From 52ae4a69c3a07823236779f47178b5e9659e16dd Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate \\1, "
+"\\2, ... are back references, meaning they refer to "
+"previous matches. Unfortunately this is not supported in the current version "
+"of this editor. In the graphical area the text %1 has been "
+"inserted. This is however just a workaround to ensure that the application "
+"handles the regexp at all. Therefore, as soon as you edit the regular "
+"expression in the graphical area, the back reference will be replaced by "
+"matching the text %2 literally."
+msgstr ""
+
+#: qregexpparser.y:169
+#, fuzzy
+msgid "Back reference regular expressions not supported"
+msgstr "Ҷустуҷӯи пешакии ифодаи муқаррарӣ дар навъи Emacs пуштибонӣ намегардад"
+
#: infopage.cpp:35
msgid ""
"_: Translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a "
-"postcard ;-), also feel free to add a section saying "
-" What you are currently looking at is an editor for Regular Expressions"
-". The upper part in the middle is the editing area, the lower part is a "
-"verification window where you can try your regular expressions right away. The "
-"row of buttons is the editing actions. This is actually very similar to common "
-"drawing programs. Select an editing tool to start editing your regular "
-"expression, and press the mouse button in the editing area where you want this "
-"item inserted. For a more detailed description of this editor see the "
-"info pages "
-msgstr ""
-" Он чизе, ки шумо ҳоло мебинед, ин муҳаррир барои Натиҷаҳои Муқаррарӣ "
-"мебошад. Қисми болоӣ дар мобайни ин - минтақаи таҳриркунӣ, қисми поёнӣ - тирезаи "
-"санҷишӣ мебошад, ки дар шумо ифодаи муқаррарии худро ҳамон замон навишта "
-"метавонед. Панели асбобҳо элементҳо, ифодаҳои муқаррарӣ ва асбобҳо барои "
-"таҳрири онҳоро дар бар мегирад. Он хеле ба кор бо муҳаррири графикӣ монанд аст. "
-"Элеметни ифодаи муқаррариро интихоб кунед в ба тугмаи муш дар минтақаи "
-"таҳриркунӣ барои ҷойгузории элементи зарурӣ, ангушт занед. Барои маълумоти муфассал оиди шарҳдиҳии муҳаррир ба санади нигаред "
+"postcard ;-), also feel free to add a section saying What you are currently looking at is an "
+"editor for Regular Expressions. The upper part in the middle is "
+"the editing area, the lower part is a verification window where you can try "
+"your regular expressions right away. The row of buttons is the editing "
+"actions. This is actually very similar to common drawing programs. Select an "
+"editing tool to start editing your regular expression, and press the mouse "
+"button in the editing area where you want this item inserted. For a "
+"more detailed description of this editor see the info "
+"pages "
+msgstr ""
+" Он чизе, ки шумо ҳоло мебинед, ин "
+"муҳаррир барои Натиҷаҳои Муқаррарӣ мебошад. Қисми болоӣ дар "
+"мобайни ин - минтақаи таҳриркунӣ, қисми поёнӣ - тирезаи санҷишӣ мебошад, ки "
+"дар шумо ифодаи муқаррарии худро ҳамон замон навишта метавонед. Панели "
+"асбобҳо элементҳо, ифодаҳои муқаррарӣ ва асбобҳо барои таҳрири онҳоро дар "
+"бар мегирад. Он хеле ба кор бо муҳаррири графикӣ монанд аст. Элеметни ифодаи "
+"муқаррариро интихоб кунед в ба тугмаи муш дар минтақаи таҳриркунӣ барои "
+"ҷойгузории элементи зарурӣ, ангушт занед. Барои маълумоти муфассал "
+"оиди шарҳдиҳии муҳаррир ба санади нигаред"
+"p> "
#: infopage.cpp:53
msgid ""
" Each second match will be colored in red and each other match will be "
-"colored blue, simply so you can distinguish them from each other."
-" If you select part of the regular expression in the editor window, then this "
-"part will be highlighted - This allows you to debug "
+"Type in some text in this window, and see what the regular expression you "
+"have developed matches. Each second match will be colored in red and each "
+"other match will be colored blue, simply so you can distinguish them from "
+"each other. If you select part of the regular expression in the editor "
+"window, then this part will be highlighted - This allows you to debug "
"your regular expressions"
msgstr ""
"Матнро дар ин тиреза ворид кунед ва мебинед, ки ифодаи муқаррарии коркард "
-"намудаатон бо чи муваффақият мекунад."
-" Ҳар мувофиқати якум бо ранги сурх ва ҳар мувофиқати дуюм бо ранги кабуд ранг "
-"карда мешавад, барои он ки шумо онҳоро аз ҳамдигар фарқ карда тавонед."
-" Агар шумо қисме аз ифодаи муқаррариро дар тирезаи муҳаррир ҷудо созед, пас "
-"ин қисм равшан мегардад - Он ба шумо сознамоии "
-"ифодаи ифодаи муқаррариро медиҳад"
+"намудаатон бо чи муваффақият мекунад. Ҳар мувофиқати якум бо ранги сурх ва "
+"ҳар мувофиқати дуюм бо ранги кабуд ранг карда мешавад, барои он ки шумо "
+"онҳоро аз ҳамдигар фарқ карда тавонед. Агар шумо қисме аз ифодаи "
+"муқаррариро дар тирезаи муҳаррир ҷудо созед, пас ин қисм равшан мегардад - "
+"Он ба шумо сознамоии ифодаи ифодаи муқаррариро медиҳад"
#: kregexpeditorprivate.cpp:158
msgid "ASCII syntax:"
@@ -408,15 +492,15 @@ msgstr "Санҷидани ифодаи муқаррарӣ"
msgid ""
"This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be "
"interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular "
-"expression using TQRegExp."
-" You may develop your regular expression both by using the graphical editor, "
-"and by typing the regular expression in this line edit."
+"expression using TQRegExp. You may develop your regular expression both by "
+"using the graphical editor, and by typing the regular expression in this "
+"line edit."
msgstr ""
"Ин ифодаи муқаррирӣ дар ascii таркиб, агар шумо барноманавис бошед он шуморо "
"ҳавасманд карда метавонад ва барои коркарди ифодаҳои муқаррарӣ бо истифодаи "
-"QRegExp лозим аст."
-" Шумо ифодаи муқарририи худро ҳам ба воситаи муҳаррири графикӣ ва ҳам ба "
-"воситаи чопкунии он дар ин сатри таҳрир, коркард намуда метавонед"
+"QRegExp лозим аст. Шумо ифодаи муқарририи худро ҳам ба воситаи муҳаррири "
+"графикӣ ва ҳам ба воситаи чопкунии он дар ин сатри таҳрир, коркард намуда "
+"метавонед"
#: kregexpeditorprivate.cpp:374
#, fuzzy
@@ -439,44 +523,26 @@ msgstr "Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ"
msgid "Editor for Regular Expressions"
msgstr "Муҳаррир барои Ифодаҳои Муқаррарӣ"
-#: predefined-regexps.cpp:1
-msgid "spaces"
-msgstr ""
-
-#: predefined-regexps.cpp:2
-msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace."
-msgstr ""
-
-#: predefined-regexps.cpp:3
-msgid "anything"
-msgstr "ягон чиз"
-
-#: predefined-regexps.cpp:4
-#, fuzzy
-msgid "This regular expression matches anything."
-msgstr "Ин ифодаҳои муқаррарӣ бо ҳама чиз мувофиқат мекунад"
-
#: regexpbuttons.cpp:66
msgid "Selection tool"
msgstr "Асбоби ҷудосозӣ"
#: regexpbuttons.cpp:67
msgid ""
-" In this state you will not be inserting regexp items"
-", but instead select them. To select a number of items, press down the left "
-"mouse button and drag it over the items."
-" When you have selected a number of items, you may use cut/copy/paste. These "
-"functions are found in the right mouse button menu. In "
+"this state you will not be inserting regexp items, but instead select "
+"them. To select a number of items, press down the left mouse button and drag "
+"it over the items. When you have selected a number of items, you may use "
+"cut/copy/paste. These functions are found in the right mouse button menu."
+"qt>"
msgstr ""
" Дар ин ҳолат шумо элементҳо истифодаи муқаррариро "
-"ҷойгузорӣ карда наметавонед, лекин онҳоро ҷудо сохта метавонед. Барои интихоби "
-"шумораи муайяни элементҳо, тугмаи чапи мушро пахш намуда онро дар болои "
-"элементҳо кашола кунед."
-" Агар шумо шумораи муайяни элементҳоро ҷудо созед, шумо аз воҳидҳои "
-"буридан/нусха бардоштан/партофтан истифода бурда метавонед. Ин вазифаҳо дар "
-"меню ҳангоми пахш намудани тугмаи рости муш пайдо мешаванд. Дар ин ҳолат шумо элементҳо истифодаи муқаррариро ҷойгузорӣ карда "
+"наметавонед, лекин онҳоро ҷудо сохта метавонед. Барои интихоби шумораи "
+"муайяни элементҳо, тугмаи чапи мушро пахш намуда онро дар болои элементҳо "
+"кашола кунед. Агар шумо шумораи муайяни элементҳоро ҷудо созед, шумо аз "
+"воҳидҳои буридан/нусха бардоштан/партофтан истифода бурда метавонед. Ин "
+"вазифаҳо дар меню ҳангоми пахш намудани тугмаи рости муш пайдо мешаванд. When you insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify "
-"which characters this regexp item will match. When you "
+"insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify which "
+"characters this regexp item will match. Тирезаи муколама пайдо мешавад, ки имконияти мувофиқатнамоии "
-"regexp item-ро имконият медиҳад. Тирезаи муколама пайдо мешавад, ки имконияти мувофиқатнамоии "
+"regexp item-ро имконият медиҳад. The number of times to repeat may be specified using ranges. e.g. You may "
-"specify that it should match from 2 to 4 times, that it should match exactly 5 "
-"times, or that it should match at least one time."
-" Examples:"
-" Маротибаи такроршавӣ бо истифодаи маҳдуд таъин шуда метавонад. Масалан: Шумо "
-"аз 2 то 4 маротиба таъин карда метавонед, дақиқтар 5 маротиба ё аққалан як "
-"маротиба. "
-" Мисолҳо:"
-" The number of times to repeat may be "
+"specified using ranges. e.g. You may specify that it should match from 2 to "
+"4 times, that it should match exactly 5 times, or that it should match at "
+"least one time. Examples: Маротибаи такроршавӣ бо истифодаи маҳдуд таъин шуда метавонад. Масалан: "
+"Шумо аз 2 то 4 маротиба таъин карда метавонед, дақиқтар 5 маротиба ё аққалан "
+"як маротиба. Мисолҳо:
this box will automatically be added around it,"
-"
if this check box is selected."
+"When the content of this box is typed in to the ASCII line,
this box will "
+"automatically be added around it,
if this check box is selected."
msgstr ""
-"Ҳангоме, ки мазмуни ин тиреза дар сатри ASCII чоп мешавад,"
-"
ин тиреза ба таври худкор дар гирди он илова карда мешавад,"
-"
агар ки ин тиреза интихоб шуда бошад."
+"Ҳангоме, ки мазмуни ин тиреза дар сатри ASCII чоп мешавад,
ин тиреза ба "
+"таври худкор дар гирди он илова карда мешавад,
агар ки ин тиреза интихоб "
+"шуда бошад."
#: compoundwidget.cpp:123
msgid "Configure Compound"
@@ -237,6 +297,22 @@ msgstr "Зери нишоннамо объект нест."
msgid "Invalid Operation"
msgstr "Амалиёти Нодуруст"
+#: editorwindow.cpp:323
+msgid "C&ut"
+msgstr ""
+
+#: editorwindow.cpp:325
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
+#: editorwindow.cpp:327
+msgid "&Paste"
+msgstr ""
+
+#: editorwindow.cpp:330
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
#: editorwindow.cpp:332
msgid "&Save Regular Expression..."
msgstr "&Захиракунии Ифодаҳои Муқаррарӣ..."
@@ -275,7 +351,8 @@ msgstr ""
#: errormap.cpp:49
msgid ""
-"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line start'."
+"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line "
+"start'."
msgstr "Ифодаи муқаррарӣ нодуруст аст, то 'аввали сатр' ифода таъин шудааст."
#: errormap.cpp:50 errormap.cpp:59 errormap.cpp:69
@@ -289,67 +366,76 @@ msgstr "Ифодаи муқаррарӣ нодуруст аст, то 'охир
#: errormap.cpp:68
msgid ""
-"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be the "
-"last sub expression."
+"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be "
+"the last sub expression."
msgstr ""
"Ифодаи муқаррарии шумо нодуруст аст. 'Ҷустуҷӯи Пешакӣ' бояд зерифодаи охирон "
"бошад."
+#: qregexpparser.y:160
+msgid ""
+"Translators
. Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n"
-"Regular Expression Editor
"
-"What is a regular expression?
If you do not know what a regular "
-"expression is, then it might be a good idea to read the introduction to regular expressions."
-"Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ
"
-"Ифодаи муқаррарӣ чист?
Агар шумо надонед, ки ифодаи муқаррарӣ чист, дар "
-"аввал хуб мешуд, ки шиносоӣ бо ифодаи муқаррариро, яъне -ро хонед."
-"Translators
. "
+"Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n"
+"Regular Expression Editor
What is a regular expression?
If you do not know what a "
+"regular expression is, then it might be a good idea to read the introduction to regular expressions.Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ
Ифодаи муқаррарӣ чист?
Агар шумо надонед, ки ифодаи муқаррарӣ "
+"чист, дар аввал хуб мешуд, ки шиносоӣ бо ифодаи муқаррариро, яъне -ро хонед.Send the author an electronic postcard
I don't get any money for "
-"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users tell "
-"me what they think about my work. I would therefore be very happy if you sent me a short mail"
-", telling me that you use my regular expression editor."
-"Author
Jesper K. Pedersen "
-"<blackie@kde.org>"
+"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users "
+"tell me what they think about my work. I would therefore be very happy if "
+"you sent me a short "
+"mail, telling me that you use my regular expression editor.Author"
+"h2>Jesper K. Pedersen <blackie@kde.org>"
msgstr ""
"
Ба муаллиф пайми электрониро фиристед
Муаллиф кори худро дар "
-"KRegExpEditor бемузд мекунад, бинобар ин барои ӯ ақидаи одамон оиди кораш хеле "
-"муҳим аст. Муаллиф хеле хурсанд хоҳад шуд, агар шумо "
-"ба ӯ паёми худро фиристед, ки дар он оиди истифодабариатон аз муҳаррири "
-"истифодаи муқаррарии офаридааш, маълумот диҳед."
-"Муаллиф
Jesper K. Pedersen "
-"<blackie@kde.org>"
+"KRegExpEditor бемузд мекунад, бинобар ин барои ӯ ақидаи одамон оиди кораш "
+"хеле муҳим аст. Муаллиф хеле хурсанд хоҳад шуд, агар шумо ба ӯ паёми худро фиристед, ки "
+"дар он оиди истифодабариатон аз муҳаррири истифодаи муқаррарии офаридааш, "
+"маълумот диҳед.Муаллиф
Jesper K. "
+"Pedersen <blackie@kde.org>"
#: kregexpeditorgui.cpp:72
msgid "Regular Expression Editor"
@@ -358,8 +444,8 @@ msgstr "Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ"
#: kregexpeditorprivate.cpp:66
msgid ""
"In this window you will find predefined regular expressions. Both regular "
-"expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped with "
-"the system."
+"expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped "
+"with the system."
msgstr ""
"Дар ин тиреза шумо ифодаҳои муқаррарии пешаки муайяншударо пайдо карда "
"метавонед. Ҳарду ифодаҳои муқаррарие, ки шумо коркард ва захира намудаед ва "
@@ -378,21 +464,19 @@ msgstr ""
#: kregexpeditorprivate.cpp:81
#, fuzzy
msgid ""
-"Type in some text in this window, and see what the regular expression you have "
-"developed matches."
-"
If you specify that it should match any time, and the content it "
-"surrounds is abc, then this regexp item "
-"will match the empty string, the string abc, the string abcabc"
-", the string abcabcabcabc, etc.
Агар шумо ягон адади такроршавиро таъин кунед ва зерифода "
-"abcбошад, пас ин ифодаи муқаррарӣ чунин мешавад, сатри холӣ, сатри "
-"abc, сатри abcabc, сатри abcabcabcabc"
-", ва ҳоказо.
If you specify that it should match any"
+"i> time, and the content it surrounds is abc, then this regexp "
+"item will match the empty string, the string abc, the string "
+"abcabc, the string abcabcabcabc, etc.
Агар шумо ягон адади такроршавиро таъин "
+"кунед ва зерифода abcбошад, пас ин ифодаи муқаррарӣ чунин "
+"мешавад, сатри холӣ, сатри abc, сатри abcabc, сатри "
+"abcabcabcabc, ва ҳоказо.
Value for attribute %1 was not an integer for element %2
" -"It contained the value %3
" +"Value for attribute %1 was not an integer for element %2" +"p>
It contained the value %3
" msgstr "" -"Қиммат барои нишона %1 бо элементи %2
" -"мувофиқат намекунад. Элементи қиммати %3
-ро дар бар мегирад" +"Қиммат барои нишона %1 бо элементи %2
мувофиқат " +"намекунад. Элементи қиммати %3
-ро дар бар мегирад" #: repeatregexp.cpp:62 repeatregexp.cpp:70 textrangeregexp.cpp:131 #: textregexp.cpp:58 widgetfactory.cpp:166 widgetfactory.cpp:195 @@ -723,7 +784,8 @@ msgstr "Аз %1 то %2 Маротиба Такрор Мешавад" msgid "" "Invalid sub element to element TextRange. Tag was %1
" msgstr "" -"Зерэлементи нодуруст дар элементи Маҳдудаи Матн. Борчасб %1
" +"Зерэлементи нодуруст дар элементи Маҳдудаи Матн. Борчасб %1" +"b>
" #: textregexp.cpp:57 msgid "Element Text did not contain any textual data.
" @@ -751,8 +813,8 @@ msgstr "Файл барои хондан кушода намешавад: %1" #: userdefinedregexps.cpp:114 msgid "File %1 containing user defined regular expression contained an error" msgstr "" -"Файли %1, ки ифодаи муқаррарии муайянкунандаи корвандро дар бар мегирад, хатогӣ " -"дорад" +"Файли %1, ки ифодаи муқаррарии муайянкунандаи корвандро дар бар мегирад, " +"хатогӣ дорад" #: userdefinedregexps.cpp:157 msgid "Rename..." @@ -780,12 +842,11 @@ msgstr "Санҷидани ифодаи муқаррарӣ" #: verifybuttons.cpp:51 msgid "" -"Shows what part of the regular expression is being matched in the " -"verifier window.(The window below the graphical editor window)." +"Shows what part of the regular expression is being matched in the " +"verifier window.(The window below the graphical editor window)." msgstr "" -"Кадом қисми ифодаи муқаррарӣ ба тирезаи санҷанда " -"мувофиқат мекунад, нишон медиҳад.(Тирезаи дар поён буда тирезаи муҳаррари " -"графикӣ аст)." +"Кадом қисми ифодаи муқаррарӣ ба тирезаи санҷанда мувофиқат мекунад, " +"нишон медиҳад.(Тирезаи дар поён буда тирезаи муҳаррари графикӣ аст)." #: verifybuttons.cpp:60 msgid "Load text in the verifier window" @@ -805,14 +866,14 @@ msgstr "Даргиронидани санҷиши худкори ифодаи м #: verifybuttons.cpp:124 msgid "" -"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the verify " -"window contains much text, or if the regular expression is either complex or " -"matches a lot of time, this may be very slow." +"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the " +"verify window contains much text, or if the regular expression is either " +"complex or matches a lot of time, this may be very slow." msgstr "" -"Даргиронидани ин хосият имконияти санҷидани навсозиро дар ҳар дафъаи таҳрири он " -"медиҳад. Агар тирезаи санҷишӣ матни зиёдро дар бар гирад ё ифодаи муқаррарӣ " -"хеле мушкил бошад ё бисёр маротиба мувофиқат накунад, барнома хеле суст кор " -"мекунад." +"Даргиронидани ин хосият имконияти санҷидани навсозиро дар ҳар дафъаи таҳрири " +"он медиҳад. Агар тирезаи санҷишӣ матни зиёдро дар бар гирад ё ифодаи " +"муқаррарӣ хеле мушкил бошад ё бисёр маротиба мувофиқат накунад, барнома хеле " +"суст кор мекунад." #: verifybuttons.cpp:130 msgid "RegExp Language" @@ -887,41 +948,22 @@ msgstr "" "Калима не\n" "Сарҳад" -#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:72 -msgid "Insert Blank" -msgstr "Ҷойгузории Холигӣ" - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:264 -msgid "Due to a bug, it is not possible to remove the last element." -msgstr "Аз сабаби хатогӣ, элементи охиронро нобуд сохта намешавад." - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:264 -msgid "Internal Error" -msgstr "Хатогии Дохилӣ" - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:282 -msgid "There is no element on the clipboard to paste in." -msgstr "Дар силули мухобиротӣ элемент барои часбонидан нест." - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:68 -msgid "Up" -msgstr "Ба боло" - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:73 -msgid "Down" -msgstr "Ба поён" +#: predefined/General/anything.regexp:5 +msgid "anything" +msgstr "ягон чиз" -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:153 -msgid "Delete item \"%1\"?" -msgstr "Пункти \"%1\"-ро нобуд созам?" +#: predefined/General/anything.regexp:6 +#, fuzzy +msgid "This regular expression matches anything." +msgstr "Ин ифодаҳои муқаррарӣ бо ҳама чиз мувофиқат мекунад" -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:153 -msgid "Delete Item" -msgstr "Нобудсозии Пункт" +#: predefined/General/spaces.regexp:5 +msgid "spaces" +msgstr "" -#: KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:23 KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:29 -msgid "Widget Configuration" -msgstr "Танзимкунии Элементҳои Идоракунӣ" +#: predefined/General/spaces.regexp:6 +msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." +msgstr "" #~ msgid "Name for regexp" #~ msgstr "Номи ифодаи муқаррарӣ" -- cgit v1.2.1