From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- .../messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po | 103 --- .../messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po | 103 +++ tde-i18n-tg/messages/tdeartwork/kpartsaver.po | 97 --- tde-i18n-tg/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po | 97 +++ tde-i18n-tg/messages/tdebase/krandr.po | 295 ------- tde-i18n-tg/messages/tdebase/kscreensaver.po | 74 -- tde-i18n-tg/messages/tdebase/tderandr.po | 295 +++++++ tde-i18n-tg/messages/tdebase/tdescreensaver.po | 74 ++ .../messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po | 181 ----- .../tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po | 90 --- .../messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po | 53 -- .../messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po | 133 ---- .../messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po | 37 - tde-i18n-tg/messages/tdelibs/libkscreensaver.po | 34 - tde-i18n-tg/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 34 + .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 181 +++++ .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 90 +++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 53 ++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 133 ++++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 37 + tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/kmid.po | 862 --------------------- tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/tdemid.po | 862 +++++++++++++++++++++ tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kcmkwallet.po | 246 ------ tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po | 246 ++++++ tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kwalletmanager.po | 417 ---------- tde-i18n-tg/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 417 ++++++++++ 26 files changed, 2622 insertions(+), 2622 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-tg/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po create mode 100644 tde-i18n-tg/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po delete mode 100644 tde-i18n-tg/messages/tdeartwork/kpartsaver.po create mode 100644 tde-i18n-tg/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po delete mode 100644 tde-i18n-tg/messages/tdebase/krandr.po delete mode 100644 tde-i18n-tg/messages/tdebase/kscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-tg/messages/tdebase/tderandr.po create mode 100644 tde-i18n-tg/messages/tdebase/tdescreensaver.po delete mode 100644 tde-i18n-tg/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po delete mode 100644 tde-i18n-tg/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po delete mode 100644 tde-i18n-tg/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po delete mode 100644 tde-i18n-tg/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po delete mode 100644 tde-i18n-tg/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po delete mode 100644 tde-i18n-tg/messages/tdelibs/libkscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-tg/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po create mode 100644 tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po create mode 100644 tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po create mode 100644 tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po create mode 100644 tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po delete mode 100644 tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/kmid.po create mode 100644 tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/tdemid.po delete mode 100644 tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kcmkwallet.po create mode 100644 tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po delete mode 100644 tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kwalletmanager.po create mode 100644 tde-i18n-tg/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po (limited to 'tde-i18n-tg/messages') diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po deleted file mode 100644 index 4798c06f8c8..00000000000 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ -# translation of khtmlsettingsplugin.po to Tajik -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# 2004, infoDev, a World Bank organization -# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -# 2004, Youth Opportunities NGO -# Roger V Kovacs, , 2004. -# Victor Ibragimov , 2004. -# VATANSHOEV AKBAR , 2004. -# Marina Kolucheva , 2004. -# Farkhod Akhmedov , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-10 15:21-0400\n" -"Last-Translator: Marina Kolucheva \n" -"Language-Team: Tajik\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Tajik TDE Teams: Марина Колючева, Виктор Ибрагимов, Роҷер Ковакс" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "youth_opportunities@yahoo.comfarkhod9@hotmail.com" - -#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "Пайраҳаи асбобҳои иловагӣ" - -#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Параметрҳои HTML " - -#: settingsplugin.cpp:59 -msgid "Java&Script" -msgstr "Джава&Хат" - -#: settingsplugin.cpp:64 -msgid "&Java" -msgstr "&Джава" - -#: settingsplugin.cpp:69 -msgid "&Cookies" -msgstr "&Кулчаҳои қандӣ" - -#: settingsplugin.cpp:74 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Модулҳо" - -#: settingsplugin.cpp:79 -msgid "Autoload &Images" -msgstr "&Автоматӣ пурбор кардани тасвирҳо" - -#: settingsplugin.cpp:86 -msgid "Enable Pro&xy" -msgstr "&Прокосиро истифода баред" - -#: settingsplugin.cpp:89 -msgid "Disable Pro&xy" -msgstr "&Проксиро истифода набаред" - -#: settingsplugin.cpp:92 -msgid "Enable Cac&he" -msgstr "&Кешро истифода баред" - -#: settingsplugin.cpp:95 -msgid "Disable Cac&he" -msgstr "Кешро истифода набаред" - -#: settingsplugin.cpp:99 -msgid "Cache Po&licy" -msgstr "&Қоидаи кешкунӣ" - -#: settingsplugin.cpp:103 -msgid "&Keep Cache in Sync" -msgstr "&Ҳамеша кешро нав кардан" - -#: settingsplugin.cpp:104 -msgid "&Use Cache if Possible" -msgstr "Агар имк&он бошад кешро истифода баред" - -#: settingsplugin.cpp:105 -msgid "&Offline Browsing Mode" -msgstr "&тартиботи кории автономӣ" - -#: settingsplugin.cpp:199 -msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." -msgstr "Сookies дастрас нест, барои он ки демон сар надодааст." - -#: settingsplugin.cpp:201 -msgid "Cookies Disabled" -msgstr "Cookies манъ карда шудаааст" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..4798c06f8c8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# translation of khtmlsettingsplugin.po to Tajik +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, Youth Opportunities NGO +# Roger V Kovacs, , 2004. +# Victor Ibragimov , 2004. +# VATANSHOEV AKBAR , 2004. +# Marina Kolucheva , 2004. +# Farkhod Akhmedov , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-10 15:21-0400\n" +"Last-Translator: Marina Kolucheva \n" +"Language-Team: Tajik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Tajik TDE Teams: Марина Колючева, Виктор Ибрагимов, Роҷер Ковакс" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "youth_opportunities@yahoo.comfarkhod9@hotmail.com" + +#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Пайраҳаи асбобҳои иловагӣ" + +#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Параметрҳои HTML " + +#: settingsplugin.cpp:59 +msgid "Java&Script" +msgstr "Джава&Хат" + +#: settingsplugin.cpp:64 +msgid "&Java" +msgstr "&Джава" + +#: settingsplugin.cpp:69 +msgid "&Cookies" +msgstr "&Кулчаҳои қандӣ" + +#: settingsplugin.cpp:74 +msgid "&Plugins" +msgstr "&Модулҳо" + +#: settingsplugin.cpp:79 +msgid "Autoload &Images" +msgstr "&Автоматӣ пурбор кардани тасвирҳо" + +#: settingsplugin.cpp:86 +msgid "Enable Pro&xy" +msgstr "&Прокосиро истифода баред" + +#: settingsplugin.cpp:89 +msgid "Disable Pro&xy" +msgstr "&Проксиро истифода набаред" + +#: settingsplugin.cpp:92 +msgid "Enable Cac&he" +msgstr "&Кешро истифода баред" + +#: settingsplugin.cpp:95 +msgid "Disable Cac&he" +msgstr "Кешро истифода набаред" + +#: settingsplugin.cpp:99 +msgid "Cache Po&licy" +msgstr "&Қоидаи кешкунӣ" + +#: settingsplugin.cpp:103 +msgid "&Keep Cache in Sync" +msgstr "&Ҳамеша кешро нав кардан" + +#: settingsplugin.cpp:104 +msgid "&Use Cache if Possible" +msgstr "Агар имк&он бошад кешро истифода баред" + +#: settingsplugin.cpp:105 +msgid "&Offline Browsing Mode" +msgstr "&тартиботи кории автономӣ" + +#: settingsplugin.cpp:199 +msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." +msgstr "Сookies дастрас нест, барои он ки демон сар надодааст." + +#: settingsplugin.cpp:201 +msgid "Cookies Disabled" +msgstr "Cookies манъ карда шудаааст" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeartwork/kpartsaver.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeartwork/kpartsaver.po deleted file mode 100644 index 2fed2c3ad7b..00000000000 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeartwork/kpartsaver.po +++ /dev/null @@ -1,97 +0,0 @@ -# translation of kpartsaver.po to Tajik -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# 2004, infoDev, a World Bank organization -# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -# 2004, Youth Opportunities NGO -# Roger V Kovacs, , 2004. -# Victor Ibragimov , 2004. -# Marina Kolucheva , 2004. -# Farkhod Akhmedov , 2004. -# Akbar Vatanshoev , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpartsaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-03 17:00+0500\n" -"Last-Translator: Farkhod Akhmedov \n" -"Language-Team: Tajik\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: kpartsaver.cpp:62 -msgid "KPart Screen Saver" -msgstr "Муҳофизи экрани KPart" - -#: kpartsaver.cpp:124 -msgid "The screen saver is not configured yet." -msgstr "Муҳофизи экран бино нашудааст." - -#: kpartsaver.cpp:258 -msgid "All of your files are unsupported" -msgstr "Ҳамаи файлҳои шумо нигоҳ дошта шуда наметавонад" - -#: kpartsaver.cpp:341 -msgid "Select Media Files" -msgstr "Интихоби файли мултимедӣ" - -#. i18n: file configwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Media Screen Saver" -msgstr "Аз назар гузардонӣ мултимедия" - -#. i18n: file configwidget.ui line 73 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "По&ён" - -#. i18n: file configwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "Бо&ло" - -#. i18n: file configwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Илова кардан..." - -#. i18n: file configwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Мизроб кардан" - -#. i18n: file configwidget.ui line 143 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Only show one randomly chosen medium" -msgstr "Фақат як файли ногаҳониро намоиш диҳед" - -#. i18n: file configwidget.ui line 168 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Switch to another medium after a delay" -msgstr "Пас аз монондан ба дигар файл тағир намоед" - -#. i18n: file configwidget.ui line 193 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Delay:" -msgstr "Монондан:" - -#. i18n: file configwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Choose next medium randomly" -msgstr "Интихоби файли ногаҳонии оянда " - -#. i18n: file configwidget.ui line 223 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "seconds" -msgstr "дақиқа" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po new file mode 100644 index 00000000000..2fed2c3ad7b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# translation of kpartsaver.po to Tajik +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, Youth Opportunities NGO +# Roger V Kovacs, , 2004. +# Victor Ibragimov , 2004. +# Marina Kolucheva , 2004. +# Farkhod Akhmedov , 2004. +# Akbar Vatanshoev , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpartsaver\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-03 17:00+0500\n" +"Last-Translator: Farkhod Akhmedov \n" +"Language-Team: Tajik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kpartsaver.cpp:62 +msgid "KPart Screen Saver" +msgstr "Муҳофизи экрани KPart" + +#: kpartsaver.cpp:124 +msgid "The screen saver is not configured yet." +msgstr "Муҳофизи экран бино нашудааст." + +#: kpartsaver.cpp:258 +msgid "All of your files are unsupported" +msgstr "Ҳамаи файлҳои шумо нигоҳ дошта шуда наметавонад" + +#: kpartsaver.cpp:341 +msgid "Select Media Files" +msgstr "Интихоби файли мултимедӣ" + +#. i18n: file configwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Media Screen Saver" +msgstr "Аз назар гузардонӣ мултимедия" + +#. i18n: file configwidget.ui line 73 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Down" +msgstr "По&ён" + +#. i18n: file configwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Up" +msgstr "Бо&ло" + +#. i18n: file configwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "&Илова кардан..." + +#. i18n: file configwidget.ui line 126 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Мизроб кардан" + +#. i18n: file configwidget.ui line 143 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Only show one randomly chosen medium" +msgstr "Фақат як файли ногаҳониро намоиш диҳед" + +#. i18n: file configwidget.ui line 168 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Switch to another medium after a delay" +msgstr "Пас аз монондан ба дигар файл тағир намоед" + +#. i18n: file configwidget.ui line 193 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Delay:" +msgstr "Монондан:" + +#. i18n: file configwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Choose next medium randomly" +msgstr "Интихоби файли ногаҳонии оянда " + +#. i18n: file configwidget.ui line 223 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "seconds" +msgstr "дақиқа" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/krandr.po deleted file mode 100644 index 397ade1ae9e..00000000000 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/krandr.po +++ /dev/null @@ -1,295 +0,0 @@ -# translation of krandr.po to Tajik Language -# Dilshod Marupov , 2004. -# Victor Ibragimov , 2004, 2005, 2006. -# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# 2004, infoDev, a World Bank organization -# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -# 2004, Youth Opportunities NGO -# 2004, KCT1, NGO -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krandr\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-22 19:04+0500\n" -"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -"Language-Team: Tajik Language\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Виктор Ибрагимов, Абророва Хиромон" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "youth_opportunities@tajikngo.org, H_Abrorova@rambler.ru" - -#: krandrmodule.cpp:82 -msgid "" -"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " -"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " -"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." -msgstr "" -"X-хидматрасони шумо тағири андоза ва гардиши экранро пуштибонӣ намекунад. " -"Марҳамат карда онро то нусхаи 4.3 ё беҳтар нав кунед. Инчунин шумо эҳтиёҷ ба " -"паҳншавии X Андоза ва Гардишe (RANDR) нусхаи 1.1 ё беҳтар барои истифодаи ин " -"хусусият доред." - -#: krandrmodule.cpp:91 -msgid "Settings for screen:" -msgstr "Гузоришҳо барои экран:" - -#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Экран %1" - -#: krandrmodule.cpp:100 -msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." -msgstr "" -"Экране, ки гузоришҳои онро тағир додан мехоҳед ба истифодаи ин рӯйхати афтанда " -"интихоб карда мешавад." - -#: krandrmodule.cpp:109 -msgid "Screen size:" -msgstr "Андозаи экран:" - -#: krandrmodule.cpp:111 -msgid "" -"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " -"from this drop-down list." -msgstr "" -"Андоза, дигар хел карда гӯем ҳалнокии экрани шуморо аз рӯйхати афтанда интихоб " -"кардан мумкин аст." - -#: krandrmodule.cpp:117 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Зуддии навсозӣ:" - -#: krandrmodule.cpp:119 -msgid "" -"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "" -"Зуддии навсозии экрани шуморо аз ин рӯйхати афтанда интихоб кардан мумкин аст." - -#: krandrmodule.cpp:123 -msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" -msgstr "Тамоюл (бо дароҷаҳо ба муқобили ақрабаки соат)" - -#: krandrmodule.cpp:126 -msgid "" -"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "" -"Интихобҳо дар ин қисмат ба шумо имконияти ивази гардиши экранро медиҳад." - -#: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on TDE startup" -msgstr "Дар оғозёбии TDE гузоришҳоро истифода баред" - -#: krandrmodule.cpp:130 -msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." -msgstr "" -"Агар ин интихобҳо даргирифта бошанд, андоза ва тамоюли гузоришҳо ҳангоми " -"оғозёбии TDE истифода хоҳанд шуд." - -#: krandrmodule.cpp:135 -msgid "Allow tray application to change startup settings" -msgstr "Ба қуттии замимаҳо имконияти ивази гузоришҳои оғозёбандаро медиҳад" - -#: krandrmodule.cpp:137 -msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." -msgstr "" -"Агар ин хосият даргирифта бошанд, хосиятҳое, ки аз тарафи қуттии апплети " -"системавӣ барпо шудаанд, ҳангоми оғозёбии TDE захира ва бор карда мешаванд; ба " -"ҷои мувақатӣ буданаш." - -#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: krandrtray.cpp:45 -msgid "Screen resize & rotate" -msgstr "Тағири Андоза ва Гардиш" - -#: krandrtray.cpp:69 -msgid "Required X Extension Not Available" -msgstr "Паҳншавии X-и Талабшуда Ғайри имкон аст" - -#: krandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." -msgstr "Батанзимдарории Экрани..." - -#: krandrtray.cpp:117 -msgid "Screen configuration has changed" -msgstr "Батанзимдарории экран иваз шудааст" - -#: krandrtray.cpp:128 -msgid "Screen Size" -msgstr "Андозаи Экран" - -#: krandrtray.cpp:181 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Зуддии Навсозӣ" - -#: krandrtray.cpp:251 -msgid "Configure Display" -msgstr "Батанзимдарории Экран" - -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" -"1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "Замима ҳамроҳи оғозёбии сеанси TDE худоғоз меёбад" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "Тағири Андоза ва Гардиш" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "Тағири Андоза ва Гардиши Қуттии Апплетии Системавӣ" - -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "Ҳамроҳии ҷорӣ" - -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "Бисёр созкуниҳо" - -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "Тасдиқи Тағироти Гузоришҳои Экран" - -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "&Қабули Батанзимдарорӣ" - -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "&Бозгашт ба Батанзимдарории Гузашта" - -#: randr.cpp:166 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" -"Тамоми экран, андоза ва зудии навсозии шумо ба гузоришҳои талабшуда иваз карда " -"шуданд. Агар хоҳед, ки ин батанзимдарориро нигоҳ доред марҳамат карда онро " -"нишон диҳед. Баъди 15 сония экран ба гузоришҳои пешина бозмегардад." - -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" -"Батанзимдарории нав:\n" -"Ҳалнокӣ: %1 x %2\n" -"Тамоюл: %3" - -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" -"Батанзимдарории нав:\n" -"Ҳалнокӣ: %1 x %2\n" -"Тамоюл: %3\n" -"Зуддии навсозӣ: %4" - -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "Муқаррарӣ" - -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "Ба чап (ба 90 дараҷа)" - -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "Гардиш (ба 180 дараҷа)" - -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "Ба рост (ба 270 дараҷа)" - -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Уфуқӣ инъикос кардан" - -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Амудӣ инъикос кардан" - -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Тамоюли номаълум" - -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Гардиш ба 90 дараҷа муқобили ақрабаки соат" - -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Гардиш ба 180 дараҷа муқобили ақрабаки соат" - -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Гардиш ба 270 дараҷа муқобили ақрабаки соат" - -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Уфуқӣ ва амудӣ инъикос шудааст" - -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "уфуқӣ ва амудӣ инъикос шудааст" - -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Уфуқӣ инъикос шудааст" - -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "уфуқӣ инъикос шудааст" - -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Амудӣ инъикос шудааст" - -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "амудӣ инъикос шудааст" - -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "тамоюли номаълум" - -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kscreensaver.po deleted file mode 100644 index 6c25f4b1cf1..00000000000 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,74 +0,0 @@ -# translation of kscreensaver.po to Tajik -# copyright (c) 2004 -# infoDev, a World Bank Organization -# Khujand Computer Technologies, Inc., 2004 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-15 01:10+0500\n" -"Last-Translator: H_Abrorova@rambler.ru\n" -"Language-Team: Tajik\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" - -#: blankscrn.cpp:27 -msgid "KBlankScreen" -msgstr "KBlankScreen" - -#: blankscrn.cpp:45 -msgid "Setup Blank Screen Saver" -msgstr "Барпосозии Нигаҳдорандаи Экрани Номнавишта" - -#: blankscrn.cpp:53 -msgid "Color:" -msgstr "Ранг:" - -#: random.cpp:41 -msgid "" -"Usage: %1 [-setup] [args]\n" -"Starts a random screen saver.\n" -"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." -msgstr "" -"Истифодашавӣ: %1 [-setup] [args]\n" -"Нигаҳдорандаи дилхоҳи экранро оғоз мекунад.\n" -"Ҳамаи нишонвандҳо (ба ғайр аз -setup) ба нигаҳдорандаи экран гузаронида " -"мешаванд." - -#: random.cpp:48 -msgid "Start a random TDE screen saver" -msgstr "Нигаҳдорандаи дилхоҳи экрани TDE-ро оғоз кунед" - -#: random.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Setup screen saver" -msgstr "Нигаҳдорандаи экранро барпо созед." - -#: random.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "Дар XТирезаи таъиншуда корандозӣ кунед." - -#: random.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Дар XТирезаи решавӣ корандозӣ кунед." - -#: random.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Random screen saver" -msgstr "Барпосозии Нигаҳдорандаи Дилхоҳи Экран" - -#: random.cpp:215 -msgid "Setup Random Screen Saver" -msgstr "Барпосозии Нигаҳдорандаи Дилхоҳи Экран" - -#: random.cpp:222 -msgid "Use OpenGL screen savers" -msgstr "Нигаҳдорандаи экран OpenGL-ро истифода баред" - -#: random.cpp:225 -msgid "Use screen savers that manipulate the screen" -msgstr "Нигаҳдорандаи экранеро, ки экранро дасткорӣ мекунад, истифода баред" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/tderandr.po new file mode 100644 index 00000000000..397ade1ae9e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/tderandr.po @@ -0,0 +1,295 @@ +# translation of krandr.po to Tajik Language +# Dilshod Marupov , 2004. +# Victor Ibragimov , 2004, 2005, 2006. +# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, Youth Opportunities NGO +# 2004, KCT1, NGO +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krandr\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-22 19:04+0500\n" +"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" +"Language-Team: Tajik Language\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Виктор Ибрагимов, Абророва Хиромон" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "youth_opportunities@tajikngo.org, H_Abrorova@rambler.ru" + +#: krandrmodule.cpp:82 +msgid "" +"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " +"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " +"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." +msgstr "" +"X-хидматрасони шумо тағири андоза ва гардиши экранро пуштибонӣ намекунад. " +"Марҳамат карда онро то нусхаи 4.3 ё беҳтар нав кунед. Инчунин шумо эҳтиёҷ ба " +"паҳншавии X Андоза ва Гардишe (RANDR) нусхаи 1.1 ё беҳтар барои истифодаи ин " +"хусусият доред." + +#: krandrmodule.cpp:91 +msgid "Settings for screen:" +msgstr "Гузоришҳо барои экран:" + +#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 +#, c-format +msgid "Screen %1" +msgstr "Экран %1" + +#: krandrmodule.cpp:100 +msgid "" +"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " +"drop-down list." +msgstr "" +"Экране, ки гузоришҳои онро тағир додан мехоҳед ба истифодаи ин рӯйхати афтанда " +"интихоб карда мешавад." + +#: krandrmodule.cpp:109 +msgid "Screen size:" +msgstr "Андозаи экран:" + +#: krandrmodule.cpp:111 +msgid "" +"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " +"from this drop-down list." +msgstr "" +"Андоза, дигар хел карда гӯем ҳалнокии экрани шуморо аз рӯйхати афтанда интихоб " +"кардан мумкин аст." + +#: krandrmodule.cpp:117 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "Зуддии навсозӣ:" + +#: krandrmodule.cpp:119 +msgid "" +"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." +msgstr "" +"Зуддии навсозии экрани шуморо аз ин рӯйхати афтанда интихоб кардан мумкин аст." + +#: krandrmodule.cpp:123 +msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" +msgstr "Тамоюл (бо дароҷаҳо ба муқобили ақрабаки соат)" + +#: krandrmodule.cpp:126 +msgid "" +"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." +msgstr "" +"Интихобҳо дар ин қисмат ба шумо имконияти ивази гардиши экранро медиҳад." + +#: krandrmodule.cpp:128 +msgid "Apply settings on TDE startup" +msgstr "Дар оғозёбии TDE гузоришҳоро истифода баред" + +#: krandrmodule.cpp:130 +msgid "" +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " +"TDE starts." +msgstr "" +"Агар ин интихобҳо даргирифта бошанд, андоза ва тамоюли гузоришҳо ҳангоми " +"оғозёбии TDE истифода хоҳанд шуд." + +#: krandrmodule.cpp:135 +msgid "Allow tray application to change startup settings" +msgstr "Ба қуттии замимаҳо имконияти ивази гузоришҳои оғозёбандаро медиҳад" + +#: krandrmodule.cpp:137 +msgid "" +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " +"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +msgstr "" +"Агар ин хосият даргирифта бошанд, хосиятҳое, ки аз тарафи қуттии апплети " +"системавӣ барпо шудаанд, ҳангоми оғозёбии TDE захира ва бор карда мешаванд; ба " +"ҷои мувақатӣ буданаш." + +#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 +msgid "%1 x %2" +msgstr "%1 x %2" + +#: krandrtray.cpp:45 +msgid "Screen resize & rotate" +msgstr "Тағири Андоза ва Гардиш" + +#: krandrtray.cpp:69 +msgid "Required X Extension Not Available" +msgstr "Паҳншавии X-и Талабшуда Ғайри имкон аст" + +#: krandrtray.cpp:94 +msgid "Configure Display..." +msgstr "Батанзимдарории Экрани..." + +#: krandrtray.cpp:117 +msgid "Screen configuration has changed" +msgstr "Батанзимдарории экран иваз шудааст" + +#: krandrtray.cpp:128 +msgid "Screen Size" +msgstr "Андозаи Экран" + +#: krandrtray.cpp:181 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "Зуддии Навсозӣ" + +#: krandrtray.cpp:251 +msgid "Configure Display" +msgstr "Батанзимдарории Экран" + +#: ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" +"1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" + +#: main.cpp:32 +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "Замима ҳамроҳи оғозёбии сеанси TDE худоғоз меёбад" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate" +msgstr "Тағири Андоза ва Гардиш" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate System Tray App" +msgstr "Тағири Андоза ва Гардиши Қуттии Апплетии Системавӣ" + +#: main.cpp:39 +msgid "Maintainer" +msgstr "Ҳамроҳии ҷорӣ" + +#: main.cpp:40 +msgid "Many fixes" +msgstr "Бисёр созкуниҳо" + +#: randr.cpp:159 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "Тасдиқи Тағироти Гузоришҳои Экран" + +#: randr.cpp:163 +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "&Қабули Батанзимдарорӣ" + +#: randr.cpp:164 +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "&Бозгашт ба Батанзимдарории Гузашта" + +#: randr.cpp:166 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +msgstr "" +"Тамоми экран, андоза ва зудии навсозии шумо ба гузоришҳои талабшуда иваз карда " +"шуданд. Агар хоҳед, ки ин батанзимдарориро нигоҳ доред марҳамат карда онро " +"нишон диҳед. Баъди 15 сония экран ба гузоришҳои пешина бозмегардад." + +#: randr.cpp:197 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" +"Батанзимдарории нав:\n" +"Ҳалнокӣ: %1 x %2\n" +"Тамоюл: %3" + +#: randr.cpp:202 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" +"Батанзимдарории нав:\n" +"Ҳалнокӣ: %1 x %2\n" +"Тамоюл: %3\n" +"Зуддии навсозӣ: %4" + +#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 +msgid "Normal" +msgstr "Муқаррарӣ" + +#: randr.cpp:233 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "Ба чап (ба 90 дараҷа)" + +#: randr.cpp:235 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "Гардиш (ба 180 дараҷа)" + +#: randr.cpp:237 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "Ба рост (ба 270 дараҷа)" + +#: randr.cpp:239 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Уфуқӣ инъикос кардан" + +#: randr.cpp:241 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Амудӣ инъикос кардан" + +#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Тамоюли номаълум" + +#: randr.cpp:250 +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Гардиш ба 90 дараҷа муқобили ақрабаки соат" + +#: randr.cpp:252 +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Гардиш ба 180 дараҷа муқобили ақрабаки соат" + +#: randr.cpp:254 +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Гардиш ба 270 дараҷа муқобили ақрабаки соат" + +#: randr.cpp:259 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "Уфуқӣ ва амудӣ инъикос шудааст" + +#: randr.cpp:261 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "уфуқӣ ва амудӣ инъикос шудааст" + +#: randr.cpp:264 +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Уфуқӣ инъикос шудааст" + +#: randr.cpp:266 +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "уфуқӣ инъикос шудааст" + +#: randr.cpp:269 +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Амудӣ инъикос шудааст" + +#: randr.cpp:271 +msgid "mirrored vertically" +msgstr "амудӣ инъикос шудааст" + +#: randr.cpp:276 +msgid "unknown orientation" +msgstr "тамоюли номаълум" + +#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/tdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..6c25f4b1cf1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -0,0 +1,74 @@ +# translation of kscreensaver.po to Tajik +# copyright (c) 2004 +# infoDev, a World Bank Organization +# Khujand Computer Technologies, Inc., 2004 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-15 01:10+0500\n" +"Last-Translator: H_Abrorova@rambler.ru\n" +"Language-Team: Tajik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: blankscrn.cpp:27 +msgid "KBlankScreen" +msgstr "KBlankScreen" + +#: blankscrn.cpp:45 +msgid "Setup Blank Screen Saver" +msgstr "Барпосозии Нигаҳдорандаи Экрани Номнавишта" + +#: blankscrn.cpp:53 +msgid "Color:" +msgstr "Ранг:" + +#: random.cpp:41 +msgid "" +"Usage: %1 [-setup] [args]\n" +"Starts a random screen saver.\n" +"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." +msgstr "" +"Истифодашавӣ: %1 [-setup] [args]\n" +"Нигаҳдорандаи дилхоҳи экранро оғоз мекунад.\n" +"Ҳамаи нишонвандҳо (ба ғайр аз -setup) ба нигаҳдорандаи экран гузаронида " +"мешаванд." + +#: random.cpp:48 +msgid "Start a random TDE screen saver" +msgstr "Нигаҳдорандаи дилхоҳи экрани TDE-ро оғоз кунед" + +#: random.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Setup screen saver" +msgstr "Нигаҳдорандаи экранро барпо созед." + +#: random.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "Дар XТирезаи таъиншуда корандозӣ кунед." + +#: random.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "Дар XТирезаи решавӣ корандозӣ кунед." + +#: random.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Random screen saver" +msgstr "Барпосозии Нигаҳдорандаи Дилхоҳи Экран" + +#: random.cpp:215 +msgid "Setup Random Screen Saver" +msgstr "Барпосозии Нигаҳдорандаи Дилхоҳи Экран" + +#: random.cpp:222 +msgid "Use OpenGL screen savers" +msgstr "Нигаҳдорандаи экран OpenGL-ро истифода баред" + +#: random.cpp:225 +msgid "Use screen savers that manipulate the screen" +msgstr "Нигаҳдорандаи экранеро, ки экранро дасткорӣ мекунад, истифода баред" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po deleted file mode 100644 index 5134cdb04ac..00000000000 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po +++ /dev/null @@ -1,181 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Tajik -# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Тоҷикӣ -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# 2004, infoDev, a World Bank organization -# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -# 2004, Youth Opportunities, NGO -# Akmal Salomov , 2004. -# Victor Ibragimov , 2004. -# Akmal Vatanshoev , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-03 21:43+0500\n" -"Last-Translator: Akmal Vatanshoev \n" -"Language-Team: Tajik\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Худниҳоӣ" - -#: autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Танзимоти худниҳоӣ" - -#: autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Таҳрири вурудот" - -#: autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Намуна:" - -#: autobookmarker.cpp:294 -msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" -msgstr "

Ифодаи мунтазам. Хатҳои мутобиқ ниҳода хоҳад шуд.

" - -#: autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Ҳолати &эҳсосот" - -#: autobookmarker.cpp:302 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" -msgstr "" -"

Агар фаъол бошад, намунаи мутобиқот дар ҳолати эҳсосӣ мубаддал хоҳад шуд, " -"вагарна нахоҳад шуд.

" - -#: autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&Мутобиқоти минималӣ" - -#: autobookmarker.cpp:309 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" -msgstr "" -"

Агар фаъол бошад, намунаи мутобиқот, мутобиқоти минималиро истифода хоҳад " -"кард; агар шумо надонед, ки ин чист лутфан замимаро дар ифодаҳои мунтазам, ки " -"дар роҳбарии kate низ вуҷуд аст бихонед.

" - -#: autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "&Ниқоби файл:" - -#: autobookmarker.cpp:319 -msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" -msgstr "" -"

Рӯйхати ниқобҳои номи файл бо нимасутун низ ҷудо шудааст. Ин барои " -"маҳдудияти истифодашавии ин объект ба файл бо номи мувофиқ низ истифода хоҳад " -"шуд.

" -"

Кнопкаи усторо ба рости вурудоти навъи mime-и поёна истифода кунед барои ба " -"осонӣ пур намудани рӯйхат.

" - -#: autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "Навъҳои &MIME:" - -#: autobookmarker.cpp:330 -msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" -msgstr "" -"

Рӯйхати навъҳои mime бо нимасутун низ ҷудо шудааст. Ин барои маҳдудияти " -"истифодашавии ин объект ба файл бо номи мувофиқ низ истифода хоҳад шуд.

" -"

Кнопкаи wizard-ро ба рост истифода кунед барои қабул намудани рӯйхати вуҷуд " -"будаи навъи файл ва бо интихоб аз истифодот, ки ин дар ниқобҳои файл ҳамчун пур " -"карда мешавад.

" - -#: autobookmarker.cpp:340 -msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" -msgstr "" -"

Ин кнопкаро барои намоиш додани рӯйхати тафтиш нашавандаи навъи mime, ки дар " -"системаи шумо дастрас мебошад пахш кунед.Агар фаъол бошад, вурудоти ниқобҳои " -"файли болобуда дар/бо ниқобҳои иртибот, пур карда мешавад.

" - -#: autobookmarker.cpp:365 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Навъҳои Mime-ро барои ин намуни низ интихоб кунед.\n" -"Лутфан таваҷҷӯъ дошта бошед, ки ин худкорона вусъатоти файли пайвастаро хубтар " -"таҳрир хоҳад кард." - -#: autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Навъҳои Mime-ро интихоб кунед" - -#: autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Намунаҳо" - -#: autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "Намуна" - -#: autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "Навъҳои Mime" - -#: autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "Ниқобҳои файл" - -#: autobookmarker.cpp:394 -msgid "" -"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " -msgstr "" -"

    Ин рӯйхат танзимоти худниҳоии объекти шуморо намоиш хоҳад дод. Вақте ки " -"санад боз бошад, ҳар як объект бо чунин роҳ истифода мешаванд: " -"

      " -"
    1. Объект ноком аст, агар mime ва/ё ниқоби номи файл ёфт нашуда бошад ва " -"ҳамчунин мутобиқоти санад.
    2. " -"
    3. Вагарна ҳар як хати санад кӯшиши зидди намуна мешавад ва монданӣ дар " -"хатҳои мутобиқ сабт хоҳад шуд.
    4. Кнопкаҳои поёнбударо барои роҳбарӣ " -"намудани коллексияи объектҳои худ " -"

      истифода кунед.

      " - -#: autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "&Ҷадид..." - -#: autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Барои сохтани объекти худниҳоии нав, ин кнопкаро пахш кунед." - -#: autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Барои ҳузф намудани қабле интихобшудаи объект, ин кнопкаро пахш кунед." - -#: autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Таҳрир кардан..." - -#: autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "" -"Барои таҳрир намудани қабле интихобшудаи объект, ин кнопкаро пахш кунед." diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po deleted file mode 100644 index a326a1d3d3c..00000000000 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po +++ /dev/null @@ -1,90 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Tajik Language -# Victor Ibragimov , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. -# Marina Kolucheva , 2003,2004. -# Roger Kovacs , 2003. -# Salomov Akmal , 2004. -# Akmal Vatanshoev , 2004. -# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# 2004, infoDev, a World Bank organization -# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -# 2004, Youth Opportunities, NGO -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-23 17:05+0500\n" -"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -"Language-Team: Tajik Language\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Иттисоли калимаи пуркардашуда" - -#: docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Танзим кардани имттисоли калимаи пуркардашуда" - -#: docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Боз истифодаи калимаи боло омада" - -#: docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Боз истифодаи калимаи поён омада" - -#: docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Берун кардани рӯйхати пуркарда" - -#: docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Пуркардани пӯст" - -#: docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Худкори берун кардани пуркардаҳо" - -#: docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Намоиши рӯйхати пуркардан бо худкор" - -#: docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Намоиши пурри калима &агар дар ин калима минимум ҳарфҳо" - -#: docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "миқдори ҳарфҳо" - -#: docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Рӯйхати пуркардани калимоҳои берун бо пешфарз фаъол созед. Шумо метавонед " -"ҳолати берунӣ аз дохили менюи асбобҳо ғайри фаъол созед." - -#: docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "Пеш аз рӯйхати пуркардан пайдо мешавад, муддати калима муайян кунед." - -#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Word Completion" -msgstr "Пуркардани калимаҳо" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po deleted file mode 100644 index 65cb63339df..00000000000 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_insertfile.po to Tajik -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-25 11:57+0500\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" - -#: insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Гузоштани файл..." - -#: insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Барои гузоштан файле интихоб кунед" - -#: insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Файлро пурбор карда нашуд:\n" -"\n" - -#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Хато дар гузоштани файл" - -#: insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"

      Файли %1 вуҷуд надорад ё файрон аст, пурбор карда " -"натаврнист." - -#: insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

      Unable to open file %1, aborting." -msgstr "" -"

      Файлро пурбор карда нашуд%1, пурбор карда натавонист." - -#: insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

      File %1 had no contents." -msgstr "

      Файли %1 ҳаҷм надорад." - -#~ msgid "Insert file error" -#~ msgstr "Хато дар гузоштани файл" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po deleted file mode 100644 index c83a0c4aaed..00000000000 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po +++ /dev/null @@ -1,133 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_isearch.po to Tajik -# translation of ktexteditor_isearch.po to Тоҷикӣ -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# 2004, infoDev, a World Bank organization -# Marina Kolucheva , 2004. -# Victor Ibragimov , 2004. -# Victor Ibragimov , 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:35+0500\n" -"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -"Language-Team: Tajik\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Ҷустуҷуи афзоиш" - -#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Ҷустуҷуи Афзоиши Пас" - -#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "I-Ҷустуҷӯ:" - -#: ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Ҷустуҷӯ" - -#: ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Ҷустуҷӯи интихоботҳо" - -#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Ҳасос ба кучак/бузург" - -#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Аз аввал" - -#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Ибораи доими" - -#: ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "I-Ҷустуҷӯ:" - -#: ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "I-Ҷустуҷӯ кор карда нашуд:" - -#: ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "" -"Ҷустуҷуи Афзоиш ба тарафи муқобил\n" -"I-Ҷустуҷуи Пас:" - -#: ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Ҷустуҷуи Афзоиш Пас суи Номувофиқ:" - -#: ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "" -"Ҷустуҷуи афзоиш агар аз охири документ гузашта шудааст\n" -"Бастани I- Афзоиш" - -#: ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Ҷустуҷуи афзоиши баргардон номувофиқ:" - -#: ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Бастани I-Афзоиши Пас" - -#: ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Ҷустуҷуи I-Афзоиши Баргардон Пас суи:" - -#: ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "" -"Ҷустуҷуи Афзоиш агар гузоштани ҳар ду дар охири документ ва нусхаи аввали ҷой\n" -"Ҷустуҷуи афзоиши фавқбаргардон:" - -#: ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Ҷустуҷуи Афзоиши фавқбаргардон Номувофиқ:" - -#: ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Ҷустуҷуи Афзоиши фавқбаргардон пас суи:" - -#: ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Ҷустуҷуи афзоиши фавқбаргдон пас суи номувофиқ:" - -#: ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Хатои:вазъияти ҷустуҷуи i-афзоиши ношинос!" - -#: ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Ҷустуҷуи Бисёри Афзоиши Дигар" - -#: ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Ҷустуҷуи Бисёри Афзоиши Қабли" - -#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Search Toolbar" -msgstr "Панели ҷустуҷӯ" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po deleted file mode 100644 index abb25c50dc0..00000000000 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_kdatatool.po to Tajik -# translation of ktexteditor_kdatatool.po to Тоҷикӣ -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# 2004, infoDev, a World Bank organization -# Victor Ibragimov , 2004 -# Marina Kolucheva , 2004 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-05 19:23+0500\n" -"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -"Language-Team: Тоҷикӣ\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" - -#: kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Хизматҳои додашуда" - -#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(дастрас надорад)" - -#: kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Хизматҳои додашуда танҳо дар он вақт мавҷуданд агар матн интиҷоб шудааст ё " -"ҳангоме ки догмаи рости муш ба калима зер шудааст.Агар хизмати дод нашудаст " -"ҳатто ҳангоме ки матн интиҷоб шудааст шумо муҳтоҷи муқарар кардани онро " -"доред.Баъзе хизматҳои додаҳо қисме аз бастаи KOffice ҳастанд." diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/libkscreensaver.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/libkscreensaver.po deleted file mode 100644 index 65f06ddbf92..00000000000 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/libkscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# translation of libkscreensaver.po to Tajik -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# 2004, infoDev, a World Bank organization -# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -# 2004, KCT1, NGO -# Victor Ibragimov , 2004 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-25 07:58-0400\n" -"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -"Language-Team: Tajik\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" - -#: main.cpp:48 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "Пардаи экранро таъсис диҳед." - -#: main.cpp:49 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "Дар XWindow муайян шударо иҷро кунед." - -#: main.cpp:50 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Дар решаи XWindow иҷро кунед." - -#: main.cpp:51 -msgid "Start screen saver in demo mode" -msgstr "Пардаи экранро дар ҳолати Демо сар кунед." diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..65f06ddbf92 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# translation of libkscreensaver.po to Tajik +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, KCT1, NGO +# Victor Ibragimov , 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-25 07:58-0400\n" +"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" +"Language-Team: Tajik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: main.cpp:48 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "Пардаи экранро таъсис диҳед." + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "Дар XWindow муайян шударо иҷро кунед." + +#: main.cpp:50 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "Дар решаи XWindow иҷро кунед." + +#: main.cpp:51 +msgid "Start screen saver in demo mode" +msgstr "Пардаи экранро дар ҳолати Демо сар кунед." diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po new file mode 100644 index 00000000000..5134cdb04ac --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -0,0 +1,181 @@ +# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Tajik +# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Тоҷикӣ +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, Youth Opportunities, NGO +# Akmal Salomov , 2004. +# Victor Ibragimov , 2004. +# Akmal Vatanshoev , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-03 21:43+0500\n" +"Last-Translator: Akmal Vatanshoev \n" +"Language-Team: Tajik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Худниҳоӣ" + +#: autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Танзимоти худниҳоӣ" + +#: autobookmarker.cpp:280 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Таҳрири вурудот" + +#: autobookmarker.cpp:288 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Намуна:" + +#: autobookmarker.cpp:294 +msgid "

      A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

      " +msgstr "

      Ифодаи мунтазам. Хатҳои мутобиқ ниҳода хоҳад шуд.

      " + +#: autobookmarker.cpp:298 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Ҳолати &эҳсосот" + +#: autobookmarker.cpp:302 +msgid "" +"

      If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

      " +msgstr "" +"

      Агар фаъол бошад, намунаи мутобиқот дар ҳолати эҳсосӣ мубаддал хоҳад шуд, " +"вагарна нахоҳад шуд.

      " + +#: autobookmarker.cpp:305 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&Мутобиқоти минималӣ" + +#: autobookmarker.cpp:309 +msgid "" +"

      If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

      " +msgstr "" +"

      Агар фаъол бошад, намунаи мутобиқот, мутобиқоти минималиро истифода хоҳад " +"кард; агар шумо надонед, ки ин чист лутфан замимаро дар ифодаҳои мунтазам, ки " +"дар роҳбарии kate низ вуҷуд аст бихонед.

      " + +#: autobookmarker.cpp:313 +msgid "&File mask:" +msgstr "&Ниқоби файл:" + +#: autobookmarker.cpp:319 +msgid "" +"

      A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

      " +"

      Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

      " +msgstr "" +"

      Рӯйхати ниқобҳои номи файл бо нимасутун низ ҷудо шудааст. Ин барои " +"маҳдудияти истифодашавии ин объект ба файл бо номи мувофиқ низ истифода хоҳад " +"шуд.

      " +"

      Кнопкаи усторо ба рости вурудоти навъи mime-и поёна истифода кунед барои ба " +"осонӣ пур намудани рӯйхат.

      " + +#: autobookmarker.cpp:324 +msgid "MIME &types:" +msgstr "Навъҳои &MIME:" + +#: autobookmarker.cpp:330 +msgid "" +"

      A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

      " +"

      Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

      " +msgstr "" +"

      Рӯйхати навъҳои mime бо нимасутун низ ҷудо шудааст. Ин барои маҳдудияти " +"истифодашавии ин объект ба файл бо номи мувофиқ низ истифода хоҳад шуд.

      " +"

      Кнопкаи wizard-ро ба рост истифода кунед барои қабул намудани рӯйхати вуҷуд " +"будаи навъи файл ва бо интихоб аз истифодот, ки ин дар ниқобҳои файл ҳамчун пур " +"карда мешавад.

      " + +#: autobookmarker.cpp:340 +msgid "" +"

      Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

      " +msgstr "" +"

      Ин кнопкаро барои намоиш додани рӯйхати тафтиш нашавандаи навъи mime, ки дар " +"системаи шумо дастрас мебошад пахш кунед.Агар фаъол бошад, вурудоти ниқобҳои " +"файли болобуда дар/бо ниқобҳои иртибот, пур карда мешавад.

      " + +#: autobookmarker.cpp:365 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Навъҳои Mime-ро барои ин намуни низ интихоб кунед.\n" +"Лутфан таваҷҷӯъ дошта бошед, ки ин худкорона вусъатоти файли пайвастаро хубтар " +"таҳрир хоҳад кард." + +#: autobookmarker.cpp:367 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Навъҳои Mime-ро интихоб кунед" + +#: autobookmarker.cpp:385 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Намунаҳо" + +#: autobookmarker.cpp:388 +msgid "Pattern" +msgstr "Намуна" + +#: autobookmarker.cpp:389 +msgid "Mime Types" +msgstr "Навъҳои Mime" + +#: autobookmarker.cpp:390 +msgid "File Masks" +msgstr "Ниқобҳои файл" + +#: autobookmarker.cpp:394 +msgid "" +"

      This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

        " +"
      1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
      2. " +"
      3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
      4. " +"

        Use the buttons below to manage your collection of entities.

        " +msgstr "" +"

        Ин рӯйхат танзимоти худниҳоии объекти шуморо намоиш хоҳад дод. Вақте ки " +"санад боз бошад, ҳар як объект бо чунин роҳ истифода мешаванд: " +"

          " +"
        1. Объект ноком аст, агар mime ва/ё ниқоби номи файл ёфт нашуда бошад ва " +"ҳамчунин мутобиқоти санад.
        2. " +"
        3. Вагарна ҳар як хати санад кӯшиши зидди намуна мешавад ва монданӣ дар " +"хатҳои мутобиқ сабт хоҳад шуд.
        4. Кнопкаҳои поёнбударо барои роҳбарӣ " +"намудани коллексияи объектҳои худ " +"

          истифода кунед.

          " + +#: autobookmarker.cpp:406 +msgid "&New..." +msgstr "&Ҷадид..." + +#: autobookmarker.cpp:409 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Барои сохтани объекти худниҳоии нав, ин кнопкаро пахш кунед." + +#: autobookmarker.cpp:414 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Барои ҳузф намудани қабле интихобшудаи объект, ин кнопкаро пахш кунед." + +#: autobookmarker.cpp:416 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Таҳрир кардан..." + +#: autobookmarker.cpp:419 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "" +"Барои таҳрир намудани қабле интихобшудаи объект, ин кнопкаро пахш кунед." diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po new file mode 100644 index 00000000000..a326a1d3d3c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Tajik Language +# Victor Ibragimov , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. +# Marina Kolucheva , 2003,2004. +# Roger Kovacs , 2003. +# Salomov Akmal , 2004. +# Akmal Vatanshoev , 2004. +# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, Youth Opportunities, NGO +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-23 17:05+0500\n" +"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" +"Language-Team: Tajik Language\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Иттисоли калимаи пуркардашуда" + +#: docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Танзим кардани имттисоли калимаи пуркардашуда" + +#: docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Боз истифодаи калимаи боло омада" + +#: docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Боз истифодаи калимаи поён омада" + +#: docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Берун кардани рӯйхати пуркарда" + +#: docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Пуркардани пӯст" + +#: docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Худкори берун кардани пуркардаҳо" + +#: docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Намоиши рӯйхати пуркардан бо худкор" + +#: docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Намоиши пурри калима &агар дар ин калима минимум ҳарфҳо" + +#: docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "миқдори ҳарфҳо" + +#: docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"Рӯйхати пуркардани калимоҳои берун бо пешфарз фаъол созед. Шумо метавонед " +"ҳолати берунӣ аз дохили менюи асбобҳо ғайри фаъол созед." + +#: docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "Пеш аз рӯйхати пуркардан пайдо мешавад, муддати калима муайян кунед." + +#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Word Completion" +msgstr "Пуркардани калимаҳо" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po new file mode 100644 index 00000000000..65cb63339df --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# translation of ktexteditor_insertfile.po to Tajik +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-25 11:57+0500\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Гузоштани файл..." + +#: insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Барои гузоштан файле интихоб кунед" + +#: insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Файлро пурбор карда нашуд:\n" +"\n" + +#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Хато дар гузоштани файл" + +#: insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"

          The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"

          Файли %1 вуҷуд надорад ё файрон аст, пурбор карда " +"натаврнист." + +#: insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

          Unable to open file %1, aborting." +msgstr "" +"

          Файлро пурбор карда нашуд%1, пурбор карда натавонист." + +#: insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

          File %1 had no contents." +msgstr "

          Файли %1 ҳаҷм надорад." + +#~ msgid "Insert file error" +#~ msgstr "Хато дар гузоштани файл" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po new file mode 100644 index 00000000000..c83a0c4aaed --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# translation of ktexteditor_isearch.po to Tajik +# translation of ktexteditor_isearch.po to Тоҷикӣ +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# Marina Kolucheva , 2004. +# Victor Ibragimov , 2004. +# Victor Ibragimov , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:35+0500\n" +"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" +"Language-Team: Tajik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Ҷустуҷуи афзоиш" + +#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Ҷустуҷуи Афзоиши Пас" + +#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "I-Ҷустуҷӯ:" + +#: ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Ҷустуҷӯ" + +#: ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Ҷустуҷӯи интихоботҳо" + +#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Ҳасос ба кучак/бузург" + +#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Аз аввал" + +#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Ибораи доими" + +#: ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "I-Ҷустуҷӯ:" + +#: ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "I-Ҷустуҷӯ кор карда нашуд:" + +#: ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "" +"Ҷустуҷуи Афзоиш ба тарафи муқобил\n" +"I-Ҷустуҷуи Пас:" + +#: ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Ҷустуҷуи Афзоиш Пас суи Номувофиқ:" + +#: ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "" +"Ҷустуҷуи афзоиш агар аз охири документ гузашта шудааст\n" +"Бастани I- Афзоиш" + +#: ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Ҷустуҷуи афзоиши баргардон номувофиқ:" + +#: ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Бастани I-Афзоиши Пас" + +#: ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Ҷустуҷуи I-Афзоиши Баргардон Пас суи:" + +#: ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "" +"Ҷустуҷуи Афзоиш агар гузоштани ҳар ду дар охири документ ва нусхаи аввали ҷой\n" +"Ҷустуҷуи афзоиши фавқбаргардон:" + +#: ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Ҷустуҷуи Афзоиши фавқбаргардон Номувофиқ:" + +#: ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Ҷустуҷуи Афзоиши фавқбаргардон пас суи:" + +#: ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Ҷустуҷуи афзоиши фавқбаргдон пас суи номувофиқ:" + +#: ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Хатои:вазъияти ҷустуҷуи i-афзоиши ношинос!" + +#: ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Ҷустуҷуи Бисёри Афзоиши Дигар" + +#: ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Ҷустуҷуи Бисёри Афзоиши Қабли" + +#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Панели ҷустуҷӯ" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po new file mode 100644 index 00000000000..abb25c50dc0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# translation of ktexteditor_kdatatool.po to Tajik +# translation of ktexteditor_kdatatool.po to Тоҷикӣ +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# Victor Ibragimov , 2004 +# Marina Kolucheva , 2004 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-05 19:23+0500\n" +"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" +"Language-Team: Тоҷикӣ\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Хизматҳои додашуда" + +#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(дастрас надорад)" + +#: kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Хизматҳои додашуда танҳо дар он вақт мавҷуданд агар матн интиҷоб шудааст ё " +"ҳангоме ки догмаи рости муш ба калима зер шудааст.Агар хизмати дод нашудаст " +"ҳатто ҳангоме ки матн интиҷоб шудааст шумо муҳтоҷи муқарар кардани онро " +"доред.Баъзе хизматҳои додаҳо қисме аз бастаи KOffice ҳастанд." diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/kmid.po deleted file mode 100644 index 4d9a1b5fcf5..00000000000 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/kmid.po +++ /dev/null @@ -1,862 +0,0 @@ -# translation of kmid.po to Tajik -# translation of kmid.po to Тоҷикӣ -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# 2004, infoDev, a World Bank organization -# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -# 2004, KCT1, NGO -# Roger Kovacs , 2004 -# Dilshod Marupov , 2004 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmid\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-15 20:29+0000\n" -"Last-Translator: Abrorova\n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Абророва Хиромон" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" - -#: channel.cpp:90 -#, c-format -msgid "Channel %1" -msgstr "Канал %1" - -#: channelcfgdlg.cpp:15 -msgid "Configure Channel View" -msgstr "Танзимоти Намуди Канал" - -#: channelcfgdlg.cpp:20 -msgid "Choose Look Mode" -msgstr "Интихоби Усули Намуди Зоҳирӣ" - -#: channelcfgdlg.cpp:22 -msgid "3D look" -msgstr "Намуди севазъа" - -#: channelcfgdlg.cpp:23 -msgid "3D - filled" -msgstr "Намуди севазъаи пур гашта" - -#: channelview.cpp:36 -msgid "Channel View" -msgstr "Намуди Канал" - -#: collectdlg.cpp:43 -msgid "Collections Manager" -msgstr "Мудири Ҷамъовариҳо" - -#: collectdlg.cpp:51 -msgid "Available collections:" -msgstr "Ҷамъовариҳои дастрас:" - -#: collectdlg.cpp:71 -msgid "Songs in selected collection:" -msgstr "Сурудҳо дар ҷамъовариҳои интихобшуда:" - -#: collectdlg.cpp:85 -msgid "&New..." -msgstr "&Нав..." - -#: collectdlg.cpp:89 -msgid "&Copy..." -msgstr "&Нусхабардорӣ..." - -#: collectdlg.cpp:98 -msgid "&Add..." -msgstr "&Иловакунӣ..." - -#: collectdlg.cpp:158 -msgid "New Collection" -msgstr "Ҷамъоварии Нав" - -#: collectdlg.cpp:159 -msgid "Enter the name of the new collection:" -msgstr "Номи ҷамъоварии навро ворид кунед:" - -#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 -msgid "The name '%1' is already used" -msgstr "Номи '%1' аллакай дар истифода аст" - -#: collectdlg.cpp:184 -msgid "Copy Collection" -msgstr "Нусхапартоии Ҷамъоварӣ" - -#: collectdlg.cpp:185 -msgid "Enter the name of the copy collection:" -msgstr "Номи нусхаи ҷамъовариро ворид кунед:" - -#: collectdlg.cpp:227 -msgid "Change Collection Name" -msgstr "Ивази Номи Ҷамъоварӣ" - -#: collectdlg.cpp:228 -msgid "Enter the name of the selected collection:" -msgstr "Номро барои ҷамъоварии интихобшуда ворид кунед:" - -#: kmid_part.cpp:51 -msgid "MIDI/Karaoke file player" -msgstr "Бозикунандаи файлҳои MIDI/Karaoke" - -#: kmid_part.cpp:52 -msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" -msgstr "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" - -#: kmid_part.cpp:55 -msgid "Original Developer/Maintainer" -msgstr "Коргардони/Сардори Ибтидоӣ" - -#: kmid_part.cpp:80 -msgid "Play" -msgstr "Бозикунӣ" - -#: kmid_part.cpp:88 -msgid "Backward" -msgstr "Ба ақиб" - -#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 -msgid "Forward" -msgstr "Ба пеш" - -#: kmidclient.cpp:101 -msgid "Tempo:" -msgstr "Темп:" - -#: kmidclient.cpp:293 -msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." -msgstr "Файли %1 мавҷуд нест ё кушода намешавад." - -#: kmidclient.cpp:296 -msgid "The file %1 is not a MIDI file." -msgstr "Файли %1 MIDI файл нест." - -#: kmidclient.cpp:298 -msgid "" -"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" -msgstr "Адади манфии ҳисоби чорякӣ. Ин файлро ба larrosa@kde.org фиристед" - -#: kmidclient.cpp:300 -msgid "Not enough memory." -msgstr "Ҳофиза нокифоя аст." - -#: kmidclient.cpp:302 -msgid "This file is corrupted or not well built." -msgstr "Файл ошӯб гирифтааст ё дуруст сохта нашудааст." - -#: kmidclient.cpp:304 -msgid "%1 is not a regular file." -msgstr "%1 - файли муқаррарӣ нест." - -#: kmidclient.cpp:305 -msgid "Unknown error message" -msgstr "Хатогии номаълум" - -#: kmidclient.cpp:510 -msgid "You must load a file before playing it." -msgstr "Пеш аз бозикунии файл онро бояд бор кунед." - -#: kmidclient.cpp:516 -msgid "A song is already being played." -msgstr "Суруд аллакай иҷро мешавад." - -#: kmidclient.cpp:522 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"Кушодани /dev/sequencer нашуда истодааст.\n" -"Эҳтимолан он аз тарафи дигар барнома истифода шуда истодааст." - -#: kmidframe.cpp:90 -msgid "&Save Lyrics..." -msgstr "&Захираи матни суруд..." - -#: kmidframe.cpp:94 -msgid "&Play" -msgstr "&Бозӣ кардан" - -#: kmidframe.cpp:96 -msgid "P&ause" -msgstr "&Таваққуф кардан" - -#: kmidframe.cpp:98 -msgid "&Stop" -msgstr "&Боздоштан" - -#: kmidframe.cpp:101 -msgid "P&revious Song" -msgstr "Суруди &Гузашта" - -#: kmidframe.cpp:104 -msgid "&Next Song" -msgstr "Суруди &Оянда" - -#: kmidframe.cpp:107 -msgid "&Loop" -msgstr "Дар &Саф" - -#: kmidframe.cpp:110 -msgid "Rewind" -msgstr "Бозпечӣ" - -#: kmidframe.cpp:116 -msgid "&Organize..." -msgstr "&Сохторикунӣ..." - -#: kmidframe.cpp:120 -msgid "In Order" -msgstr "Бо Тартиб" - -#: kmidframe.cpp:121 -msgid "Shuffle" -msgstr "Бо навбати ихтиёрӣ" - -#: kmidframe.cpp:123 -msgid "Play Order" -msgstr "Бо Тартиби Бозикунӣ" - -#: kmidframe.cpp:128 -msgid "Auto-Add to Collection" -msgstr "Худиловакунӣ ба Ҷоамъоварӣ" - -#: kmidframe.cpp:132 -msgid "&General MIDI" -msgstr "&Ҳамаҷониба MIDI" - -#: kmidframe.cpp:133 -msgid "&MT-32" -msgstr "&MT-32" - -#: kmidframe.cpp:135 -msgid "File Type" -msgstr "Навъи Файл" - -#: kmidframe.cpp:141 -msgid "&Text Events" -msgstr "Ҳодисаҳои &Матнӣ" - -#: kmidframe.cpp:142 -msgid "&Lyric Events" -msgstr "Ҳодисаҳои &Назм" - -#: kmidframe.cpp:144 -msgid "Display Events" -msgstr "Намоиши Ҳодисаҳо" - -#: kmidframe.cpp:150 -msgid "Automatic Text Chooser" -msgstr "Интихобкунандаи Худкори Матнӣ" - -#: kmidframe.cpp:154 -msgid "Show &Volume Bar" -msgstr "Нишон додани Панели &Баландии овоз" - -#: kmidframe.cpp:157 -msgid "Hide &Volume Bar" -msgstr "Пинҳон кардани Панели &Баландии овоз" - -#: kmidframe.cpp:159 -msgid "Show &Channel View" -msgstr "Нишон додани Намуди &Канал" - -#: kmidframe.cpp:162 -msgid "Hide &Channel View" -msgstr "Пинҳон кардани Намуди &Канал" - -#: kmidframe.cpp:164 -msgid "Channel View &Options..." -msgstr "&Интихобҳои Намуди Канал..." - -#: kmidframe.cpp:168 -msgid "&Font Change..." -msgstr "Ивази &Ҳуруф..." - -#: kmidframe.cpp:172 -msgid "MIDI &Setup..." -msgstr "MIDI &Барпосозӣ..." - -#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Ҳоло фақат файлҳои маҳаллӣ пуштибонӣ мешаванд." - -#: kmidframe.cpp:469 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"Барои гирифтани каме ахборот /dev/sequencer кушода нашуда истодааст.\n" -"Эҳтимолан он аз тарафи дигар барнома истифода шуда истодааст." - -#: kmidframe.cpp:570 -msgid "" -"File %1 already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Файли %1 аллакай мавҷуд аст\n" -"Оё мехоҳед онро рӯиҳам нависед?" - -#: kmidframe.cpp:571 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: main.cpp:63 -msgid "File to open" -msgstr "Кушодани файл" - -#: midicfgdlg.cpp:42 -msgid "Configure MIDI Devices" -msgstr "Танзимоти Дастгоҳҳои MIDI" - -#: midicfgdlg.cpp:49 -msgid "Select the MIDI device you want to use:" -msgstr "MIDI дастгоҳеро, ки истифода бурдан мехоҳед, интихоб кунед:" - -#: midicfgdlg.cpp:68 -msgid "Use the MIDI map:" -msgstr "MIDI ҷадвалро истифода баред:" - -#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 -msgid "None" -msgstr "Нест" - -#. i18n: file kmidui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Song" -msgstr "&Суруд" - -#. i18n: file kmidui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Collections" -msgstr "&Ҷамъовариҳо" - -#: slman.cpp:225 -msgid "Temporary Collection" -msgstr "Ҷамъовариҳои Замонӣ" - -#: instrname.i18n:6 -msgid "Acoustic Grand Piano" -msgstr "Роял" - -#: instrname.i18n:7 -msgid "Bright Acoustic Piano" -msgstr "Рояли Консертӣ" - -#: instrname.i18n:8 -msgid "Electric Grand Piano" -msgstr "Электроарғунун" - -#: instrname.i18n:9 -msgid "Honky-Tonk" -msgstr "Пианинои хонки-тонки" - -#: instrname.i18n:10 -msgid "Rhodes Piano" -msgstr "Электроарғунуни Rhodes" - -#: instrname.i18n:11 -msgid "Chorused Piano" -msgstr "Электроарғунуни (хорус)" - -#: instrname.i18n:12 -msgid "Harpsichord" -msgstr "Клавесин" - -#: instrname.i18n:13 -msgid "Clavinet" -msgstr "Клавир" - -#: instrname.i18n:14 -msgid "Celesta" -msgstr "Челеста" - -#: instrname.i18n:15 -msgid "Glockenspiel" -msgstr "Металлофон" - -#: instrname.i18n:16 -msgid "Music Box" -msgstr "Қуттии Мусиқӣ" - -#: instrname.i18n:17 -msgid "Vibraphone" -msgstr "Вибрафон" - -#: instrname.i18n:18 -msgid "Marimba" -msgstr "Маримба" - -#: instrname.i18n:19 -msgid "Xylophone" -msgstr "Ксилофон" - -#: instrname.i18n:20 -msgid "Tubular Bells" -msgstr "Зангӯлаҳои Аркестрӣ" - -#: instrname.i18n:21 -msgid "Dulcimer" -msgstr "Тсимбалаҳо" - -#: instrname.i18n:22 -msgid "Hammond Organ" -msgstr "Электроарғунуни Хаммонд" - -#: instrname.i18n:23 -msgid "Percussive Organ" -msgstr "Арғунуни Зарбдор" - -#: instrname.i18n:24 -msgid "Rock Organ" -msgstr "Рок-арғунун" - -#: instrname.i18n:25 -msgid "Church Organ" -msgstr "Арғунуни Калисо" - -#: instrname.i18n:26 -msgid "Reed Organ" -msgstr "Арғунуни Забонакдор" - -#: instrname.i18n:27 -msgid "Accordion" -msgstr "Аккордеон" - -#: instrname.i18n:28 -msgid "Harmonica" -msgstr "Гармони нафасӣ" - -#: instrname.i18n:29 -msgid "Tango Accordion" -msgstr "Баян" - -#: instrname.i18n:30 -msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" -msgstr "Гитараи Акустикӣ (Нейлон)" - -#: instrname.i18n:31 -msgid "Acoustic Guitar (Steel)" -msgstr "Гитараи Акустикӣ (Оҳан)" - -#: instrname.i18n:32 -msgid "Electric Guitar (Jazz)" -msgstr "Гитараи Электрикӣ (Ҷаз)" - -#: instrname.i18n:33 -msgid "Electric Guitar (Clean)" -msgstr "Гитараи Электрикӣ (Садои тоза)" - -#: instrname.i18n:34 -msgid "Electric Guitar (Muted)" -msgstr "Гитараи Электрикӣ (Пасткардашуда)" - -#: instrname.i18n:35 -msgid "Overdriven Guitar" -msgstr "Гитараи Электрикӣ (бо хосияти overdrive)" - -#: instrname.i18n:36 -msgid "Distortion Guitar" -msgstr "Гитараи Электрикӣ (бо хосияти distortion)" - -#: instrname.i18n:37 -msgid "Guitar Harmonics" -msgstr "Флажолетҳои гитара" - -#: instrname.i18n:38 -msgid "Acoustic Bass" -msgstr "Басс-гитараи Акустикӣ" - -#: instrname.i18n:39 -msgid "Electric Bass (Finger)" -msgstr "Басс-гитара (бозии ангуштон)" - -#: instrname.i18n:40 -msgid "Electric Bass (Pick)" -msgstr "Басс-гитара (бозикунӣ бо мизроб)" - -#: instrname.i18n:41 -msgid "Fretless Bass" -msgstr "Басс-гитараи бе парда" - -#: instrname.i18n:42 -msgid "Slap Bass 1" -msgstr "Басс-гитара (бозӣ бо слеп 1)" - -#: instrname.i18n:43 -msgid "Slap Bass 2" -msgstr "Басс-гитара (бозӣ бо слеп 2)" - -#: instrname.i18n:44 -msgid "Synth Bass 1" -msgstr "Басси Синтезатории 1" - -#: instrname.i18n:45 -msgid "Synth Bass 2" -msgstr "Басси Синтезатории 2" - -#: instrname.i18n:46 -msgid "Violin" -msgstr "Ғиҷҷак" - -#: instrname.i18n:47 -msgid "Viola" -msgstr "Алт" - -#: instrname.i18n:48 -msgid "Cello" -msgstr "Виолончел" - -#: instrname.i18n:49 -msgid "Contrabass" -msgstr "Контрабас" - -#: instrname.i18n:50 -msgid "Tremolo Strings" -msgstr "Резнавози Камончадор" - -#: instrname.i18n:51 -msgid "Pizzicato Strings" -msgstr "Камончадори питсикато" - -#: instrname.i18n:52 -msgid "Orchestral Harp" -msgstr "Уди Оркестрӣ" - -#: instrname.i18n:53 -msgid "Timpani" -msgstr "Нақора" - -#: instrname.i18n:54 -msgid "String Ensemble 1" -msgstr "Гурӯҳи Тории Камончадори 1" - -#: instrname.i18n:55 -msgid "String Ensemble 2" -msgstr "Гурӯҳи Тории Камончадори 2" - -#: instrname.i18n:56 -msgid "Synth Strings 1" -msgstr "Синтезатори Тории 1" - -#: instrname.i18n:57 -msgid "Synth Strings 2" -msgstr "Синтезатори Тории 2" - -#: instrname.i18n:58 -msgid "Choir Aahs" -msgstr "Овози хуби а-а" - -#: instrname.i18n:59 -msgid "Voice Oohs" -msgstr "Овози о-о" - -#: instrname.i18n:60 -msgid "Synth Voice" -msgstr "Садои Синтезаторӣ" - -#: instrname.i18n:61 -msgid "Orchestra Hit" -msgstr "Задаи Аркестр" - -#: instrname.i18n:62 -msgid "Trumpet" -msgstr "Карнай" - -#: instrname.i18n:63 -msgid "Trombone" -msgstr "Тромбон" - -#: instrname.i18n:64 -msgid "Tuba" -msgstr "Карнайи печон" - -#: instrname.i18n:65 -msgid "Muted Trumpet" -msgstr "Карнаи Пасткардашуда" - -#: instrname.i18n:66 -msgid "French Horn" -msgstr "Валторна" - -#: instrname.i18n:67 -msgid "Brass Section" -msgstr "Нафасии Мисӣ" - -#: instrname.i18n:68 -msgid "Synth Brass 1" -msgstr "Синтезатори Нафасии 1" - -#: instrname.i18n:69 -msgid "Synth Brass 2" -msgstr "Синтезатори Нафасии 2" - -#: instrname.i18n:70 -msgid "Soprano Sax" -msgstr "Сопрано-саксофон" - -#: instrname.i18n:71 -msgid "Alto Sax" -msgstr "Алт-саксофон" - -#: instrname.i18n:72 -msgid "Tenor Sax" -msgstr "Тенор-саксофон" - -#: instrname.i18n:73 -msgid "Baritone Sax" -msgstr "Баритон-саксофон" - -#: instrname.i18n:74 -msgid "Oboe" -msgstr "Гобой" - -#: instrname.i18n:75 -msgid "English Horn" -msgstr "Сурнайчаи англисӣ" - -#: instrname.i18n:76 -msgid "Bassoon" -msgstr "Карнай" - -#: instrname.i18n:77 -msgid "Clarinet" -msgstr "Сурнай" - -#: instrname.i18n:78 -msgid "Piccolo" -msgstr "Найи Пиколло" - -#: instrname.i18n:79 -msgid "Flute" -msgstr "Най" - -#: instrname.i18n:80 -msgid "Recorder" -msgstr "Сабткунак" - -#: instrname.i18n:81 -msgid "Pan Flute" -msgstr "Найи Пан" - -#: instrname.i18n:82 -msgid "Blown Bottle" -msgstr "Овози Шиша" - -#: instrname.i18n:83 -msgid "Shakuhachi" -msgstr "Шакухачи" - -#: instrname.i18n:84 -msgid "Whistle" -msgstr "Ҳуштаккашӣ" - -#: instrname.i18n:85 -msgid "Ocarina" -msgstr "Ҳуштак" - -#: instrname.i18n:86 -msgid "Lead 1 - Square Wave" -msgstr "Мавзӯъ 1 - Square Wave" - -#: instrname.i18n:87 -msgid "Lead 2 - Saw Tooth" -msgstr "Мавзӯъ 2 - Saw Tooth" - -#: instrname.i18n:88 -msgid "Lead 3 - Calliope" -msgstr "Мавзӯъ 3 - Calliope" - -#: instrname.i18n:89 -msgid "Lead 4 - Chiflead" -msgstr "Мавзӯъ 4 - Chiflead" - -#: instrname.i18n:90 -msgid "Lead 5 - Charang" -msgstr "Мавзӯъ 5 - Charang" - -#: instrname.i18n:91 -msgid "Lead 6 - Voice" -msgstr "Мавзӯъ 6 - Овоз" - -#: instrname.i18n:92 -msgid "Lead 7 - Fifths" -msgstr "Мавзӯъ 7 - Fifths" - -#: instrname.i18n:93 -msgid "Lead 8 - Bass+Lead" -msgstr "Мавзӯъ 8 - Bass+Lead" - -#: instrname.i18n:94 -msgid "Pad 1 - New Age" -msgstr "Паснамо 1 - Ню Эйҷ" - -#: instrname.i18n:95 -msgid "Pad 2 - Warm" -msgstr "Паснамо 2 - Гарм" - -#: instrname.i18n:96 -msgid "Pad 3 - Polysynth" -msgstr "Паснамо 3 - Полисинтезатор" - -#: instrname.i18n:97 -msgid "Pad 4 - Choir" -msgstr "Паснамо 4 - Хор" - -#: instrname.i18n:98 -msgid "Pad 5 - Bow" -msgstr "Паснамо 5 - Камонча" - -#: instrname.i18n:99 -msgid "Pad 6 - Metallic" -msgstr "Паснамо 6 - Металлика" - -#: instrname.i18n:100 -msgid "Pad 7 - Halo" -msgstr "Паснамо 7 - Гало" - -#: instrname.i18n:101 -msgid "Pad 8 - Sweep" -msgstr "Паснамо 8 - Фазо" - -#: instrname.i18n:102 -msgid "FX 1 - Rain" -msgstr "FX 1 - Борон" - -#: instrname.i18n:103 -msgid "FX 2 - Soundtrack" -msgstr "FX 2 - Шиори овозӣ" - -#: instrname.i18n:104 -msgid "FX 3 - Crystal" -msgstr "FX 3 - Кристалл" - -#: instrname.i18n:105 -msgid "FX 4 - Atmosphere" -msgstr "FX 4 - Атмосфера" - -#: instrname.i18n:106 -msgid "FX 5 - Brightness" -msgstr "FX 5 - Равшанӣ" - -#: instrname.i18n:107 -msgid "FX 6 - Goblins" -msgstr "FX 6 - Гоблинҳо" - -#: instrname.i18n:108 -msgid "FX 7 - Echoes" -msgstr "FX 7 - Акси садо" - -#: instrname.i18n:109 -msgid "FX 8 - Sci-fi" -msgstr "FX 8 - хаёлоти-илмӣ" - -#: instrname.i18n:110 -msgid "Sitar" -msgstr "Сетор" - -#: instrname.i18n:111 -msgid "Banjo" -msgstr "Банҷо" - -#: instrname.i18n:112 -msgid "Shamisen" -msgstr "Шамисен" - -#: instrname.i18n:113 -msgid "Koto" -msgstr "Кото" - -#: instrname.i18n:114 -msgid "Kalimba" -msgstr "Калимба" - -#: instrname.i18n:115 -msgid "Bagpipe" -msgstr "Найанбон" - -#: instrname.i18n:116 -msgid "Fiddle" -msgstr "Ғиҷҷак" - -#: instrname.i18n:117 -msgid "Shannai" -msgstr "Шаннай" - -#: instrname.i18n:118 -msgid "Tinkle Bell" -msgstr "Зангӯлача" - -#: instrname.i18n:119 -msgid "Agogo" -msgstr "Агого" - -#: instrname.i18n:120 -msgid "Steel Drum" -msgstr "Нақораи Металлӣ" - -#: instrname.i18n:121 -msgid "Wook Block" -msgstr "Ғӯлачӯби Чортарош" - -#: instrname.i18n:122 -msgid "Taiko Drum" -msgstr "Нақораи Тайко" - -#: instrname.i18n:123 -msgid "Melodic Tom" -msgstr "Нақора (том-том)" - -#: instrname.i18n:124 -msgid "Synth Drum" -msgstr "Нақораи Синтезаторӣ" - -#: instrname.i18n:125 -msgid "Reverse Cymbal" -msgstr "Садои табақҳои оҳанин" - -#: instrname.i18n:126 -msgid "Guitar Fret Noise" -msgstr "Садои Торҳои Гитара" - -#: instrname.i18n:127 -msgid "Breath Noise" -msgstr "Садои Нафаскашӣ" - -#: instrname.i18n:128 -msgid "Seashore" -msgstr "Соҳили баҳр" - -#: instrname.i18n:129 -msgid "Bird Tweet" -msgstr "Чириққосии парандаҳо" - -#: instrname.i18n:130 -msgid "Telephone" -msgstr "Телефон" - -#: instrname.i18n:131 -msgid "Helicopter" -msgstr "Вертолет" - -#: instrname.i18n:132 -msgid "Applause" -msgstr "Кафкӯбӣ" - -#: instrname.i18n:133 -msgid "Gunshot" -msgstr "Тирпаронӣ" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/tdemid.po new file mode 100644 index 00000000000..4d9a1b5fcf5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/tdemid.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# translation of kmid.po to Tajik +# translation of kmid.po to Тоҷикӣ +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, KCT1, NGO +# Roger Kovacs , 2004 +# Dilshod Marupov , 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmid\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-15 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Abrorova\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Абророва Хиромон" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" + +#: channel.cpp:90 +#, c-format +msgid "Channel %1" +msgstr "Канал %1" + +#: channelcfgdlg.cpp:15 +msgid "Configure Channel View" +msgstr "Танзимоти Намуди Канал" + +#: channelcfgdlg.cpp:20 +msgid "Choose Look Mode" +msgstr "Интихоби Усули Намуди Зоҳирӣ" + +#: channelcfgdlg.cpp:22 +msgid "3D look" +msgstr "Намуди севазъа" + +#: channelcfgdlg.cpp:23 +msgid "3D - filled" +msgstr "Намуди севазъаи пур гашта" + +#: channelview.cpp:36 +msgid "Channel View" +msgstr "Намуди Канал" + +#: collectdlg.cpp:43 +msgid "Collections Manager" +msgstr "Мудири Ҷамъовариҳо" + +#: collectdlg.cpp:51 +msgid "Available collections:" +msgstr "Ҷамъовариҳои дастрас:" + +#: collectdlg.cpp:71 +msgid "Songs in selected collection:" +msgstr "Сурудҳо дар ҷамъовариҳои интихобшуда:" + +#: collectdlg.cpp:85 +msgid "&New..." +msgstr "&Нав..." + +#: collectdlg.cpp:89 +msgid "&Copy..." +msgstr "&Нусхабардорӣ..." + +#: collectdlg.cpp:98 +msgid "&Add..." +msgstr "&Иловакунӣ..." + +#: collectdlg.cpp:158 +msgid "New Collection" +msgstr "Ҷамъоварии Нав" + +#: collectdlg.cpp:159 +msgid "Enter the name of the new collection:" +msgstr "Номи ҷамъоварии навро ворид кунед:" + +#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 +msgid "The name '%1' is already used" +msgstr "Номи '%1' аллакай дар истифода аст" + +#: collectdlg.cpp:184 +msgid "Copy Collection" +msgstr "Нусхапартоии Ҷамъоварӣ" + +#: collectdlg.cpp:185 +msgid "Enter the name of the copy collection:" +msgstr "Номи нусхаи ҷамъовариро ворид кунед:" + +#: collectdlg.cpp:227 +msgid "Change Collection Name" +msgstr "Ивази Номи Ҷамъоварӣ" + +#: collectdlg.cpp:228 +msgid "Enter the name of the selected collection:" +msgstr "Номро барои ҷамъоварии интихобшуда ворид кунед:" + +#: kmid_part.cpp:51 +msgid "MIDI/Karaoke file player" +msgstr "Бозикунандаи файлҳои MIDI/Karaoke" + +#: kmid_part.cpp:52 +msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" +msgstr "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" + +#: kmid_part.cpp:55 +msgid "Original Developer/Maintainer" +msgstr "Коргардони/Сардори Ибтидоӣ" + +#: kmid_part.cpp:80 +msgid "Play" +msgstr "Бозикунӣ" + +#: kmid_part.cpp:88 +msgid "Backward" +msgstr "Ба ақиб" + +#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 +msgid "Forward" +msgstr "Ба пеш" + +#: kmidclient.cpp:101 +msgid "Tempo:" +msgstr "Темп:" + +#: kmidclient.cpp:293 +msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." +msgstr "Файли %1 мавҷуд нест ё кушода намешавад." + +#: kmidclient.cpp:296 +msgid "The file %1 is not a MIDI file." +msgstr "Файли %1 MIDI файл нест." + +#: kmidclient.cpp:298 +msgid "" +"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" +msgstr "Адади манфии ҳисоби чорякӣ. Ин файлро ба larrosa@kde.org фиристед" + +#: kmidclient.cpp:300 +msgid "Not enough memory." +msgstr "Ҳофиза нокифоя аст." + +#: kmidclient.cpp:302 +msgid "This file is corrupted or not well built." +msgstr "Файл ошӯб гирифтааст ё дуруст сохта нашудааст." + +#: kmidclient.cpp:304 +msgid "%1 is not a regular file." +msgstr "%1 - файли муқаррарӣ нест." + +#: kmidclient.cpp:305 +msgid "Unknown error message" +msgstr "Хатогии номаълум" + +#: kmidclient.cpp:510 +msgid "You must load a file before playing it." +msgstr "Пеш аз бозикунии файл онро бояд бор кунед." + +#: kmidclient.cpp:516 +msgid "A song is already being played." +msgstr "Суруд аллакай иҷро мешавад." + +#: kmidclient.cpp:522 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"Кушодани /dev/sequencer нашуда истодааст.\n" +"Эҳтимолан он аз тарафи дигар барнома истифода шуда истодааст." + +#: kmidframe.cpp:90 +msgid "&Save Lyrics..." +msgstr "&Захираи матни суруд..." + +#: kmidframe.cpp:94 +msgid "&Play" +msgstr "&Бозӣ кардан" + +#: kmidframe.cpp:96 +msgid "P&ause" +msgstr "&Таваққуф кардан" + +#: kmidframe.cpp:98 +msgid "&Stop" +msgstr "&Боздоштан" + +#: kmidframe.cpp:101 +msgid "P&revious Song" +msgstr "Суруди &Гузашта" + +#: kmidframe.cpp:104 +msgid "&Next Song" +msgstr "Суруди &Оянда" + +#: kmidframe.cpp:107 +msgid "&Loop" +msgstr "Дар &Саф" + +#: kmidframe.cpp:110 +msgid "Rewind" +msgstr "Бозпечӣ" + +#: kmidframe.cpp:116 +msgid "&Organize..." +msgstr "&Сохторикунӣ..." + +#: kmidframe.cpp:120 +msgid "In Order" +msgstr "Бо Тартиб" + +#: kmidframe.cpp:121 +msgid "Shuffle" +msgstr "Бо навбати ихтиёрӣ" + +#: kmidframe.cpp:123 +msgid "Play Order" +msgstr "Бо Тартиби Бозикунӣ" + +#: kmidframe.cpp:128 +msgid "Auto-Add to Collection" +msgstr "Худиловакунӣ ба Ҷоамъоварӣ" + +#: kmidframe.cpp:132 +msgid "&General MIDI" +msgstr "&Ҳамаҷониба MIDI" + +#: kmidframe.cpp:133 +msgid "&MT-32" +msgstr "&MT-32" + +#: kmidframe.cpp:135 +msgid "File Type" +msgstr "Навъи Файл" + +#: kmidframe.cpp:141 +msgid "&Text Events" +msgstr "Ҳодисаҳои &Матнӣ" + +#: kmidframe.cpp:142 +msgid "&Lyric Events" +msgstr "Ҳодисаҳои &Назм" + +#: kmidframe.cpp:144 +msgid "Display Events" +msgstr "Намоиши Ҳодисаҳо" + +#: kmidframe.cpp:150 +msgid "Automatic Text Chooser" +msgstr "Интихобкунандаи Худкори Матнӣ" + +#: kmidframe.cpp:154 +msgid "Show &Volume Bar" +msgstr "Нишон додани Панели &Баландии овоз" + +#: kmidframe.cpp:157 +msgid "Hide &Volume Bar" +msgstr "Пинҳон кардани Панели &Баландии овоз" + +#: kmidframe.cpp:159 +msgid "Show &Channel View" +msgstr "Нишон додани Намуди &Канал" + +#: kmidframe.cpp:162 +msgid "Hide &Channel View" +msgstr "Пинҳон кардани Намуди &Канал" + +#: kmidframe.cpp:164 +msgid "Channel View &Options..." +msgstr "&Интихобҳои Намуди Канал..." + +#: kmidframe.cpp:168 +msgid "&Font Change..." +msgstr "Ивази &Ҳуруф..." + +#: kmidframe.cpp:172 +msgid "MIDI &Setup..." +msgstr "MIDI &Барпосозӣ..." + +#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Ҳоло фақат файлҳои маҳаллӣ пуштибонӣ мешаванд." + +#: kmidframe.cpp:469 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"Барои гирифтани каме ахборот /dev/sequencer кушода нашуда истодааст.\n" +"Эҳтимолан он аз тарафи дигар барнома истифода шуда истодааст." + +#: kmidframe.cpp:570 +msgid "" +"File %1 already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Файли %1 аллакай мавҷуд аст\n" +"Оё мехоҳед онро рӯиҳам нависед?" + +#: kmidframe.cpp:571 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: main.cpp:63 +msgid "File to open" +msgstr "Кушодани файл" + +#: midicfgdlg.cpp:42 +msgid "Configure MIDI Devices" +msgstr "Танзимоти Дастгоҳҳои MIDI" + +#: midicfgdlg.cpp:49 +msgid "Select the MIDI device you want to use:" +msgstr "MIDI дастгоҳеро, ки истифода бурдан мехоҳед, интихоб кунед:" + +#: midicfgdlg.cpp:68 +msgid "Use the MIDI map:" +msgstr "MIDI ҷадвалро истифода баред:" + +#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 +msgid "None" +msgstr "Нест" + +#. i18n: file kmidui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Song" +msgstr "&Суруд" + +#. i18n: file kmidui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Collections" +msgstr "&Ҷамъовариҳо" + +#: slman.cpp:225 +msgid "Temporary Collection" +msgstr "Ҷамъовариҳои Замонӣ" + +#: instrname.i18n:6 +msgid "Acoustic Grand Piano" +msgstr "Роял" + +#: instrname.i18n:7 +msgid "Bright Acoustic Piano" +msgstr "Рояли Консертӣ" + +#: instrname.i18n:8 +msgid "Electric Grand Piano" +msgstr "Электроарғунун" + +#: instrname.i18n:9 +msgid "Honky-Tonk" +msgstr "Пианинои хонки-тонки" + +#: instrname.i18n:10 +msgid "Rhodes Piano" +msgstr "Электроарғунуни Rhodes" + +#: instrname.i18n:11 +msgid "Chorused Piano" +msgstr "Электроарғунуни (хорус)" + +#: instrname.i18n:12 +msgid "Harpsichord" +msgstr "Клавесин" + +#: instrname.i18n:13 +msgid "Clavinet" +msgstr "Клавир" + +#: instrname.i18n:14 +msgid "Celesta" +msgstr "Челеста" + +#: instrname.i18n:15 +msgid "Glockenspiel" +msgstr "Металлофон" + +#: instrname.i18n:16 +msgid "Music Box" +msgstr "Қуттии Мусиқӣ" + +#: instrname.i18n:17 +msgid "Vibraphone" +msgstr "Вибрафон" + +#: instrname.i18n:18 +msgid "Marimba" +msgstr "Маримба" + +#: instrname.i18n:19 +msgid "Xylophone" +msgstr "Ксилофон" + +#: instrname.i18n:20 +msgid "Tubular Bells" +msgstr "Зангӯлаҳои Аркестрӣ" + +#: instrname.i18n:21 +msgid "Dulcimer" +msgstr "Тсимбалаҳо" + +#: instrname.i18n:22 +msgid "Hammond Organ" +msgstr "Электроарғунуни Хаммонд" + +#: instrname.i18n:23 +msgid "Percussive Organ" +msgstr "Арғунуни Зарбдор" + +#: instrname.i18n:24 +msgid "Rock Organ" +msgstr "Рок-арғунун" + +#: instrname.i18n:25 +msgid "Church Organ" +msgstr "Арғунуни Калисо" + +#: instrname.i18n:26 +msgid "Reed Organ" +msgstr "Арғунуни Забонакдор" + +#: instrname.i18n:27 +msgid "Accordion" +msgstr "Аккордеон" + +#: instrname.i18n:28 +msgid "Harmonica" +msgstr "Гармони нафасӣ" + +#: instrname.i18n:29 +msgid "Tango Accordion" +msgstr "Баян" + +#: instrname.i18n:30 +msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" +msgstr "Гитараи Акустикӣ (Нейлон)" + +#: instrname.i18n:31 +msgid "Acoustic Guitar (Steel)" +msgstr "Гитараи Акустикӣ (Оҳан)" + +#: instrname.i18n:32 +msgid "Electric Guitar (Jazz)" +msgstr "Гитараи Электрикӣ (Ҷаз)" + +#: instrname.i18n:33 +msgid "Electric Guitar (Clean)" +msgstr "Гитараи Электрикӣ (Садои тоза)" + +#: instrname.i18n:34 +msgid "Electric Guitar (Muted)" +msgstr "Гитараи Электрикӣ (Пасткардашуда)" + +#: instrname.i18n:35 +msgid "Overdriven Guitar" +msgstr "Гитараи Электрикӣ (бо хосияти overdrive)" + +#: instrname.i18n:36 +msgid "Distortion Guitar" +msgstr "Гитараи Электрикӣ (бо хосияти distortion)" + +#: instrname.i18n:37 +msgid "Guitar Harmonics" +msgstr "Флажолетҳои гитара" + +#: instrname.i18n:38 +msgid "Acoustic Bass" +msgstr "Басс-гитараи Акустикӣ" + +#: instrname.i18n:39 +msgid "Electric Bass (Finger)" +msgstr "Басс-гитара (бозии ангуштон)" + +#: instrname.i18n:40 +msgid "Electric Bass (Pick)" +msgstr "Басс-гитара (бозикунӣ бо мизроб)" + +#: instrname.i18n:41 +msgid "Fretless Bass" +msgstr "Басс-гитараи бе парда" + +#: instrname.i18n:42 +msgid "Slap Bass 1" +msgstr "Басс-гитара (бозӣ бо слеп 1)" + +#: instrname.i18n:43 +msgid "Slap Bass 2" +msgstr "Басс-гитара (бозӣ бо слеп 2)" + +#: instrname.i18n:44 +msgid "Synth Bass 1" +msgstr "Басси Синтезатории 1" + +#: instrname.i18n:45 +msgid "Synth Bass 2" +msgstr "Басси Синтезатории 2" + +#: instrname.i18n:46 +msgid "Violin" +msgstr "Ғиҷҷак" + +#: instrname.i18n:47 +msgid "Viola" +msgstr "Алт" + +#: instrname.i18n:48 +msgid "Cello" +msgstr "Виолончел" + +#: instrname.i18n:49 +msgid "Contrabass" +msgstr "Контрабас" + +#: instrname.i18n:50 +msgid "Tremolo Strings" +msgstr "Резнавози Камончадор" + +#: instrname.i18n:51 +msgid "Pizzicato Strings" +msgstr "Камончадори питсикато" + +#: instrname.i18n:52 +msgid "Orchestral Harp" +msgstr "Уди Оркестрӣ" + +#: instrname.i18n:53 +msgid "Timpani" +msgstr "Нақора" + +#: instrname.i18n:54 +msgid "String Ensemble 1" +msgstr "Гурӯҳи Тории Камончадори 1" + +#: instrname.i18n:55 +msgid "String Ensemble 2" +msgstr "Гурӯҳи Тории Камончадори 2" + +#: instrname.i18n:56 +msgid "Synth Strings 1" +msgstr "Синтезатори Тории 1" + +#: instrname.i18n:57 +msgid "Synth Strings 2" +msgstr "Синтезатори Тории 2" + +#: instrname.i18n:58 +msgid "Choir Aahs" +msgstr "Овози хуби а-а" + +#: instrname.i18n:59 +msgid "Voice Oohs" +msgstr "Овози о-о" + +#: instrname.i18n:60 +msgid "Synth Voice" +msgstr "Садои Синтезаторӣ" + +#: instrname.i18n:61 +msgid "Orchestra Hit" +msgstr "Задаи Аркестр" + +#: instrname.i18n:62 +msgid "Trumpet" +msgstr "Карнай" + +#: instrname.i18n:63 +msgid "Trombone" +msgstr "Тромбон" + +#: instrname.i18n:64 +msgid "Tuba" +msgstr "Карнайи печон" + +#: instrname.i18n:65 +msgid "Muted Trumpet" +msgstr "Карнаи Пасткардашуда" + +#: instrname.i18n:66 +msgid "French Horn" +msgstr "Валторна" + +#: instrname.i18n:67 +msgid "Brass Section" +msgstr "Нафасии Мисӣ" + +#: instrname.i18n:68 +msgid "Synth Brass 1" +msgstr "Синтезатори Нафасии 1" + +#: instrname.i18n:69 +msgid "Synth Brass 2" +msgstr "Синтезатори Нафасии 2" + +#: instrname.i18n:70 +msgid "Soprano Sax" +msgstr "Сопрано-саксофон" + +#: instrname.i18n:71 +msgid "Alto Sax" +msgstr "Алт-саксофон" + +#: instrname.i18n:72 +msgid "Tenor Sax" +msgstr "Тенор-саксофон" + +#: instrname.i18n:73 +msgid "Baritone Sax" +msgstr "Баритон-саксофон" + +#: instrname.i18n:74 +msgid "Oboe" +msgstr "Гобой" + +#: instrname.i18n:75 +msgid "English Horn" +msgstr "Сурнайчаи англисӣ" + +#: instrname.i18n:76 +msgid "Bassoon" +msgstr "Карнай" + +#: instrname.i18n:77 +msgid "Clarinet" +msgstr "Сурнай" + +#: instrname.i18n:78 +msgid "Piccolo" +msgstr "Найи Пиколло" + +#: instrname.i18n:79 +msgid "Flute" +msgstr "Най" + +#: instrname.i18n:80 +msgid "Recorder" +msgstr "Сабткунак" + +#: instrname.i18n:81 +msgid "Pan Flute" +msgstr "Найи Пан" + +#: instrname.i18n:82 +msgid "Blown Bottle" +msgstr "Овози Шиша" + +#: instrname.i18n:83 +msgid "Shakuhachi" +msgstr "Шакухачи" + +#: instrname.i18n:84 +msgid "Whistle" +msgstr "Ҳуштаккашӣ" + +#: instrname.i18n:85 +msgid "Ocarina" +msgstr "Ҳуштак" + +#: instrname.i18n:86 +msgid "Lead 1 - Square Wave" +msgstr "Мавзӯъ 1 - Square Wave" + +#: instrname.i18n:87 +msgid "Lead 2 - Saw Tooth" +msgstr "Мавзӯъ 2 - Saw Tooth" + +#: instrname.i18n:88 +msgid "Lead 3 - Calliope" +msgstr "Мавзӯъ 3 - Calliope" + +#: instrname.i18n:89 +msgid "Lead 4 - Chiflead" +msgstr "Мавзӯъ 4 - Chiflead" + +#: instrname.i18n:90 +msgid "Lead 5 - Charang" +msgstr "Мавзӯъ 5 - Charang" + +#: instrname.i18n:91 +msgid "Lead 6 - Voice" +msgstr "Мавзӯъ 6 - Овоз" + +#: instrname.i18n:92 +msgid "Lead 7 - Fifths" +msgstr "Мавзӯъ 7 - Fifths" + +#: instrname.i18n:93 +msgid "Lead 8 - Bass+Lead" +msgstr "Мавзӯъ 8 - Bass+Lead" + +#: instrname.i18n:94 +msgid "Pad 1 - New Age" +msgstr "Паснамо 1 - Ню Эйҷ" + +#: instrname.i18n:95 +msgid "Pad 2 - Warm" +msgstr "Паснамо 2 - Гарм" + +#: instrname.i18n:96 +msgid "Pad 3 - Polysynth" +msgstr "Паснамо 3 - Полисинтезатор" + +#: instrname.i18n:97 +msgid "Pad 4 - Choir" +msgstr "Паснамо 4 - Хор" + +#: instrname.i18n:98 +msgid "Pad 5 - Bow" +msgstr "Паснамо 5 - Камонча" + +#: instrname.i18n:99 +msgid "Pad 6 - Metallic" +msgstr "Паснамо 6 - Металлика" + +#: instrname.i18n:100 +msgid "Pad 7 - Halo" +msgstr "Паснамо 7 - Гало" + +#: instrname.i18n:101 +msgid "Pad 8 - Sweep" +msgstr "Паснамо 8 - Фазо" + +#: instrname.i18n:102 +msgid "FX 1 - Rain" +msgstr "FX 1 - Борон" + +#: instrname.i18n:103 +msgid "FX 2 - Soundtrack" +msgstr "FX 2 - Шиори овозӣ" + +#: instrname.i18n:104 +msgid "FX 3 - Crystal" +msgstr "FX 3 - Кристалл" + +#: instrname.i18n:105 +msgid "FX 4 - Atmosphere" +msgstr "FX 4 - Атмосфера" + +#: instrname.i18n:106 +msgid "FX 5 - Brightness" +msgstr "FX 5 - Равшанӣ" + +#: instrname.i18n:107 +msgid "FX 6 - Goblins" +msgstr "FX 6 - Гоблинҳо" + +#: instrname.i18n:108 +msgid "FX 7 - Echoes" +msgstr "FX 7 - Акси садо" + +#: instrname.i18n:109 +msgid "FX 8 - Sci-fi" +msgstr "FX 8 - хаёлоти-илмӣ" + +#: instrname.i18n:110 +msgid "Sitar" +msgstr "Сетор" + +#: instrname.i18n:111 +msgid "Banjo" +msgstr "Банҷо" + +#: instrname.i18n:112 +msgid "Shamisen" +msgstr "Шамисен" + +#: instrname.i18n:113 +msgid "Koto" +msgstr "Кото" + +#: instrname.i18n:114 +msgid "Kalimba" +msgstr "Калимба" + +#: instrname.i18n:115 +msgid "Bagpipe" +msgstr "Найанбон" + +#: instrname.i18n:116 +msgid "Fiddle" +msgstr "Ғиҷҷак" + +#: instrname.i18n:117 +msgid "Shannai" +msgstr "Шаннай" + +#: instrname.i18n:118 +msgid "Tinkle Bell" +msgstr "Зангӯлача" + +#: instrname.i18n:119 +msgid "Agogo" +msgstr "Агого" + +#: instrname.i18n:120 +msgid "Steel Drum" +msgstr "Нақораи Металлӣ" + +#: instrname.i18n:121 +msgid "Wook Block" +msgstr "Ғӯлачӯби Чортарош" + +#: instrname.i18n:122 +msgid "Taiko Drum" +msgstr "Нақораи Тайко" + +#: instrname.i18n:123 +msgid "Melodic Tom" +msgstr "Нақора (том-том)" + +#: instrname.i18n:124 +msgid "Synth Drum" +msgstr "Нақораи Синтезаторӣ" + +#: instrname.i18n:125 +msgid "Reverse Cymbal" +msgstr "Садои табақҳои оҳанин" + +#: instrname.i18n:126 +msgid "Guitar Fret Noise" +msgstr "Садои Торҳои Гитара" + +#: instrname.i18n:127 +msgid "Breath Noise" +msgstr "Садои Нафаскашӣ" + +#: instrname.i18n:128 +msgid "Seashore" +msgstr "Соҳили баҳр" + +#: instrname.i18n:129 +msgid "Bird Tweet" +msgstr "Чириққосии парандаҳо" + +#: instrname.i18n:130 +msgid "Telephone" +msgstr "Телефон" + +#: instrname.i18n:131 +msgid "Helicopter" +msgstr "Вертолет" + +#: instrname.i18n:132 +msgid "Applause" +msgstr "Кафкӯбӣ" + +#: instrname.i18n:133 +msgid "Gunshot" +msgstr "Тирпаронӣ" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kcmkwallet.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kcmkwallet.po deleted file mode 100644 index 26527ebd280..00000000000 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kcmkwallet.po +++ /dev/null @@ -1,246 +0,0 @@ -# translation of kcmkwallet.po to Tajik -# translation of kcmkwallet.po to Тоҷикӣ -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# 2004, infoDev, a World Bank organization -# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -# 2004, KCT1, NGO -# Dilshod Marupov , 2004 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkwallet\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-15 08:17-0500\n" -"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" -"Language-Team: Tajik\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Абророва Хиромон" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" - -#: konfigurator.cpp:47 -msgid "kcmkwallet" -msgstr "kcmkwallet" - -#: konfigurator.cpp:48 -msgid "TDE Wallet Control Module" -msgstr "Модули Идоракунии Ҳамёнҳои TDE" - -#: konfigurator.cpp:50 -msgid "(c) 2003 George Staikos" -msgstr "(c) 2003 George Staikos" - -#: konfigurator.cpp:117 -msgid "New Wallet" -msgstr "Ҳамёни Нав" - -#: konfigurator.cpp:118 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Марҳамат карда, барои ҳамёни нави худ ном интихоб кунед:" - -#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 -msgid "Always Allow" -msgstr "Ҳамеша Иҷозат Додан" - -#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "Always Deny" -msgstr "Ҳамеша Иҷозат Додан" - -#: konfigurator.cpp:299 -msgid "" -"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." -msgstr "" -"Ин модули танзимкунӣ ба шумо имконияти танзимкунии системаи TDE-и ҳамёнро " -"медиҳад." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Wallet Preferences" -msgstr "Бартариҳои Ҳамён" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" -msgstr "Зерсистемаи ҳамёни TDE-ро &даргиронед" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"

          The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " -"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.

          " -msgstr "" -"

          Зерсистемаҳои ҳамён имконияти идоракунии осон ва бехатари ҳамаи гузарвожаҳои " -"шуморо намедиҳад. Шумо бояд ҳал кунед, ки ин системаро бо ин хусусият истифода " -"баред.

          " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Close Wallet" -msgstr "Пӯшидани Ҳамён" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " -"from viewing or using them." -msgstr "" -"Ҳангоме, ки шумо ҳамёнҳоро дигар истифода набаред, муфид аст, ки онро пӯшед. " -"Барои он ягон шахс онҳоро набинад ё истифода набарад." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Close when unused for:" -msgstr "Пӯшед, агар дар мӯҳлати муайян истифода нашавад:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Close wallet after a period of inactivity" -"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " -msgstr "" -"

          Баъди мӯҳлати ғайрифаъолшавӣ ҳамёнро пӯшед" -"
          Вақте, ки ҳамён пӯшида шудааст, барои дастёбии дубора ба он гузарвожа лозим " -"аст.

          " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid " min" -msgstr " дақиқа" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Close when screensaver starts" -msgstr "Ҳангоми оғози нигаҳдорандаи экран, пӯшед" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Close wallet as soon as the screensaver starts." -"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " -msgstr "" -"

          Ҳамёнро ҳангоми оғозёбии нигаҳдорандаи экран, пӯшед." -"
          Вақте, ки ҳамён пӯшида шудааст, барои дастёбии дубора ба он гузарвожа лозим " -"аст.

          " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Close when last application stops using it" -msgstr "" -"Ҳангоме, ки замимаи охирон истифодабарии онро бозмедорад, ҳамёнро пӯшед" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Close wallet as soon as applications that use it have stopped." -"
          Note that your wallets will only be closed when all applications that use " -"it have stopped." -"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " -msgstr "" -"

          Ҳамёнеро, ки замима онро истифода намебарад, пӯшед." -"
          Дар хотир доред, ки ҳамёнҳои шумо танҳо дар ҳамин вақт пӯшида мешаванд, ки " -"агар ҳамаи замимаҳое, ки онро истифода мебаранд, кори худро боздоред." -"
          Вақте, ки ҳамаи ҳамёнҳо пӯшида шудаанд, барои боз дастрасии он гузарвожа " -"лозим аст.

          " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Automatic Wallet Selection" -msgstr "Интихоби Худкори Ҳамён" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Select wallet to use as default:" -msgstr "Ҳамёнро барои истифодабарӣ бо нобаёнӣ интихоб кунед:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Different wallet for local passwords:" -msgstr "Ҳамёнҳои гуногун барои гузарвожаи маҳаллӣ:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "Нав..." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Wallet Manager" -msgstr "Мудири Ҳамёнҳо" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Show manager in system tray" -msgstr "Мудирро дар қуттии системавӣ нишон диҳед" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" -msgstr "Тасвири сабади системавиро ҳангоми пӯшидани ҳамёни охирон пинҳон кунед" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Access Control" -msgstr "Идоракунии Дастёбӣ" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" -msgstr "&Пурсиш ҳангоми кушодани ҳамён" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Wallet" -msgstr "Ҳамён" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Замима" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Policy" -msgstr "Қоидаҳо" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Launch Wallet Manager" -msgstr "&Сардиҳии Мудири Ҳамён" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po new file mode 100644 index 00000000000..26527ebd280 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -0,0 +1,246 @@ +# translation of kcmkwallet.po to Tajik +# translation of kcmkwallet.po to Тоҷикӣ +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, KCT1, NGO +# Dilshod Marupov , 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkwallet\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-15 08:17-0500\n" +"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" +"Language-Team: Tajik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Абророва Хиромон" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" + +#: konfigurator.cpp:47 +msgid "kcmkwallet" +msgstr "kcmkwallet" + +#: konfigurator.cpp:48 +msgid "TDE Wallet Control Module" +msgstr "Модули Идоракунии Ҳамёнҳои TDE" + +#: konfigurator.cpp:50 +msgid "(c) 2003 George Staikos" +msgstr "(c) 2003 George Staikos" + +#: konfigurator.cpp:117 +msgid "New Wallet" +msgstr "Ҳамёни Нав" + +#: konfigurator.cpp:118 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "Марҳамат карда, барои ҳамёни нави худ ном интихоб кунед:" + +#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 +msgid "Always Allow" +msgstr "Ҳамеша Иҷозат Додан" + +#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Always Deny" +msgstr "Ҳамеша Иҷозат Додан" + +#: konfigurator.cpp:299 +msgid "" +"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." +msgstr "" +"Ин модули танзимкунӣ ба шумо имконияти танзимкунии системаи TDE-и ҳамёнро " +"медиҳад." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Wallet Preferences" +msgstr "Бартариҳои Ҳамён" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" +msgstr "Зерсистемаи ҳамёни TDE-ро &даргиронед" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"

          The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " +"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.

          " +msgstr "" +"

          Зерсистемаҳои ҳамён имконияти идоракунии осон ва бехатари ҳамаи гузарвожаҳои " +"шуморо намедиҳад. Шумо бояд ҳал кунед, ки ин системаро бо ин хусусият истифода " +"баред.

          " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Close Wallet" +msgstr "Пӯшидани Ҳамён" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " +"from viewing or using them." +msgstr "" +"Ҳангоме, ки шумо ҳамёнҳоро дигар истифода набаред, муфид аст, ки онро пӯшед. " +"Барои он ягон шахс онҳоро набинад ё истифода набарад." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Close when unused for:" +msgstr "Пӯшед, агар дар мӯҳлати муайян истифода нашавад:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Close wallet after a period of inactivity" +"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " +msgstr "" +"

          Баъди мӯҳлати ғайрифаъолшавӣ ҳамёнро пӯшед" +"
          Вақте, ки ҳамён пӯшида шудааст, барои дастёбии дубора ба он гузарвожа лозим " +"аст.

          " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid " min" +msgstr " дақиқа" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Close when screensaver starts" +msgstr "Ҳангоми оғози нигаҳдорандаи экран, пӯшед" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Close wallet as soon as the screensaver starts." +"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " +msgstr "" +"

          Ҳамёнро ҳангоми оғозёбии нигаҳдорандаи экран, пӯшед." +"
          Вақте, ки ҳамён пӯшида шудааст, барои дастёбии дубора ба он гузарвожа лозим " +"аст.

          " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Close when last application stops using it" +msgstr "" +"Ҳангоме, ки замимаи охирон истифодабарии онро бозмедорад, ҳамёнро пӯшед" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Close wallet as soon as applications that use it have stopped." +"
          Note that your wallets will only be closed when all applications that use " +"it have stopped." +"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " +msgstr "" +"

          Ҳамёнеро, ки замима онро истифода намебарад, пӯшед." +"
          Дар хотир доред, ки ҳамёнҳои шумо танҳо дар ҳамин вақт пӯшида мешаванд, ки " +"агар ҳамаи замимаҳое, ки онро истифода мебаранд, кори худро боздоред." +"
          Вақте, ки ҳамаи ҳамёнҳо пӯшида шудаанд, барои боз дастрасии он гузарвожа " +"лозим аст.

          " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Automatic Wallet Selection" +msgstr "Интихоби Худкори Ҳамён" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Select wallet to use as default:" +msgstr "Ҳамёнро барои истифодабарӣ бо нобаёнӣ интихоб кунед:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Different wallet for local passwords:" +msgstr "Ҳамёнҳои гуногун барои гузарвожаи маҳаллӣ:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "New..." +msgstr "Нав..." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Wallet Manager" +msgstr "Мудири Ҳамёнҳо" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Show manager in system tray" +msgstr "Мудирро дар қуттии системавӣ нишон диҳед" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" +msgstr "Тасвири сабади системавиро ҳангоми пӯшидани ҳамёни охирон пинҳон кунед" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Access Control" +msgstr "Идоракунии Дастёбӣ" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" +msgstr "&Пурсиш ҳангоми кушодани ҳамён" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Wallet" +msgstr "Ҳамён" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Замима" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Policy" +msgstr "Қоидаҳо" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Launch Wallet Manager" +msgstr "&Сардиҳии Мудири Ҳамён" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kwalletmanager.po deleted file mode 100644 index e1a5c244538..00000000000 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kwalletmanager.po +++ /dev/null @@ -1,417 +0,0 @@ -# translation of kwalletmanager.po to Tajik -# translation of kwalletmanager.po to Тоҷикӣ -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# 2004, infoDev, a World Bank organization -# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -# 2004, Youth Opportunities NGO -# 2004, KCT1, NGO -# Dilshod Marupov , 2004. -# Victor Ibragimov , 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-23 17:14+0500\n" -"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -"Language-Team: Tajik\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер " -"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org" - -#: allyourbase.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" -msgstr "Феҳрист бо номи '%1' аллакай мавҷуд аст. Чӣ кор кардан мехоҳед?" - -#: allyourbase.cpp:220 -msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" -msgstr "Феҳрист бо номи '%1' аллакай мавҷуд аст. Чӣ кор кардан мехоҳед?" - -#: allyourbase.cpp:353 -msgid "Folders" -msgstr "Феҳристҳо" - -#: allyourbase.cpp:397 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" -msgstr "" - -#: allyourbase.cpp:479 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" -msgstr "" - -#: allyourbase.cpp:508 -msgid "" -"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " -"folder has been copied successfully" -msgstr "" - -#: allyourbase.cpp:659 -msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." -msgstr "" -"Ин файли ҳамён аллакай мавҷуд аст. Шумо онро рӯи ҳам навишта наметавонед." - -#: kwalleteditor.cpp:81 -msgid "&Show values" -msgstr "&Нишондиҳии қиммат" - -#: kwalleteditor.cpp:161 -msgid "&New Folder..." -msgstr "Феҳристи &Нав..." - -#: kwalleteditor.cpp:167 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "&Нобудсозии Феҳрист" - -#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 -msgid "Change &Password..." -msgstr "Ивази &Гузарвожа..." - -#: kwalleteditor.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "&Merge Wallet..." -msgstr "&Ҳамёни Нав..." - -#: kwalleteditor.cpp:187 -msgid "&Import XML..." -msgstr "&Содироти XML..." - -#: kwalleteditor.cpp:193 -msgid "&Export..." -msgstr "&Содирот..." - -#: kwalleteditor.cpp:219 -msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." -msgstr "" -"Ин ҳамён зӯран пӯшида шуда буд. Барои идомаи кор бо он шумо бояд онро аз нав " -"кушоед." - -#: kwalleteditor.cpp:254 -msgid "Passwords" -msgstr "Гузарвожа" - -#: kwalleteditor.cpp:255 -msgid "Maps" -msgstr "Харитаҳо" - -#: kwalleteditor.cpp:256 -msgid "Binary Data" -msgstr "Додаҳои Дуӣ" - -#: kwalleteditor.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "Номаълум" - -#: kwalleteditor.cpp:296 -msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" -msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки феҳристи '%1'-ро аз ҳамён нубуд созед?" - -#: kwalleteditor.cpp:300 -msgid "Error deleting folder." -msgstr "Хатогии несткардани." - -#: kwalleteditor.cpp:319 -msgid "New Folder" -msgstr "Феҳристи Нав" - -#: kwalleteditor.cpp:320 -msgid "Please choose a name for the new folder:" -msgstr "Барои феҳристи нав ном интихоб кунед:" - -#: kwalleteditor.cpp:330 -msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" -msgstr "" -"Бубахшед, лекин ин номи феҳрист аллакай дар истифода аст. Бори дигар кӯшиш " -"кунед?" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Try Again" -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Do Not Try" -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:369 -#, c-format -msgid "Error saving entry. Error code: %1" -msgstr "Хатогии захиракунии навиштаҷот. Рамзи хатогӣ: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 -#, c-format -msgid "Password: %1" -msgstr "Гузарвожа: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 -#, c-format -msgid "Name-Value Map: %1" -msgstr "Харитаи-Ном Қиммат: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 -#, c-format -msgid "Binary Data: %1" -msgstr "Додаҳои Дуӣ: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 -msgid "&New..." -msgstr "&Нав..." - -#: kwalleteditor.cpp:589 -msgid "&Rename" -msgstr "&Бозномгузорӣ" - -#: kwalleteditor.cpp:650 -msgid "New Entry" -msgstr "Навиштаҷоти Нав" - -#: kwalleteditor.cpp:651 -msgid "Please choose a name for the new entry:" -msgstr "Марҳамат карда барои навиштаҷоти нав ном интихоб кунед:" - -#: kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" -msgstr "Бубахшед, ин навиштаҷот аллакай мавҷуд аст. Бори дигар кӯшиш кунед?" - -#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 -msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:733 -msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:753 -msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" -msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки навиштаҷоти '%1'-ро нобуд созед?" - -#: kwalleteditor.cpp:757 -msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:785 -msgid "Unable to open the requested wallet." -msgstr "Кушодани ҳамёни дархостшуда ғайри имкон аст." - -#: kwalleteditor.cpp:821 -msgid "Unable to access wallet '%1'." -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 -#: kwalleteditor.cpp:1001 -msgid "" -"Folder '%1' already contains an entry '%2" -"'. Do you wish to replace it?" -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:949 -msgid "Unable to access XML file '%1'." -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:955 -msgid "Error opening XML file '%1' for input." -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:962 -msgid "Error reading XML file '%1' for input." -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:969 -msgid "Error: XML file does not contain a wallet." -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" -msgstr "Феҳрист бо номи '%1' аллакай мавҷуд аст. Чӣ кор кардан мехоҳед?" - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 -msgid "TDE Wallet: No wallets open." -msgstr "Ҳамёни TDE: ҳамён кушода нест." - -#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 -msgid "TDE Wallet: A wallet is open." -msgstr "Ҳамёни TDE: ҳамён кушода аст." - -#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 -msgid "&New Wallet..." -msgstr "&Ҳамёни Нав..." - -#: kwalletmanager.cpp:118 -msgid "Configure &Wallet..." -msgstr "Танзимкунии &Ҳамён..." - -#: kwalletmanager.cpp:124 -msgid "Close &All Wallets" -msgstr "Ҳамаи ҳам&ёнҳоро пушед " - -#: kwalletmanager.cpp:223 -msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" -msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки ҳамёни '%1'-ро нобуд созед?" - -#: kwalletmanager.cpp:229 -#, c-format -msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." -msgstr "Нобудсозии ҳамёни нав ғайри имкон аст. Рамзи хатогӣ %1 аст." - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" -msgstr "" -"Бе хато пӯшидани ҳамён ғайри имкон аст. Эҳтимолан аз он тарафи дигар замима дар " -"истифода аст. Оё мехоҳед, ки онро зӯран пӯшед?" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Force Closure" -msgstr "" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Do Not Force" -msgstr "" - -#: kwalletmanager.cpp:242 -#, c-format -msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." -msgstr "Зӯран пӯшидани ҳамён ғайри имкон аст. Рамзи хатогӣ %1 буд." - -#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 -#, c-format -msgid "Error opening wallet %1." -msgstr "Хатогии кушодани ҳамёни %1." - -#: kwalletmanager.cpp:357 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Марҳамат карда барои ҳамёни нав ном интихоб кунед:" - -#: kwalletmanager.cpp:365 -msgid "New Wallet" -msgstr "Ҳамёни Нав" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" -msgstr "Бубахшед, ин ҳамён аллакай мавҷуд аст. Бо номи нав кӯшиш кунед?" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Try New" -msgstr "" - -#: kwalletmanager.cpp:384 -msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" -msgstr "" -"Марҳамат карда номе, ки фақат хислатҳои алфавит - рақамӣ ҷойгир астб интихоб " -"намоед:" - -#: kwalletpopup.cpp:60 -msgid "Disconnec&t" -msgstr "&Кандашавӣ" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "Калид" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "Қиммат" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "Навиштаҷоти &Нав" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "Намоиши тирезаи дар вақти оғозёбӣ" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by kwalletd only" -msgstr "" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "Номи ҳамён" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "TDE Wallet Manager" -msgstr "Мудири Ҳамёни TDE" - -#: main.cpp:52 -msgid "TDE Wallet Management Tool" -msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамёни TDE" - -#: main.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2003 George Staikos" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Муаллифи асосӣ ва ҳамроҳии ҷорӣ" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Бозномгузорӣ" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "Пинҳонкунии &Таркибот" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"Ин навиштаҷот аз додаҳои дуӣ иборат аст. Он таҳрир ёфта намешавад, зеро " -"шаклбандии он номаълум аст ва замима таъин нашудааст." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "Нишондиҳии &Таркибот" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po new file mode 100644 index 00000000000..e1a5c244538 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -0,0 +1,417 @@ +# translation of kwalletmanager.po to Tajik +# translation of kwalletmanager.po to Тоҷикӣ +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, Youth Opportunities NGO +# 2004, KCT1, NGO +# Dilshod Marupov , 2004. +# Victor Ibragimov , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-23 17:14+0500\n" +"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" +"Language-Team: Tajik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер " +"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org" + +#: allyourbase.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" +msgstr "Феҳрист бо номи '%1' аллакай мавҷуд аст. Чӣ кор кардан мехоҳед?" + +#: allyourbase.cpp:220 +msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" +msgstr "Феҳрист бо номи '%1' аллакай мавҷуд аст. Чӣ кор кардан мехоҳед?" + +#: allyourbase.cpp:353 +msgid "Folders" +msgstr "Феҳристҳо" + +#: allyourbase.cpp:397 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" +msgstr "" + +#: allyourbase.cpp:479 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" +msgstr "" + +#: allyourbase.cpp:508 +msgid "" +"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " +"folder has been copied successfully" +msgstr "" + +#: allyourbase.cpp:659 +msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." +msgstr "" +"Ин файли ҳамён аллакай мавҷуд аст. Шумо онро рӯи ҳам навишта наметавонед." + +#: kwalleteditor.cpp:81 +msgid "&Show values" +msgstr "&Нишондиҳии қиммат" + +#: kwalleteditor.cpp:161 +msgid "&New Folder..." +msgstr "Феҳристи &Нав..." + +#: kwalleteditor.cpp:167 +msgid "&Delete Folder" +msgstr "&Нобудсозии Феҳрист" + +#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 +msgid "Change &Password..." +msgstr "Ивази &Гузарвожа..." + +#: kwalleteditor.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "&Merge Wallet..." +msgstr "&Ҳамёни Нав..." + +#: kwalleteditor.cpp:187 +msgid "&Import XML..." +msgstr "&Содироти XML..." + +#: kwalleteditor.cpp:193 +msgid "&Export..." +msgstr "&Содирот..." + +#: kwalleteditor.cpp:219 +msgid "" +"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." +msgstr "" +"Ин ҳамён зӯран пӯшида шуда буд. Барои идомаи кор бо он шумо бояд онро аз нав " +"кушоед." + +#: kwalleteditor.cpp:254 +msgid "Passwords" +msgstr "Гузарвожа" + +#: kwalleteditor.cpp:255 +msgid "Maps" +msgstr "Харитаҳо" + +#: kwalleteditor.cpp:256 +msgid "Binary Data" +msgstr "Додаҳои Дуӣ" + +#: kwalleteditor.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Номаълум" + +#: kwalleteditor.cpp:296 +msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" +msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки феҳристи '%1'-ро аз ҳамён нубуд созед?" + +#: kwalleteditor.cpp:300 +msgid "Error deleting folder." +msgstr "Хатогии несткардани." + +#: kwalleteditor.cpp:319 +msgid "New Folder" +msgstr "Феҳристи Нав" + +#: kwalleteditor.cpp:320 +msgid "Please choose a name for the new folder:" +msgstr "Барои феҳристи нав ном интихоб кунед:" + +#: kwalleteditor.cpp:330 +msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" +msgstr "" +"Бубахшед, лекин ин номи феҳрист аллакай дар истифода аст. Бори дигар кӯшиш " +"кунед?" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 +msgid "Try Again" +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Do Not Try" +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:369 +#, c-format +msgid "Error saving entry. Error code: %1" +msgstr "Хатогии захиракунии навиштаҷот. Рамзи хатогӣ: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 +#, c-format +msgid "Password: %1" +msgstr "Гузарвожа: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 +#, c-format +msgid "Name-Value Map: %1" +msgstr "Харитаи-Ном Қиммат: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 +#, c-format +msgid "Binary Data: %1" +msgstr "Додаҳои Дуӣ: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 +msgid "&New..." +msgstr "&Нав..." + +#: kwalleteditor.cpp:589 +msgid "&Rename" +msgstr "&Бозномгузорӣ" + +#: kwalleteditor.cpp:650 +msgid "New Entry" +msgstr "Навиштаҷоти Нав" + +#: kwalleteditor.cpp:651 +msgid "Please choose a name for the new entry:" +msgstr "Марҳамат карда барои навиштаҷоти нав ном интихоб кунед:" + +#: kwalleteditor.cpp:662 +msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" +msgstr "Бубахшед, ин навиштаҷот аллакай мавҷуд аст. Бори дигар кӯшиш кунед?" + +#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 +msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:733 +msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:753 +msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" +msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки навиштаҷоти '%1'-ро нобуд созед?" + +#: kwalleteditor.cpp:757 +msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:785 +msgid "Unable to open the requested wallet." +msgstr "Кушодани ҳамёни дархостшуда ғайри имкон аст." + +#: kwalleteditor.cpp:821 +msgid "Unable to access wallet '%1'." +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 +#: kwalleteditor.cpp:1001 +msgid "" +"Folder '%1' already contains an entry '%2" +"'. Do you wish to replace it?" +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:949 +msgid "Unable to access XML file '%1'." +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:955 +msgid "Error opening XML file '%1' for input." +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:962 +msgid "Error reading XML file '%1' for input." +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:969 +msgid "Error: XML file does not contain a wallet." +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" +msgstr "Феҳрист бо номи '%1' аллакай мавҷуд аст. Чӣ кор кардан мехоҳед?" + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 +msgid "TDE Wallet: No wallets open." +msgstr "Ҳамёни TDE: ҳамён кушода нест." + +#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 +msgid "TDE Wallet: A wallet is open." +msgstr "Ҳамёни TDE: ҳамён кушода аст." + +#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 +msgid "&New Wallet..." +msgstr "&Ҳамёни Нав..." + +#: kwalletmanager.cpp:118 +msgid "Configure &Wallet..." +msgstr "Танзимкунии &Ҳамён..." + +#: kwalletmanager.cpp:124 +msgid "Close &All Wallets" +msgstr "Ҳамаи ҳам&ёнҳоро пушед " + +#: kwalletmanager.cpp:223 +msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" +msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки ҳамёни '%1'-ро нобуд созед?" + +#: kwalletmanager.cpp:229 +#, c-format +msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." +msgstr "Нобудсозии ҳамёни нав ғайри имкон аст. Рамзи хатогӣ %1 аст." + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "" +"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " +"you wish to force it closed?" +msgstr "" +"Бе хато пӯшидани ҳамён ғайри имкон аст. Эҳтимолан аз он тарафи дигар замима дар " +"истифода аст. Оё мехоҳед, ки онро зӯран пӯшед?" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "Force Closure" +msgstr "" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "Do Not Force" +msgstr "" + +#: kwalletmanager.cpp:242 +#, c-format +msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." +msgstr "Зӯран пӯшидани ҳамён ғайри имкон аст. Рамзи хатогӣ %1 буд." + +#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 +#, c-format +msgid "Error opening wallet %1." +msgstr "Хатогии кушодани ҳамёни %1." + +#: kwalletmanager.cpp:357 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "Марҳамат карда барои ҳамёни нав ном интихоб кунед:" + +#: kwalletmanager.cpp:365 +msgid "New Wallet" +msgstr "Ҳамёни Нав" + +#: kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" +msgstr "Бубахшед, ин ҳамён аллакай мавҷуд аст. Бо номи нав кӯшиш кунед?" + +#: kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Try New" +msgstr "" + +#: kwalletmanager.cpp:384 +msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" +msgstr "" +"Марҳамат карда номе, ки фақат хислатҳои алфавит - рақамӣ ҷойгир астб интихоб " +"намоед:" + +#: kwalletpopup.cpp:60 +msgid "Disconnec&t" +msgstr "&Кандашавӣ" + +#: kwmapeditor.cpp:43 +msgid "Key" +msgstr "Калид" + +#: kwmapeditor.cpp:44 +msgid "Value" +msgstr "Қиммат" + +#: kwmapeditor.cpp:121 +msgid "&New Entry" +msgstr "Навиштаҷоти &Нав" + +#: main.cpp:45 +msgid "Show window on startup" +msgstr "Намоиши тирезаи дар вақти оғозёбӣ" + +#: main.cpp:46 +msgid "For use by kwalletd only" +msgstr "" + +#: main.cpp:47 +msgid "A wallet name" +msgstr "Номи ҳамён" + +#: main.cpp:51 main.cpp:70 +msgid "TDE Wallet Manager" +msgstr "Мудири Ҳамёни TDE" + +#: main.cpp:52 +msgid "TDE Wallet Management Tool" +msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамёни TDE" + +#: main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "(c) 2003 George Staikos" + +#: main.cpp:57 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "Муаллифи асосӣ ва ҳамроҳии ҷорӣ" + +#: main.cpp:58 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Бозномгузорӣ" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "Пинҳонкунии &Таркибот" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 269 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " +"application specific." +msgstr "" +"Ин навиштаҷот аз додаҳои дуӣ иборат аст. Он таҳрир ёфта намешавад, зеро " +"шаклбандии он номаълум аст ва замима таъин нашудааст." + +#. i18n: file walletwidget.ui line 398 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "Нишондиҳии &Таркибот" -- cgit v1.2.1