переменные окружения и опции make могут быть указаны в диалоге \"Параметры "
+"проекта\" на закладке \"Параметры make\"."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "&Install Subproject"
+msgstr "Объект для установки"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Install subproject"
+msgstr "Объект для установки"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Install subproject"
+"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Собирает подпроект"
+"
Переменные окружения и опции make могут быть указаны в диалоге \"Параметры "
+"проекта\" на закладке \"Параметры make\"."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "&Clean Subproject"
+msgstr "О&чистить подпроект"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Clean subproject"
+msgstr "Очистить подпроект"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Clean subproject"
+"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Очистить подпроект"
+"
Переменные окружения и опции make могут быть указаны в диалоге \"Параметры "
+"проекта\" на закладке \"Параметры make\"."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "&Dist-Clean Subproject"
+msgstr "О&чистить подпроект"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Dist-Clean subproject"
+msgstr "Очистить подпроект"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Dist-Clean subproject"
+"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Очистить подпроект"
+"
Переменные окружения и опции make могут быть указаны в диалоге \"Параметры "
+"проекта\" на закладке \"Параметры make\"."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Execute Subproject"
+msgstr "Выполнить подпроект"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Execute subproject"
+msgstr "Выполнить подпроект"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute subproject"
+"
subproject type and configuration,"
+"
include and library paths,"
+"
lists of dependencies and external libraries,"
+"
build order,"
+"
intermediate files locations,"
+"
compiler options."
+msgstr ""
+"Параметры подпроекта"
+"
Параметры и тип подпроекта,"
+"
Пути для библиотек и файлов заголовков,"
+"
Список зависимостей и внешних библиотек,"
+"
Порядок сборки,"
+"
расположение временных файлов"
+"
, параметры компилятора."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204
+msgid "Create new file"
+msgstr "Сохтани файли нав"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create new file"
+"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Собрать"
+"
Переменные окружения и параметры сборки могут быть указаны в диалоге "
+"\"Параметры проекта\" на вкладке Параметры Make."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:147
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:150
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000
+msgid "Install"
+msgstr "Сабт кардан"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Install"
+"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Собрать"
+"
Переменные окружения и параметры сборки могут быть указаны в диалоге "
+"\"Параметры проекта\" на вкладке Параметры Make."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004
+msgid "Clean"
+msgstr "Тоза кардан"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Clean project"
+"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Очистить проект"
+"
Переменные окружения и аргументы make могут быть указаны в \"Параметры "
+"проекта\" на вкладке \"Параметры make\"."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid "Dist-Clean"
+msgstr "Очистить дистрибутив"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Dist-Clean project"
+"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Очистить проект"
+"
Переменные окружения и аргументы make могут быть указаны в \"Параметры "
+"проекта\" на вкладке \"Параметры make\"."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild"
+msgstr "Сохтан"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
+#, fuzzy
+msgid "Run qmake"
+msgstr "Запустить qmake"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Run qmake"
+"
subproject type and configuration,"
+"
include and library paths,"
+"
lists of dependencies and external libraries,"
+"
build order,"
+"
intermediate files locations,"
+"
compiler options."
+msgstr ""
+"Параметры подпроекта"
+"
Параметры и тип подпроекта,"
+"
Пути для библиотек и файлов заголовков,"
+"
Список зависимостей и внешних библиотек,"
+"
Порядок сборки,"
+"
расположение временных файлов"
+"
, параметры компилятора."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create Scope"
+"
subproject type and configuration,"
+"
include and library paths,"
+"
lists of dependencies and external libraries,"
+"
build order,"
+"
intermediate files locations,"
+"
compiler options."
+msgstr ""
+"Параметры подпроекта"
+"
Параметры и тип подпроекта,"
+"
Пути для библиотек и файлов заголовков,"
+"
Список зависимостей и внешних библиотек,"
+"
Порядок сборки,"
+"
расположение временных файлов"
+"
, параметры компилятора."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
+msgid ""
+"You didn't select a subproject to add the file to or selected a subproject that "
+"has subdirs."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
+#, fuzzy
+msgid "File adding aborted"
+msgstr "Файл изменён другой программой"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262
+msgid "All Files"
+msgstr "Ҳар файлҳо"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376
+#, fuzzy
+msgid "Insert New Filepattern"
+msgstr "Добавить новый шаблон файлов"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter a filepattern relative the current subproject (example "
+"docs/*.html):"
+msgstr ""
+"Введите шаблон файлов, относительный текущего подпроекта (например "
+"docs/*.html):"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392
+#, fuzzy
+msgid "Insert New Install Object"
+msgstr "Добавить новый объект для установки"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the new object:"
+msgstr "Введите имя нового объекта:"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546
+#, fuzzy
+msgid "Add Install Object..."
+msgstr "Добавить объект для установки..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add install object"
+"
Do you want to abort the scope creation?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Missing information"
+msgstr "Информация об определениях"
+
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Build project"
+"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Build Options tab."
+msgstr ""
+"Собрать проект"
+"
Переменные окружения и параметры make могут быть заданы в диалоге "
+"\"Параметры проекта\" на закладке \"Параметры сборки\"."
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&Build Active Directory"
+msgstr "Сделать каталог активным"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Build active directory"
+msgstr "Собрать активную цель"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Build active directory"
+"
Переменные окружения и параметры сборки могут быть указаны в диалоге "
+"\"Параметры проекта\" на вкладке Параметры Make."
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Compile file"
+"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Build Options tab."
+msgstr ""
+"Компилировать файл"
+"
Переменные окружения и параметры make могут быть заданы в диалоге "
+"\"Параметры проекта\" на закладке \"Параметры сборки\"."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Install"
+"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Установить"
+"
Переменные окружения и параметры сборки могут быть указаны в диалоге "
+"\"Параметры проекта\" на вкладке Параметры Make."
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Install Active Directory"
+msgstr "Сделать каталог активным"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Install active directory"
+msgstr "Сделать каталог активным"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Install active directory"
+"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Установить"
+"
Переменные окружения и параметры сборки могут быть указаны в диалоге "
+"\"Параметры проекта\" на вкладке Параметры Make."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:156
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Install (as root user)"
+msgstr "Установить (с правами root)"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Install as root user"
+msgstr "Установить (с правами root)"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:160
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Install"
+"
It is executed via tdesu command."
+"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Установить (с правами root)"
+"
Будет выполнено через команду tdesu."
+"
Переменные окружения и параметры сборки могут быть указаны в диалоге "
+"\"Параметры проекта\" на вкладке Параметры Make."
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Clean project"
+"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Build Options tab."
+msgstr ""
+"Очистить проект"
+"
Переменные окружения и параметры make могут быть заданы в диалоге "
+"\"Параметры проекта\" на закладке \"Параметры сборки\"."
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute program"
+"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Build Options tab."
+msgstr ""
+"Собрать цель"
+"
Переменные окружения и параметры make могут быть заданы в диалоге "
+"\"Параметры проекта\" на закладке \"Параметры сборки\"."
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Make &Environment"
+msgstr "Переменные &окружения для Make"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Make environment"
+msgstr "Окружение Make"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Make Environment"
+"
Environment variables can be specified in the project settings dialog, "
+"Build Options tab."
+msgstr ""
+"Переменные окружения для Make"
+"
Переменные окружения и параметры make могут быть заданы в диалоге "
+"\"Параметры проекта\" на закладке \"Параметры сборки\"."
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Custom Manager"
+msgstr "Automake Manager"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208
+msgid "&Build"
+msgstr "&Сохтан"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "&Other"
+msgstr "&Прочее"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215
+msgid "Ma&ke"
+msgstr "Ma&ke"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Make Active Directory"
+msgstr "Сделать каталог активным"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Make active directory"
+"
The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
+"they match a project filetype pattern"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Add to blacklist"
+msgstr "Добавить пустую точку останова"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271
+msgid ""
+"Add to blacklist"
+"
The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
+"they match a project filetype pattern"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project"
+msgstr "Добавить выделенные файлы в проект"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add to project"
+"
with all files that are attached to it"
+"
and all dependencies?"
+msgstr ""
+"Действительно удалить %1"
+"
со всеми файлами внутри"
+"
и всеми зависимостями?"
+
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: no dependency\n"
+"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Собрать активную цель"
+"
Переменные окружения и параметры сборки могут быть указаны в диалоге "
+"\"Параметры проекта\" на вкладке Параметры Make."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Run Configure"
+msgstr "Запустить configure"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:134
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Run configure"
+msgstr "Запустить configure"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Run configure"
+"
make -f Makefile.cvs"
+"
./configure"
+"
commands from the project directory."
+msgstr ""
+"Запустить automake и др."
+"
make -f Makefile.cvs"
+"
./configure"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "&Distclean"
+msgstr "Очистить &дистрибутив"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Distclean"
+msgstr "Очистить дистрибутив"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Distclean"
+"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Очистить дистрибутив"
+"
Переменные окружения и параметры сборки могут быть указаны в диалоге "
+"\"Параметры проекта\" на вкладке Параметры Make."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Make Messages && Merge"
+msgstr "Создать и объединить сообщения"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Make messages && merge"
+msgstr "Создать и объединить сообщения"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Make messages && merge"
+"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Make Options tab."
+msgstr ""
+"Создать и объединить сообщения"
+"
Переменные окружения и ключи make можно настроить в настройках проекта."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Build Configuration"
+msgstr "Конфигурация сборки"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Build configuration menu"
+msgstr "Меню конфигурации сборки"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Build configuration menu"
+"
Build configuration is a set of build and top source directory settings, "
+"configure flags and arguments, compiler flags, etc."
+"
Modify build configurations in project settings dialog, "
+"Configure Options tab."
+msgstr ""
+"Меню конфигурации сборки"
+"
Конфигурация сборки - это набор параметров сборки, флагов компиляции, "
+"флагов ./configure и .т.п."
+"
Изменять конфигурации сборки можно в диалоге \"Параметры проекта\" на "
+"закладке Параметры Configure."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute program"
+"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Make Options tab.
This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)"
+"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Make Options tab.
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Make Options tab.
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Make Options tab.
It is executed via tdesu command."
+"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, Make Options tab.
"
+"
Please use the \"Add existing file\" dialog."
+msgstr ""
+"Файл с этим именем уже существует!"
+"
"
+"
Воспользуйтесь диалогом \"Добавить существующие файлы\"."
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Data File"
+msgstr "Файл данных"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "You have to give the target a name"
+msgstr "Необходимо задать имя цели"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Libraries must have a lib prefix."
+msgstr "Библиотеки должны иметь префикс lib."
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Libtool libraries must have a lib prefix."
+msgstr "Библиотеки libtool должны иметь префикс lib."
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Libtool libraries must have a .la suffix."
+msgstr "Библиотеки libtool должны иметь суффикс .la."
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "A target with this name already exists."
+msgstr "Цель с этим именем уже существует."
+
+#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132
+#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Edit the Items of '%1'"
+msgstr "Изменить элементы '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 could not be saved"
+msgstr "Не удалось сохранить файл %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save file '%1'."
+msgstr "Невозможно сохранить файл '%1'."
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "'%1' saved."
+msgstr "'%1' сохранён."
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212
+#, fuzzy
+msgid "*.ui|Qt User-Interface Files"
+msgstr "*.ui|Файлы пользовательского интерфейса Qt"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Ҳар файлҳо"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid "Save Form '%1' As"
+msgstr "Сохранить форму %1 как"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Файл уже существует"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Файл уже существует. Заменить его?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Edit %1"
+msgstr "Иваз кардани %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841
+#, fuzzy
+msgid "Save Form"
+msgstr "Сохранить форму"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Save changes to form '%1'?"
+msgstr "Сохранить изменения формы %1?"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105
+msgid "&No"
+msgstr "&Не"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "Using ui.h File"
+msgstr "Используя файл ui.h"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n"
+"Do you want to use it or create a new one?"
+msgstr ""
+"Файл \"ui.h\" уже существует для этой формы.\n"
+"Использовать его или создать новый?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Use Existing"
+msgstr "Использовать существующий"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
+msgid "Create New"
+msgstr "Сохтани нав"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450
+msgid "Creating ui.h file"
+msgstr "Сохтани файли ui.h"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?"
+msgstr "Содать новый файл \"ui.h\"?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File '%1' has been changed outside Qt Designer.\n"
+"Do you want to reload it?"
+msgstr ""
+"Файл \"%1\" был изменён другой программой.\n"
+"Перезагрузить его?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Номи нодурусти файл"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The project already contains a form with a\n"
+"filename of '%1'. Please choose a new filename."
+msgstr ""
+"Проект уже содержит форму с именем файла '%1'.\n"
+"Выберите другое имя файла для формы."
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "Reset the property to its default value"
+msgstr "Сбросить значение свойства"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Click this button to reset the property to its default value"
+msgstr "Сбросить значение свойства"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1090
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1151
+msgid "False"
+msgstr "False"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1091
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1149
+msgid "True"
+msgstr "True"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1620
+#, fuzzy
+msgid "width"
+msgstr "ширина"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1513
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1538
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1608
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1622
+#, fuzzy
+msgid "height"
+msgstr "высота"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1757
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1770
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1820
+msgid "Red"
+msgstr "Сурх"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1759
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1772
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1822
+msgid "Green"
+msgstr "Сабз"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1761
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1774
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1824
+msgid "Blue"
+msgstr "Кабуд"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1879
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1898
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1963
+msgid "Family"
+msgstr "Оила"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1881
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1901
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1965
+msgid "Point Size"
+msgstr "Анжозаи нуқта"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:109
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1883
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1903
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1967
+msgid "Bold"
+msgstr "Ғафс"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:115
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1887
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1907
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1971
+#, fuzzy
+msgid "Underline"
+msgstr "Подчёркнутый"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1889
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1909
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1973
+#, fuzzy
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Зачёркнутый"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2006
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2040
+msgid "Table"
+msgstr "Ҷадвал"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2009
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2063
+msgid "Field"
+msgstr "Соҳа"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243
+#, fuzzy
+msgid "horizontalStretch"
+msgstr "horizontalStretch"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2179
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2195
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2245
+#, fuzzy
+msgid "verticalStretch"
+msgstr "verticalStretch"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2226
+msgid "%1/%2/%3/%4"
+msgstr "%1/%2/%3/%4"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381
+#, fuzzy
+msgid "Up-Arrow"
+msgstr "Стрелка вверх"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503
+msgid "Set '%1' of '%2'"
+msgstr "Танзими '%1' барои '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3631
+#, fuzzy
+msgid "Sort &Categorized"
+msgstr "Сортировать по &категориям"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3632
+#, fuzzy
+msgid "Sort &Alphabetically"
+msgstr "Сортировать по &алфавиту"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3772
+#, fuzzy
+msgid "Reset '%1' of '%2'"
+msgstr "Сбросить '%1' для '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3879
+#, fuzzy
+msgid ""
+"