From 6bafed4413d014f720aeacdf858f24f7f75adf1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 13 Jan 2019 15:57:15 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdewebdev/kommander Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdewebdev/kommander/ --- tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/kommander.po | 8775 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 4348 insertions(+), 4427 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-tg') diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/kommander.po index 4683987ff49..aaf2c8bf366 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/kommander.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/kommander.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kommander\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 00:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-25 15:22+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -20,36 +20,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: part/kommander_part.cpp:30 -#, fuzzy +#: _translatorinfo:1 editor/main.cpp:50 msgid "" -"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files inside a TDE KPart" -msgstr "" -"Иҷрокунанда ҷузъи Kommander системаи муколама аст иҷро мешавад.Файли kmdr -и " -"додашуда ба монанди асос ё via stdin аст" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Tajik TDE Teams: Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Роҷер Ковакс" -#: part/kommander_part.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Kommander Executor Part" -msgstr "Иҷрокунандаи Kommander" +#: _translatorinfo:2 editor/main.cpp:51 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "youth_opportunities@tajik.net" -#: part/kommander_part.cpp:56 -msgid "Part of the KDEWebDev module." -msgstr "" +#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 +msgid "Delete Toolbar" +msgstr "Нобуд кардани пайраҳаи асбоб" -#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Current maintainer" -msgstr "Иттисол кардани амалиёти равон" +#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 +msgid "Delete Toolbar '%1'" +msgstr "Нобуд кардани пайраҳаи асбоб '%1'" -#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59 -msgid "Previous maintainer" +#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022 +msgid "Delete Separator" +msgstr "Нобуд кардани ҷудосоз" + +#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024 +#: editor/listboxeditor.ui:147 editor/listboxeditor.ui:284 +#, no-c-format +msgid "Delete Item" +msgstr "Нобуд кардани пиктограмма" + +#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025 +msgid "Insert Separator" +msgstr "Ҷойгиркунии Ҷудосоз" + +#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 +msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" +msgstr "Нобуд кардани амалиёт '%1' аз пайраҳаи асбоб '%2'" + +#: editor/actiondnd.cpp:377 +msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" +msgstr "Иловаи ҷудосоз ба пайраҳаи асбоб '%1'" + +#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 +msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Иловаи амалиёт '%1' ба пайраҳаи асбоб '%2'" + +#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159 +msgid "Insert/Move Action" +msgstr "Мондани/Ҳаракат кардани амалиёт" + +#: editor/actiondnd.cpp:539 +msgid "" +"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" +"An Action may only occur once in a given toolbar." msgstr "" +"Амали '%1' аллакай ба ин абзор дохил шуд.\n" +"Амал фақат якбор ба абзори додашуда рӯй дода мешавад." -#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60 -msgid "Original author" +#: editor/actiondnd.cpp:673 +msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Илова кардани виджети '%1' абзори сутуни '%2'" + +#: editor/actiondnd.cpp:738 +msgid "Rename Item..." +msgstr "Пиктограммаро номгузории дубора..." + +#: editor/actiondnd.cpp:742 +msgid "Delete Menu '%1'" +msgstr "Нобуд кардан меню '%1'" + +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Rename Menu Item" +msgstr "Пиктограммаи меню номгузории дубора" + +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Menu text:" +msgstr "Матни меню:" + +#: editor/actiondnd.cpp:759 +msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" +msgstr "Номгузори намудани меню аз '%1' ба '%2'" + +#: editor/actiondnd.cpp:883 +msgid "Move Menu '%1'" +msgstr "Ҳаракати меню '%1'" + +#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071 +msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" +msgstr "Нобуд сохтани амали '%1' аз Popup меню '%2'" + +#: editor/actiondnd.cpp:1042 +msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" +msgstr "Илова намудани ҷудосоз ба менюи Popup '%1'" + +#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166 +msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" +msgstr "Илова намудани амали '%1' ба менюи Popup '%2'" + +#: editor/actiondnd.cpp:1160 +msgid "" +"Action '%1' has already been added to this menu.\n" +"An Action may only occur once in a given menu." msgstr "" +"Амали '%1' аллакай ба ин меню дохил карда шуд.\n" +"Амалиет метавонад танҳо дар менюи гирифташуда вохурад." #: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 msgid "Actions" @@ -67,81 +142,86 @@ msgstr "Гурӯҳи &нави амалиётҳо" msgid "New &Dropdown Action Group" msgstr "Гурӯҳи &Нави амали суқути поёнӣ" -#: editor/hierarchyview.cpp:100 -msgid "(Constructor)" -msgstr "(Сохтмон)" +#: editor/actionlistview.cpp:95 +msgid "&Connect Action..." +msgstr "&Иттисол кардани амал..." -#: editor/hierarchyview.cpp:102 -msgid "(Destructor)" -msgstr "(Вайронкор)" +#: editor/actionlistview.cpp:97 +msgid "Delete Action" +msgstr "Нобуд кардани Амалиёт" -#: editor/hierarchyview.cpp:190 -msgid "Name" -msgstr "Ном" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "&Highlighting" +msgstr "Равшаннокӣ" -#: editor/hierarchyview.cpp:191 -msgid "Class" -msgstr "Синф" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Edit text" +msgstr "Таъғири матн" -#: editor/hierarchyview.cpp:335 -msgid "Database" -msgstr "Базаҳои додашуда" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 +msgid "Edit text - read only mode" +msgstr "" -#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 -#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 -#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 -#, c-format -msgid "Add Page to %1" -msgstr "Саҳифаро ба %1 илова намоед" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 +msgid "Set the 'text association' of '%1'" +msgstr "Таъини матни ширкати '%1'" -#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 -#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 -#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 -msgid "Delete Page %1 of %2" -msgstr "Саҳифаи аз %1то %2-ро нобуд созед" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 +msgid "Set the 'population text' of '%1'" +msgstr "Таъини матни маҷмӯъ '%1'" + +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 +msgid "Cannot open file
%1Файлро кушода наметавонам
%1A %1 (custom widget)

Click Edit Custom Widgets... in the " +"Tools|Custom menu to add and change custom widgets. You can add " +"properties as well as signals and slots to integrate custom widgets into " +"TQt Designer, and provide a pixmap which will be used to represent " +"the widget on the form.

" +msgstr "" +"%1 (ҷузъи истифодашавандаи идоракунӣ)

Ба рӯи Тағири ҷузъи " +"истифодашавандаи идоракунӣ...-ро дар менюи Асбобҳо|Истифодабаранда барои афзудан ё тағир намудани ҷузъи истифодашавандаи идоракунӣ пахш " +"кунед. Шумо метавонед хусуият, сигнал ва такягоҳро барои якҷоя кардани онҳо " +"дар дизайнери Qt илова кунед ва тасвирро барои тасвироти графикии ҷузъ дар " +"шакл низ ишора кунед.

" -#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 -msgid "Page Title" -msgstr "Сарлавҳаи саҳифа" +#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 +msgid "A %1 (custom widget)" +msgstr "%1 (фармони виджет)" -#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 -msgid "New page title:" -msgstr "Сарлавҳаи нави саҳифа:" +#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 +msgid "A %1

%2

" +msgstr "A %1

%2

" -#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 -msgid "Rename page %1 of %2" -msgstr "Саҳифаи %1 аз %2 аз нав номнавис намоед" +#: editor/formwindow.cpp:384 +msgid "Reparent Widgets" +msgstr "Дубора кардани ҷузъҳо" -#: editor/widgetdatabase.cpp:139 -msgid "Push Button" -msgstr "Зер кардани тугма" +#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 +#: editor/formwindow.cpp:407 +#, c-format +msgid "Insert %1" +msgstr "Ворид намудани %1" -#: editor/widgetdatabase.cpp:146 -msgid "Tool Button" -msgstr "Абзори тугма" +#: editor/formwindow.cpp:597 +msgid "Connect '%1' with..." +msgstr "Иттисол кардан'%1'бо..." -#: editor/widgetdatabase.cpp:153 -msgid "Radio Button" -msgstr "Тугмаи радио" +#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 +msgid "Change Tab Order" +msgstr "Аз нав сохтани дастури ҷадвалбандӣ" -#: editor/widgetdatabase.cpp:160 -msgid "Check Box" -msgstr "Интихоб намудани қуттӣ" +#: editor/formwindow.cpp:806 +msgid "Connect '%1' to '%2'" +msgstr "Пайваст кардан аз '%1' то '%2'" -#: editor/widgetdatabase.cpp:167 -msgid "Group Box" -msgstr "Гурӯҳи қуттӣ" +#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 +msgid "" +"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" +"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" +"must first be broken.\n" +"Break the layout or cancel the operation?" +msgstr "" +"Шумо сайъ кардед, ки ҷузъро ба ҷузъи макони '%1' гузоред.\n" +"Инро иҷро кардан имконпазир нест. Барои гузоштаниҷузъ, бояд макони '%1'-ро " +"аввал барҳам диҳед.\n" +"Дарҳол маконро барҳам диҳам ё амалиётро низ барҳам диҳам?" -#: editor/widgetdatabase.cpp:175 -msgid "Button Group" -msgstr "Тугмаи гурӯҳ" +#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 +msgid "Inserting Widget" +msgstr "Ворид намудани Виджет" -#: editor/widgetdatabase.cpp:183 -msgid "Frame" -msgstr "Чорчӯба" +#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 +msgid "&Break Layout" +msgstr "&Боздоштани тарҳбандӣ" -#: editor/widgetdatabase.cpp:191 -msgid "Tabwidget" -msgstr "Ҷадвалбандии виджет" +#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 +msgid "Use Size Hint" +msgstr "Истифодабурдан размер ишора " -#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531 -msgid "List Box" -msgstr "Қуттии рӯйхат" +#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 +#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 +msgid "Adjust Size" +msgstr "Андозаро танзимдиҳӣ" -#: editor/widgetdatabase.cpp:206 -msgid "List View" -msgstr "Намоиши рӯйхат" +#: editor/formwindow.cpp:1661 +msgid "Click widgets to change the tab order..." +msgstr "Виджетро зер намоед то ки дастури ҷадвалбандиро иваз намоем..." -#: editor/widgetdatabase.cpp:214 -msgid "Icon View" -msgstr "Намоиши пиктограмма" +#: editor/formwindow.cpp:1670 +msgid "Drag a line to create a connection..." +msgstr "Барои эҷоди алоқа хатро ба ҷои лозимӣ кашед..." -#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928 -#: editor/widgetdatabase.cpp:223 -msgid "Table" -msgstr "Ҷадвал" +#: editor/formwindow.cpp:1676 +msgid "Click on the form to insert a %1..." +msgstr "Барои ворид намудани варақа %1 зер намоед..." -#: editor/widgetdatabase.cpp:233 -msgid "Data Table" -msgstr "Ҷадвали маълумот" +#: editor/formwindow.cpp:1784 +msgid "Lower" +msgstr "Поёнтар" -#: editor/widgetdatabase.cpp:241 -msgid "Line Edit" -msgstr "Муҳаррири хат" +#: editor/formwindow.cpp:1847 +msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." +msgstr "Шитобдиҳандаи '%1'истифода шуда буд %2 бор." -#: editor/widgetdatabase.cpp:248 -msgid "Spin Box" -msgstr "Қуттии Spin" +#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 +#: editor/mainwindowactions.cpp:152 +msgid "Check Accelerators" +msgstr "Шитобдиҳандаҳоро интихоб намоед" -#: editor/widgetdatabase.cpp:255 -msgid "Date Edit" -msgstr "Таърихи муҳаррир" +#: editor/formwindow.cpp:1848 +msgid "&Select" +msgstr "&Интихоб кардан" -#: editor/widgetdatabase.cpp:263 -msgid "Time Edit" -msgstr "Вақти муҳаррир" +#: editor/formwindow.cpp:1859 +msgid "No accelerator is used more than once." +msgstr "Шитобдиҳанда як чанд бор истифода шуд" -#: editor/widgetdatabase.cpp:271 -msgid "Date-Time Edit" -msgstr "Таърихи-вақти муҳаррир" +#: editor/formwindow.cpp:1870 +msgid "Raise" +msgstr "Бардоштан" -#: editor/widgetdatabase.cpp:279 -msgid "Multi Line Edit" -msgstr "Бисёрхати муҳаррир" +#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Horizontally" +msgstr "Тарҳбандии &Уфуқӣ" -#: editor/widgetdatabase.cpp:286 -msgid "Rich Text Edit" -msgstr "Чопи матни бой" +#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Vertically" +msgstr "Тарҳбандии &Хати амудӣ" -#: editor/widgetdatabase.cpp:293 -msgid "Combo Box" -msgstr "Қуттии Combo" +#: editor/formwindow.cpp:1930 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)" +msgstr "Тарҳбандии уфуқӣ (дар П&орасоз)" -#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 -msgid "Slider" -msgstr "Слайдкунанда" +#: editor/formwindow.cpp:1941 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Vertically (in splitter)" +msgstr "Тарҳбандии хати амудӣ (дар П&орасоз)" -#: editor/widgetdatabase.cpp:307 -msgid "Scrollbar" -msgstr "Паймони сутун" +#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 +msgid "Lay Out in a Grid" +msgstr "Тарҳбандӣ дар тӯр" -#: editor/widgetdatabase.cpp:314 -msgid "Dial" -msgstr "Ақрабак" +#: editor/formwindow.cpp:1975 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Children Horizontally" +msgstr "Тарҳбандии уфуқии кудакон" -#: editor/widgetdatabase.cpp:321 -msgid "Label" -msgstr "Ёрлиқ" +#: editor/formwindow.cpp:1996 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Children Vertically" +msgstr "Тарҳбандии хати амудии кудакон" -#: editor/widgetdatabase.cpp:328 -msgid "LCD Number" -msgstr "Рақами LCD" +#: editor/formwindow.cpp:2020 +msgid "Lay Out Children in a Grid" +msgstr "Тарҳбандии кудакон дар тӯр" -#: editor/widgetdatabase.cpp:335 -msgid "Progress Bar" -msgstr "Пайраҳаи пешрафт" +#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 +#: editor/mainwindowactions.cpp:242 +msgid "Break Layout" +msgstr "Боздоштани тарҳбандӣ" -#: editor/widgetdatabase.cpp:342 -msgid "Text View" -msgstr "Намоиши матн" +#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Edit connections..." +msgstr "Вироиши пайвастагӣ..." -#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 -msgid "Text Browser" -msgstr "Браузери матн" +#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 +msgid "Slots" +msgstr "Такягоҳҳо" -#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 -msgid "Spacer" -msgstr "Ҷудокунанда" +#: editor/functionsimpl.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "&Функсия:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:358 +#: editor/functionsimpl.cpp:198 msgid "" -"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " -"the behaviour of layouts." +"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE " +"class, most probably %1." msgstr "" -"Spacer фосилаҳои амудӣ ва уфуқиро таъмин карда барои қобилияти дасткорӣ кардани " -"намудҳои ороиш." -#: editor/widgetdatabase.cpp:494 -msgid "Text Label" -msgstr "Ёрлиқи матн" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:495 -msgid "The Text Label provides a widget to display static text." -msgstr "Матни Label таҳияи виджетро дар матни сокин намоиш медиҳад." +#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 +msgid "" +"

%1

Description: %2\n" +"

Syntax: %3%4" +msgstr "" +"

%1

Шарҳи: %2\n" +"

Наҳвӣ: %3%4" -#: editor/widgetdatabase.cpp:502 -msgid "Pixmap Label" -msgstr "Ёрлиқи ҳаритаи Pix" +#: editor/functionsimpl.cpp:214 +msgid "

Parameters are not obligatory." +msgstr "

Параметрҳо ғайри ҳатмианд." -#: editor/widgetdatabase.cpp:503 -msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." -msgstr "Pixmap Label таҳияи виджети pixmap намоиш медиҳад." +#: editor/functionsimpl.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n:

Only first argument is obligatory.\n" +"

Only first %n arguments are obligatory." +msgstr "" +"

Танҳо аргументи якӯм ҳатмист.\n" +"

Танҳо аргументи якӯми %1 ҳатмист." -#: editor/widgetdatabase.cpp:510 -msgid "A line edit" -msgstr "Муҳаррири хат" +#: editor/hierarchyview.cpp:100 +msgid "(Constructor)" +msgstr "(Сохтмон)" -#: editor/widgetdatabase.cpp:517 -msgid "A rich text edit" -msgstr "Чопи тексти бой" +#: editor/hierarchyview.cpp:102 +msgid "(Destructor)" +msgstr "(Вайронкор)" -#: editor/widgetdatabase.cpp:538 -msgid "A combo box" -msgstr "Қуттии combo" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:545 -msgid "A tree widget" -msgstr "Дарахти виджет" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:552 -#, fuzzy -msgid "A table widget" -msgstr "Дарахти виджет" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:559 -msgid "A button that when clicked, execute a command" -msgstr "Дар вақти зер кардани тугма, фармони нав иҷро мешавад" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:566 -msgid "A button that closes the dialog it is in" -msgstr "Тугмае, ки диалогро маҳкам мекунад, дар дарун мебошад" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:573 -msgid "A listbox showing output of a script" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:580 -msgid "" -"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " -"folders" -msgstr "" -"Васекунӣ аз вироиши хат ва тугмаи даровардан таркиб шуда ва барои интихоби " -"файлҳо ва папкаҳо мебошадВиҷет аз вироиши хат ва тугмаи даровардан таркиб шуда " -"ва барои интихоби файлҳо ва папкаҳо мебошад" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:587 -msgid "A check box" -msgstr "Қуттии тафтиш" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:594 -msgid "A radio button" -msgstr "Кнопкаи радио" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:601 -msgid "A widget for grouping buttons together" -msgstr "Васекунӣ барои ҷамъ кардани тугмаҳо дар як ҷо" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:609 -msgid "A widget for grouping other widgets together" -msgstr "Васекунӣ барои ҷамъ кардани виҷетҳои дигар дар як ҷо" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:617 -msgid "A widget with tabs" -msgstr "Виджет бо ҷадвалбандиҳо" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:634 -msgid "A spin box" -msgstr "Қуттии spin" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:648 -msgid "A small rich text editor" -msgstr "Редактори матни бойи хурд" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:655 -msgid "A status bar" -msgstr "Ҳолати сутун" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:662 -msgid "A progress bar" -msgstr "Пайраҳаи пешрафт" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:669 -msgid "A hidden script container" -msgstr "Пинхон кардани дасхати мавҷуда" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:676 -msgid "A timer for running scripts periodically" -msgstr "" +#: editor/hierarchyview.cpp:190 +msgid "Name" +msgstr "Ном" -#: editor/widgetdatabase.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "A date selection widget" -msgstr "Бардоштани ҷузъҳои интихобшуда" +#: editor/hierarchyview.cpp:191 +msgid "Class" +msgstr "Синф" -#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 -msgid "Delete Toolbar" -msgstr "Нобуд кардани пайраҳаи асбоб" +#: editor/hierarchyview.cpp:335 +msgid "Database" +msgstr "Базаҳои додашуда" -#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 -msgid "Delete Toolbar '%1'" -msgstr "Нобуд кардани пайраҳаи асбоб '%1'" +#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 +#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 +#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 +#, c-format +msgid "Add Page to %1" +msgstr "Саҳифаро ба %1 илова намоед" -#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022 -msgid "Delete Separator" -msgstr "Нобуд кардани ҷудосоз" +#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 +#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 +#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 +msgid "Delete Page %1 of %2" +msgstr "Саҳифаи аз %1то %2-ро нобуд созед" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147 -#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:837 +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 +#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:891 +#: editor/widgetfactory.cpp:924 editor/widgetfactory.cpp:935 +#: editor/widgetfactory.cpp:1126 editor/widgetfactory.cpp:1236 #, no-c-format -msgid "Delete Item" -msgstr "Нобуд кардани пиктограмма" - -#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025 -msgid "Insert Separator" -msgstr "Ҷойгиркунии Ҷудосоз" - -#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 -msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" -msgstr "Нобуд кардани амалиёт '%1' аз пайраҳаи асбоб '%2'" - -#: editor/actiondnd.cpp:377 -msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" -msgstr "Иловаи ҷудосоз ба пайраҳаи асбоб '%1'" - -#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 -msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Иловаи амалиёт '%1' ба пайраҳаи асбоб '%2'" - -#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159 -msgid "Insert/Move Action" -msgstr "Мондани/Ҳаракат кардани амалиёт" - -#: editor/actiondnd.cpp:539 -msgid "" -"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" -"An Action may only occur once in a given toolbar." -msgstr "" -"Амали '%1' аллакай ба ин абзор дохил шуд.\n" -"Амал фақат якбор ба абзори додашуда рӯй дода мешавад." - -#: editor/actiondnd.cpp:673 -msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Илова кардани виджети '%1' абзори сутуни '%2'" - -#: editor/actiondnd.cpp:738 -msgid "Rename Item..." -msgstr "Пиктограммаро номгузории дубора..." - -#: editor/actiondnd.cpp:742 -msgid "Delete Menu '%1'" -msgstr "Нобуд кардан меню '%1'" - -#: editor/actiondnd.cpp:755 -msgid "Rename Menu Item" -msgstr "Пиктограммаи меню номгузории дубора" - -#: editor/actiondnd.cpp:755 -msgid "Menu text:" -msgstr "Матни меню:" - -#: editor/actiondnd.cpp:759 -msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" -msgstr "Номгузори намудани меню аз '%1' ба '%2'" - -#: editor/actiondnd.cpp:883 -msgid "Move Menu '%1'" -msgstr "Ҳаракати меню '%1'" +msgid "New Item" +msgstr "Ҷузъи Нав" -#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071 -msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" -msgstr "Нобуд сохтани амали '%1' аз Popup меню '%2'" +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 +msgid "Edit Items of '%1'" +msgstr "Ҷузъи '%1'нашр кунед" -#: editor/actiondnd.cpp:1042 -msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" -msgstr "Илова намудани ҷудосоз ба менюи Popup '%1'" +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66 +msgid "Edit Items and Columns of '%1'" +msgstr "Вироиши қалам ва сутунҳои '%1'" -#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166 -msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" -msgstr "Илова намудани амали '%1' ба менюи Popup '%2'" +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225 +msgid "New Column" +msgstr "Сутуни нав" -#: editor/actiondnd.cpp:1160 -msgid "" -"Action '%1' has already been added to this menu.\n" -"An Action may only occur once in a given menu." -msgstr "" -"Амали '%1' аллакай ба ин меню дохил карда шуд.\n" -"Амалиет метавонад танҳо дар менюи гирифташуда вохурад." +#: editor/listvieweditor.ui:62 editor/listvieweditorimpl.cpp:570 +#, no-c-format +msgid "&Items" +msgstr "&Ҷузъҳо" #: editor/main.cpp:31 msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs." @@ -573,906 +557,837 @@ msgstr "Дар бораи Kommander" msgid "Project manager" msgstr "Нақшаи файли &тасвир" -#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Tajik TDE Teams: Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Роҷер Ковакс" +#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Current maintainer" +msgstr "Иттисол кардани амалиёти равон" -#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "youth_opportunities@tajik.net" +#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "" + +#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60 +msgid "Original author" +msgstr "" #: editor/main.cpp:71 msgid "Kommander Dialog Editor" msgstr "Вироиши гуфтугӯи Kommander " -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 -msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" -msgstr "Иттисол кардан/ҷудо кардани аломатҳо ва такягоҳҳои '%1' ва '%2'" +#: editor/mainwindow.cpp:141 +msgid "Welcome to the Kommander Editor" +msgstr "Марҳамат ба вироишгари Kommander" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Аз ҷо бе ҷо карданӣ алоқа" +#: editor/mainwindow.cpp:148 +msgid "Layout" +msgstr "Тарҳбандӣ" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 -msgid "Remove Connections" -msgstr "Аз ҷой мондани пайвастсгӣ" +#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 +#: editor/propertyeditor.cpp:3582 +msgid "Property Editor" +msgstr "Муҳаррири ҳосият" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 -msgid "Add Connection" -msgstr "Алоқаро ҳамроҳ кардан" +#: editor/mainwindow.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "" +"

The Property Editor

You can change the appearance and behavior of " +"the selected widget in the property editor.

You can set properties for " +"components and forms at design time and see the immediately see the effects " +"of the changes. Each property has its own editor which (depending on the " +"property) can be used to enter new values, open a special dialog, or to " +"select values from a predefined list. Click F1 to get detailed help " +"for the selected property.

You can resize the columns of the editor by " +"dragging the separators in the list's header.

Signal Handlers

In the Signal Handlers tab you can define connections between the " +"signals emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can " +"also be made using the connection tool.)" +msgstr "" +"Моликияти вироишгар

Шумо метавонед намуд ва рафтори виҷети " +"интихобшударо дар моликияти вироишгар дигар кунед.

Шумо метавонед " +"моликиятҳоро барои ҷузъ ва саҳфро дар вақти нигориш ва якбора дидани натиҷаи " +"дигаргуниҳо, маҷмӯа кунед. Ҳар як моликият вироишгари худро дорад (вобаста " +"ба моликият), ки барои ворид кардани аҳамиятҳои нав, кушодани диалоги махсус " +"ё интихоб намудани аҳамиятҳо аз листи пешфарзшуда, истифода мешавад. Барои " +"гирифтани ёрии муфассал F1 зер кунед

Шумо метавонед андозаи " +"сутунҳои вироишгаро бо бардоштани ҷудосозҳо ба сарлавҳаи лист, дигар кунед.

Дастгузорҳои сигнал

Дар теби дастгузорҳои сигнал шумо " +"метавонед алоқаи байни сигналҳои, ки аз тарафи виҷетҳо ва чокдиҳии дар сатҳ " +"бароварда мешаванд, муайян кунед. (Ин алоқаҳо инчунин метавонанд дар алоқаи " +"абзор истифода шаванд.)" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 -msgid "Add Connections" -msgstr "Илова намудани пайвастагӣ" +#: editor/mainwindow.cpp:271 +msgid "Object Explorer" +msgstr "Мақсади мисбор" -#: editor/propertyeditor.cpp:406 -msgid "Reset the property to its default value" -msgstr "ПАртофтан хусусият" +#: editor/mainwindow.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "" +"

The Object Explorer

The Object Explorer provides an overview of " +"the relationships between the widgets in a form. You can use the clipboard " +"functions using a context menu for each item in the view. It is also useful " +"for selecting widgets in forms that have complex layouts.

The columns " +"can be resized by dragging the separator in the list's header.

The " +"second tab shows all the form's slots, class variables, includes, etc.

" +msgstr "" +"Тадқиқотчии мавзӯъ

Тадқиқотчии мавзӯъ нуқтаи назари робитаи байни " +"виҷетро дар саҳф, таъмин мекунад. Шумо метавонед функсияҳои силули " +"мухобиротиро бо истифодабарии заминаи меню барои ҳар ҷузъ дар намуд, " +"истифода баред. Ин инчунин барои интихоби виҷетҳо дар сафҳ, ки ороиши " +"мухталит доранд, истифода мешаванд.

Сутунҳо метавонанд ба андозаи " +"сутунҳои вироишгаро бо бардоштани ҷудосоз ба сарлавҳаи лист, дигар шаванд.

Теби дуюм сафҳи чокдиҳӣ, синфи тағирёбандаҳо, ва ғайраҳоро нишон " +"медиҳад.

" -#: editor/propertyeditor.cpp:407 -msgid "Click this button to reset the property to its default value" +#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Dialogs" +msgstr "Муколама" + +#: editor/mainwindow.cpp:287 +msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" msgstr "" -"Ҳӯппоқ ин тугмачаи барои дубора сохтани молу мулк ба арзиш бо зикр накардан" +"Чоп намудани миёнгире, ки шумо мехоҳед роҳгузин намоеддар ин ҷо, яъне (ALT" +"+B) оғоз намоед" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 433 -#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:288 rc.cpp:402 rc.cpp:693 rc.cpp:750 -#: rc.cpp:807 rc.cpp:906 rc.cpp:1203 rc.cpp:1275 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: editor/mainwindow.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "" +"

The File Overview Window

The File Overview Window displays all " +"open dialogs.

" +msgstr "" +"Панҷараи файли нуқтаи назар

Панҷараи файли нуқтаи назар ҳамаи " +"файлҳо ҳамчунин саҳфҳо ва манбаъи файлҳоро нишон медиҳад.

Фосилаи " +"ҷустуҷӯро барои тез ба кор андохтани файлҳоро истифода баред.

" -#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 -msgid "False" -msgstr "Нодуруст" +#: editor/mainwindow.cpp:305 +msgid "Action Editor" +msgstr "Аммали вироишгар" -#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 -msgid "True" -msgstr "Дуруст" +#: editor/mainwindow.cpp:306 +msgid "" +"The Action Editor

The Action Editor is used to add actions and " +"action groups to a form, and to connect actions to slots. Actions and action " +"groups can be dragged into menus and into toolbars, and may feature keyboard " +"shortcuts and tooltips. If actions have pixmaps these are displayed on " +"toolbar buttons and beside their names in menus.

" +msgstr "" +"Муҳаррири амал

Муҳаррири амал барои афзудани амалҳо ва гурӯҳи " +"амалҳо ба шакл ва барои вазифаи тамосҳо байни сигнал ва такягоҳ истифода " +"мешавад. Амалҳо ва гурӯҳи амалҳо метавонба меню ва ба панели асбобҳо " +"гузаронида шавад ва метавон дорои мувофиқати тугма ва луқма низ бошад. Агар " +"амалҳо дорои cурат бошад дар ин маврид дар панели асбобҳо ва/ёки дар меню " +"(дар назди ном) намоиш хоҳад шуд.

" -#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 -#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 -msgid "x" -msgstr "x" +#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 +msgid "Message Log" +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 -#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 -msgid "y" -msgstr "y" +#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 +#: editor/mainwindow.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Cannot create backup file %1." +msgstr "Файлро кушода наметавонам
%1Cannot create temporary file %1.
" +msgstr "Файлро кушода наметавонам
%1The Form Window

Use the various tools to add widgets or to change " +"the layout and behavior of the components in the form. Select one or " +"multiple widgets to move them or lay them out. If a single widget is chosen " +"it can be resized using the resize handles.

Changes in the Property " +"Editor are visible at design time, and you can preview the form in " +"different styles.

You can change the grid resolution, or turn the grid " +"off in the Preferences dialog from the Edit menu.

You can " +"have several forms open, and all open forms are listed in the Form List." +msgstr "" +"Тирезаи шакл

Барои ҷузъ ё тағироти макон ва рафтори қисмҳои шакл, " +"асбобҳои гуногунро истифода кунед. Якчанд ҷузъҳоро барои гузаронидан ё ба " +"тарзи махсус (барои ба тарзи худкор ҷойгир кардан,асбобҳои махсус мавҷуд " +"аст) онҳоро ҷойгир кардан, ҷудо кунед. Агар як ҷузъ интихоб шуда бошад, " +"ҳаҷми онро метавон бо гузаронидани маркерҳо тағйир дод.

Шумо " +"метавонед қадами шабакаро тағйир диҳед ё онро дар диалоги Параметрҳо " +"дар менюи Тасҳеҳкунӣ ғайри фаъол созед.

Шумо метавонед якчанд " +"шаклро якбора боз кунед ва тамоми онҳо дар Рӯйхати шакл намоиш хоҳад " +"шуд." -#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 -#: editor/propertyeditor.cpp:1714 -msgid "Blue" -msgstr "Кабуд" +#: editor/mainwindow.cpp:955 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Баргашт: %1" -#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 -#: editor/propertyeditor.cpp:1852 -msgid "Family" -msgstr "Оила" +#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 +msgid "&Undo: Not Available" +msgstr "&Натавонистам: Наметавонам" -#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 -#: editor/propertyeditor.cpp:1854 -msgid "Point Size" -msgstr "Андозаро нишон додан" +#: editor/mainwindow.cpp:959 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Дубора: %1" -#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 -#: editor/propertyeditor.cpp:1856 -msgid "Bold" -msgstr "Ғафс" +#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 +msgid "&Redo: Not Available" +msgstr "&Бори дигар такрор кардан: Дастрас нес" -#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 -#: editor/propertyeditor.cpp:1860 -msgid "Underline" -msgstr "Хат кашидашуда" +#: editor/mainwindow.cpp:1038 +msgid "Choose Pixmap..." +msgstr "Интихоби Pixmap..." -#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 -#: editor/propertyeditor.cpp:1862 -msgid "Strikeout" -msgstr "Нест кардани зарба" +#: editor/mainwindow.cpp:1042 +msgid "Edit Text..." +msgstr "Вироиши харита..." -#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 -msgid "Connection" -msgstr "Алоқа" +#: editor/mainwindow.cpp:1046 +msgid "Edit Title..." +msgstr "Вироиши сарлавҳа..." -#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 -msgid "Field" -msgstr "Соҳа" +#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 +msgid "Edit Page Title..." +msgstr "Вироиши сарлавҳаи саҳифа..." -#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 -#: editor/propertyeditor.cpp:2127 -msgid "hSizeType" -msgstr "Намуди Андозаи 'h'" +#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 +msgid "Edit Kommander Text..." +msgstr "Вироиши матни Kommander..." -#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 -#: editor/propertyeditor.cpp:2129 -msgid "vSizeType" -msgstr "Намуди Андозаи 'v'" +#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 +#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 +msgid "Delete Page" +msgstr "Нобудсозии Саҳифа" -#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 -#: editor/propertyeditor.cpp:2131 -msgid "horizontalStretch" -msgstr "Stretch-и уфуқӣ" +#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 +#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 +msgid "Add Page" +msgstr "Иловаи Саҳифа" -#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 -#: editor/propertyeditor.cpp:2133 -msgid "verticalStretch" -msgstr "Stretch-и амудӣ" +#: editor/mainwindow.cpp:1095 +msgid "Edit..." +msgstr "Муҳаррир..." -#: editor/propertyeditor.cpp:2254 -msgid "Arrow" -msgstr "Ақрабак" +#: editor/mainwindow.cpp:1131 +msgid "Edit Pages..." +msgstr "Вироиши саҳифаҳо..." -#: editor/propertyeditor.cpp:2258 -msgid "Up-Arrow" -msgstr "Боло-ҷиҳат" +#: editor/mainwindow.cpp:1137 +msgid "Add Menu Item" +msgstr "Илова намудани менюи қалам" -#: editor/propertyeditor.cpp:2262 -msgid "Cross" -msgstr "Салиб" +#: editor/mainwindow.cpp:1139 +msgid "Add Toolbar" +msgstr "Илова кардани абзори сутун" -#: editor/propertyeditor.cpp:2266 -msgid "Waiting" -msgstr "Истед" +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Матн" -#: editor/propertyeditor.cpp:2270 -msgid "iBeam" -msgstr "iBeam" +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +msgid "New text:" +msgstr "Матни нав:" -#: editor/propertyeditor.cpp:2274 -#, fuzzy -msgid "Size Vertical" -msgstr "Андозаи амудӣ" +#: editor/mainwindow.cpp:1156 +msgid "Set the 'text' of '%1'" +msgstr "Маҷмӯъаи матни '%1'" -#: editor/propertyeditor.cpp:2278 -#, fuzzy -msgid "Size Horizontal" -msgstr "Андозаи уфуқӣ" +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "Title" +msgstr "Сарлавҳа" -#: editor/propertyeditor.cpp:2282 -msgid "Size Slash" -msgstr "Андозаи номи аломати" +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "New title:" +msgstr "Сарлавҳаи нав:" -#: editor/propertyeditor.cpp:2286 -msgid "Size Backslash" -msgstr "Андозаи хатчаи моил" +#: editor/mainwindow.cpp:1168 +msgid "Set the 'title' of '%1'" +msgstr "Таъин кардани сарлавҳаи '%1'" -#: editor/propertyeditor.cpp:2290 -msgid "Size All" -msgstr "Ҳамаи андрза" +#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 +msgid "Page Title" +msgstr "Сарлавҳаи саҳифа" -#: editor/propertyeditor.cpp:2294 -msgid "Blank" -msgstr "Бланк" +#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 +msgid "New page title:" +msgstr "Сарлавҳаи нави саҳифа:" -#: editor/propertyeditor.cpp:2298 -#, fuzzy -msgid "Split Vertical" -msgstr "Резаи амудӣ" +#: editor/mainwindow.cpp:1180 +msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" +msgstr "Таъин кардани сарлавҳаи саҳифаи '%1'" -#: editor/propertyeditor.cpp:2302 -#, fuzzy -msgid "Split Horizontal" -msgstr "Резаи уфуқӣ" +#: editor/mainwindow.cpp:1192 +msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" +msgstr "Таъин кардани pixmap аз '%1'" -#: editor/propertyeditor.cpp:2306 -msgid "Pointing Hand" -msgstr "Дастаки нишондод карда истода" +#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 +msgid "Rename page %1 of %2" +msgstr "Саҳифаи %1 аз %2 аз нав номнавис намоед" -#: editor/propertyeditor.cpp:2310 -msgid "Forbidden" -msgstr "Манъ кардан" +#: editor/mainwindow.cpp:1303 +msgid "Add Toolbar to '%1'" +msgstr "Илова намудани абзори сутун ба '%1'" -#: editor/propertyeditor.cpp:2402 -msgid "Property" -msgstr "Хосият" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2403 -msgid "Value" -msgstr "Аҳамият" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2885 -msgid "Set '%1' of '%2'" -msgstr "'%1' аз '%2' ба кор дароред" +#: editor/mainwindow.cpp:1307 +msgid "Add Menu to '%1'" +msgstr "Илова намудани меню ба '%1'" -#: editor/propertyeditor.cpp:3006 -msgid "Sort &Categorized" -msgstr "Намуди &табақабандшуда" +#: editor/mainwindow.cpp:1624 +msgid "Edit %1..." +msgstr "Вироиши %1..." -#: editor/propertyeditor.cpp:3007 -msgid "Sort &Alphabetically" -msgstr "Намуди &алифбоӣ" +#: editor/mainwindow.cpp:1642 +msgid "Set the 'text' of '%2'" +msgstr "Таъин намудани матни '%2'" -#: editor/propertyeditor.cpp:3137 -msgid "Reset '%1' of '%2'" -msgstr " '%1' аз '%2' партоед" +#: editor/mainwindow.cpp:1657 +msgid "Set the 'title' of '%2'" +msgstr "Таъин намудани сарлавҳаи '%2'" -#: editor/propertyeditor.cpp:3244 -#, fuzzy +#: editor/mainwindow.cpp:1745 msgid "" -"

TQWidget::%1

" -"

There is no documentation available for this property.

" +"Kommander found some temporary saved files, which were\n" +"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" +"load these files?" msgstr "" -"

QВиджет::%1

" -"

Дар ин ҷо санадсозӣ барои хосият номумкин аст.

" +"Якчанд файлҳои нигоҳдошташудаи муваққатӣ\n" +" ёфт шуданд, ки ҳангоми иҷрои охирин Kommander нуқсон шуд, қайд карда " +"шудаанд.\n" +"Оё мехоҳед ин файлҳоро пурбор кунед?" -#: editor/propertyeditor.cpp:3395 -msgid "New Signal Handler" -msgstr "Аломати нави дастгузор" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +#, fuzzy +msgid "Restoring Last Session" +msgstr "Барқарор кардани дарси охирин" -#: editor/propertyeditor.cpp:3396 -msgid "Delete Signal Handler" -msgstr "Нобуд сохтани аломати дастгузор" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +#, fuzzy +msgid "Load" +msgstr "Маҳали" -#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 -#: editor/propertyeditor.cpp:3582 -msgid "Property Editor" -msgstr "Муҳаррири ҳосият" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Do Not Load" +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:3547 -msgid "P&roperties" -msgstr "Ҳ&осиятҳо" +#: editor/mainwindow.cpp:1800 +msgid "There is no help available for this dialog at the moment." +msgstr "Дар ҳамин лаҳза ягон ёрдам барои гуфтугу номумкин аст." -#: editor/propertyeditor.cpp:3550 -msgid "S&ignal Handlers" -msgstr "А&ломати дастгузор" +#: editor/mainwindow.cpp:1814 +#, fuzzy +msgid "Could not open file:
%1
File does not exist.
" +msgstr "файли Kommander
%1
вуҷуд надорад.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:3591 -msgid "Property Editor (%1)" -msgstr "Муҳаррири ҳосият (%1)" +#: editor/mainwindow.cpp:1815 +msgid "Open File" +msgstr "Кушодани Файл" -#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 -msgid "" -msgstr "<майдон нест>" +#: editor/mainwindowactions.cpp:101 +msgid "Undoes the last action" +msgstr "Амалиёти охирин то охир ба анҷом расонида нашуд" -#: editor/tableeditorimpl.cpp:315 -msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " -msgstr "Хатҳо ва сутунҳоро чоп кунед '%1' " +#: editor/mainwindowactions.cpp:107 +msgid "Redoes the last undone operation" +msgstr "Амалиёти охирини ба анҷом нарасидаро ба анҷом расонед" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "&Highlighting" -msgstr "Равшаннокӣ" +#: editor/mainwindowactions.cpp:112 +msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" +msgstr "" +"Кашида шудаи виджетҳоро кӯтоҳ менамояд ва онҳоро дар силули мухобиротӣ ҷой " +"медиҳад" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Edit text" -msgstr "Таъғири матн" +#: editor/mainwindowactions.cpp:117 +msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" +msgstr "Нусха намудани виджетҳои дар силули мухобиротӣ интихобшуда" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 -msgid "Edit text - read only mode" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:122 +msgid "Pastes the clipboard's contents" +msgstr "Мондани мӯҳтавои силули мухобирот" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 -msgid "Set the 'text association' of '%1'" -msgstr "Таъини матни ширкати '%1'" +#: editor/mainwindowactions.cpp:128 +msgid "Deletes the selected widgets" +msgstr "Виджетҳои интихобшударо пок намоед" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 -msgid "Set the 'population text' of '%1'" -msgstr "Таъини матни маҷмӯъ '%1'" +#: editor/mainwindowactions.cpp:133 +msgid "Selects all widgets" +msgstr "Ҳамаи виджетҳоро интихоб намоед" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 -msgid "Cannot open file
%1Файлро кушода наметавонам
%1" -msgstr "<Лоиҳа нест>" +#: editor/mainwindowactions.cpp:158 +msgid "Connections" +msgstr "Алоқаҳо" -#: editor/workspace.cpp:661 -msgid "&Open Source File..." -msgstr "&Кушодани манбаъи файл..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:161 +msgid "Opens a dialog for editing connections" +msgstr "Муколимаро-ро барои чоп кардани алоқаҳо кушоед" -#: editor/workspace.cpp:664 -msgid "&Remove Source File From Project" -msgstr "&Гузориши манбаъи файл аз лоиҳа" +#: editor/mainwindowactions.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Form Settings..." +msgstr "&Шакли мизробҳо..." -#: editor/workspace.cpp:668 -msgid "&Open Form..." -msgstr "&Кушодани варақа..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:167 +msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +msgstr "Муколима-ро барои иваз кардани шаклҳои мизробҳо кушоед" -#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682 -msgid "&Remove Form From Project" -msgstr "&Гузориши варақ аз лоиҳа" +#: editor/mainwindowactions.cpp:173 +#, c-format +msgid "The Edit toolbar%1" +msgstr "Таҳрир кардани абзор%1" -#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684 -msgid "&Remove Form" -msgstr "&Гузориши варақ" +#: editor/mainwindowactions.cpp:206 +msgid "Adjusts the size of the selected widget" +msgstr "Танзимдиҳии андозаи виджети интихобшуда" -#: editor/workspace.cpp:678 -msgid "&Open Form Source..." -msgstr "&Манбаъи варақаро кушоед..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:212 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +msgstr "Тарҳбандии виджетҳои уфуқии интихобшуда" -#: editor/formwindow.cpp:302 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Уфуқи" +#: editor/mainwindowactions.cpp:218 +msgid "Lays out the selected widgets vertically" +msgstr "Тарҳбандӣ намудани хати амудии виджети интихобшуда" -#: editor/formwindow.cpp:303 -msgid "&Vertical" -msgstr "&Амудӣ" +#: editor/mainwindowactions.cpp:224 +msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +msgstr "Тарҳбандии виджети дар тӯр интихобшуда" -#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 +#: editor/mainwindowactions.cpp:228 #, fuzzy -msgid "" -"A %1 (custom widget) " -"

Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.

" -msgstr "" -"%1 (ҷузъи истифодашавандаи идоракунӣ) " -"

Ба рӯи Тағири ҷузъи истифодашавандаи идоракунӣ...-ро дар менюи " -"Асбобҳо|Истифодабаранда барои афзудан ё тағир намудани ҷузъи " -"истифодашавандаи идоракунӣ пахш кунед. Шумо метавонед хусуият, сигнал ва " -"такягоҳро барои якҷоя кардани онҳо дар дизайнери Qt илова кунед ва тасвирро " -"барои тасвироти графикии ҷузъ дар шакл низ ишора кунед.

" +msgid "Lay Out Horizontally in Splitter" +msgstr "Тарҳбандии уфуқӣ (дар П&орасоз)" -#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 -msgid "A %1 (custom widget)" -msgstr "%1 (фармони виджет)" +#: editor/mainwindowactions.cpp:231 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +msgstr "Тарҳбандии виджети уфуқии интихобшуда дар порасоз" -#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 -msgid "A %1

%2

" -msgstr "A %1

%2

" +#: editor/mainwindowactions.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Vertically in Splitter" +msgstr "Тарҳбандии хати амудӣ (дар П&орасоз)" -#: editor/formwindow.cpp:384 -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "Дубора кардани ҷузъҳо" +#: editor/mainwindowactions.cpp:238 +msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" +msgstr "Тарҳбандии виджети хати амудии интихобшуда дар порасоз" -#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 -#: editor/formwindow.cpp:407 -#, c-format -msgid "Insert %1" -msgstr "Ворид намудани %1" +#: editor/mainwindowactions.cpp:244 +msgid "Breaks the selected layout" +msgstr "Боздоштани тарҳбандии интиҳоб шуда" -#: editor/formwindow.cpp:597 -msgid "Connect '%1' with..." -msgstr "Иттисол кардан'%1'бо..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 +msgid "Spacer" +msgstr "Ҷудокунанда" -#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 -msgid "Change Tab Order" -msgstr "Аз нав сохтани дастури ҷадвалбандӣ" +#: editor/mainwindowactions.cpp:251 +msgid "Add " +msgstr "Илова кардан" -#: editor/formwindow.cpp:806 -msgid "Connect '%1' to '%2'" -msgstr "Пайваст кардан аз '%1' то '%2'" +#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 +#, c-format +msgid "Insert a %1" +msgstr " %1 гузоред" -#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 +#: editor/mainwindowactions.cpp:253 msgid "" -"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" -"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" -"must first be broken.\n" -"Break the layout or cancel the operation?" +"A %1

%2

Click to insert a single %3,or double click to keep " +"the tool selected." msgstr "" -"Шумо сайъ кардед, ки ҷузъро ба ҷузъи макони '%1' гузоред.\n" -"Инро иҷро кардан имконпазир нест. Барои гузоштаниҷузъ, бояд макони '%1'-ро " -"аввал барҳам диҳед.\n" -"Дарҳол маконро барҳам диҳам ё амалиётро низ барҳам диҳам?" +"A %1

%2

Ҳӯппоқ барои ворид намудани воҳид %3, ё ин ки ҳӯппоқ " +"барои нигоҳ доштани абзоре ки интихоб шуда буд." -#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 -msgid "Inserting Widget" -msgstr "Ворид намудани Виджет" +#: editor/mainwindowactions.cpp:258 +#, c-format +msgid "The Layout toolbar%1" +msgstr "Тарҳбандии абзори сутун%1" -#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 -msgid "&Break Layout" -msgstr "&Боздоштани тарҳбандӣ" +#: editor/mainwindowactions.cpp:271 +msgid "&Layout" +msgstr "&Тарҳбандӣ" -#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 -msgid "Use Size Hint" -msgstr "Истифодабурдан размер ишора " +#: editor/mainwindowactions.cpp:286 +msgid "Pointer" +msgstr "Ишорагар" -#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 -#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 -msgid "Adjust Size" -msgstr "Андозаро танзимдиҳӣ" +#: editor/mainwindowactions.cpp:289 +msgid "Selects the pointer tool" +msgstr "Абзори ишорагарро интихоб намоед" -#: editor/formwindow.cpp:1661 -msgid "Click widgets to change the tab order..." -msgstr "Виджетро зер намоед то ки дастури ҷадвалбандиро иваз намоем..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:293 +msgid "Connect Signal/Slots" +msgstr "Иттисол кардани сигнал/такягоҳ" -#: editor/formwindow.cpp:1670 -msgid "Drag a line to create a connection..." -msgstr "Барои эҷоди алоқа хатро ба ҷои лозимӣ кашед..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:296 +msgid "Selects the connection tool" +msgstr "Абзори васл карда шударо интихоб намоед" -#: editor/formwindow.cpp:1676 -msgid "Click on the form to insert a %1..." -msgstr "Барои ворид намудани варақа %1 зер намоед..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:300 +msgid "Tab Order" +msgstr "Ҷадвалбандии дастурн" -#: editor/formwindow.cpp:1784 -msgid "Lower" -msgstr "Поёнтар" +#: editor/mainwindowactions.cpp:303 +msgid "Selects the tab order tool" +msgstr "Дастури абзори ҷадвалбандиро интихоб намоед" -#: editor/formwindow.cpp:1847 -msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." -msgstr "Шитобдиҳандаи '%1'истифода шуда буд %2 бор." +#: editor/mainwindowactions.cpp:309 +#, c-format +msgid "The Tools toolbar%1" +msgstr "Абзори абзори сутун%1" -#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 -#: editor/mainwindowactions.cpp:152 -msgid "Check Accelerators" -msgstr "Шитобдиҳандаҳоро интихоб намоед" +#: editor/mainwindowactions.cpp:311 +msgid "Tools" +msgstr "Асбобҳо" -#: editor/formwindow.cpp:1848 -msgid "&Select" -msgstr "&Интихоб кардан" +#: editor/mainwindowactions.cpp:333 +msgid "The %1%2" +msgstr "The %1%2" -#: editor/formwindow.cpp:1859 -msgid "No accelerator is used more than once." -msgstr "Шитобдиҳанда як чанд бор истифода шуд" +#: editor/mainwindowactions.cpp:334 +#, c-format +msgid "" +" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple %1." +msgstr "" +"Барои ворид намудани виджети воҳиди виджет тугмачаро зер намоед, ё ин ки " +"барои бисёркарата намудан дубора зер намоед %1." -#: editor/formwindow.cpp:1870 -msgid "Raise" -msgstr "Бардоштан" +#: editor/mainwindowactions.cpp:338 +msgid "The %1 Widgets%2" +msgstr "Виджетҳо %1%2" -#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Horizontally" -msgstr "Тарҳбандии &Уфуқӣ" +#: editor/mainwindowactions.cpp:339 +msgid "" +" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " +"multiple widgets." +msgstr "" +"Барои ворид намудани виджети воҳиди %1 виджет тугмачаро зер намоед, ё ин ки " +"барои бисёркарата намудани виджетҳо дубора зер намоед." -#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Vertically" -msgstr "Тарҳбандии &Хати амудӣ" +#: editor/mainwindowactions.cpp:368 +msgid "A %1" +msgstr "A %1" -#: editor/formwindow.cpp:1930 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)" -msgstr "Тарҳбандии уфуқӣ (дар П&орасоз)" +#: editor/mainwindowactions.cpp:371 +msgid "

Double click on this tool to keep it selected.

" +msgstr "" +"

Пахшкунии дубора дар ин асбоб кори шуморо ба кор дароварда нигоҳ медорад." +"

" -#: editor/formwindow.cpp:1941 +#: editor/mainwindowactions.cpp:402 #, fuzzy -msgid "Lay Out Vertically (in splitter)" -msgstr "Тарҳбандии хати амудӣ (дар П&орасоз)" +msgid "Editor" +msgstr "Аммали вироишгар" -#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 -msgid "Lay Out in a Grid" -msgstr "Тарҳбандӣ дар тӯр" +#: editor/mainwindowactions.cpp:412 +#, c-format +msgid "The File toolbar%1" +msgstr "Пайраҳаи асбоби файлThe File toolbar%1" -#: editor/formwindow.cpp:1975 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Children Horizontally" -msgstr "Тарҳбандии уфуқии кудакон" +#: editor/mainwindowactions.cpp:418 +msgid "Creates a new dialog" +msgstr "Муколимаи нав созед" -#: editor/formwindow.cpp:1996 +#: editor/mainwindowactions.cpp:424 #, fuzzy -msgid "Lay Out Children Vertically" -msgstr "Тарҳбандии хати амудии кудакон" - -#: editor/formwindow.cpp:2020 -msgid "Lay Out Children in a Grid" -msgstr "Тарҳбандии кудакон дар тӯр" - -#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 -#: editor/mainwindowactions.cpp:242 -msgid "Break Layout" -msgstr "Боздоштани тарҳбандӣ" +msgid "Opens an existing dialog" +msgstr "Муколимаи вуҷуд доштаро кушоед" -#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 -msgid "Edit connections..." -msgstr "Вироиши пайвастагӣ..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "Opens recently open file" +msgstr "Файли нав кушода " -#: editor/actionlistview.cpp:95 -msgid "&Connect Action..." -msgstr "&Иттисол кардани амал..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:435 +msgid "Closes the current dialog" +msgstr "Муколимаи ҷоришавандаро махкам кунед" -#: editor/actionlistview.cpp:97 -msgid "Delete Action" -msgstr "Нобуд кардани Амалиёт" +#: editor/mainwindowactions.cpp:443 +msgid "Saves the current dialog" +msgstr "Муколимаи ҷоришавандаро нигоҳ доред" -#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 -msgid "Slots" -msgstr "Такягоҳҳо" +#: editor/mainwindowactions.cpp:450 +msgid "Saves the current dialog with a new filename" +msgstr "Муколимаи ҷоришавандаро бо номфаӣли нав нигоҳ доред" -#: editor/functionsimpl.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "&Функсия:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:455 +msgid "Save All" +msgstr "Ҳамаро нигоҳ доштан" -#: editor/functionsimpl.cpp:198 -msgid "" -"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE " -"class, most probably %1." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:457 +msgid "Saves all open dialogs" +msgstr "Ҳаммаи муколимаҳои кушодаро нигоҳ доред " -#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 -msgid "" -"" -"

%1

" -"

Description: %2\n" -"

Syntax: %3%4" +#: editor/mainwindowactions.cpp:465 +msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" msgstr "" -"" -"

%1

" -"

Шарҳи: %2\n" -"

Наҳвӣ: %3%4" - -#: editor/functionsimpl.cpp:214 -msgid "

Parameters are not obligatory." -msgstr "

Параметрҳо ғайри ҳатмианд." +"Тарк намудани барнома ва эъломҳо барои нигоҳ доштани ягон гуфтугуи иваз " +"карда шуда" -#: editor/functionsimpl.cpp:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: " -"

Only first argument is obligatory.\n" -"

Only first %n arguments are obligatory." -msgstr "" -"

Танҳо аргументи якӯм ҳатмист.\n" -"

Танҳо аргументи якӯми %1 ҳатмист." +#: editor/mainwindowactions.cpp:474 +msgid "&Run" +msgstr "Иҷ&ро" -#: editor/mainwindow.cpp:141 -msgid "Welcome to the Kommander Editor" -msgstr "Марҳамат ба вироишгари Kommander" +#: editor/mainwindowactions.cpp:476 +msgid "Run Dialog" +msgstr "Иҷрои муколима" -#: editor/mainwindow.cpp:148 -msgid "Layout" -msgstr "Тарҳбандӣ" +#: editor/mainwindowactions.cpp:478 +msgid "Executes dialog" +msgstr "Иҷро кардани муколима" -#: editor/mainwindow.cpp:245 +#: editor/mainwindowactions.cpp:485 #, fuzzy -msgid "" -"

The Property Editor

" -"

You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.

" -"

You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " -"to get detailed help for the selected property.

" -"

You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.

" -"

Signal Handlers

" -"

In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" -msgstr "" -"Моликияти вироишгар " -"

Шумо метавонед намуд ва рафтори виҷети интихобшударо дар моликияти вироишгар " -"дигар кунед.

" -"

Шумо метавонед моликиятҳоро барои ҷузъ ва саҳфро дар вақти нигориш ва якбора " -"дидани натиҷаи дигаргуниҳо, маҷмӯа кунед. Ҳар як моликият вироишгари худро " -"дорад (вобаста ба моликият), ки барои ворид кардани аҳамиятҳои нав, кушодани " -"диалоги махсус ё интихоб намудани аҳамиятҳо аз листи пешфарзшуда, истифода " -"мешавад. Барои гирифтани ёрии муфассал F1 зер кунед

" -"

Шумо метавонед андозаи сутунҳои вироишгаро бо бардоштани ҷудосозҳо ба " -"сарлавҳаи лист, дигар кунед.

" -"

Дастгузорҳои сигнал

" -"

Дар теби дастгузорҳои сигнал шумо метавонед алоқаи байни сигналҳои, ки аз " -"тарафи виҷетҳо ва чокдиҳии дар сатҳ бароварда мешаванд, муайян кунед. (Ин " -"алоқаҳо инчунин метавонанд дар алоқаи абзор истифода шаванд.)" +msgid "Run Dialog K4" +msgstr "Иҷрои муколима" -#: editor/mainwindow.cpp:271 -msgid "Object Explorer" -msgstr "Мақсади мисбор" - -#: editor/mainwindow.cpp:273 +#: editor/mainwindowactions.cpp:487 #, fuzzy -msgid "" -"

The Object Explorer

" -"

The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.

" -"

The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.

" -"

The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.

" -msgstr "" -"Тадқиқотчии мавзӯъ" -"

Тадқиқотчии мавзӯъ нуқтаи назари робитаи байни виҷетро дар саҳф, таъмин " -"мекунад. Шумо метавонед функсияҳои силули мухобиротиро бо истифодабарии заминаи " -"меню барои ҳар ҷузъ дар намуд, истифода баред. Ин инчунин барои интихоби " -"виҷетҳо дар сафҳ, ки ороиши мухталит доранд, истифода мешаванд.

" -"

Сутунҳо метавонанд ба андозаи сутунҳои вироишгаро бо бардоштани ҷудосоз ба " -"сарлавҳаи лист, дигар шаванд.

" -"

Теби дуюм сафҳи чокдиҳӣ, синфи тағирёбандаҳо, ва ғайраҳоро нишон медиҳад.

" +msgid "Executes dialog in KDE4" +msgstr "Иҷро кардани муколима" -#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Dialogs" -msgstr "Муколама" +#: editor/mainwindowactions.cpp:500 +msgid "Tile" +msgstr "Сафоли бомпушӣ" -#: editor/mainwindow.cpp:287 -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" -msgstr "" -"Чоп намудани миёнгире, ки шумо мехоҳед роҳгузин намоеддар ин ҷо, яъне (ALT+B) " -"оғоз намоед" +#: editor/mainwindowactions.cpp:502 +msgid "Tiles the windows so that they are all visible" +msgstr "Тирезаҳоро чунин ҷойгир кунед, ки ҳамааш намоён бошанд" -#: editor/mainwindow.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "" -"

The File Overview Window

" -"

The File Overview Window displays all open dialogs.

" -msgstr "" -"Панҷараи файли нуқтаи назар " -"

Панҷараи файли нуқтаи назар ҳамаи файлҳо ҳамчунин саҳфҳо ва манбаъи файлҳоро " -"нишон медиҳад.

" -"

Фосилаи ҷустуҷӯро барои тез ба кор андохтани файлҳоро истифода баред.

" +#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 +msgid "Cascade" +msgstr "Қабат" -#: editor/mainwindow.cpp:305 -msgid "Action Editor" -msgstr "Аммали вироишгар" +#: editor/mainwindowactions.cpp:507 +msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" +msgstr "Қабати тирезаҳоро чунон пушед, ки унвони сутунҳо намоён бошанд" -#: editor/mainwindow.cpp:306 -msgid "" -"The Action Editor" -"

The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " -"menus.

" -msgstr "" -"Муҳаррири амал" -"

Муҳаррири амал барои афзудани амалҳо ва гурӯҳи амалҳо ба шакл ва барои " -"вазифаи тамосҳо байни сигнал ва такягоҳ истифода мешавад. Амалҳо ва гурӯҳи " -"амалҳо метавонба меню ва ба панели асбобҳо гузаронида шавад ва метавон дорои " -"мувофиқати тугма ва луқма низ бошад. Агар амалҳо дорои cурат бошад дар ин " -"маврид дар панели асбобҳо ва/ёки дар меню (дар назди ном) намоиш хоҳад шуд.

" +#: editor/mainwindowactions.cpp:512 +msgid "Closes the active window" +msgstr "Равзанаи фаъолро махкам кунед" -#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 -msgid "Message Log" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:515 +msgid "Close All" +msgstr "Ҳамашро махкам кунед" -#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 -#: editor/mainwindow.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Cannot create backup file %1." -msgstr "Файлро кушода наметавонам
%1Cannot create temporary file %1.
" -msgstr "Файлро кушода наметавонам
%1The Form Window
" -"

Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.

" -"

Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.

" -"

You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " -"Preferences dialog from the Edit menu." -"

You can have several forms open, and all open forms are listed in the " -"Form List." -msgstr "" -"Тирезаи шакл " -"

Барои ҷузъ ё тағироти макон ва рафтори қисмҳои шакл, асбобҳои гуногунро " -"истифода кунед. Якчанд ҷузъҳоро барои гузаронидан ё ба тарзи махсус (барои ба " -"тарзи худкор ҷойгир кардан,асбобҳои махсус мавҷуд аст) онҳоро ҷойгир кардан, " -"ҷудо кунед. Агар як ҷузъ интихоб шуда бошад, ҳаҷми онро метавон бо гузаронидани " -"маркерҳо тағйир дод.

" -"

Шумо метавонед қадами шабакаро тағйир диҳед ё онро дар диалоги " -"Параметрҳо дар менюи Тасҳеҳкунӣ ғайри фаъол созед. " -"

Шумо метавонед якчанд шаклро якбора боз кунед ва тамоми онҳо дар " -"Рӯйхати шакл намоиш хоҳад шуд." +#: editor/mainwindowactions.cpp:527 +msgid "Activates the previous window" +msgstr "Равзанаи гузаштаро ба кор дароред" -#: editor/mainwindow.cpp:955 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Баргашт: %1" +#: editor/mainwindowactions.cpp:531 +msgid "&Window" +msgstr "&Равзана" -#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 -msgid "&Undo: Not Available" -msgstr "&Натавонистам: Наметавонам" +#: editor/mainwindowactions.cpp:543 +msgid "Vie&ws" +msgstr "Намуд&ҳо" -#: editor/mainwindow.cpp:959 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Дубора: %1" +#: editor/mainwindowactions.cpp:544 +msgid "Tool&bars" +msgstr "Абзори &Сутун" -#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 -msgid "&Redo: Not Available" -msgstr "&Бори дигар такрор кардан: Дастрас нес" +#: editor/mainwindowactions.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Opens a dialog to change shortcuts" +msgstr "Муколима-ро барои иваз кардани маълумотҳо кушоед" -#: editor/mainwindow.cpp:1038 -msgid "Choose Pixmap..." -msgstr "Интихоби Pixmap..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:583 +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1042 -msgid "Edit Text..." -msgstr "Вироиши харита..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "Opens a dialog to configure plugins" +msgstr "Муколима-ро барои иваз кардани маълумотҳо кушоед" -#: editor/mainwindow.cpp:1046 -msgid "Edit Title..." -msgstr "Вироиши сарлавҳа..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:588 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 -msgid "Edit Page Title..." -msgstr "Вироиши сарлавҳаи саҳифа..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:590 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 -msgid "Edit Kommander Text..." -msgstr "Вироиши матни Kommander..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:594 +msgid "Opens a dialog to change preferences" +msgstr "Муколима-ро барои иваз кардани маълумотҳо кушоед" -#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 -#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 -msgid "Delete Page" -msgstr "Нобудсозии Саҳифа" +#: editor/mainwindowactions.cpp:610 +msgid "Create a new dialog..." +msgstr "Эҷод кардани гуфтугуи нав..." -#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 -#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 -msgid "Add Page" -msgstr "Иловаи Саҳифа" +#: editor/mainwindowactions.cpp:633 +msgid "Open a file..." +msgstr "Кушодани файл..." -#: editor/mainwindow.cpp:1095 -msgid "Edit..." -msgstr "Муҳаррир..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:638 +msgid "Open Files" +msgstr "Кушодани файлҳо" -#: editor/mainwindow.cpp:1131 -msgid "Edit Pages..." -msgstr "Вироиши саҳифаҳо..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:674 +msgid "Reading file '%1'..." +msgstr "Хондани файли '%1'..." -#: editor/mainwindow.cpp:1137 -msgid "Add Menu Item" -msgstr "Илова намудани менюи қалам" +#: editor/mainwindowactions.cpp:687 +msgid "Loaded file '%1'" +msgstr "Пур бор кардани '%1'" -#: editor/mainwindow.cpp:1139 -msgid "Add Toolbar" -msgstr "Илова кардани абзори сутун" +#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694 +msgid "Could not load file '%1'" +msgstr "Файли '%1' пур бор карда наметавонам" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198 -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Матн" +#: editor/mainwindowactions.cpp:694 +msgid "Load File" +msgstr "Пур бор кардани файл" -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 -msgid "New text:" -msgstr "Матни нав:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:729 +msgid "Enter a filename..." +msgstr "Ворид намудани ном..." -#: editor/mainwindow.cpp:1156 -msgid "Set the 'text' of '%1'" -msgstr "Маҷмӯъаи матни '%1'" +#: editor/mainwindowactions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." +msgstr "Qt Designer аз кор афтод.Кушиш намоед, ки файлро нигоҳ доред..." -#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 -msgid "Title" -msgstr "Сарлавҳа" +#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "NewTemplate" +msgstr "Қолаби нав" -#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 -msgid "New title:" -msgstr "Сарлавҳаи нав:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +msgid "Could not create the template" +msgstr "Қолабро эҷод карда натавонист" -#: editor/mainwindow.cpp:1168 -msgid "Set the 'title' of '%1'" -msgstr "Таъин кардани сарлавҳаи '%1'" +#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:806 +#: editor/mainwindowactions.cpp:835 +#, no-c-format +msgid "Create Template" +msgstr "Эҷод кардани қолаб" -#: editor/mainwindow.cpp:1180 -msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" -msgstr "Таъин кардани сарлавҳаи саҳифаи '%1'" +#: editor/mainwindowactions.cpp:909 +msgid "" +"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" +"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" +"of the container you want to paste into and select this container\n" +"and then paste again." +msgstr "" +"Виҷетҳоро часпондан номумкин.Ороишгар контейнерро на ёфт\n" +"часпондан дар онҷо ки дорои тарҳбандӣ набуд.Шикастани тарҳбандӣ\n" +"контейнере ки шумо мехоҳед часпондан ба ва интихоб кардани контейнери \n" +"ва баъд боз часпондан." -#: editor/mainwindow.cpp:1192 -msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" -msgstr "Таъин кардани pixmap аз '%1'" +#: editor/mainwindowactions.cpp:912 +msgid "Paste Error" +msgstr "Мондани хато" -#: editor/mainwindow.cpp:1303 -msgid "Add Toolbar to '%1'" -msgstr "Илова намудани абзори сутун ба '%1'" +#: editor/mainwindowactions.cpp:1094 +msgid "Edit the current form's settings..." +msgstr "Вироиш намудани варақаи барпои ҳолати вуҷуд буда..." -#: editor/mainwindow.cpp:1307 -msgid "Add Menu to '%1'" -msgstr "Илова намудани меню ба '%1'" +#: editor/mainwindowactions.cpp:1102 +msgid "Edit preferences..." +msgstr "Вироиши бартарӣ..." -#: editor/mainwindow.cpp:1624 -msgid "Edit %1..." -msgstr "Вироиши %1..." +#: editor/messagelog.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Copy Current &Line" +msgstr "Иттисол кардани амалиёти равон" -#: editor/mainwindow.cpp:1642 -msgid "Set the 'text' of '%2'" -msgstr "Таъин намудани матни '%2'" +#: editor/messagelog.cpp:35 +msgid "&Copy Content" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1657 -msgid "Set the 'title' of '%2'" -msgstr "Таъин намудани сарлавҳаи '%2'" +#: editor/messagelog.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "&Save As..." +msgstr "Нигоҳ доштан &монанди..." -#: editor/mainwindow.cpp:1745 +#: editor/messagelog.cpp:122 msgid "" -"Kommander found some temporary saved files, which were\n" -"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" -"load these files?" +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" msgstr "" -"Якчанд файлҳои нигоҳдошташудаи муваққатӣ\n" -" ёфт шуданд, ки ҳангоми иҷрои охирин Kommander нуқсон шуд, қайд карда шудаанд.\n" -"Оё мехоҳед ин файлҳоро пурбор кунед?" -#: editor/mainwindow.cpp:1747 +#: editor/messagelog.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Restoring Last Session" -msgstr "Барқарор кардани дарси охирин" +msgid "Save Log File" +msgstr "Фаӣлро нигоҳ доштан?" -#: editor/mainwindow.cpp:1747 +#: editor/messagelog.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Load" -msgstr "Маҳали" - -#: editor/mainwindow.cpp:1747 -msgid "Do Not Load" -msgstr "" +msgid "File
%1
already exists. Overwrite it?
" +msgstr "файли Kommander
%1
вуҷуд надорад.
" -#: editor/mainwindow.cpp:1800 -msgid "There is no help available for this dialog at the moment." -msgstr "Дар ҳамин лаҳза ягон ёрдам барои гуфтугу номумкин аст." +#: editor/messagelog.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Cannot save log file
%1
" +msgstr "Файлро кушода наметавонам
%1Could not open file:
%1
File does not exist.
" -msgstr "файли Kommander
%1
вуҷуд надорад.
" +msgid "Stdout" +msgstr "Нест кардани зарба" -#: editor/mainwindow.cpp:1815 -msgid "Open File" -msgstr "Кушодани Файл" +#: editor/messagelog.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Stderr" +msgstr "Фиристанда" -#: editor/sizehandle.cpp:230 -msgid "Resize" -msgstr "Дигар кардани андоза" +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 +msgid "Set Text of '%1'" +msgstr "Мушаххаси матни '%1'" #: editor/newformimpl.cpp:123 msgid "Load Template" @@ -1490,2462 +1405,1841 @@ msgstr "Муколама" msgid "Wizard" msgstr "Wizard" -#: editor/mainwindowactions.cpp:101 -msgid "Undoes the last action" -msgstr "Амалиёти охирин то охир ба анҷом расонида нашуд" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:107 -msgid "Redoes the last undone operation" -msgstr "Амалиёти охирини ба анҷом нарасидаро ба анҷом расонед" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:112 -msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" -msgstr "" -"Кашида шудаи виджетҳоро кӯтоҳ менамояд ва онҳоро дар силули мухобиротӣ ҷой " -"медиҳад" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:117 -msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" -msgstr "Нусха намудани виджетҳои дар силули мухобиротӣ интихобшуда" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:122 -msgid "Pastes the clipboard's contents" -msgstr "Мондани мӯҳтавои силули мухобирот" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:128 -msgid "Deletes the selected widgets" -msgstr "Виджетҳои интихобшударо пок намоед" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:133 -msgid "Selects all widgets" -msgstr "Ҳамаи виджетҳоро интихоб намоед" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:136 -msgid "Bring to Front" -msgstr "Ба пеш монед" +#: editor/pixmapchooser.cpp:947 +msgid "All Pixmaps" +msgstr "Ҳама ҳаритаҳои Pix" -#: editor/mainwindowactions.cpp:138 -msgid "Raises the selected widgets" -msgstr "Бардоштани ҷузъҳои интихобшуда" +#: editor/pixmapchooser.cpp:950 +msgid "%1-Pixmaps (%2)\n" +msgstr "%1-Ҳаритаҳои Pix (%2)\n" -#: editor/mainwindowactions.cpp:141 -msgid "Send to Back" -msgstr "Ба қафо равона кунед " +#: editor/pixmapchooser.cpp:956 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Ҳама файлҳо (*)" -#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 -msgid "Lowers the selected widgets" -msgstr "Паст кардани ҷузъҳои интихобшуда" +#: editor/pixmapchooser.cpp:964 editor/pixmapfunction.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Choose Pixmap" +msgstr "Интихоби ҳаритаи Pix" -#: editor/mainwindowactions.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Find in Form..." -msgstr "&Кушодани варақа..." +#: editor/propertyeditor.cpp:406 +msgid "Reset the property to its default value" +msgstr "ПАртофтан хусусият" -#: editor/mainwindowactions.cpp:148 -msgid "Search for a text in the whole form." +#: editor/propertyeditor.cpp:407 +msgid "Click this button to reset the property to its default value" msgstr "" +"Ҳӯппоқ ин тугмачаи барои дубора сохтани молу мулк ба арзиш бо зикр накардан" -#: editor/mainwindowactions.cpp:154 -msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" -msgstr "Тафтиш кунед, ки шитобдиҳандаҳо дар шакл нодир ҳастанд " - -#: editor/mainwindowactions.cpp:158 -msgid "Connections" -msgstr "Алоқаҳо" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:161 -msgid "Opens a dialog for editing connections" -msgstr "Муколимаро-ро барои чоп кардани алоқаҳо кушоед" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Form Settings..." -msgstr "&Шакли мизробҳо..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:167 -msgid "Opens a dialog to change the form's settings" -msgstr "Муколима-ро барои иваз кардани шаклҳои мизробҳо кушоед" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:173 -#, c-format -msgid "The Edit toolbar%1" -msgstr "Таҳрир кардани абзор%1" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:206 -msgid "Adjusts the size of the selected widget" -msgstr "Танзимдиҳии андозаи виджети интихобшуда" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:212 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally" -msgstr "Тарҳбандии виджетҳои уфуқии интихобшуда" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:218 -msgid "Lays out the selected widgets vertically" -msgstr "Тарҳбандӣ намудани хати амудии виджети интихобшуда" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:224 -msgid "Lays out the selected widgets in a grid" -msgstr "Тарҳбандии виджети дар тӯр интихобшуда" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Horizontally in Splitter" -msgstr "Тарҳбандии уфуқӣ (дар П&орасоз)" +#: editor/assoctexteditor.ui:59 editor/iconvieweditor.ui:254 +#: editor/listboxeditor.ui:223 editor/listvieweditor.ui:228 +#: editor/listvieweditor.ui:451 editor/preferences.ui:433 +#: editor/propertyeditor.cpp:595 editor/tableeditor.ui:332 +#: editor/tableeditor.ui:599 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:231 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" -msgstr "Тарҳбандии виджети уфуқии интихобшуда дар порасоз" +#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 +msgid "False" +msgstr "Нодуруст" -#: editor/mainwindowactions.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Vertically in Splitter" -msgstr "Тарҳбандии хати амудӣ (дар П&орасоз)" +#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 +msgid "True" +msgstr "Дуруст" -#: editor/mainwindowactions.cpp:238 -msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" -msgstr "Тарҳбандии виджети хати амудии интихобшуда дар порасоз" +#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 +#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 +msgid "x" +msgstr "x" -#: editor/mainwindowactions.cpp:244 -msgid "Breaks the selected layout" -msgstr "Боздоштани тарҳбандии интиҳоб шуда" +#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 +#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 +msgid "y" +msgstr "y" -#: editor/mainwindowactions.cpp:251 -msgid "Add " -msgstr "Илова кардан" +#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 +#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 +msgid "width" +msgstr "васеъгӣ" -#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 -#, c-format -msgid "Insert a %1" -msgstr " %1 гузоред" +#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 +#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 +msgid "height" +msgstr "дарозӣ" -#: editor/mainwindowactions.cpp:253 -msgid "" -"A %1" -"

%2

" -"

Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." -msgstr "" -"A %1" -"

%2

" -"

Ҳӯппоқ барои ворид намудани воҳид %3, ё ин ки ҳӯппоқ барои нигоҳ доштани " -"абзоре ки интихоб шуда буд." +#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 +#: editor/propertyeditor.cpp:1710 +msgid "Red" +msgstr "Сурх" -#: editor/mainwindowactions.cpp:258 -#, c-format -msgid "The Layout toolbar%1" -msgstr "Тарҳбандии абзори сутун%1" +#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 +#: editor/propertyeditor.cpp:1712 +msgid "Green" +msgstr "Сабз" -#: editor/mainwindowactions.cpp:271 -msgid "&Layout" -msgstr "&Тарҳбандӣ" +#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 +#: editor/propertyeditor.cpp:1714 +msgid "Blue" +msgstr "Кабуд" -#: editor/mainwindowactions.cpp:286 -msgid "Pointer" -msgstr "Ишорагар" +#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 +#: editor/propertyeditor.cpp:1852 +msgid "Family" +msgstr "Оила" -#: editor/mainwindowactions.cpp:289 -msgid "Selects the pointer tool" -msgstr "Абзори ишорагарро интихоб намоед" +#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 +#: editor/propertyeditor.cpp:1854 +msgid "Point Size" +msgstr "Андозаро нишон додан" -#: editor/mainwindowactions.cpp:293 -msgid "Connect Signal/Slots" -msgstr "Иттисол кардани сигнал/такягоҳ" +#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 +#: editor/propertyeditor.cpp:1856 +msgid "Bold" +msgstr "Ғафс" -#: editor/mainwindowactions.cpp:296 -msgid "Selects the connection tool" -msgstr "Абзори васл карда шударо интихоб намоед" +#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 +#: editor/propertyeditor.cpp:1860 +msgid "Underline" +msgstr "Хат кашидашуда" -#: editor/mainwindowactions.cpp:300 -msgid "Tab Order" -msgstr "Ҷадвалбандии дастурн" +#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 +#: editor/propertyeditor.cpp:1862 +msgid "Strikeout" +msgstr "Нест кардани зарба" -#: editor/mainwindowactions.cpp:303 -msgid "Selects the tab order tool" -msgstr "Дастури абзори ҷадвалбандиро интихоб намоед" +#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 +msgid "Connection" +msgstr "Алоқа" -#: editor/mainwindowactions.cpp:309 -#, c-format -msgid "The Tools toolbar%1" -msgstr "Абзори абзори сутун%1" +#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928 +#: editor/widgetdatabase.cpp:223 +msgid "Table" +msgstr "Ҷадвал" -#: editor/mainwindowactions.cpp:311 -msgid "Tools" -msgstr "Асбобҳо" +#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 +msgid "Field" +msgstr "Соҳа" -#: editor/mainwindowactions.cpp:333 -msgid "The %1%2" -msgstr "The %1%2" +#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 +#: editor/propertyeditor.cpp:2127 +msgid "hSizeType" +msgstr "Намуди Андозаи 'h'" -#: editor/mainwindowactions.cpp:334 -#, c-format -msgid "" -" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple %1." -msgstr "" -"Барои ворид намудани виджети воҳиди виджет тугмачаро зер намоед, ё ин ки барои " -"бисёркарата намудан дубора зер намоед %1." +#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 +#: editor/propertyeditor.cpp:2129 +msgid "vSizeType" +msgstr "Намуди Андозаи 'v'" -#: editor/mainwindowactions.cpp:338 -msgid "The %1 Widgets%2" -msgstr "Виджетҳо %1%2" +#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 +#: editor/propertyeditor.cpp:2131 +msgid "horizontalStretch" +msgstr "Stretch-и уфуқӣ" -#: editor/mainwindowactions.cpp:339 -msgid "" -" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " -"multiple widgets." -msgstr "" -"Барои ворид намудани виджети воҳиди %1 виджет тугмачаро зер намоед, ё ин ки " -"барои бисёркарата намудани виджетҳо дубора зер намоед." +#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 +#: editor/propertyeditor.cpp:2133 +msgid "verticalStretch" +msgstr "Stretch-и амудӣ" -#: editor/mainwindowactions.cpp:368 -msgid "A %1" -msgstr "A %1" +#: editor/propertyeditor.cpp:2254 +msgid "Arrow" +msgstr "Ақрабак" -#: editor/mainwindowactions.cpp:371 -msgid "

Double click on this tool to keep it selected.

" -msgstr "" -"

Пахшкунии дубора дар ин асбоб кори шуморо ба кор дароварда нигоҳ медорад.

" +#: editor/propertyeditor.cpp:2258 +msgid "Up-Arrow" +msgstr "Боло-ҷиҳат" -#: editor/mainwindowactions.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "Аммали вироишгар" +#: editor/propertyeditor.cpp:2262 +msgid "Cross" +msgstr "Салиб" -#: editor/mainwindowactions.cpp:412 -#, c-format -msgid "The File toolbar%1" -msgstr "Пайраҳаи асбоби файлThe File toolbar%1" +#: editor/propertyeditor.cpp:2266 +msgid "Waiting" +msgstr "Истед" -#: editor/mainwindowactions.cpp:418 -msgid "Creates a new dialog" -msgstr "Муколимаи нав созед" +#: editor/propertyeditor.cpp:2270 +msgid "iBeam" +msgstr "iBeam" -#: editor/mainwindowactions.cpp:424 +#: editor/propertyeditor.cpp:2274 #, fuzzy -msgid "Opens an existing dialog" -msgstr "Муколимаи вуҷуд доштаро кушоед" +msgid "Size Vertical" +msgstr "Андозаи амудӣ" -#: editor/mainwindowactions.cpp:430 +#: editor/propertyeditor.cpp:2278 #, fuzzy -msgid "Opens recently open file" -msgstr "Файли нав кушода " - -#: editor/mainwindowactions.cpp:435 -msgid "Closes the current dialog" -msgstr "Муколимаи ҷоришавандаро махкам кунед" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:443 -msgid "Saves the current dialog" -msgstr "Муколимаи ҷоришавандаро нигоҳ доред" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:450 -msgid "Saves the current dialog with a new filename" -msgstr "Муколимаи ҷоришавандаро бо номфаӣли нав нигоҳ доред" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:455 -msgid "Save All" -msgstr "Ҳамаро нигоҳ доштан" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:457 -msgid "Saves all open dialogs" -msgstr "Ҳаммаи муколимаҳои кушодаро нигоҳ доред " +msgid "Size Horizontal" +msgstr "Андозаи уфуқӣ" -#: editor/mainwindowactions.cpp:465 -msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" -msgstr "" -"Тарк намудани барнома ва эъломҳо барои нигоҳ доштани ягон гуфтугуи иваз карда " -"шуда" +#: editor/propertyeditor.cpp:2282 +msgid "Size Slash" +msgstr "Андозаи номи аломати" -#: editor/mainwindowactions.cpp:474 -msgid "&Run" -msgstr "Иҷ&ро" +#: editor/propertyeditor.cpp:2286 +msgid "Size Backslash" +msgstr "Андозаи хатчаи моил" -#: editor/mainwindowactions.cpp:476 -msgid "Run Dialog" -msgstr "Иҷрои муколима" +#: editor/propertyeditor.cpp:2290 +msgid "Size All" +msgstr "Ҳамаи андрза" -#: editor/mainwindowactions.cpp:478 -msgid "Executes dialog" -msgstr "Иҷро кардани муколима" +#: editor/propertyeditor.cpp:2294 +msgid "Blank" +msgstr "Бланк" -#: editor/mainwindowactions.cpp:485 +#: editor/propertyeditor.cpp:2298 #, fuzzy -msgid "Run Dialog K4" -msgstr "Иҷрои муколима" +msgid "Split Vertical" +msgstr "Резаи амудӣ" -#: editor/mainwindowactions.cpp:487 +#: editor/propertyeditor.cpp:2302 #, fuzzy -msgid "Executes dialog in KDE4" -msgstr "Иҷро кардани муколима" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:500 -msgid "Tile" -msgstr "Сафоли бомпушӣ" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:502 -msgid "Tiles the windows so that they are all visible" -msgstr "Тирезаҳоро чунин ҷойгир кунед, ки ҳамааш намоён бошанд" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 -msgid "Cascade" -msgstr "Қабат" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:507 -msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" -msgstr "Қабати тирезаҳоро чунон пушед, ки унвони сутунҳо намоён бошанд" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:512 -msgid "Closes the active window" -msgstr "Равзанаи фаъолро махкам кунед" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:515 -msgid "Close All" -msgstr "Ҳамашро махкам кунед" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:517 -msgid "Closes all form windows" -msgstr "Ҳамаи шакли равзанаҳоро махкам кунед" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:520 -msgid "Next" -msgstr "Оянда" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:522 -msgid "Activates the next window" -msgstr "Равзанаи ояндаро ба кор дароред" +msgid "Split Horizontal" +msgstr "Резаи уфуқӣ" -#: editor/mainwindowactions.cpp:525 -msgid "Previous" -msgstr "Гузашта" +#: editor/propertyeditor.cpp:2306 +msgid "Pointing Hand" +msgstr "Дастаки нишондод карда истода" -#: editor/mainwindowactions.cpp:527 -msgid "Activates the previous window" -msgstr "Равзанаи гузаштаро ба кор дароред" +#: editor/propertyeditor.cpp:2310 +msgid "Forbidden" +msgstr "Манъ кардан" -#: editor/mainwindowactions.cpp:531 -msgid "&Window" -msgstr "&Равзана" +#: editor/propertyeditor.cpp:2402 +msgid "Property" +msgstr "Хосият" -#: editor/mainwindowactions.cpp:543 -msgid "Vie&ws" -msgstr "Намуд&ҳо" +#: editor/propertyeditor.cpp:2403 +msgid "Value" +msgstr "Аҳамият" -#: editor/mainwindowactions.cpp:544 -msgid "Tool&bars" -msgstr "Абзори &Сутун" +#: editor/propertyeditor.cpp:2885 +msgid "Set '%1' of '%2'" +msgstr "'%1' аз '%2' ба кор дароред" -#: editor/mainwindowactions.cpp:580 -#, fuzzy -msgid "Opens a dialog to change shortcuts" -msgstr "Муколима-ро барои иваз кардани маълумотҳо кушоед" +#: editor/propertyeditor.cpp:3006 +msgid "Sort &Categorized" +msgstr "Намуди &табақабандшуда" -#: editor/mainwindowactions.cpp:583 -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "" +#: editor/propertyeditor.cpp:3007 +msgid "Sort &Alphabetically" +msgstr "Намуди &алифбоӣ" -#: editor/mainwindowactions.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Opens a dialog to configure plugins" -msgstr "Муколима-ро барои иваз кардани маълумотҳо кушоед" +#: editor/propertyeditor.cpp:3137 +msgid "Reset '%1' of '%2'" +msgstr " '%1' аз '%2' партоед" -#: editor/mainwindowactions.cpp:588 -msgid "&Configure Editor..." +#: editor/propertyeditor.cpp:3244 +#, fuzzy +msgid "" +"

TQWidget::%1

There is no documentation available for this " +"property.

" msgstr "" +"

QВиджет::%1

Дар ин ҷо санадсозӣ барои хосият номумкин аст." -#: editor/mainwindowactions.cpp:590 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "" +#: editor/propertyeditor.cpp:3395 +msgid "New Signal Handler" +msgstr "Аломати нави дастгузор" -#: editor/mainwindowactions.cpp:594 -msgid "Opens a dialog to change preferences" -msgstr "Муколима-ро барои иваз кардани маълумотҳо кушоед" +#: editor/propertyeditor.cpp:3396 +msgid "Delete Signal Handler" +msgstr "Нобуд сохтани аломати дастгузор" -#: editor/mainwindowactions.cpp:610 -msgid "Create a new dialog..." -msgstr "Эҷод кардани гуфтугуи нав..." +#: editor/propertyeditor.cpp:3547 +msgid "P&roperties" +msgstr "Ҳ&осиятҳо" -#: editor/mainwindowactions.cpp:633 -msgid "Open a file..." -msgstr "Кушодани файл..." +#: editor/propertyeditor.cpp:3550 +msgid "S&ignal Handlers" +msgstr "А&ломати дастгузор" -#: editor/mainwindowactions.cpp:638 -msgid "Open Files" -msgstr "Кушодани файлҳо" +#: editor/propertyeditor.cpp:3591 +msgid "Property Editor (%1)" +msgstr "Муҳаррири ҳосият (%1)" -#: editor/mainwindowactions.cpp:674 -msgid "Reading file '%1'..." -msgstr "Хондани файли '%1'..." +#: editor/sizehandle.cpp:230 +msgid "Resize" +msgstr "Дигар кардани андоза" -#: editor/mainwindowactions.cpp:687 -msgid "Loaded file '%1'" -msgstr "Пур бор кардани '%1'" +#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 +msgid "" +msgstr "<майдон нест>" -#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694 -msgid "Could not load file '%1'" -msgstr "Файли '%1' пур бор карда наметавонам" +#: editor/tableeditorimpl.cpp:315 +msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " +msgstr "Хатҳо ва сутунҳоро чоп кунед '%1' " -#: editor/mainwindowactions.cpp:694 -msgid "Load File" -msgstr "Пур бор кардани файл" +#: editor/widgetdatabase.cpp:139 +msgid "Push Button" +msgstr "Зер кардани тугма" -#: editor/mainwindowactions.cpp:729 -msgid "Enter a filename..." -msgstr "Ворид намудани ном..." +#: editor/widgetdatabase.cpp:146 +msgid "Tool Button" +msgstr "Абзори тугма" -#: editor/mainwindowactions.cpp:757 -#, fuzzy -msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." -msgstr "Qt Designer аз кор афтод.Кушиш намоед, ки файлро нигоҳ доред..." +#: editor/widgetdatabase.cpp:153 +msgid "Radio Button" +msgstr "Тугмаи радио" -#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857 -msgid "NewTemplate" -msgstr "Қолаби нав" +#: editor/widgetdatabase.cpp:160 +msgid "Check Box" +msgstr "Интихоб намудани қуттӣ" -#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 -msgid "Could not create the template" -msgstr "Қолабро эҷод карда натавонист" +#: editor/widgetdatabase.cpp:167 +msgid "Group Box" +msgstr "Гурӯҳи қуттӣ" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38 -#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Create Template" -msgstr "Эҷод кардани қолаб" +#: editor/widgetdatabase.cpp:175 +msgid "Button Group" +msgstr "Тугмаи гурӯҳ" -#: editor/mainwindowactions.cpp:909 -msgid "" -"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" -"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" -"of the container you want to paste into and select this container\n" -"and then paste again." -msgstr "" -"Виҷетҳоро часпондан номумкин.Ороишгар контейнерро на ёфт\n" -"часпондан дар онҷо ки дорои тарҳбандӣ набуд.Шикастани тарҳбандӣ\n" -"контейнере ки шумо мехоҳед часпондан ба ва интихоб кардани контейнери \n" -"ва баъд боз часпондан." +#: editor/widgetdatabase.cpp:183 +msgid "Frame" +msgstr "Чорчӯба" -#: editor/mainwindowactions.cpp:912 -msgid "Paste Error" -msgstr "Мондани хато" +#: editor/widgetdatabase.cpp:191 +msgid "Tabwidget" +msgstr "Ҷадвалбандии виджет" -#: editor/mainwindowactions.cpp:1094 -msgid "Edit the current form's settings..." -msgstr "Вироиш намудани варақаи барпои ҳолати вуҷуд буда..." +#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531 +msgid "List Box" +msgstr "Қуттии рӯйхат" -#: editor/mainwindowactions.cpp:1102 -msgid "Edit preferences..." -msgstr "Вироиши бартарӣ..." +#: editor/widgetdatabase.cpp:206 +msgid "List View" +msgstr "Намоиши рӯйхат" -#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 -msgid "Set 'name' Property" -msgstr "Маҷмӯъаи сифати ном" +#: editor/widgetdatabase.cpp:214 +msgid "Icon View" +msgstr "Намоиши пиктограмма" -#: editor/command.cpp:500 -msgid "" -"The name of a widget must be unique.\n" -"'%1' is already used in form '%2',\n" -"so the name has been reverted to '%3'." -msgstr "" -"Номи ҷузъ бояд нодир бошад.\n" -"'%1' аллакай дар шакл истифода шудааст '%2',\n" -"ва ном ба '%3' бардошта шуд." +#: editor/widgetdatabase.cpp:233 +msgid "Data Table" +msgstr "Ҷадвали маълумот" -#: editor/command.cpp:512 -msgid "" -"The name of a widget must not be null.\n" -"The name has been reverted to '%1'." -msgstr "" -"Номи ҷузъ бояд сифр набошад.\n" -"Ном ба '%1' бардошта шуд." +#: editor/widgetdatabase.cpp:241 +msgid "Line Edit" +msgstr "Муҳаррири хат" -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 -msgid "Set Text of '%1'" -msgstr "Мушаххаси матни '%1'" +#: editor/widgetdatabase.cpp:248 +msgid "Spin Box" +msgstr "Қуттии Spin" -#: editor/messagelog.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Copy Current &Line" -msgstr "Иттисол кардани амалиёти равон" +#: editor/widgetdatabase.cpp:255 +msgid "Date Edit" +msgstr "Таърихи муҳаррир" -#: editor/messagelog.cpp:35 -msgid "&Copy Content" -msgstr "" +#: editor/widgetdatabase.cpp:263 +msgid "Time Edit" +msgstr "Вақти муҳаррир" -#: editor/messagelog.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "&Save As..." -msgstr "Нигоҳ доштан &монанди..." +#: editor/widgetdatabase.cpp:271 +msgid "Date-Time Edit" +msgstr "Таърихи-вақти муҳаррир" -#: editor/messagelog.cpp:122 -msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" -msgstr "" +#: editor/widgetdatabase.cpp:279 +msgid "Multi Line Edit" +msgstr "Бисёрхати муҳаррир" -#: editor/messagelog.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Save Log File" -msgstr "Фаӣлро нигоҳ доштан?" +#: editor/widgetdatabase.cpp:286 +msgid "Rich Text Edit" +msgstr "Чопи матни бой" -#: editor/messagelog.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "File
%1
already exists. Overwrite it?
" -msgstr "файли Kommander
%1
вуҷуд надорад.
" +#: editor/widgetdatabase.cpp:293 +msgid "Combo Box" +msgstr "Қуттии Combo" -#: editor/messagelog.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Cannot save log file
%1
" -msgstr "Файлро кушода наметавонам
%1New Form" -"

Select a template for the new form and click the OK" -"-button to create it.

" +"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " +"the behaviour of layouts." msgstr "" -"Варақи нав" -"

Интихоб намоед барои варақи нав ва зер намоедOK-тугмаи эҷод карда.

" +"Spacer фосилаҳои амудӣ ва уфуқиро таъмин карда барои қобилияти дасткорӣ " +"кардани намудҳои ороиш." -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Create a new form using the selected template." -msgstr "Эҷод намудани варақи нав ҳамзамон қолаби интихоб карда шуда." +#: editor/widgetdatabase.cpp:494 +msgid "Text Label" +msgstr "Ёрлиқи матн" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog without creating a new form." -msgstr "Бе эҷод кардани варақи нав гуфтугуро махкам намоед." +#: editor/widgetdatabase.cpp:495 +msgid "The Text Label provides a widget to display static text." +msgstr "Матни Label таҳияи виджетро дар матни сокин намоиш медиҳад." -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Displays a list of the available templates." -msgstr "Намоиши листи қолаби дастрасшаванда." +#: editor/widgetdatabase.cpp:502 +msgid "Pixmap Label" +msgstr "Ёрлиқи ҳаритаи Pix" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" -msgstr "&Далелро барои пур бор кардани харитаи pix ворид намоед:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:503 +msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." +msgstr "Pixmap Label таҳияи виджети pixmap намоиш медиҳад." -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TQPixmap(" -msgstr "Ҳаритаи QPix(" +#: editor/widgetdatabase.cpp:510 +msgid "A line edit" +msgstr "Муҳаррири хат" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid ")" -msgstr ")" +#: editor/widgetdatabase.cpp:517 +msgid "A rich text edit" +msgstr "Чопи тексти бой" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Template &name:" -msgstr "Номи &қолиб:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:538 +msgid "A combo box" +msgstr "Қуттии combo" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Name of the new template" -msgstr "Номи қолиби нав" +#: editor/widgetdatabase.cpp:545 +msgid "A tree widget" +msgstr "Дарахти виджет" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Enter the name of the new template" -msgstr "Номи қолиби навро дохил кунед" +#: editor/widgetdatabase.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "A table widget" +msgstr "Дарахти виджет" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Class of the new template" -msgstr "Синфи қолиби нав" +#: editor/widgetdatabase.cpp:559 +msgid "A button that when clicked, execute a command" +msgstr "Дар вақти зер кардани тугма, фармони нав иҷро мешавад" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format +#: editor/widgetdatabase.cpp:566 +msgid "A button that closes the dialog it is in" +msgstr "Тугмае, ки диалогро маҳкам мекунад, дар дарун мебошад" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:573 +msgid "A listbox showing output of a script" +msgstr "" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:580 msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" +"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " +"folders" msgstr "" -"Номи синфро ворид намоед то ки ҳамчун асоси синфи қолиб истифода бурда шавад" +"Васекунӣ аз вироиши хат ва тугмаи даровардан таркиб шуда ва барои интихоби " +"файлҳо ва папкаҳо мебошадВиҷет аз вироиши хат ва тугмаи даровардан таркиб " +"шуда ва барои интихоби файлҳо ва папкаҳо мебошад" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "C&reate" -msgstr "&Сохтан" +#: editor/widgetdatabase.cpp:587 +msgid "A check box" +msgstr "Қуттии тафтиш" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Creates the new template" -msgstr "Сохтани қолиби нав" +#: editor/widgetdatabase.cpp:594 +msgid "A radio button" +msgstr "Кнопкаи радио" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Closes the Dialog" -msgstr "Гуфтугуро махкам намоед" +#: editor/widgetdatabase.cpp:601 +msgid "A widget for grouping buttons together" +msgstr "Васекунӣ барои ҷамъ кардани тугмаҳо дар як ҷо" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "&Baseclass for template:" -msgstr "&Синфи база барои қолиб:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:609 +msgid "A widget for grouping other widgets together" +msgstr "Васекунӣ барои ҷамъ кардани виҷетҳои дигар дар як ҷо" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Edit Actions" -msgstr "Таъғири амалиётҳо" +#: editor/widgetdatabase.cpp:617 +msgid "A widget with tabs" +msgstr "Виджет бо ҷадвалбандиҳо" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Create new Action" -msgstr "Сохтани амалиёти нав" +#: editor/widgetdatabase.cpp:634 +msgid "A spin box" +msgstr "Қуттии spin" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Delete current Action" -msgstr "Нобуд кардани Амалиёти равон" +#: editor/widgetdatabase.cpp:648 +msgid "A small rich text editor" +msgstr "Редактори матни бойи хурд" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Connect current Action" -msgstr "Иттисол кардани амалиёти равон" +#: editor/widgetdatabase.cpp:655 +msgid "A status bar" +msgstr "Ҳолати сутун" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Маълумотгирӣ" +#: editor/widgetdatabase.cpp:662 +msgid "A progress bar" +msgstr "Пайраҳаи пешрафт" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "" -"Preferences" -"

Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " -"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " -"installed.

" +#: editor/widgetdatabase.cpp:669 +msgid "A hidden script container" +msgstr "Пинхон кардани дасхати мавҷуда" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:676 +msgid "A timer for running scripts periodically" msgstr "" -"Маълумотгириҳо " -"

Иваз намудани маълумотгириҳои Qt Ороишгар. Доимо ҳаст як теб бо " -"маълумотгириҳои калон.Мумкин вуҷуд доранд тебҳои якҷоя,аз кадом плагин нишондан " -"вобаста доранд.

" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Умумӣ" +#: editor/widgetdatabase.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "A date selection widget" +msgstr "Бардоштани ҷузъҳои интихобшуда" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Backgro&und" -msgstr "Пеш&замина" +#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 +msgid "Move Tab Page" +msgstr "Ҳаракат додани саҳифаи ҷадвалбандиӣ" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 111 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:501 rc.cpp:543 rc.cpp:1035 rc.cpp:1044 +#: editor/listeditor.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:934 +#: editor/widgetfactory.cpp:1125 editor/widgetfactory.cpp:1235 #, no-c-format -msgid "Choose a color" -msgstr "Интихоби ранг" +msgid "Column 1" +msgstr "Сутуни 1" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Select a color in the color dialog." -msgstr "Интихоби ранг дар тирезаи диалогии ранг." +#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 +msgid "Tab 1" +msgstr "Tab 1" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Co&lor" -msgstr "Ра&нг" +#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 +msgid "Tab 2" +msgstr "Tab 2" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Use a background color" -msgstr "Истифодаи ранги пешзамина" +#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 +#, fuzzy +msgid "Page 1" +msgstr "Сарлавҳаи саҳифа" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Use a background color." -msgstr "Истифодаи ранги пешзамина." +#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 +#, fuzzy +msgid "Page 2" +msgstr "Сарлавҳаи саҳифа" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap" -msgstr "&Харитаи Pix" +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 +msgid "Edit Wizard Pages" +msgstr "Вироиши саҳифаҳои Wizard " -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap" -msgstr "Истифодаи пешзаминаи ҳаритаи pix" +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 +msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" +msgstr "Саҳифаи %1 ва %2 аз %3 мубодила кардан" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap." -msgstr "Истифодаи пешзаминаи ҳаритаи pix." +#: editor/workspace.cpp:226 +msgid "" +msgstr "<Лоиҳа нест>" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap" -msgstr "Интихоби ҳаритаи pix" +#: editor/workspace.cpp:661 +msgid "&Open Source File..." +msgstr "&Кушодани манбаъи файл..." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file." -msgstr "Файли pixmap-ро интихоб намоед." +#: editor/workspace.cpp:664 +msgid "&Remove Source File From Project" +msgstr "&Гузориши манбаъи файл аз лоиҳа" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Show &grid" -msgstr "Намоиши &тӯр" +#: editor/workspace.cpp:668 +msgid "&Open Form..." +msgstr "&Кушодани варақа..." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Show Grid" -msgstr "Намоиши тӯр" +#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682 +msgid "&Remove Form From Project" +msgstr "&Гузориши варақ аз лоиҳа" + +#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684 +msgid "&Remove Form" +msgstr "&Гузориши варақ" + +#: editor/workspace.cpp:678 +msgid "&Open Form Source..." +msgstr "&Манбаъи варақаро кушоед..." + +#: executor/instance.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Unable to create dialog." +msgstr "Бе қобилият эҷод кардани муколама аз файл
%1
" + +#: executor/instance.cpp:187 +msgid "Kommander file
%1
does not exist.
" +msgstr "файли Kommander
%1
вуҷуд надорад.
" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format +#: executor/instance.cpp:195 msgid "" -"Customize the grid appearance for all forms." -"

When Show Grid is checked, all forms show a grid.

" +"This file does not have a .kmdr extension. As a security " +"precaution Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity." msgstr "" -"Шабакаи зоҳирӣро бо ҳамаи қоидааш созед. " -"

Дар вақти Намоён шудани шабака тафтишшуда,ҳамаи қоидааш дар шабака " -"нишон кардашуда аст.

" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Gr&id" -msgstr "Тӯ&р" +#: executor/instance.cpp:197 +msgid "Wrong Extension" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Sn&ap to grid" -msgstr "Ак&си лаҳзаи тӯр" +#: executor/instance.cpp:214 +msgid "" +"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean " +"that it was run from a KMail attachment or from a webpage.

Any script " +"contained in this dialog will have write access to all of your home " +"directory; running such dialogs may be dangerous:

are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" +"Ин диалог аз директорияи /tmp шумо мегузарад. Пас маълум мешавад " +"ки ин аз KMail -тон гузаштаст ё ин ки аз саҳифаи web.

Ягон нусҳаи " +"даромадашуда дар ин диалог бояд ки ба ҳамаи директорияи шумо иҷозат гирифта " +"шавад;гузаштани ин гуна диалогҳо хатарнок мебошанд:

шумо устувор " +"ҳастед ки давом диҳед?" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Snap to the grid" -msgstr "Акси лаҳзаи тӯр" +#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 +msgid "Run Nevertheless" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format +#: executor/instance.cpp:223 msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " -"the X/Y resolution.

" -msgstr "Гузоштани шабакаро бо қоидаҳояш созед.

" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 -#: rc.cpp:237 rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Grid resolution" -msgstr "Ҷавоби тӯр" +"The Kommander file %1 does not have the executable attribute set and could possibly contain dangerous exploits.

If you trust the " +"scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make it executable to " +"get rid of this warning.

Are you sure you want to continue?" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:246 -#, no-c-format +#: executor/main.cpp:45 msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " -"resolution.

" +"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " +"files given as arguments or via stdin" msgstr "" -"Қоил кардани барпоҳои-грид барои ҳамаи намудҳо. " -"

Вакте,киНишони Гридсанҷида мешавад,грид дар ҳамаи намудҳо нишон дода " -"мешавад бо истифодаи ҳали X/Y .

" +"Иҷрокунанда ҷузъи Kommander системаи муколама аст иҷро мешавад.Файли kmdr -и " +"додашуда ба монанди асос ё via stdin аст" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Grid-&X:" -msgstr "Тӯр-&X:" +#: executor/main.cpp:50 +msgid "Read dialog from standard input" +msgstr "Хондани диалог аз вуруди истандарти" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Grid-&Y:" -msgstr "Тӯр-&Y:" +#: executor/main.cpp:51 +msgid "Use given catalog for translation" +msgstr "Истифода бурдани рӯйхати додашуда барои тарҷума" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 -#: rc.cpp:255 rc.cpp:276 -#, no-c-format +#: executor/main.cpp:58 +msgid "Kommander Executor" +msgstr "Иҷрокунандаи Kommander" + +#: executor/main.cpp:87 msgid "" -"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " -"checked." +"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard " +"input.\n" msgstr "" -"Тирезаи сплеш нишон мешавад вақте,ки Qt Ороишгарро сар карда агар ин интихобот " -"санҷида шавад." +"Хато:ягон муколама дода нашуд. Истифода бурдани интихоби --stdin барои " +"хондани муколама аз вуруди истандарт--stdin .\n" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Уму&мӣ" +#: executor/register.cpp:66 +msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." +msgstr "Бар гардондани EOLрӯйхати ҷудокардаи ҳамаи бузургиҳо дар ҷадвал." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Restore last &workspace on startup" -msgstr "Барқарор кардани охирон &ҷоикор дар саршави" +#: executor/register.cpp:67 +msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." +msgstr "Бар гардондани EOLрӯйхати ҷудокардаи ҳамаи калидҳо дар ҷадвал." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 -#: rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "Restore last workspace" -msgstr "Барқарор кардани охирон ҷоикор" +#: executor/register.cpp:68 +msgid "Remove all elements from the array." +msgstr "Нест кардани элементҳо аз ҷадвал." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "" -"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " -"Designer if this option is checked." -msgstr "" -"Ҳозира барпокуниҳои ҷоикор вақти оянда барқрор карда мешаванд вақте,ки шумо Qt " -"Ороишгарро оғоз мекунед агар ин интихоб санҷида шавад." +#: executor/register.cpp:69 +msgid "Return number of elements in the array." +msgstr "Бар гардондани рақами элементҳо дар ҷадвал." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Show &splash screen on startup" -msgstr "Нишон &тамоми оина хангоми сар кардан" +#: executor/register.cpp:70 +msgid "Return the value associated with given key." +msgstr "Бар гардондани бузургии алоқа дошта бо калиди додашуда." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Show Splashscreen" -msgstr "Намоиши тамоми дасхат" +#: executor/register.cpp:71 +msgid "Remove element with given key from the array." +msgstr "Нест кардани элемент бо калиди аз ҷадвал додашуда." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Disable data&base auto-edit in preview" -msgstr "Маҳрум кардани маълумоти&база авто-вароиш дар ташхиси муқаддамоти" +#: executor/register.cpp:72 +msgid "Add element with given key and value to the array" +msgstr "Илова кардани елемент бо калиди додашуда ва бузурги ба ҷадвал." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "&Documentation path:" -msgstr "&Роҳи санадсозӣ" +#: executor/register.cpp:73 +msgid "" +"Add all elements in the string to the array. String should have key>" +"\\tvalue\\n format." +msgstr "" +"Илова кардани ҳамаи элементҳо дар ришта барои ҷойгири.Ришта метавонад " +"калид>\\tбузурги\\n андоза дошта бошад." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format +#: executor/register.cpp:75 +msgid "Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format." +msgstr "" +"Бар гардондани ҳамаи элементҳо дар сохтани калид\\tнарх\\n андоза." + +#: executor/register.cpp:77 msgid "" -"Enter the path to the documentation." -"

You may provide an $environment variable as the first part of the " -"pathname.

" +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string." msgstr "" -"Дароед ба роҳчаи ба документасия. " -"

Шумо метавонед таъмин кунед гуногунии $табият ҳамчун якум қисми " -"номироҳча.

" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Select path" -msgstr "Интихоби роҳча" +#: executor/register.cpp:78 +msgid "" +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Look for the documentation path." -msgstr "Ба роҳи санадсозӣ нигаред." +#: executor/register.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex " +"the array." +msgstr "Нест кардани элемент бо калиди аз ҷадвал додашуда." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "&Toolbars" -msgstr "&Пайраҳаҳои Асбоб" +#: executor/register.cpp:82 +msgid "Return number of chars in the string." +msgstr "Бар гардондани рақами сӯзондаҳо дар ришта." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Show &big icons" -msgstr "Намоиши &пиктограммаи калон" +#: executor/register.cpp:83 +msgid "Check if the string contains given substring." +msgstr "Тафтиш кардан агар ришта зерришта додашударо дар бар гирад." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Big Icons" -msgstr "Пиктограммаҳои калон" +#: executor/register.cpp:84 +msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." +msgstr "Бар гардондани ҷои зерришта дар ришта,ё-1агар он ёфта нашуда бошад." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." -msgstr "" -"Пиктограммаҳои калон дар абзори сутун истифода бурда мешавад, агар озмоиш карда " -"шуда бошад." +#: executor/register.cpp:86 +msgid "Return first n chars of the string." +msgstr "Бар гардондани риштаи n сӯзондаи яккум." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Show text lab&els" -msgstr "Намоиши ёр&лиқи матн" +#: executor/register.cpp:87 +msgid "Return last n chars of the string." +msgstr "Бар гардондани риштаи n сӯзондаи гузашта." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Text Labels" -msgstr "Ёрлиқҳои матн" +#: executor/register.cpp:88 +msgid "Return substring of the string, starting from given position." +msgstr "Бар гардондани зерришта аз ришта,сар кардан аз ҷои додашуда." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." -msgstr "" -"Ёрлиқҳои матн дар абзори сутун истифода бурда мешавад, агар озмоиш карда шуда " -"бошад." +#: executor/register.cpp:90 +msgid "Replace all occurencies of given substring." +msgstr "Ақиб гузоштани ҳамаи воқеаҳои зерришта додашуда." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 552 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:555 rc.cpp:582 rc.cpp:615 rc.cpp:645 -#: rc.cpp:771 rc.cpp:921 rc.cpp:999 rc.cpp:1074 rc.cpp:1344 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and apply all the changes." -msgstr "Пӯшидани диалог ва истифода бурдани тамоми тағйирот." +#: executor/register.cpp:91 +msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." +msgstr "Ақиб гузоштани ҳамаи воқеаҳои зерришта дода бо таъин кардаи додашуда." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 569 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:348 rc.cpp:561 rc.cpp:594 rc.cpp:627 rc.cpp:657 -#: rc.cpp:783 rc.cpp:933 rc.cpp:1008 rc.cpp:1080 rc.cpp:1356 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and discard any changes." -msgstr "Махкам кардани диалог ва партофтани ҳама хатогиҳо." +#: executor/register.cpp:93 +msgid "Convert the string to uppercase." +msgstr "Сохтани ришта дар қуттии боло." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Form Settings" -msgstr "Шакли мизробҳо" +#: executor/register.cpp:94 +msgid "Convert the string to lowercase." +msgstr "Ҳосил кардани ришта дар қутии хурд." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format +#: executor/register.cpp:95 msgid "" -"Form Settings" -"

Change settings for the form. Settings like Comment and Author " -"are for your own use and are not required.

" +"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is " +"lower, 1 if the first one is higher" msgstr "" -"Барпо намудани ҳолати варақаҳо" -"

Варақаро барои барпо намудан иваз намоед Барпо намудан ба монанди " -"Тавзеҳива Муаллиф истифода бурдан ва хоста намешавад.

" +"Ду риштаро муқоиса кунед. 0-ро бар гардонед агар онҳо якхела бошанд,-1 агар " +"якумаш хурдтар бошад,1агар якумаш баландтар бошад" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "La&youts" -msgstr "&Тарҳбандӣ" +#: executor/register.cpp:97 +msgid "Check if string is empty." +msgstr "Тафтиш кунед,агар ришта холи бошад." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "Ҳошия нок&ом гашт:" +#: executor/register.cpp:98 +msgid "Check if string is a valid number." +msgstr "Тафтиш кунед агар ришта дар ҳақиқат рақам бошад." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "Ф&осилаи бо пешфарз:" +#: executor/register.cpp:101 +msgid "Return content of given file." +msgstr "Бар гардондани дар бар гирифтаи файли додашуда." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "Шарҳи дар бораи шакл дохил кунед." +#: executor/register.cpp:102 +msgid "Write given string to a file." +msgstr "Навиштани риштаи додашуда ба файл." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "Ш&арҳ:" +#: executor/register.cpp:103 +msgid "Append given string to the end of a file." +msgstr "Овехтани риштаи додашуда ба охири файл." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "&License:" +#: part/kommander_part.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "" +"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes ." +"kmdr files inside a TDE KPart" msgstr "" +"Иҷрокунанда ҷузъи Kommander системаи муколама аст иҷро мешавад.Файли kmdr -и " +"додашуда ба монанди асос ё via stdin аст" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 -#: rc.cpp:372 rc.cpp:384 rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Enter your name" -msgstr "Номи шуморо дохил кунед" - -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 -#: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "Enter your name." -msgstr "Номи шуморо дохил кунед." +#: part/kommander_part.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Kommander Executor Part" +msgstr "Иҷрокунандаи Kommander" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "&Version:" +#: part/kommander_part.cpp:56 +msgid "Part of the KDEWebDev module." msgstr "" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "A&uthor:" -msgstr "М&уаллиф:" +#: plugin/specialinformation.cpp:286 +msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." +msgstr "Мондани мундариҷа агар нусҳаи дегари борхатро насазад." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "Edit Text" -msgstr "Таъғири матн" +#: plugin/specialinformation.cpp:288 +msgid "" +"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that " +"would not be commonly used." +msgstr "" +"Баргардонидани нусҳаҳо бо widget пайваст аст. Ин алакай истифодашудаги ва " +"зиёд истифода намешавад." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "&Widget:" -msgstr "&Васеъ:" +#: plugin/specialinformation.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Stops execution of the script associated with the widget." +msgstr "Бар гардондани нархи ҳосил карда бо калиди додашуда." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "&Text for:" -msgstr "&Матн барои:" +#: plugin/specialinformation.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Returns text of a cell in a table." +msgstr "Бар гардондани нархи ивазшавандаи глобалӣ." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "&Function..." -msgstr "&Функсия..." +#: plugin/specialinformation.cpp:293 +msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "Wi&dget:" -msgstr "Ва&сеъ:" +#: plugin/specialinformation.cpp:295 +msgid "" +"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " +"recursive parameter to true to include widgets contained by " +"child widgets." +msgstr "" +"Нусҳаи восеъи куҳнааш ба аввалинаш ҳам бар мегардад. Гузоштани такрории параметр ба дуруст дар даромади восеъшавии аввалинаш пайваст " +"мебошад." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "Fi&le..." -msgstr "Фа&йл..." +#: plugin/specialinformation.cpp:297 +msgid "Removes all content from the widget." +msgstr "Нест кардани ҳамаи дар бар гирифтаҳо аз васеъкуни." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "Tune Palette" -msgstr "Мизон кардани рангкунӣ" +#: plugin/specialinformation.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Get the column count" +msgstr "Нобуд кардани сутун" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Palette" -"

Change the current widget or form's palette.

" -"

Use a generated palette or select colors for each color group and each color " -"role.

" -"

The palette can be tested with different widget layouts in the preview " -"section.

" +#: plugin/specialinformation.cpp:302 +msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." msgstr "" -"Вироиши рангкунӣ" -"

Иваз кардани виджети мавҷуд буда ё ин ки варақаи рангкунӣ.

" -"

Ранги тавлид шударо истифода баред ё ин ки рангҳоро барои ҳар як ранги гурӯҳ " -"ва барои ҳар як қоидаи ранг интихоб намоед.

" -"

Ранг тест карда мешавад бо тарҳбандии ҳар хела дар қисмати пештара.

" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:1056 -#, no-c-format -msgid "Select &palette:" -msgstr "Интихоби &палитра:" +#: plugin/specialinformation.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Returns index of current column." +msgstr "Баргашт кардани ягон индекси дар муомилот буда." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90 -#: rc.cpp:429 rc.cpp:1059 -#, no-c-format -msgid "Active Palette" -msgstr "Рангкунии фаъол" +#: plugin/specialinformation.cpp:306 +msgid "Returns index of current item." +msgstr "Баргашт кардани ягон индекси дар муомилот буда." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:1062 -#, no-c-format -msgid "Inactive Palette" -msgstr "Рангкунии ғайри фаъол" +#: plugin/specialinformation.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Returns index of current row." +msgstr "Баргашт кардани ягон индекси дар муомилот буда." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:1065 -#, no-c-format -msgid "Disabled Palette" -msgstr "Рангкунии бекор карда шуда" +#: plugin/specialinformation.cpp:310 +msgid "" +"Executes the script associated with the widget. With the new parser the " +"execute method can take one or more arguments." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 -#: rc.cpp:438 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Худкор" +#: plugin/specialinformation.cpp:312 +msgid "" +"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case " +"sensitive. Matching can be an exact match or match if it contains the " +"string. Only the first argument is requred. If no column is given it will " +"search the first by default." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "Build the inactive palette from the active palette." -msgstr "Аз рангкунандаи фаъол рангкунандаи ғайри фаъол созед." +#: plugin/specialinformation.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." +msgstr "Ҷузъро дариндекси ҷойи ист гузоред." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 -#: rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "Build the disabled palette from the active palette." -msgstr "Рангкунандаи нотавон карда шударо аз рангкунандаи фаъол созед." +#: plugin/specialinformation.cpp:316 +msgid "Inserts item at index position." +msgstr "Ҷузъро дариндекси ҷойи ист гузоред." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "Central Color &Roles" -msgstr "Қоидаи ранги &марказӣ" +#: plugin/specialinformation.cpp:319 +msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." +msgstr "Ҷузъро дариндекси ҷойи ист гузоред." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 -#: rc.cpp:450 -#, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Пешзамина" +#: plugin/specialinformation.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." +msgstr "Ҷузъро дариндекси ҷойи ист гузоред." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 -#: rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "Foreground" -msgstr "Замина" +#: plugin/specialinformation.cpp:324 +msgid "Returns the text of the item at the given index." +msgstr "Матнро дар индекси додашудаи фақра боз гардонед." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 -#: rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "Кнопка" +#: plugin/specialinformation.cpp:326 +msgid "" +"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." +msgstr "" +"Чуқурии нуқта мавҷуд будаи дар дарахтро боз мегардонад. Нуқтаи реша чуқурии " +"0-ро дорад." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 -#: rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "Base" -msgstr "База" +#: plugin/specialinformation.cpp:328 +msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." +msgstr "Андозаи ҷудои роҳчаро барои нуқтаи муаян боз мегардонад." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 -#: rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "BrightText" -msgstr "Матни равшан" +#: plugin/specialinformation.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "" +"Removes the column (or count consecutive columns) with the given " +"index." +msgstr "Фақраро дар индекси додашуда ҳаракат диҳед." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 -#: rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "ButtonText" -msgstr "Матни кнопка" +#: plugin/specialinformation.cpp:332 +msgid "Removes the item with the given index." +msgstr "Фақраро дар индекси додашуда ҳаракат диҳед." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Равшаннокӣ" +#: plugin/specialinformation.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "" +"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." +msgstr "Фақраро дар индекси додашуда ҳаракат диҳед." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 -#: rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "HighlightText" -msgstr "Равшаннокии матн" +#: plugin/specialinformation.cpp:338 +msgid "" +"Returns selected text or text of current item.\n" +"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " +"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 -#: rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Link" -msgstr "Истинод" +#: plugin/specialinformation.cpp:340 +msgid "" +"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " +"not be commonly used." +msgstr "" +"Нусҳаҳоро ҳамроҳ восеъ мекнад.Ин шакл на онқадар истифода бурда мешавад." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "LinkVisited" -msgstr "Истинод дида шуд" +#: plugin/specialinformation.cpp:342 +msgid "Enables or disables widget." +msgstr "Метавон ё ин ки нотавон сохтани виджет." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Choose the central color role" -msgstr "Қоидаи ранги марказиро интихоб намоед" +#: plugin/specialinformation.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Sets text of a cell in a table." +msgstr "Бар гардондани нархи ивазшавандаи глобалӣ." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a color role." -"

Available central color roles are: " -"

    " -"
  • Background - general background color.
  • " -"
  • Foreground - general foreground color.
  • " -"
  • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " -"is usually white or another light color.
  • " -"
  • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " -"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " -"Background and with the Base.
  • " -"
  • Button - general button background color; useful where buttons need a " -"background different from Background, as in the Macintosh style.
  • " -"
  • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
  • " -"
  • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
  • " -"
  • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
  • " -"
  • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " -"contrasts well with, for example, black.

" -msgstr "" -"Интихоб кунед саҳми рангаро. " -"

Дастрас мебошанд саҳмҳои ранги марказӣ: " -"

    Пешзамина - пешзаминаи ранги калон. " -"
  • Замина - заминаи ранги калон.
  • " -"
  • База - истифода бурда мешавад ҳамчун ранг мисол,барои даромадан ба тексти " -"видҷатҳо;ӯ одатан бо ранги равшани сафед ё дигар.
  • " -"
  • Текст - пешзаминаи ранг бо ҳамроҳии База истифода бурда мешавад.
  • " -"
  • Тугма - тугмаи калони ранги пешзамина;лозим аст дар он ҷое ,ки ба тугмаҳо " -"даркор аст пешзамина дигар хел аз Пешзамина,мисли стили дар Макинтош.
  • " -"
  • ТугмаиТексти - ранги замина истифода бурда мешавад ба ранги Тугма.
  • " -"
  • Баландарафшан - ранге,ки истифода бурда мешавад барои нишон додани қисми " -"интихоб кардашуда ё баландрафшан кардашуда.
  • " -"
  • Тексти Баландрафшан кардашуда - ранги тексти ,ки контраст мекунад ба " -"Баландрафшан.
  • " -"
  • Тексти Пурнур - ранги тексте,ки аз Замина дигаргун аст ва контраст хеле " -"нағз мекунад бо,мисол,сиёҳ.

" +#: plugin/specialinformation.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Inserts a widget into a cell of a table." +msgstr "Бар гардондани нархи ивазшавандаи глобалӣ." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Choose pi&xmap:" -msgstr "Интихоби ҳари&таи pix:" +#: plugin/specialinformation.cpp:349 +msgid "" +"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " +"cell contains no widget or an unknown widget type." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." -msgstr "Pixmap-ро интихоб намоед барои ранги қоидаи марказии интихоб шуда." +#: plugin/specialinformation.cpp:351 +msgid "Sets/unsets checkbox." +msgstr "Гузошташудаҳо/нагузашташудаҳо checkbox." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "&Select color:" -msgstr "&Интихоби ранг:" +#: plugin/specialinformation.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Sets caption of the column column." +msgstr "Ҷузъро дариндекси ҷойи ист гузоред." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected central color role." -msgstr "Рангро интихоб намоед барои қоидаи ранги марказӣ" +#: plugin/specialinformation.cpp:355 +msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." +msgstr "" +"Фақраи дар индекс таъин карда шударо интихоб намоед. Индексҳо ин асоси нул " +"аст." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "3D Shadow &Effects" -msgstr "3D Сояи &Эффектҳо" +#: plugin/specialinformation.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " +"Indexes are zero based." +msgstr "" +"Фақраи дар индекс таъин карда шударо интихоб намоед. Индексҳо ин асоси нул " +"аст." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Build &from button color:" -msgstr "Сохтан &аз тугмаи ранг:" +#: plugin/specialinformation.cpp:360 +msgid "Sets maximum numeric value" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "Generate shadings" -msgstr "Тавлид кардани саҳфанамо" +#: plugin/specialinformation.cpp:362 +msgid "" +"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " +"to set the pixmap for all items." +msgstr "" +"Харитае pix-е ки дар индекси нақши таъин карда шуда монед.Индекси ,барои " +"гузориши харитаи pix-ро барои ҳамаи фақра = -1 истифода баред." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." +#: plugin/specialinformation.cpp:364 +msgid "Sets caption of the row row." msgstr "" -"Санҷед барои имкон додани 3D-эффект аз тарафи тугмаи-ранга ҳисоб карда шавад." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "Light" -msgstr "Равшанӣ" +#: plugin/specialinformation.cpp:366 +msgid "Selects given text or select item containing given text." +msgstr "Матни додашударо ва ҳам фақраи матни додашударо интихоб намоед." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426 -#: rc.cpp:522 -#, no-c-format -msgid "Midlight" -msgstr "Нимравшан" +#: plugin/specialinformation.cpp:369 +msgid "Sets widget's content." +msgstr "Мондани ҷузъи қаноаткунанда." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431 -#: rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "Mid" -msgstr "Мобайни" +#: plugin/specialinformation.cpp:372 +msgid "Shows/hides widget." +msgstr "Намоиши/пинҳони васеъкунӣ." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436 -#: rc.cpp:528 -#, no-c-format -msgid "Dark" -msgstr "Торикӣ" +#: plugin/specialinformation.cpp:373 +msgid "Returns content of widget." +msgstr "Баргардондани контенти ҷузъ." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441 -#: rc.cpp:531 -#, no-c-format -msgid "Shadow" -msgstr "Соя" +#: plugin/specialinformation.cpp:375 +msgid "Returns type(class) of widget." +msgstr "Намуди (синфи) васеъкуниро боз гардонед." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448 -#: rc.cpp:534 -#, no-c-format -msgid "Choose 3D-effect color role" -msgstr "Интихоб кардани саҳми ранги 3D-эффект " +#: plugin/specialinformation.cpp:377 +msgid "" +"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451 -#: rc.cpp:537 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:379 msgid "" -"Select a color effect role." -"

Available effect roles are: " -"

    " -"
  • Light - lighter than Button color.
  • " -"
  • Midlight - between Button and Light.
  • " -"
  • Mid - between Button and Dark.
  • " -"
  • Dark - darker than Button.
  • " -"
  • Shadow - a very dark color.
" +"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for " +"positioning a created widget." msgstr "" -"Интихоб кардани саҳми ранагаи эффект. " -"

Саҳмҳои эффекти дастрас мебошанд: " -"

    " -"
  • Рафшан - рафшантар аз ранги Тугма.
  • " -"
  • Мобайнрафшан - мобайни Тугма ва Равшан.
  • " -"
  • Мобайн-мобайни Тугма ва Торики.
  • " -"
  • Торики - ториктар аз Тугма.
  • " -"
  • Соя - ранги хеле торик.
" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506 -#: rc.cpp:540 -#, no-c-format -msgid "Select co&lor:" -msgstr "Интихоби &ранг:" +#: plugin/specialinformation.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Returns true if the widget has focus." +msgstr "Матнро дар индекси додашудаи фақра боз гардонед." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534 -#: rc.cpp:546 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected effect color role." -msgstr "Рангро барои натиҷаи қоидаи ранги интихоб карда шуда интихоб намоед. " +#: plugin/specialinformation.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Gets the widget's background color." +msgstr "Истифодаи ранги пешзамина." -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:564 -#, no-c-format -msgid "Wizard Page Editor" -msgstr "Вироиши саҳифаи Wizard" +#: plugin/specialinformation.cpp:385 +msgid "" +"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in " +"hex like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61 -#: rc.cpp:567 -#, no-c-format -msgid "Wizard pages:" -msgstr "Саҳифаи Wizard:" +#: plugin/specialinformation.cpp:387 +msgid "See if widget has been modified." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:621 rc.cpp:651 rc.cpp:777 rc.cpp:927 rc.cpp:1350 -#, no-c-format -msgid "Apply all changes." -msgstr "Истифодаи тамоми хатогиҳо." +#: plugin/specialinformation.cpp:393 +msgid "" +"Returns current widget's content. This was required inside widget A to " +"return widget A content when requested by widget B. The new method is to use " +"@A.text inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "Edit Multiline Edit" -msgstr "Тағири муҳаррири бисёрхат" +#: plugin/specialinformation.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "" +"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " +"@mywidget.selected." +msgstr "Матни интихоб карда шударо ва фақраи мавҷуд бударо боз монед." -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 -#: rc.cpp:600 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:397 +#, fuzzy msgid "" -"Edit Multiline Edit" -"

Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.

" +"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to " +"return a value where a state, typically the unchecked state, has no value. " +"The @null prevents an error indicating it is empty." msgstr "" -"Вироиши бисёр хатаро вироиш намоед" -"

Матнро ворид созед ва OK-ро зер намоед-Барои иваз кардани матн " -"муроҷиат намоед.

" - -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 65 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:816 rc.cpp:885 rc.cpp:1176 rc.cpp:1284 -#, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "&Матн:" +"Ҳеҷчиз.Ин фоиданок аст,агар шумо нархи @widgetText-ро аз дигар васеъкунанда " +"талаб кунед ба CheckBox ҳамоне,ки бе ҳеҷ чиз бар гашт дар ин ҷои тафтиш " +"накарда буд. @null огоҳ кард,ки ба хатоги роҳ дода шуд,ин холи аст." -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 -#: rc.cpp:606 -#, no-c-format -msgid "Enter your text here." -msgstr "Матни шумо дар инҷо дохил кунед." +#: plugin/specialinformation.cpp:399 +msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." +msgstr "pid (просессID)-ро бар гардонед аз просесси ҷоришаванда." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "Edit Table" -msgstr "Таъғири ҷадвал" +#: plugin/specialinformation.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "" +"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for kmdr-" +"executor-@pid." +msgstr "" +"Бар гардондани DCOP гузоштани просесси ҷоришаванда.Ин стенография барои " +"kmdr-иҷрокунанда-@pid>." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" +#: plugin/specialinformation.cpp:404 +msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." +msgstr "Бар гардондани pid аз волиди тирезаи Kommander." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:1257 -#, no-c-format -msgid "Co&lumns" -msgstr "Су&тунҳо" +#: plugin/specialinformation.cpp:406 +msgid "Writes text on stderr." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 215 -#: rc.cpp:663 rc.cpp:717 rc.cpp:843 rc.cpp:1233 rc.cpp:1329 -#, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "Ҳаракат ба боло" +#: plugin/specialinformation.cpp:408 +msgid "Writes text on standard output." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 -#: rc.cpp:666 rc.cpp:720 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:410 +#, fuzzy msgid "" -"Move the selected item up." -"

The top-most column will be the first column of the list.

" +"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily " +"for use in non-button widgets where script actions are not expected. Full " +"path is not required for the shell which may be useful for portability. " +"

If this is used inside a button it allows alternate script languages " +"to be used and will return a value to the main script, which may be " +"unexpected." msgstr "" -"Ҷузъи интихоб шударо ба боло ҳаракат диҳед." -"

Аз ҳама болотарин сутун дар листи якум мешавад.

" - -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 232 -#: rc.cpp:669 rc.cpp:723 rc.cpp:849 rc.cpp:1239 rc.cpp:1314 -#, no-c-format -msgid "Move down" -msgstr "Ҳаракат ба поён" +"Нусҳаи муҳрро иҷро мекунад.Bash истифода мешавад агар ки ягон ҷилд дода " +"нашавад. Ин танҳо барои истифодабурдани бекнопкаги васеъшуда ва ба ҳисоб " +"гирифта намешавад.

Агар ин дар даруни кнопка истифода шавад ин " +"метавонад ки ба навбати нусҳаи забонҳо истифода шаванд ва маънояш ба нусҳаи " +"аввалинаш бар мегардад, кадоме ки ногаҳон мебошад." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:672 rc.cpp:726 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:412 msgid "" -"Move the selected item down." -"

The top-most column will be the first column of the list.

" +"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ in the " +"name. For example, @env(PATH)." msgstr "" -"Ҷузъи интихоб шударо ба поён ҳаракат диҳед." -"

Аз ҳама болотарин сутун дар листи якум мешавад.

" +"Бар гардондани нарх аз муҳит(метавонад)ивазшаванда.Инро истифода набаред " +"$ дар ном.Мисол, @env(PATH)." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305 -#, no-c-format -msgid "&Delete Column" -msgstr "&Нобу кардани сутун" +#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "Executes an external shell command." +msgstr "Иҷроиши командаи фаври." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:1320 -#, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "&Сутуни нав" +#: plugin/specialinformation.cpp:418 +msgid "Parses an expression and returns computed value." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "Ҷадвал:" +#: plugin/specialinformation.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated " +"string) are assigned to the variable.
Old
@forEach(i,A\\nB" +"\\nC\\n)
@# @i=A
@end

New
foreach i in MyArray " +"do
//i = key, MyArray[i] = val
end " +msgstr "" +"Иҷро кардани гиреҳ:нарх аз пунктҳо-и варақ (гузаштанд ба монанди EOL-" +"қатори ҷудошаванда) истифодабарандаи таъин карда шуда." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 295 -#: rc.cpp:684 rc.cpp:741 rc.cpp:798 rc.cpp:897 rc.cpp:1194 rc.cpp:1266 -#, no-c-format -msgid "Label4" -msgstr "Ёрлиқи4" +#: plugin/specialinformation.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "" +"Executes loop: variable is set to start and is increased by step each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger " +"then end.
Old
@for(i,1,10,1)
@# @i=1
@endif
New
for i=0 to 20 step 5 do
debug(i)
end
." +msgstr "" +"Гиреҳи иҷрокуни:ивазшаванда монда шудааст барои сар кардан ва зиёд " +"карда шуд бо қадам ҳар як вақти гиреҳ иҷро карда шуд.Иҷрошави манъ " +"карда шуд вақте,ки ивазшаванда аз охирдида калонтар шуд." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 315 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:744 rc.cpp:801 rc.cpp:900 rc.cpp:1197 rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "Delete Pixmap" -msgstr "Нобуд кардани ҳаритаи Pix" +#: plugin/specialinformation.cpp:424 +msgid "Returns the value of a global variable." +msgstr "Бар гардондани нархи глобалии иваз шаванда." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318 -#: rc.cpp:690 rc.cpp:747 rc.cpp:1200 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:426 msgid "" -"Delete the selected item's pixmap." -"

The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

" +"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " +"automatically extracted for translation." msgstr "" -"Харитаи mapи интихоб шударо нобуд созед." -"

Харитаи map дар сутуни мавҷуд буда интихоб карда шуда нобуд карда " -"мешавад.

" - -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 335 -#: rc.cpp:696 rc.cpp:753 rc.cpp:810 rc.cpp:909 rc.cpp:1206 rc.cpp:1278 -#, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "Интихоби ҳаритаи Pix" +"Тарҷума кардани банд ба забоони ҷоришаванда.Матнҳо дар GUI метавонанд ба " +"таври автомати барои тарҷума нест шавад." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:699 rc.cpp:756 rc.cpp:1209 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:428 msgid "" -"Select a pixmap file for the item." -"

The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

" +"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " +"

OldClose with @endif

New
if val == true " +"then
// do op
elseif cond
// second chance
else
// cond " +"failed
endif

" msgstr "" -"Харитаи файли map-ро интихоб намоед." -"

Харитаи map иваз карда мешавад дар сутуни интихоб карда шудаи мавҷуд " -"буда.

" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 -#: rc.cpp:702 rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "&Ёрлиқ:" +#: plugin/specialinformation.cpp:430 +msgid "" +"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no " +"path is given. Arguments may be given as named arguments which will become " +"global variables in the new dialog. For instance: var=val" +msgstr "" +"Коммандери диалоги дигарро иҷро мекунад. Шорандаи баъзе диалог истифода " +"мешавад агар роҳаш гирифта додаги нест.Асосҳо метавонанд ба номи асосҳояш " +"гирифташуда шавад ки мухталифи глобалӣ дар диалоги нав дарояд. Мисол гирем:" +"var=val" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 -#: rc.cpp:705 rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "Pixmap:" -msgstr "Ҳаритаи Pix:" +#: plugin/specialinformation.cpp:432 +msgid "Reads setting from configration file for this dialog." +msgstr "Хондани монданиҳо аз шакли файл барои ин муколама." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 -#: rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "&Field:" -msgstr "&Соҳа:" +#: plugin/specialinformation.cpp:434 +msgid "" +"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of " +"the Kommander window." +msgstr "" +"Нархи гузошташудаи ивазшавандаи глобалӣ.Ивазшавандаи глобалӣ барои зиндагии " +"тирезаи Kommander вуҷуд дорад." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 -#: rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "" -msgstr "<ҷадвал нест>" +#: plugin/specialinformation.cpp:436 +msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." +msgstr "Нигоҳ доштани монданиҳо дар шакли файл барои ин муколама." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406 -#: rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "&Rows" -msgstr "&Қаторҳо" +#: plugin/specialinformation.cpp:438 +msgid "" +"Begin of switch block. Following case values are compared to " +"expression.

@switch()
@case()
@end" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496 -#: rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "&New Row" -msgstr "&Қатори нав" +#: plugin/specialinformation.cpp:440 +msgid "Executes an external DCOP call." +msgstr "Иҷро кардани ҷумлаи берунаи DCOP." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504 -#: rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "&Delete Row" -msgstr "&Нобуд кардани қатор" +#: plugin/specialinformation.cpp:442 +msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 -#: rc.cpp:759 -#, no-c-format -msgid "Edit Listbox" -msgstr "Таъғири рӯйхати қуттӣ" +#: plugin/specialinformation.cpp:444 +msgid "" +"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:762 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:446 msgid "" -"Edit Listbox" -"

Add, edit or delete items in the listbox.

" -"

Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.

" -"

Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

" +"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." msgstr "" -"Таъғири рӯйхати қуттӣ" -"

Илова намоед, тағир ё ин ки рӯйхати қуттиро нобуд созед.

" -"

Ҷузъи наврозер намоед-тугмаи барои бунёд кардани рӯйхати нав ворид " -"намоед, пас аз он мантро ворид намоед ва харитаи pix-ро интихоб намоед.

" -"

Ҷузъро аз лист интихоб намоед ва зер намоед то ин киҷузъро нобуд созед" -"-барои ҷузъро аз лист аз ҷой ҷунбондан тугмаро зер намоед.

" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150 -#: rc.cpp:789 rc.cpp:1221 -#, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "Рӯйхати ҷузъ." +#: plugin/specialinformation.cpp:448 +msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "&Item Properties" -msgstr "&Хусусиятҳои ҷузъ" +#: plugin/specialinformation.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" +msgstr "Пайвастагиҳоро байни қабулкунанда ва фиристанда намоиш диҳед. " -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175 -#: rc.cpp:795 rc.cpp:894 rc.cpp:1263 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap:" -msgstr "&Ҳаритаи Pix:" +#: plugin/specialinformation.cpp:455 +msgid "Exits script execution and returns" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209 -#: rc.cpp:804 rc.cpp:903 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "Нобуд кардани ҷузъи ҳаритаи pix-и интихобшуда." +#: plugin/specialinformation.cpp:457 +msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:813 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "Интихоби файли ҳаритаи pix барои ҷузъи интихобшуда." +#: plugin/specialinformation.cpp:459 +msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254 -#: rc.cpp:819 rc.cpp:888 rc.cpp:1179 -#, no-c-format -msgid "Change text" -msgstr "Дигаргуни матн" +#: plugin/specialinformation.cpp:461 +msgid "" +"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 -#: rc.cpp:822 -#, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "Матни қалами интихоб шударо иваз намоед. " +#: plugin/specialinformation.cpp:465 +msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." +msgstr "Бар гардондани рӯйхати ҳамаи нархҳои EOL ҷудошаванда дар сохтан." + +#: plugin/specialinformation.cpp:467 +msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." +msgstr "Бар гардондани рӯйхати ҳамаи калидҳои EOL ҷудошаванда дар сохтан." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267 -#: rc.cpp:825 rc.cpp:864 rc.cpp:1212 -#, no-c-format -msgid "&New Item" -msgstr "&Ҷузъи Нав" +#: plugin/specialinformation.cpp:469 +msgid "Removes all elements from the array." +msgstr "Нест кардани ҳамаи элементҳо аз сохтан." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270 -#: rc.cpp:828 rc.cpp:867 rc.cpp:1215 -#, no-c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Иловаи ҷузъ" +#: plugin/specialinformation.cpp:471 +msgid "Returns the number of elements in the array." +msgstr "Бар гардондани рақами элементҳо дар сохтан." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:831 -#, no-c-format -msgid "Add a new item.

New items are appended to the list.

" -msgstr "" -"Қалами нав илова намоед." -"

Такягоҳи нав ба лист замима кардан.

" +#: plugin/specialinformation.cpp:473 +msgid "Returns the value associated with the given key." +msgstr "Бар гардондани нархи ҳосил карда бо калиди додашуда." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281 -#: rc.cpp:834 rc.cpp:873 rc.cpp:1161 -#, no-c-format -msgid "&Delete Item" -msgstr "&Нобудсозии ҷузъ" +#: plugin/specialinformation.cpp:475 +msgid "Removes element with the given key from the array." +msgstr "Нест кардани элемент бо калиди аз сохтан додашуда." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:840 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item" -msgstr "Нобуд кардани ҷузъи интихобшуда" +#: plugin/specialinformation.cpp:477 +msgid "Adds element with the given key and value to the array" +msgstr "Илова кардани элемент бо калид ва нархи сохтани додашуда" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 -#: rc.cpp:846 -#, no-c-format -msgid "Moves the selected item up." -msgstr "Ҳаракат кардани ҷузъи интихобшударо ба боло." +#: plugin/specialinformation.cpp:479 +msgid "" +"Adds all elements in the string to the array. String should have key" +"\\tvalue\\n format." +msgstr "" +"Илова карданиҳамаи элементҳо дар банди сохта.Банд метавонад калид\\tнарх" +"\\n андоза дошта бошад." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:852 -#, no-c-format -msgid "Move the selected item down." -msgstr "Ҳаракат кардани ҷузъи интихобшударо ба поён." +#: plugin/specialinformation.cpp:482 +msgid "Returns all elements in the array in
key\\tvalue\\n
format." +msgstr "" +"Бар гардондани ҳамаи элементҳо дар сохтани
калид\\tнарх\\n
андоза." -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:855 -#, no-c-format -msgid "Edit Iconview" -msgstr "Таъғири намоиши пиктограмма" +#: plugin/specialinformation.cpp:484 +msgid "" +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string. The separator's default value is " +"'\\t'." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:858 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:486 msgid "" -"Edit Iconview" -"

Add, edit or delete items in the icon view.

" -"

Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.

" -"

Select an item from the view and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the iconview.

" +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character. The separator's default value is '\\t'." msgstr "" -"Таъғири намоиши пиктограмма" -"

Илова кардан,тағир додан ё ин ки нобуд сохтани ҷузъ дар намуди тасвир.

" -"

Ҷузъи наврозер намоед-тугмаи нави ҷузъро эҷод намоед, баъд аз он " -"матнро ворид намоед ва харитаи pix-ро интихоб намоед.

" -"

Ҷузъро аз шакл интихоб намоед ваҷузъро нобуд созед" -"-тугмаи аз ҷой иваз кардани ҷузъ аз намоиши пиктограмма.

" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 -#: rc.cpp:861 -#, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "Ҳамаи ҷузъ дар намоиши пиктограмма." +#: plugin/specialinformation.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and " +"reindex the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart " +"element." +msgstr "Нест кардани элемент бо калиди аз ҷадвал додашуда." -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 -#: rc.cpp:870 -#, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "Бунёд кардани ҷузъи нав барои намоиши пиктограмма." +#: plugin/specialinformation.cpp:490 +msgid "" +"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use " +"the separator to separate the elements from the string. The separator's " +"default value is '\\t'." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 -#: rc.cpp:876 rc.cpp:1164 -#, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "Нобудсозии ҷузъ" +#: plugin/specialinformation.cpp:492 +msgid "" +"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " +"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " +"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you " +"have an index, a key and a value for data purposes." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 -#: rc.cpp:879 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item." -msgstr "Нобуд кардани ҷузъи интихобшуда." +#: plugin/specialinformation.cpp:496 +msgid "" +"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns " +"or \\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " +"\"name[0][1]\".
NOTE: Watch keys! The row and column keys when set " +"to true will read respectively the first row and first column as headings. " +"If for instance you set one where there is no column or row heading to read " +"it will read data, and if the data is not unique you will have missing " +"columns or rows as well as addressing not working." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 -#: rc.cpp:891 -#, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "Дигаргуни матн барои ҷузъи интихобшуда." +#: plugin/specialinformation.cpp:498 +msgid "" +"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If " +"written without values set it will default to no headings." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:912 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "Интихоби файли ҳаритаи pix барои ҷузъи равон." +#: plugin/specialinformation.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Return the number of rows in the matrix" +msgstr "Бар гардондани рақами элементҳо дар сохтан." -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 -#: rc.cpp:936 -#, no-c-format -msgid "Choose Widget" -msgstr "Интихоби васеъкунӣ" +#: plugin/specialinformation.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Return the number of columns in the matrix" +msgstr "Бар гардондани рақами элементҳо дар сохтан." -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 -#: rc.cpp:945 -#, no-c-format -msgid "Find:" -msgstr "Соҳа:" +#: plugin/specialinformation.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Clear the entire matrix" +msgstr "Матни &мондашуда:" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 -#: rc.cpp:948 -#, no-c-format -msgid "Edit Connections" -msgstr "Таъғири алоқаҳо" +#: plugin/specialinformation.cpp:506 +msgid "" +"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you " +"want to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling " +"it. If you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will " +"use the column keys." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:951 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:508 msgid "" -"Edit Connections" -"

Add and remove connections in the current form .

" -"

Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" -"-button to create a connection.

" -"

Select a connection from the list then press the Disconnect" -"-button to delete the connection.

" +"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to " +"avoid spurious data in loops" msgstr "" -"Пайвастагиҳоро вироиш намоед" -"

Дар варақаи ҷорӣ пайвастагиҳоро илова ва ҳаракат диҳед .

" -"

Сигналро интихоб намуда ва пас аз он танозури иттисолнамоед" -"-тугмаи пайвастагиро бунёд созед.

" -"

Пайвастаро аз листи зер кардаи ҷудо карда шуда интихоб намоед" -"-Тугмаи пайвастаро -нобуд созед.

" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 -#: rc.cpp:954 -#, no-c-format -msgid "Sender" -msgstr "Фиристанда" +#: plugin/specialinformation.cpp:510 +msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 -#: rc.cpp:957 -#, no-c-format -msgid "Signal" -msgstr "Сигнал" +#: plugin/specialinformation.cpp:512 +msgid "" +"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " +"left empty" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:960 -#, no-c-format -msgid "Receiver" -msgstr "Қабулкунанда" +#: plugin/specialinformation.cpp:514 +msgid "" +"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" " +"if left empty" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 -#: rc.cpp:963 -#, no-c-format -msgid "Slot" -msgstr "Такягоҳ" +#: plugin/specialinformation.cpp:516 +msgid "" +"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column " +"key [tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 -#: rc.cpp:966 -#, no-c-format -msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." -msgstr "Пайвастагиҳоро байни қабулкунанда ва фиристанда намоиш диҳед. " +#: plugin/specialinformation.cpp:518 +msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 -#: rc.cpp:969 -#, fuzzy, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:520 msgid "" -"A list of slots for the receiver." -"

The slots that are displayed are only those which have arguments that " -"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " -"Signal-list." +"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." msgstr "" -"Листи такягоҳ барои қабулкунанда." -"

Такягоҳҳое ки намоиш дода шудаанд дар листи Сигнал фақат барои он аргументҳо " -"мутобиқ бо аргументҳои сигнали мавҷуд буда интихоб карда мешавад." - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 -#: rc.cpp:972 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Displays the list of signals that the widget emits." -msgstr "Сигналҳое, ки дар виджет сохта шуда буданд намоиш диҳед." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 -#: rc.cpp:975 -#, no-c-format -msgid "Si&gnals:" -msgstr "Сиг&налҳо:" +#: plugin/specialinformation.cpp:522 +msgid "" +"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key " +"searches. Iteration may be omitted and the default is to return the first " +"instance. In a loop it will return sequential finds until there are no more, " +"in which case it returns null." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 -#: rc.cpp:978 -#, no-c-format -msgid "&Slots:" -msgstr "&Чокҳо:" +#: plugin/specialinformation.cpp:526 +msgid "Returns number of chars in the string." +msgstr "Бар гардондани рақам аз сӯзодан дар банд." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 -#: rc.cpp:981 -#, no-c-format -msgid "&Disconnect" -msgstr "&Ҷудо кардан" +#: plugin/specialinformation.cpp:528 +msgid "Checks if the the string contains the given substring." +msgstr "Тафтиш кардан агар риштаи дар бар гирифта зерриштаро диҳад." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 -#: rc.cpp:984 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "" +#: plugin/specialinformation.cpp:530 +msgid "" +"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." +msgstr "Бар гардондани ҷои зерришта дар ришта,ё-1агар он ёфта нашуда бошад." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 -#: rc.cpp:987 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection" -msgstr "Нобуд кардани алоқаи интихобшуда" +#: plugin/specialinformation.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "" +"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " +"String is searched backwards" +msgstr "Бар гардондани ҷои зерришта дар ришта,ё-1агар он ёфта нашуда бошад." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 -#: rc.cpp:990 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection." -msgstr "Нобуд кардани алоқаи интихобшуда." +#: plugin/specialinformation.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Returns the count of a given substring in the given string." +msgstr "Матнро дар индекси додашудаи фақра боз гардонед." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 -#: rc.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "" +#: plugin/specialinformation.cpp:536 +msgid "Returns the first n chars of the string." +msgstr "Бар гардондани якум n сӯзондани банд." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 -#: rc.cpp:1005 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "" +#: plugin/specialinformation.cpp:538 +msgid "Returns the last n chars of the string." +msgstr "Бар гардондани гузашта n сӯзондани банд." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 -#: rc.cpp:1011 -#, no-c-format -msgid "Connec&tions:" -msgstr "Алоқ&аҳо:" +#: plugin/specialinformation.cpp:540 +msgid "Returns n chars of the string, starting from start." +msgstr "Бар гардондан n сӯзондани банд сар карда аз сар." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 -#: rc.cpp:1014 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect" -msgstr "Ало&қа кунед" +#: plugin/specialinformation.cpp:542 +msgid "Removes all occurrences of given substring." +msgstr "Ақиб гузоштани ҳамаи воқеаҳои зерришта додашуда." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 -#: rc.cpp:1017 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "" +#: plugin/specialinformation.cpp:544 +msgid "" +"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." +msgstr "Ақиб гузоштани ҳамаи воқеаҳои зерришта дода бо таъин кардаи додашуда." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 -#: rc.cpp:1020 -#, no-c-format -msgid "Create connection" -msgstr "Сохтани алоқа" +#: plugin/specialinformation.cpp:546 +msgid "Converts the string to uppercase." +msgstr "Ҳосил кардани банд дар қутии боло." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 -#: rc.cpp:1023 -#, no-c-format -msgid "Create a connection between a signal and a slot." -msgstr "Алоқаро байни сигнал ва такягоҳ бунёд намоед." +#: plugin/specialinformation.cpp:548 +msgid "Converts the string to lowercase." +msgstr "Ҳосил кардани банд дар қутии хурд." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 -#: rc.cpp:1026 -#, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "Таъғири палитра" +#: plugin/specialinformation.cpp:550 +msgid "" +"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " +"lower, 1 if the first one is higher" +msgstr "" +"Ду бандро муқоиса кунед. 0-ро бар гардонед агар онҳо якхела бошанд,-1 агар " +"якумаш хурдтар бошад,1агар якумаш баландтар бошад" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 -#: rc.cpp:1029 -#, no-c-format -msgid "Build Palette" -msgstr "Сохтани ранг" +#: plugin/specialinformation.cpp:553 +msgid "Checks if the string is empty." +msgstr "Тафтиш кунед,агар банд холи бошад." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:1032 -#, no-c-format -msgid "&3D effects:" -msgstr "&3D асарҳо:" +#: plugin/specialinformation.cpp:555 +msgid "Checks if the string is a valid number." +msgstr "Тафтиш кунед агар бонд дар ҳақиқат рақам бошад." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 -#: rc.cpp:1038 -#, no-c-format -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." -msgstr "Натиҷаи ранг барои ранги тавлид карда шуда интихоб намоед." +#: plugin/specialinformation.cpp:557 +msgid "Returns given section of a string." +msgstr "Бар гардондани пораи банди додашуда." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 -#: rc.cpp:1041 -#, no-c-format -msgid "Back&ground:" -msgstr "Пеш&замина:" +#: plugin/specialinformation.cpp:559 +msgid "" +"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2, arg3 accordingly." +msgstr "" +"Бар гардондани файли додашуда бо %1, %2, %3 ақиб гузоштанд бо arg1, " +"arg2, arg3розигӣ." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 -#: rc.cpp:1047 -#, no-c-format -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "Пешзаминаро барои ранги тавлид карда шуда интихоб намоед." +#: plugin/specialinformation.cpp:561 +msgid "Round a floating point number by x digits." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:1050 -#, no-c-format -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "&Мизони ранг..." +#: plugin/specialinformation.cpp:563 +msgid "" +"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " +"newline." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 -#: rc.cpp:1053 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Пештара" +#: plugin/specialinformation.cpp:565 +msgid "Strips white space from beginning and end of string." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 -#: rc.cpp:1083 -#, no-c-format -msgid "Function Browser" -msgstr "Функсияи барномаи нозир" +#: plugin/specialinformation.cpp:567 +msgid "" +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " +"str_toint." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 -#: rc.cpp:1086 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Тасвир:" +#: plugin/specialinformation.cpp:569 +msgid "" +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 -#: rc.cpp:1089 -#, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "&Гурӯҳ:" +#: plugin/specialinformation.cpp:572 +msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 -#: rc.cpp:1092 -#, no-c-format -msgid "&Function:" -msgstr "&Функсия:" +#: plugin/specialinformation.cpp:574 +msgid "" +"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " +"use the default value" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 -#: rc.cpp:1095 -#, no-c-format -msgid "&Parameters" -msgstr "&Параметрҳо" +#: plugin/specialinformation.cpp:578 +msgid "Returns content of given file." +msgstr "Кисми қаноат мекардагии файлро дохил кардан." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140 -#: rc.cpp:1098 -#, no-c-format -msgid "Arg3" -msgstr "Далели3" +#: plugin/specialinformation.cpp:580 +msgid "Writes given string to a file." +msgstr "Навиштани банди додашуда ба файл." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148 -#: rc.cpp:1101 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Arg5" -msgstr "Далели1" +#: plugin/specialinformation.cpp:582 +msgid "Appends given string to the end of a file." +msgstr "Овехтани банди додашуда ба охири файл." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190 -#: rc.cpp:1104 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert function" -msgstr "Истифодаи &функсия:" +#: plugin/specialinformation.cpp:584 +msgid "Checks to see if file exists." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198 -#: rc.cpp:1107 -#, no-c-format -msgid "Arg4" -msgstr "Арг4" +#: plugin/specialinformation.cpp:587 +msgid "" +"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the " +"parameter, if specified." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240 -#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1116 rc.cpp:1119 rc.cpp:1125 rc.cpp:1128 rc.cpp:1131 -#, no-c-format -msgid "Quote" +#: plugin/specialinformation.cpp:589 +msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263 -#: rc.cpp:1113 -#, no-c-format -msgid "Arg1" -msgstr "Далели1" +#: plugin/specialinformation.cpp:591 +msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362 -#: rc.cpp:1122 -#, no-c-format -msgid "Widget:" -msgstr "Васеъ:" +#: plugin/specialinformation.cpp:593 +msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502 -#: rc.cpp:1134 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Arg6" -msgstr "Далели1" +#: plugin/specialinformation.cpp:595 +msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510 -#: rc.cpp:1137 -#, no-c-format -msgid "Arg2" -msgstr "Далели2" +#: plugin/specialinformation.cpp:597 +msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 -#: rc.cpp:1146 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clear edited text" -msgstr "Матни &мондашуда:" +#: plugin/specialinformation.cpp:599 +msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 -#: rc.cpp:1149 -#, no-c-format -msgid "Inserted &text:" -msgstr "Матни &мондашуда:" +#: plugin/specialinformation.cpp:601 +msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:1152 -#, no-c-format -msgid "Edit Listview" -msgstr "Таъғири рӯйхати намоиш" +#: plugin/specialinformation.cpp:603 +msgid "" +"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of " +"selected files." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:1155 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:607 msgid "" -"Edit Listview" -"

Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the Columns-tab.

Click the New Item" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

" -"

Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

" +"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " +"user response." msgstr "" -"Таъғири рӯйхати намоиш" -"

Истифода намоед контролҳоиҶузъро-барои илова кардани ҷадвалбандӣ, " -"вироиш ва нобуд сохтани ҷузъ дар рӯйхати намоиш.Иваз кардани пайкарабандии " -"рӯйхати намоиш ҳамзамон истифодаи контролҳо дарСутунҳои-ҷадвалбандӣ.

" -"Ҷузъи навро зер намоед-тугмаи ҷузъи навро бунёд намоед, баъд аз он " -"матнро ворид созед ва харитаи pix-ро илова намоед.

" -"

Ҷузъро аз лист интихоб намоед ва нобуд намудани ҷузъро зер намоед" -"-тугмаи аз ҷой иваз кардани ҷузъ аз лист зер намоед.

" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 -#: rc.cpp:1167 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected item.

Any sub-items are also deleted.

" +#: plugin/specialinformation.cpp:609 +msgid "" +"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " +"response." msgstr "" -"Қалами интихобшударо нобуд созед." -"

Ягон зер-қаламиҳо аллакай нобуд шудааст.

" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 -#: rc.cpp:1170 -#, no-c-format -msgid "Item &Properties" -msgstr "Хусусиятҳои &ҷузъ" +#: plugin/specialinformation.cpp:611 +msgid "" +"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " +"button." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 -#: rc.cpp:1173 -#, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "Харитаи &Pix:" +#: plugin/specialinformation.cpp:613 +msgid "" +"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " +"button." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:1182 -#, no-c-format +#: pluginmanager/main.cpp:39 msgid "" -"Change the text of the item." -"

The text will be changed in the current column of the selected item.

" +"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " +"installed plugins." msgstr "" -"Қалами матнро иваз намоед." -"

Матни иваз карда мешавад дар сутуни қалами интихоб шудаи мавҷуд буда.

" +"kmdr-plugins -қисмати тартиби баҳси Kommander, ки бо аз ӯҳдаи кори " +"сохташудаи plugins баромада метавонад." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:1185 -#, no-c-format -msgid "Change column" -msgstr "Дигаргун кардани сутун" +#: pluginmanager/main.cpp:46 +msgid "Register given library" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 -#: rc.cpp:1188 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the current column." -"

The item's text and pixmap will be changed for the current column

" +#: pluginmanager/main.cpp:48 +msgid "Remove given library" msgstr "" -"Сутуни мавҷудбударо интихоб намоед." -"

Қалами матн ва харитаи map дар сутуни мавҷуд буда иваз карда мешавад

" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:1191 -#, no-c-format -msgid "Colu&mn:" -msgstr "&Сутун:" +#: pluginmanager/main.cpp:50 +msgid "Check all installed plugins and remove those missing" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 -#: rc.cpp:1218 -#, no-c-format -msgid "" -"Adds a new item to the list." -"

The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.

" +#: pluginmanager/main.cpp:52 +msgid "List all installed plugins" msgstr "" -"Қалами нав ба ин лист илова намред." -"

Қалам ворид карда мешавад ба болои лист ва метавонад аз ҷой тугмаи боло ва " -"поёнроистифода барад.

" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:1224 -#, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "Зери&ҷузъ нест" +#: pluginmanager/main.cpp:59 +msgid "Kommander Plugin Manager" +msgstr "Kommander Plugin Менеҷер" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 -#: rc.cpp:1227 -#, no-c-format -msgid "Add a subitem" -msgstr "Иловаи зериҷузъ" +#: pluginmanager/main.cpp:80 +msgid "Error adding plugin '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 -#: rc.cpp:1230 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new sub-item for the selected item." -"

New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.

" +#: pluginmanager/main.cpp:85 +msgid "Error removing plugin '%1'" msgstr "" -"Барои ҷузъи интихоб карда шуда зерҷузъи нав бунёд намоед." -"

Зерҷузъи нав дар болои листи зерҷузъ ворид карда шудааст, ва сатҳи нав ба " -"таври автоматӣ бунёд карда мешавад.

" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 -#: rc.cpp:1236 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

The item will be moved within its level in the hierarchy.

" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 +msgid "Refresh" msgstr "" -"Ҷузъи интихоб карда шударо ба боло ҳаракат намоед " -"

Ҷузъ дар рафти сатҳи силсилаи маротиб ҷунбонда мешавад.

" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 -#: rc.cpp:1242 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

The item will be moved within its level in the hierarchy.

" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 +msgid "Add Kommander Plugin" +msgstr "Kommander-ри дароварда мешудагтро илова намоед" + +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 +msgid "Unable to load Kommander plugin
%1
" msgstr "" -"Ҷузъи интихоб карда шударо ба поён ҳаракат намоед " -"

Ҷузъ дар рафти сатҳи силсилаи маротиб ҷунбонда мешавад.

" +"Фармондиҳандаи даровардашудагиро пур бор карда наметавонам
%1
" + +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 +msgid "Cannot add plugin" +msgstr "Гушаи иттисолро илова карда наметавонам" + +#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "Мондани хато" + +#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 +msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." +msgstr "Блоки @exeсСар карда ... @execОхири тамом нашуда. " + +#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 +msgid "Unterminated @forEach ... @end block." +msgstr "Тамом ношуда @барои Ҳар як... @охири блокировка." + +#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Unterminated @if ... @endif block." +msgstr "Тамом ношуда @барои Ҳар як... @охири блокировка." + +#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Unterminated @switch ... @end block." +msgstr "Тамом ношуда @барои Ҳар як... @охири блокировка." + +#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 +#, c-format +msgid "Unknown widget: @%1." +msgstr "Надонистани васеъкуни: @%1." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 -#: rc.cpp:1245 -#, no-c-format -msgid "Move left" -msgstr "Ҳаракат ба чап" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 +msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." +msgstr "Гиреҳи беохир: @%1 ба дарун фарёд карда @%2." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 -#: rc.cpp:1248 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level up." -"

This will also change the level of the item's sub-items.

" -msgstr "" -"Ҷузъи интихоб карда шудаи сатҳи якумро ба боло ҳаракат намоед." -"

Сатҳи ҷузъи зерҷузъ иваз карда мешавад.

" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 +msgid "Script for @%1 is empty." +msgstr "Дасхат барои @%1 холи аст." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 -#: rc.cpp:1251 -#, no-c-format -msgid "Move right" -msgstr "Ҳаракат ба рост" +#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 +msgid "Invalid state for associated text." +msgstr "Ҷои қалбаки барои матни алоқа дошта." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 -#: rc.cpp:1254 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level down." -"

This will also change the level of the item's sub-items.

" +#: widget/kommanderwidget.cpp:134 +msgid "Line %1: %2.\n" msgstr "" -"Ҷузъи интихоб карда шудаи сатҳи якумро ба поён ҳаракат намоед." -"

Сатҳи ҷузъи зерҷузъ иваз карда мешавад.

" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 -#: rc.cpp:1260 -#, no-c-format -msgid "Column Properties" -msgstr "Хусусиятҳои сутун" +#: widget/kommanderwidget.cpp:244 +msgid "Unknown special: '%1'." +msgstr "Номуайяан махсус: '%1'." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 -#: rc.cpp:1272 -#, no-c-format -msgid "Delete the pixmap of the selected column." -msgstr "Нобуд кардани ҳаритаи pix-и сутуни интихобшуда." +#: widget/kommanderwidget.cpp:274 +msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." +msgstr "Қавсҳои камонакдори номувофиқ дар ҷумлаи DCOP '%1'." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 -#: rc.cpp:1281 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the selected column." -"

The pixmap will be displayed in the header of the listview.

" -msgstr "" -"Харитаи файли pix-ро барои сутуни интихоб карда шуда интихоб намоед." -"

Харитаи pix дар саромади рӯйхати намуд намоиш карда мешавад.

" +#: widget/kommanderwidget.cpp:280 +msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." +msgstr "Асоси нодуруст дар DCOP ҷумла '%1'." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 -#: rc.cpp:1287 -#, no-c-format -msgid "Enter column text" -msgstr "Сутуни матнро дохил кунед" +#: widget/kommanderwidget.cpp:310 +msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." +msgstr "Саволи иҷро кардани DCOP -ро санҷиданд, валеноком ёфт." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 -#: rc.cpp:1290 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the text for the selected column." -"

The text will be displayed in the header of the listview.

" +#: widget/kommanderwidget.cpp:341 +msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." +msgstr "DCOP бар гардондани намуд %1 ҳоло ҳам иҷро нашудааст." + +#: widget/kommanderwidget.cpp:406 +msgid "Continue && Ignore Next Errors" msgstr "" -"Матнро барои сутуни интихоб карда шуда ворид созед." -"

Матн дар саромади рӯйхати намуд намоиш карда мешавад.

" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:1293 -#, no-c-format -msgid "Clicka&ble" -msgstr "Пахш&шаванда" +#: widget/kommanderwidget.cpp:408 +msgid "Error in widget %1:

%2" +msgstr "Хатоги дар васеъкуни %1:

%2" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 -#: rc.cpp:1296 -#, no-c-format +#: widget/kommanderwidget.cpp:427 msgid "" -"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " -"the header." +"Error in widget %1:\n" +" %2\n" msgstr "" -"Агар ин интихоб санҷида шавад сутуни интихоб кардашуда ба пахши мушак дар сар " -"эътино мекунад." +"Хатоги дар васеъкуни %1:\n" +" %2\n" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:1299 -#, no-c-format -msgid "Re&sizable" -msgstr "Аз нав андоз&шаванда" +#: widget/kommanderwidget.cpp:582 +msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." +msgstr "Қавсҳои камонакдори номувофиқ баъди '%1'." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 -#: rc.cpp:1302 -#, no-c-format -msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." -msgstr "" -"Паҳмии сутун аз нав андозшаванда мешавад агар ин интихоб санҷида шавад." +#: widget/kommanderwidget.cpp:591 +msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." +msgstr " Иқтибоси намувофиқ барои асоси '%1'." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 -#: rc.cpp:1308 -#, no-c-format -msgid "Delete column" -msgstr "Нобуд кардани сутун" +#: widget/kommanderwidget.cpp:593 +msgid "Unknown function group: '%1'." +msgstr "Надонистани функсияи гурӯҳ: '%1'." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 -#: rc.cpp:1311 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected Column." -msgstr "Сутуни интихобшударо нобуд кунед." +#: widget/kommanderwidget.cpp:595 +msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." +msgstr "Надонистани функсия: '%1' дар гурӯҳ '%2'." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 -#: rc.cpp:1317 -#, no-c-format +#: widget/kommanderwidget.cpp:597 +msgid "Unknown widget function: '%1'." +msgstr "Надонистани функсияи васеъкуни: '%1'." + +#: widget/kommanderwidget.cpp:599 msgid "" -"Move the selected item down." -"

The top-most column will be the first column in the list.

" +"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3).

Correct syntax is: %4" +msgstr "Асос кифоя нест барои '%1' (%2 аз баҷои %3).

Таркиби дуруст аст: %4" + +#: widget/kommanderwidget.cpp:604 +msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).

Correct syntax is: %4" msgstr "" -"Ҷузъи интихоб карда шударо ба поён ҳаракат диҳед." -"

Сутуни боло дар листи сутун якум мешавад.

" +"Асосҳои хело зиёд барои '%1' (%2 аз баҷои %3).

Таркиби дуруст аст: %4" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 -#: rc.cpp:1323 -#, no-c-format -msgid "Add a Column" -msgstr "Иловаи сутун" +#: widget/myprocess.cpp:94 +msgid "Failed to start shell process
%1
" +msgstr "Сар кардани ҷилди просесси кам карда шуда
%1
" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 -#: rc.cpp:1326 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new column." -"

New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " -"using the up- and down-buttons.

" +#: widget/parser.cpp:116 +msgid "Invalid character: '%1'" msgstr "" -"Сутуни нав эҷод намоед." -"

Сутунҳои нав дар охири (рости) лист замима карда шудаанд ва мумкин ки тугмаи " -"боло- ва поён ҷунбондаанд.

" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 -#: rc.cpp:1332 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

The top-most column will be the first column in the list.

" +#: widget/parser.cpp:192 +msgid "Constant value expected" msgstr "" -"Ҷузъи интихоб карда шударо ба боло ҳаракат диҳед." -"

Сутуни боло дар листи сутун якум мешавад.

" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:1335 -#, no-c-format -msgid "The list of columns." -msgstr "Рӯйхати сутунҳо" - -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:1359 -#, no-c-format -msgid "Preview Window" -msgstr "Тирезаи Пешнамоиш" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:1362 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup" -msgstr "Гурӯҳи кнопка" +#: widget/parser.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "'%1' (%2) is not a widget" +msgstr "%1 (фармони виджет)" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:1365 -#, no-c-format -msgid "RadioButton1" -msgstr "Кнопкаи радио1" +#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 +msgid "'%1' is not a function" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:1368 -#, no-c-format -msgid "RadioButton2" -msgstr "Кнопкаи радио2" +#: widget/parser.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Expected value" +msgstr "Иҷро кардани муколима" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:1371 -#, no-c-format -msgid "RadioButton3" -msgstr "Кнопкаи радио3" +#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 +msgid "Divide by zero" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:1374 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup2" -msgstr "Гурӯҳи кнопка" +#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "in function '%1': %2" +msgstr "Надонистани функсия: '%1' дар гурӯҳ '%2'." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:1377 -#, no-c-format -msgid "CheckBox1" -msgstr "Қуттии имло1" +#: widget/parser.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "too few parameters" +msgstr "Ҷойгиркунии Ҷудосоз" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:1380 -#, no-c-format -msgid "CheckBox2" -msgstr "Қуттии имло2" +#: widget/parser.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "too many parameters" +msgstr "Ҷойгиркунии Ҷудосоз" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:1383 -#, no-c-format -msgid "LineEdit" -msgstr "Муҳарририхат" +#: widget/parser.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "in widget function '%1.%2': %3" +msgstr "Надонистани функсияи васеъкуни: '%1'." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 -#: rc.cpp:1386 -#, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "Қуттии комбо" +#: widget/parser.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "'%1' is not a widget" +msgstr "%1 (фармони виджет)" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:1389 -#, no-c-format -msgid "PushButton" -msgstr "Зер намудани тугма" +#: widget/parser.cpp:522 +msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 -#: rc.cpp:1392 -#, no-c-format +#: widget/parser.cpp:741 msgid "" -"

\n" -" http://www.trolltech.com \n" -"

\n" -"

\n" -" http://www.kde.org \n" -"

" +"Expected '%1'

Possible cause of the error is having a variable with " +"the same name as a widget" msgstr "" -"

\n" -" http://www.trolltech.com \n" -"

\n" -"

\n" -" http://www.kde.org \n" -"

" -#: widgets/combobox.cpp:50 -msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." +#: widget/parser.cpp:743 +msgid "Expected '%1'" msgstr "" +#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 +#, fuzzy +msgid "Expected variable" +msgstr "Иҷро кардани муколима" + #: widgets/aboutdialog.cpp:59 msgid "" -"Sets information about the application. This is the first method that must me " -"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored." +"Sets information about the application. This is the first method that must " +"me called, any addition to the dialog done before initialization will be " +"ignored." msgstr "" #: widgets/aboutdialog.cpp:61 @@ -3958,117 +3252,68 @@ msgstr "" #: widgets/aboutdialog.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Set a short description text." -msgstr "Нигоҳ доштани васеъкунии файли тасвир" - -#: widgets/aboutdialog.cpp:67 -msgid "Set a homepage address." -msgstr "" - -#: widgets/aboutdialog.cpp:69 -msgid "Set an email address, where bugs can be reported." -msgstr "" - -#: widgets/aboutdialog.cpp:71 -msgid "" -"Sets license information of the application. The parameter can be one of the " -"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." -msgstr "" - -#: widgets/aboutdialog.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Returns the set version string." -msgstr "Бар гардондани пораи банди додашуда." - -#: widgets/table.cpp:58 -msgid "" -"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " -"intact for database use." -msgstr "" - -#: widgets/table.cpp:59 -msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." -msgstr "" - -#: widgets/table.cpp:60 -msgid "" -"Select cells using the upper left and lower right cell addresses
" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" -msgstr "" - -#: widgets/table.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Select the row with the zero based index." -msgstr "Фақраро дар индекси додашуда ҳаракат диҳед." +msgid "Set a short description text." +msgstr "Нигоҳ доштани васеъкунии файли тасвир" -#: widgets/table.cpp:62 -msgid "" -"Select the column with the zero based index.
" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +#: widgets/aboutdialog.cpp:67 +msgid "Set a homepage address." msgstr "" -#: widgets/table.cpp:63 -msgid "" -"Set the column read only using zero based index.
" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +#: widgets/aboutdialog.cpp:69 +msgid "Set an email address, where bugs can be reported." msgstr "" -#: widgets/table.cpp:64 +#: widgets/aboutdialog.cpp:71 msgid "" -"Set the row read only using zero based index.
" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"Sets license information of the application. The parameter can be one of the " +"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." msgstr "" -#: widgets/table.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Returns the number of rows of the table" -msgstr "Бар гардондани рақами элементҳо дар сохтан." - -#: widgets/table.cpp:66 +#: widgets/aboutdialog.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Returns the text of the header for the column index" -msgstr "Матнро дар индекси додашудаи фақра боз гардонед." +msgid "Returns the set version string." +msgstr "Бар гардондани пораи банди додашуда." -#: widgets/table.cpp:67 +#: widgets/buttongroup.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Returns the text of the header for the row index" +msgid "Returns the ID of the selected button." msgstr "Матнро дар индекси додашудаи фақра боз гардонед." -#: widgets/timer.cpp:63 -msgid "Set the timer timeout interval in ms." -msgstr "" - -#: widgets/treewidget.cpp:67 -msgid "Add column at end with column header" -msgstr "" +#: widgets/closebutton.cpp:116 +msgid "Failed to start shell process." +msgstr "Сар кардани ҷилди просесси кам карда шуда." -#: widgets/treewidget.cpp:68 -msgid "Set sorting for a column" +#: widgets/combobox.cpp:50 +msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." msgstr "" -#: widgets/treewidget.cpp:71 -msgid "Get the column caption for column index" -msgstr "" +#: widgets/dialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "The name of the widget having focus" +msgstr "Матнро дар индекси додашудаи фақра боз гардонед." -#: widgets/treewidget.cpp:72 -msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" +#: widgets/dialog.cpp:57 +msgid "" +"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls " +"to restore must be made to clear it." msgstr "" -#: widgets/treewidget.cpp:73 -msgid "Set to left, right or center, case insensitive " +#: widgets/dialog.cpp:58 +msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." msgstr "" -#: widgets/treewidget.cpp:74 -msgid "Get the count of top level items." +#: widgets/execbutton.cpp:62 +msgid "For use only when button is togle type." msgstr "" -#: widgets/treewidget.cpp:75 -msgid "Expand or collapse a node." +#: widgets/execbutton.cpp:63 +msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." msgstr "" -#: widgets/treewidget.cpp:76 -msgid "See if node is open or closed." -msgstr "" +#: widgets/execbutton.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Set the text on the ExecButton." +msgstr "Дигаргуни матн барои ҷузъи интихобшуда." #: widgets/fontdialog.cpp:49 msgid "" @@ -4096,1529 +3341,1957 @@ msgstr "Матнро дар индекси додашудаи фақра боз msgid "Returns true, if the font is italic." msgstr "Матнро дар индекси додашудаи фақра боз гардонед." -#: widgets/textedit.cpp:56 +#: widgets/lineedit.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Set widget modified status." -msgstr "Мондани ҷузъи қаноаткунанда." +msgid "Clear widget modified status." +msgstr "Матни &мондашуда:" -#: widgets/textedit.cpp:57 +#: widgets/popupmenu.cpp:56 msgid "" -"Select a block of text using the paragraph number and character index of the " -"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data " -"in real time into a script." +"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will " +"be run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use " +"-1 for index to insert to the end. The icon is optional." msgstr "" -#: widgets/textedit.cpp:58 +#: widgets/popupmenu.cpp:57 msgid "" -"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case " -"sensitive search and forward or backward." +"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to " +"the end." msgstr "" -#: widgets/textedit.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Get the number of paragraphs in the widget." -msgstr "Бар гардондани рақами сӯзондаҳо дар ришта." +#: widgets/popupmenu.cpp:58 +msgid "" +"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's " +"execute method will be run when this item is selected." +msgstr "" -#: widgets/textedit.cpp:61 -msgid "Get the total length of all text." +#: widgets/popupmenu.cpp:59 +msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." msgstr "" -#: widgets/textedit.cpp:63 -msgid "Get the length of the paragraph." +#: widgets/popupmenu.cpp:60 +msgid "Check if the item specified by id is enabled." msgstr "" -#: widgets/textedit.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Get the number of lines in the paragraph." -msgstr "Бар гардондани рақами элементҳо дар сохтан." +#: widgets/popupmenu.cpp:61 +msgid "Make the item specified by id visible." +msgstr "" -#: widgets/textedit.cpp:65 -msgid "Use to set superscript." +#: widgets/popupmenu.cpp:62 +msgid "Apply checked status for the item specified by id." msgstr "" -#: widgets/textedit.cpp:66 -msgid "Use to revert from superscript to normal script." +#: widgets/popupmenu.cpp:63 +msgid "Check if the item specified by id is visible." msgstr "" -#: widgets/execbutton.cpp:62 -msgid "For use only when button is togle type." +#: widgets/popupmenu.cpp:64 +msgid "Verify if the item specified by id is checked." msgstr "" -#: widgets/execbutton.cpp:63 -msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." +#: widgets/popupmenu.cpp:65 +msgid "" +"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end. The icon is optional." msgstr "" -#: widgets/execbutton.cpp:64 +#: widgets/progressbar.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Set the text on the ExecButton." -msgstr "Дигаргуни матн барои ҷузъи интихобшуда." +msgid "Sets the ProgresBar color" +msgstr "Дастури абзори ҷадвалбандиро интихоб намоед" -#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46 -msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links" +#: widgets/progressbar.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar text color" +msgstr "Дастури абзори ҷадвалбандиро интихоб намоед" + +#: widgets/table.cpp:58 +msgid "" +"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " +"intact for database use." msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:39 -msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget." +#: widgets/table.cpp:59 +msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:41 +#: widgets/table.cpp:60 +msgid "" +"Select cells using the upper left and lower right cell addresses
Not " +"guaranteed to have KDE4 compatiblility" +msgstr "" + +#: widgets/table.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Returns the name of the active widget." -msgstr "Матнро дар индекси додашудаи фақра боз гардонед." +msgid "Select the row with the zero based index." +msgstr "Фақраро дар индекси додашуда ҳаракат диҳед." -#: widgets/toolbox.cpp:42 +#: widgets/table.cpp:62 msgid "" -"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no " -"such widget was found." +"Select the column with the zero based index.
Not guaranteed to have " +"KDE4 compatiblility" msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:43 +#: widgets/table.cpp:63 msgid "" -"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed " -"widget or -1 if no widget was found." +"Set the column read only using zero based index.
Not guaranteed to " +"have KDE4 compatiblility" msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:45 +#: widgets/table.cpp:64 +msgid "" +"Set the row read only using zero based index.
Not guaranteed to have " +"KDE4 compatiblility" +msgstr "" + +#: widgets/table.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Activates the selected widget." -msgstr "Бардоштани ҷузъҳои интихобшуда" +msgid "Returns the number of rows of the table" +msgstr "Бар гардондани рақами элементҳо дар сохтан." -#: widgets/toolbox.cpp:47 +#: widgets/table.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Returns the index of the active widget." +msgid "Returns the text of the header for the column index" msgstr "Матнро дар индекси додашудаи фақра боз гардонед." -#: widgets/toolbox.cpp:49 +#: widgets/table.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Returns the widget having the supplied index." +msgid "Returns the text of the header for the row index" msgstr "Матнро дар индекси додашудаи фақра боз гардонед." -#: widgets/toolbox.cpp:51 +#: widgets/tabwidget.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." +msgstr "" +"Фақраи дар индекс таъин карда шударо интихоб намоед. Индексҳо ин асоси нул " +"аст." + +#: widgets/tabwidget.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based." +msgstr "" +"Фақраи дар индекс таъин карда шударо интихоб намоед. Индексҳо ин асоси нул " +"аст." + +#: widgets/tabwidget.cpp:57 #, fuzzy msgid "" -"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." -msgstr "Ба ҷои нишонаи гирифта додани мундариҷаи матн бар мегардад." +"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false." +msgstr "" +"Фақраи дар индекс таъин карда шударо интихоб намоед. Индексҳо ин асоси нул " +"аст." -#: widgets/closebutton.cpp:116 -msgid "Failed to start shell process." -msgstr "Сар кардани ҷилди просесси кам карда шуда." +#: widgets/tabwidget.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled." +msgstr "" +"Фақраи дар индекс таъин карда шударо интихоб намоед. Индексҳо ин асоси нул " +"аст." -#: widgets/progressbar.cpp:46 +#: widgets/tabwidget.cpp:59 +msgid "Show or hide the tabs on the tab widget." +msgstr "" + +#: widgets/tabwidget.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Sets the ProgresBar color" -msgstr "Дастури абзори ҷадвалбандиро интихоб намоед" +msgid "Set the current page by name." +msgstr "Муколимаи ҷоришавандаро нигоҳ доред" -#: widgets/progressbar.cpp:47 +#: widgets/tabwidget.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Sets the ProgresBar text color" +msgid "Sets the tab tab label." msgstr "Дастури абзори ҷадвалбандиро интихоб намоед" -#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 -msgid "Invalid state for associated text." -msgstr "Ҷои қалбаки барои матни алоқа дошта." - -#: widgets/popupmenu.cpp:56 -msgid "" -"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be " -"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for " -"index to insert to the end. The icon is optional." +#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46 +msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links" msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:57 +#: widgets/textedit.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Set widget modified status." +msgstr "Мондани ҷузъи қаноаткунанда." + +#: widgets/textedit.cpp:57 msgid "" -"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end." +"Select a block of text using the paragraph number and character index of the " +"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this " +"data in real time into a script." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:58 +#: widgets/textedit.cpp:58 msgid "" -"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute " -"method will be run when this item is selected." +"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy " +"case sensitive search and forward or backward." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:59 -msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." -msgstr "" +#: widgets/textedit.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Get the number of paragraphs in the widget." +msgstr "Бар гардондани рақами сӯзондаҳо дар ришта." -#: widgets/popupmenu.cpp:60 -msgid "Check if the item specified by id is enabled." +#: widgets/textedit.cpp:61 +msgid "Get the total length of all text." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:61 -msgid "Make the item specified by id visible." +#: widgets/textedit.cpp:63 +msgid "Get the length of the paragraph." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:62 -msgid "Apply checked status for the item specified by id." -msgstr "" +#: widgets/textedit.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Get the number of lines in the paragraph." +msgstr "Бар гардондани рақами элементҳо дар сохтан." -#: widgets/popupmenu.cpp:63 -msgid "Check if the item specified by id is visible." +#: widgets/textedit.cpp:65 +msgid "Use to set superscript." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:64 -msgid "Verify if the item specified by id is checked." +#: widgets/textedit.cpp:66 +msgid "Use to revert from superscript to normal script." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:65 -msgid "" -"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end. The icon is optional." +#: widgets/timer.cpp:63 +msgid "Set the timer timeout interval in ms." msgstr "" -#: widgets/tabwidget.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." +#: widgets/toolbox.cpp:39 +msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget." msgstr "" -"Фақраи дар индекс таъин карда шударо интихоб намоед. Индексҳо ин асоси нул аст." -#: widgets/tabwidget.cpp:56 +#: widgets/toolbox.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based." -msgstr "" -"Фақраи дар индекс таъин карда шударо интихоб намоед. Индексҳо ин асоси нул аст." +msgid "Returns the name of the active widget." +msgstr "Матнро дар индекси додашудаи фақра боз гардонед." -#: widgets/tabwidget.cpp:57 -#, fuzzy +#: widgets/toolbox.cpp:42 msgid "" -"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false." -msgstr "" -"Фақраи дар индекс таъин карда шударо интихоб намоед. Индексҳо ин асоси нул аст." - -#: widgets/tabwidget.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled." +"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if " +"no such widget was found." msgstr "" -"Фақраи дар индекс таъин карда шударо интихоб намоед. Индексҳо ин асоси нул аст." -#: widgets/tabwidget.cpp:59 -msgid "Show or hide the tabs on the tab widget." +#: widgets/toolbox.cpp:43 +msgid "" +"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed " +"widget or -1 if no widget was found." msgstr "" -#: widgets/tabwidget.cpp:60 +#: widgets/toolbox.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Set the current page by name." -msgstr "Муколимаи ҷоришавандаро нигоҳ доред" +msgid "Activates the selected widget." +msgstr "Бардоштани ҷузъҳои интихобшуда" -#: widgets/tabwidget.cpp:61 +#: widgets/toolbox.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Sets the tab tab label." -msgstr "Дастури абзори ҷадвалбандиро интихоб намоед" +msgid "Returns the index of the active widget." +msgstr "Матнро дар индекси додашудаи фақра боз гардонед." -#: widgets/buttongroup.cpp:51 +#: widgets/toolbox.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Returns the ID of the selected button." +msgid "Returns the widget having the supplied index." msgstr "Матнро дар индекси додашудаи фақра боз гардонед." -#: widgets/lineedit.cpp:45 +#: widgets/toolbox.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Clear widget modified status." -msgstr "Матни &мондашуда:" +msgid "" +"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." +msgstr "Ба ҷои нишонаи гирифта додани мундариҷаи матн бар мегардад." -#: widgets/dialog.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "The name of the widget having focus" -msgstr "Матнро дар индекси додашудаи фақра боз гардонед." +#: widgets/treewidget.cpp:67 +msgid "Add column at end with column header" +msgstr "" -#: widgets/dialog.cpp:57 -msgid "" -"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to " -"restore must be made to clear it." +#: widgets/treewidget.cpp:68 +msgid "Set sorting for a column" msgstr "" -#: widgets/dialog.cpp:58 -msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." +#: widgets/treewidget.cpp:71 +msgid "Get the column caption for column index" msgstr "" -#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "error" -msgstr "Мондани хато" +#: widgets/treewidget.cpp:72 +msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" +msgstr "" -#: widget/parser.cpp:116 -msgid "Invalid character: '%1'" +#: widgets/treewidget.cpp:73 +msgid "Set to left, right or center, case insensitive " msgstr "" -#: widget/parser.cpp:192 -msgid "Constant value expected" +#: widgets/treewidget.cpp:74 +msgid "Get the count of top level items." msgstr "" -#: widget/parser.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "'%1' (%2) is not a widget" -msgstr "%1 (фармони виджет)" +#: widgets/treewidget.cpp:75 +msgid "Expand or collapse a node." +msgstr "" -#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 -msgid "'%1' is not a function" +#: widgets/treewidget.cpp:76 +msgid "See if node is open or closed." msgstr "" -#: widget/parser.cpp:246 +#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 #, fuzzy -msgid "Expected value" -msgstr "Иҷро кардани муколима" +msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." +msgstr "Kommander-ри дароварда мешудагтро илова намоед" -#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 -msgid "Divide by zero" +#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 +msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." msgstr "" -#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "in function '%1': %2" -msgstr "Надонистани функсия: '%1' дар гурӯҳ '%2'." +#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 +msgid "Get a TQString as a result of function2." +msgstr "" -#: widget/parser.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "too few parameters" -msgstr "Ҷойгиркунии Ҷудосоз" +#: editor/actioneditor.ui:19 +#, no-c-format +msgid "Edit Actions" +msgstr "Таъғири амалиётҳо" -#: widget/parser.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "too many parameters" -msgstr "Ҷойгиркунии Ҷудосоз" +#: editor/actioneditor.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Create new Action" +msgstr "Сохтани амалиёти нав" -#: widget/parser.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "in widget function '%1.%2': %3" -msgstr "Надонистани функсияи васеъкуни: '%1'." +#: editor/actioneditor.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Delete current Action" +msgstr "Нобуд кардани Амалиёти равон" -#: widget/parser.cpp:517 -#, fuzzy -msgid "'%1' is not a widget" -msgstr "%1 (фармони виджет)" +#: editor/actioneditor.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Connect current Action" +msgstr "Иттисол кардани амалиёти равон" -#: widget/parser.cpp:522 -msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" -msgstr "" +#: editor/assoctexteditor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Edit Text" +msgstr "Таъғири матн" -#: widget/parser.cpp:741 +#: editor/assoctexteditor.ui:35 +#, no-c-format +msgid "&Widget:" +msgstr "&Васеъ:" + +#: editor/assoctexteditor.ui:67 +#, no-c-format +msgid "&Text for:" +msgstr "&Матн барои:" + +#: editor/assoctexteditor.ui:104 +#, no-c-format +msgid "&Function..." +msgstr "&Функсия..." + +#: editor/assoctexteditor.ui:137 +#, no-c-format +msgid "Wi&dget:" +msgstr "Ва&сеъ:" + +#: editor/assoctexteditor.ui:184 +#, no-c-format +msgid "Fi&le..." +msgstr "Фа&йл..." + +#: editor/choosewidget.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Choose Widget" +msgstr "Интихоби васеъкунӣ" + +#: editor/choosewidget.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Find:" +msgstr "Соҳа:" + +#: editor/connectioneditor.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Edit Connections" +msgstr "Таъғири алоқаҳо" + +#: editor/connectioneditor.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"Expected '%1'" -"
" -"
Possible cause of the error is having a variable with the same name as a " -"widget" +"Edit Connections

Add and remove connections in the current form .

Select a signal and a corresponding slot then press the Connect-" +"button to create a connection.

Select a connection from the list then " +"press the Disconnect-button to delete the connection.

" msgstr "" +"Пайвастагиҳоро вироиш намоед

Дар варақаи ҷорӣ пайвастагиҳоро илова " +"ва ҳаракат диҳед .

Сигналро интихоб намуда ва пас аз он танозури " +"иттисолнамоед-тугмаи пайвастагиро бунёд созед.

Пайвастаро аз " +"листи зер кардаи ҷудо карда шуда интихоб намоед-Тугмаи пайвастаро -" +"нобуд созед.

" -#: widget/parser.cpp:743 -msgid "Expected '%1'" +#: editor/connectioneditor.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Sender" +msgstr "Фиристанда" + +#: editor/connectioneditor.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Signal" +msgstr "Сигнал" + +#: editor/connectioneditor.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Receiver" +msgstr "Қабулкунанда" + +#: editor/connectioneditor.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Slot" +msgstr "Такягоҳ" + +#: editor/connectioneditor.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." +msgstr "Пайвастагиҳоро байни қабулкунанда ва фиристанда намоиш диҳед. " + +#: editor/connectioneditor.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A list of slots for the receiver.

The slots that are displayed are " +"only those which have arguments that correspond with the arguments of the " +"signal that is currently selected in the Signal-list." msgstr "" +"Листи такягоҳ барои қабулкунанда.

Такягоҳҳое ки намоиш дода шудаанд " +"дар листи Сигнал фақат барои он аргументҳо мутобиқ бо аргументҳои сигнали " +"мавҷуд буда интихоб карда мешавад." -#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 -#, fuzzy -msgid "Expected variable" -msgstr "Иҷро кардани муколима" +#: editor/connectioneditor.ui:127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displays the list of signals that the widget emits." +msgstr "Сигналҳое, ки дар виджет сохта шуда буданд намоиш диҳед." -#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 -msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." -msgstr "Блоки @exeсСар карда ... @execОхири тамом нашуда. " +#: editor/connectioneditor.ui:143 +#, no-c-format +msgid "Si&gnals:" +msgstr "Сиг&налҳо:" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 -msgid "Unterminated @forEach ... @end block." -msgstr "Тамом ношуда @барои Ҳар як... @охири блокировка." +#: editor/connectioneditor.ui:183 +#, no-c-format +msgid "&Slots:" +msgstr "&Чокҳо:" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Unterminated @if ... @endif block." -msgstr "Тамом ношуда @барои Ҳар як... @охири блокировка." +#: editor/connectioneditor.ui:217 +#, no-c-format +msgid "&Disconnect" +msgstr "&Ҷудо кардан" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Unterminated @switch ... @end block." -msgstr "Тамом ношуда @барои Ҳар як... @охири блокировка." +#: editor/connectioneditor.ui:220 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "" + +#: editor/connectioneditor.ui:226 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection" +msgstr "Нобуд кардани алоқаи интихобшуда" + +#: editor/connectioneditor.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection." +msgstr "Нобуд кардани алоқаи интихобшуда." + +#: editor/connectioneditor.ui:257 +#, no-c-format +msgid "Alt+O" +msgstr "" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 -#, c-format -msgid "Unknown widget: @%1." -msgstr "Надонистани васеъкуни: @%1." +#: editor/connectioneditor.ui:266 editor/formsettings.ui:98 +#: editor/iconvieweditor.ui:325 editor/listboxeditor.ui:109 +#: editor/listvieweditor.ui:658 editor/multilineeditor.ui:158 +#: editor/paletteeditor.ui:377 editor/paletteeditoradvanced.ui:597 +#: editor/preferences.ui:552 editor/tableeditor.ui:111 +#: editor/wizardeditor.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and apply all the changes." +msgstr "Пӯшидани диалог ва истифода бурдани тамоми тағйирот." -#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 -msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." -msgstr "Гиреҳи беохир: @%1 ба дарун фарёд карда @%2." +#: editor/connectioneditor.ui:277 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 -msgid "Script for @%1 is empty." -msgstr "Дасхат барои @%1 холи аст." +#: editor/connectioneditor.ui:283 editor/formsettings.ui:112 +#: editor/iconvieweditor.ui:353 editor/listboxeditor.ui:137 +#: editor/listvieweditor.ui:686 editor/multilineeditor.ui:196 +#: editor/paletteeditor.ui:391 editor/paletteeditoradvanced.ui:611 +#: editor/preferences.ui:569 editor/tableeditor.ui:139 +#: editor/wizardeditor.ui:228 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and discard any changes." +msgstr "Махкам кардани диалог ва партофтани ҳама хатогиҳо." -#: widget/myprocess.cpp:94 -msgid "Failed to start shell process
%1
" -msgstr "Сар кардани ҷилди просесси кам карда шуда
%1
" +#: editor/connectioneditor.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Connec&tions:" +msgstr "Алоқ&аҳо:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:134 -msgid "" -"Line %1: %2.\n" -msgstr "" +#: editor/connectioneditor.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect" +msgstr "Ало&қа кунед" -#: widget/kommanderwidget.cpp:244 -msgid "Unknown special: '%1'." -msgstr "Номуайяан махсус: '%1'." +#: editor/connectioneditor.ui:349 +#, no-c-format +msgid "Alt+N" +msgstr "" -#: widget/kommanderwidget.cpp:274 -msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." -msgstr "Қавсҳои камонакдори номувофиқ дар ҷумлаи DCOP '%1'." +#: editor/connectioneditor.ui:355 +#, no-c-format +msgid "Create connection" +msgstr "Сохтани алоқа" -#: widget/kommanderwidget.cpp:280 -msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." -msgstr "Асоси нодуруст дар DCOP ҷумла '%1'." +#: editor/connectioneditor.ui:358 +#, no-c-format +msgid "Create a connection between a signal and a slot." +msgstr "Алоқаро байни сигнал ва такягоҳ бунёд намоед." -#: widget/kommanderwidget.cpp:310 -msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." -msgstr "Саволи иҷро кардани DCOP -ро санҷиданд, валеноком ёфт." +#: editor/createtemplate.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Template &name:" +msgstr "Номи &қолиб:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:341 -msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." -msgstr "DCOP бар гардондани намуд %1 ҳоло ҳам иҷро нашудааст." +#: editor/createtemplate.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Name of the new template" +msgstr "Номи қолиби нав" -#: widget/kommanderwidget.cpp:406 -msgid "Continue && Ignore Next Errors" -msgstr "" +#: editor/createtemplate.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Enter the name of the new template" +msgstr "Номи қолиби навро дохил кунед" -#: widget/kommanderwidget.cpp:408 -msgid "Error in widget %1:

%2" -msgstr "Хатоги дар васеъкуни %1:

%2" +#: editor/createtemplate.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Class of the new template" +msgstr "Синфи қолиби нав" -#: widget/kommanderwidget.cpp:427 +#: editor/createtemplate.ui:95 +#, no-c-format msgid "" -"Error in widget %1:\n" -" %2\n" +"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" msgstr "" -"Хатоги дар васеъкуни %1:\n" -" %2\n" +"Номи синфро ворид намоед то ки ҳамчун асоси синфи қолиб истифода бурда шавад" -#: widget/kommanderwidget.cpp:582 -msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." -msgstr "Қавсҳои камонакдори номувофиқ баъди '%1'." +#: editor/createtemplate.ui:142 +#, no-c-format +msgid "C&reate" +msgstr "&Сохтан" -#: widget/kommanderwidget.cpp:591 -msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." -msgstr " Иқтибоси намувофиқ барои асоси '%1'." +#: editor/createtemplate.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Creates the new template" +msgstr "Сохтани қолиби нав" -#: widget/kommanderwidget.cpp:593 -msgid "Unknown function group: '%1'." -msgstr "Надонистани функсияи гурӯҳ: '%1'." +#: editor/createtemplate.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Closes the Dialog" +msgstr "Гуфтугуро махкам намоед" -#: widget/kommanderwidget.cpp:595 -msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." -msgstr "Надонистани функсия: '%1' дар гурӯҳ '%2'." +#: editor/createtemplate.ui:178 +#, no-c-format +msgid "&Baseclass for template:" +msgstr "&Синфи база барои қолиб:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:597 -msgid "Unknown widget function: '%1'." -msgstr "Надонистани функсияи васеъкуни: '%1'." +#: editor/formsettings.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Form Settings" +msgstr "Шакли мизробҳо" -#: widget/kommanderwidget.cpp:599 +#: editor/formsettings.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." -"

Correct syntax is: %4" -msgstr "Асос кифоя нест барои '%1' (%2 аз баҷои %3).

Таркиби дуруст аст: %4" - -#: widget/kommanderwidget.cpp:604 -msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).

Correct syntax is: %4" +"Form Settings

Change settings for the form. Settings like " +"Comment and Author are for your own use and are not required." msgstr "" -"Асосҳои хело зиёд барои '%1' (%2 аз баҷои %3)." -"

Таркиби дуруст аст: %4" +"Барпо намудани ҳолати варақаҳо

Варақаро барои барпо намудан иваз " +"намоед Барпо намудан ба монанди Тавзеҳива Муаллиф истифода " +"бурдан ва хоста намешавад.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:286 -msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." -msgstr "Мондани мундариҷа агар нусҳаи дегари борхатро насазад." +#: editor/formsettings.ui:122 +#, no-c-format +msgid "La&youts" +msgstr "&Тарҳбандӣ" -#: plugin/specialinformation.cpp:288 -msgid "" -"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " -"not be commonly used." -msgstr "" -"Баргардонидани нусҳаҳо бо widget пайваст аст. Ин алакай истифодашудаги ва зиёд " -"истифода намешавад." +#: editor/formsettings.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "Ҳошия нок&ом гашт:" -#: plugin/specialinformation.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "Stops execution of the script associated with the widget." -msgstr "Бар гардондани нархи ҳосил карда бо калиди додашуда." +#: editor/formsettings.ui:166 +#, no-c-format +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "Ф&осилаи бо пешфарз:" -#: plugin/specialinformation.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Returns text of a cell in a table." -msgstr "Бар гардондани нархи ивазшавандаи глобалӣ." +#: editor/formsettings.ui:202 +#, no-c-format +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "Шарҳи дар бораи шакл дохил кунед." -#: plugin/specialinformation.cpp:293 -msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." -msgstr "" +#: editor/formsettings.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Co&mment:" +msgstr "Ш&арҳ:" -#: plugin/specialinformation.cpp:295 -msgid "" -"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " -"recursive parameter to true to include widgets contained by child " -"widgets." +#: editor/formsettings.ui:238 +#, no-c-format +msgid "&License:" msgstr "" -"Нусҳаи восеъи куҳнааш ба аввалинаш ҳам бар мегардад. Гузоштани такрории " -"параметр ба дуруст дар даромади восеъшавии аввалинаш пайваст мебошад." -#: plugin/specialinformation.cpp:297 -msgid "Removes all content from the widget." -msgstr "Нест кардани ҳамаи дар бар гирифтаҳо аз васеъкуни." +#: editor/formsettings.ui:249 editor/formsettings.ui:282 +#: editor/formsettings.ui:293 +#, no-c-format +msgid "Enter your name" +msgstr "Номи шуморо дохил кунед" -#: plugin/specialinformation.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Get the column count" -msgstr "Нобуд кардани сутун" +#: editor/formsettings.ui:252 editor/formsettings.ui:285 +#: editor/formsettings.ui:296 +#, no-c-format +msgid "Enter your name." +msgstr "Номи шуморо дохил кунед." -#: plugin/specialinformation.cpp:302 -msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." +#: editor/formsettings.ui:260 +#, no-c-format +msgid "&Version:" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Returns index of current column." -msgstr "Баргашт кардани ягон индекси дар муомилот буда." +#: editor/formsettings.ui:271 +#, no-c-format +msgid "A&uthor:" +msgstr "М&уаллиф:" -#: plugin/specialinformation.cpp:306 -msgid "Returns index of current item." -msgstr "Баргашт кардани ягон индекси дар муомилот буда." +#: editor/functions.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Function Browser" +msgstr "Функсияи барномаи нозир" -#: plugin/specialinformation.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Returns index of current row." -msgstr "Баргашт кардани ягон индекси дар муомилот буда." +#: editor/functions.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Тасвир:" -#: plugin/specialinformation.cpp:310 -msgid "" -"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute " -"method can take one or more arguments." -msgstr "" +#: editor/functions.ui:67 +#, no-c-format +msgid "&Group:" +msgstr "&Гурӯҳ:" -#: plugin/specialinformation.cpp:312 -msgid "" -"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. " -"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the " -"first argument is requred. If no column is given it will search the first by " -"default." -msgstr "" +#: editor/functions.ui:97 +#, no-c-format +msgid "&Function:" +msgstr "&Функсия:" -#: plugin/specialinformation.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." -msgstr "Ҷузъро дариндекси ҷойи ист гузоред." +#: editor/functions.ui:129 +#, no-c-format +msgid "&Parameters" +msgstr "&Параметрҳо" -#: plugin/specialinformation.cpp:316 -msgid "Inserts item at index position." -msgstr "Ҷузъро дариндекси ҷойи ист гузоред." +#: editor/functions.ui:140 +#, no-c-format +msgid "Arg3" +msgstr "Далели3" -#: plugin/specialinformation.cpp:319 -msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." -msgstr "Ҷузъро дариндекси ҷойи ист гузоред." +#: editor/functions.ui:148 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Arg5" +msgstr "Далели1" -#: plugin/specialinformation.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." -msgstr "Ҷузъро дариндекси ҷойи ист гузоред." +#: editor/functions.ui:190 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert function" +msgstr "Истифодаи &функсия:" -#: plugin/specialinformation.cpp:324 -msgid "Returns the text of the item at the given index." -msgstr "Матнро дар индекси додашудаи фақра боз гардонед." +#: editor/functions.ui:198 +#, no-c-format +msgid "Arg4" +msgstr "Арг4" -#: plugin/specialinformation.cpp:326 -msgid "" -"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." +#: editor/functions.ui:240 editor/functions.ui:295 editor/functions.ui:339 +#: editor/functions.ui:391 editor/functions.ui:435 editor/functions.ui:479 +#, no-c-format +msgid "Quote" msgstr "" -"Чуқурии нуқта мавҷуд будаи дар дарахтро боз мегардонад. Нуқтаи реша чуқурии " -"0-ро дорад." -#: plugin/specialinformation.cpp:328 -msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." -msgstr "Андозаи ҷудои роҳчаро барои нуқтаи муаян боз мегардонад." +#: editor/functions.ui:263 +#, no-c-format +msgid "Arg1" +msgstr "Далели1" + +#: editor/functions.ui:362 +#, no-c-format +msgid "Widget:" +msgstr "Васеъ:" + +#: editor/functions.ui:502 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Arg6" +msgstr "Далели1" + +#: editor/functions.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Arg2" +msgstr "Далели2" -#: plugin/specialinformation.cpp:330 -#, fuzzy -msgid "" -"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index." -msgstr "Фақраро дар индекси додашуда ҳаракат диҳед." +#: editor/functions.ui:623 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear edited text" +msgstr "Матни &мондашуда:" -#: plugin/specialinformation.cpp:332 -msgid "Removes the item with the given index." -msgstr "Фақраро дар индекси додашуда ҳаракат диҳед." +#: editor/functions.ui:631 +#, no-c-format +msgid "Inserted &text:" +msgstr "Матни &мондашуда:" -#: plugin/specialinformation.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "" -"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." -msgstr "Фақраро дар индекси додашуда ҳаракат диҳед." +#: editor/iconvieweditor.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Edit Iconview" +msgstr "Таъғири намоиши пиктограмма" -#: plugin/specialinformation.cpp:338 +#: editor/iconvieweditor.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"Returns selected text or text of current item.\n" -"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " -"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " +"Edit Iconview

Add, edit or delete items in the icon view.

Click the New Item-button to create a new item, then enter text " +"and choose a pixmap.

Select an item from the view and click the " +"Delete Item-button to remove the item from the iconview.

" msgstr "" +"Таъғири намоиши пиктограмма

Илова кардан,тағир додан ё ин ки нобуд " +"сохтани ҷузъ дар намуди тасвир.

Ҷузъи наврозер намоед-тугмаи " +"нави ҷузъро эҷод намоед, баъд аз он матнро ворид намоед ва харитаи pix-ро " +"интихоб намоед.

Ҷузъро аз шакл интихоб намоед ваҷузъро нобуд созед-тугмаи аз ҷой иваз кардани ҷузъ аз намоиши пиктограмма.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:340 -msgid "" -"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not " -"be commonly used." -msgstr "" -"Нусҳаҳоро ҳамроҳ восеъ мекнад.Ин шакл на онқадар истифода бурда мешавад." +#: editor/iconvieweditor.ui:72 +#, no-c-format +msgid "All items in the iconview." +msgstr "Ҳамаи ҷузъ дар намоиши пиктограмма." -#: plugin/specialinformation.cpp:342 -msgid "Enables or disables widget." -msgstr "Метавон ё ин ки нотавон сохтани виджет." +#: editor/iconvieweditor.ui:94 editor/listboxeditor.ui:267 +#: editor/listvieweditor.ui:246 +#, no-c-format +msgid "&New Item" +msgstr "&Ҷузъи Нав" -#: plugin/specialinformation.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Sets text of a cell in a table." -msgstr "Бар гардондани нархи ивазшавандаи глобалӣ." +#: editor/iconvieweditor.ui:97 editor/listboxeditor.ui:270 +#: editor/listvieweditor.ui:249 +#, no-c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Иловаи ҷузъ" -#: plugin/specialinformation.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Inserts a widget into a cell of a table." -msgstr "Бар гардондани нархи ивазшавандаи глобалӣ." +#: editor/iconvieweditor.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "Бунёд кардани ҷузъи нав барои намоиши пиктограмма." -#: plugin/specialinformation.cpp:349 -msgid "" -"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " -"cell contains no widget or an unknown widget type." -msgstr "" +#: editor/iconvieweditor.ui:108 editor/listboxeditor.ui:281 +#: editor/listvieweditor.ui:79 +#, no-c-format +msgid "&Delete Item" +msgstr "&Нобудсозии ҷузъ" -#: plugin/specialinformation.cpp:351 -msgid "Sets/unsets checkbox." -msgstr "Гузошташудаҳо/нагузашташудаҳо checkbox." +#: editor/iconvieweditor.ui:111 editor/listvieweditor.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Delete item" +msgstr "Нобудсозии ҷузъ" -#: plugin/specialinformation.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Sets caption of the column column." -msgstr "Ҷузъро дариндекси ҷойи ист гузоред." +#: editor/iconvieweditor.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item." +msgstr "Нобуд кардани ҷузъи интихобшуда." -#: plugin/specialinformation.cpp:355 -msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." -msgstr "" -"Фақраи дар индекс таъин карда шударо интихоб намоед. Индексҳо ин асоси нул аст." +#: editor/iconvieweditor.ui:147 editor/listboxeditor.ui:158 +#, no-c-format +msgid "&Item Properties" +msgstr "&Хусусиятҳои ҷузъ" -#: plugin/specialinformation.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "" -"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " -"Indexes are zero based." -msgstr "" -"Фақраи дар индекс таъин карда шударо интихоб намоед. Индексҳо ин асоси нул аст." +#: editor/iconvieweditor.ui:164 editor/listboxeditor.ui:237 +#: editor/listvieweditor.ui:127 editor/listvieweditor.ui:465 +#: editor/multilineeditor.ui:65 +#, no-c-format +msgid "&Text:" +msgstr "&Матн:" -#: plugin/specialinformation.cpp:360 -msgid "Sets maximum numeric value" -msgstr "" +#: editor/iconvieweditor.ui:181 editor/listboxeditor.ui:254 +#: editor/listvieweditor.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Change text" +msgstr "Дигаргуни матн" -#: plugin/specialinformation.cpp:362 -msgid "" -"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " -"to set the pixmap for all items." -msgstr "" -"Харитае pix-е ки дар индекси нақши таъин карда шуда монед.Индекси " -",барои гузориши харитаи pix-ро барои ҳамаи фақра = -1 истифода баред." +#: editor/iconvieweditor.ui:184 +#, no-c-format +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "Дигаргуни матн барои ҷузъи интихобшуда." -#: plugin/specialinformation.cpp:364 -msgid "Sets caption of the row row." -msgstr "" +#: editor/iconvieweditor.ui:192 editor/listboxeditor.ui:175 +#: editor/listvieweditor.ui:403 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap:" +msgstr "&Ҳаритаи Pix:" -#: plugin/specialinformation.cpp:366 -msgid "Selects given text or select item containing given text." -msgstr "Матни додашударо ва ҳам фақраи матни додашударо интихоб намоед." +#: editor/iconvieweditor.ui:217 editor/listboxeditor.ui:186 +#: editor/listvieweditor.ui:191 editor/listvieweditor.ui:414 +#: editor/tableeditor.ui:295 editor/tableeditor.ui:562 +#, no-c-format +msgid "Label4" +msgstr "Ёрлиқи4" -#: plugin/specialinformation.cpp:369 -msgid "Sets widget's content." -msgstr "Мондани ҷузъи қаноаткунанда." +#: editor/iconvieweditor.ui:237 editor/listboxeditor.ui:206 +#: editor/listvieweditor.ui:211 editor/listvieweditor.ui:434 +#: editor/tableeditor.ui:315 editor/tableeditor.ui:582 +#, no-c-format +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "Нобуд кардани ҳаритаи Pix" -#: plugin/specialinformation.cpp:372 -msgid "Shows/hides widget." -msgstr "Намоиши/пинҳони васеъкунӣ." +#: editor/iconvieweditor.ui:240 editor/listboxeditor.ui:209 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "Нобуд кардани ҷузъи ҳаритаи pix-и интихобшуда." -#: plugin/specialinformation.cpp:373 -msgid "Returns content of widget." -msgstr "Баргардондани контенти ҷузъ." +#: editor/iconvieweditor.ui:257 editor/listboxeditor.ui:226 +#: editor/listvieweditor.ui:231 editor/listvieweditor.ui:454 +#: editor/tableeditor.ui:335 editor/tableeditor.ui:602 +#, no-c-format +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "Интихоби ҳаритаи Pix" -#: plugin/specialinformation.cpp:375 -msgid "Returns type(class) of widget." -msgstr "Намуди (синфи) васеъкуниро боз гардонед." +#: editor/iconvieweditor.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "Интихоби файли ҳаритаи pix барои ҷузъи равон." -#: plugin/specialinformation.cpp:377 -msgid "" -"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." -msgstr "" +#: editor/iconvieweditor.ui:339 editor/listboxeditor.ui:123 +#: editor/listvieweditor.ui:672 editor/multilineeditor.ui:177 +#: editor/tableeditor.ui:125 editor/wizardeditor.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Apply all changes." +msgstr "Истифодаи тамоми хатогиҳо." -#: plugin/specialinformation.cpp:379 +#: editor/listboxeditor.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Edit Listbox" +msgstr "Таъғири рӯйхати қуттӣ" + +#: editor/listboxeditor.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning " -"a created widget." +"Edit Listbox

Add, edit or delete items in the listbox.

Click " +"the New Item-button to create a new listbox entry, then enter text " +"and choose a pixmap.

Select an item from the list and click the " +"Delete Item-button to remove the item from the list.

" msgstr "" +"Таъғири рӯйхати қуттӣ

Илова намоед, тағир ё ин ки рӯйхати қуттиро " +"нобуд созед.

Ҷузъи наврозер намоед-тугмаи барои бунёд кардани " +"рӯйхати нав ворид намоед, пас аз он мантро ворид намоед ва харитаи pix-ро " +"интихоб намоед.

Ҷузъро аз лист интихоб намоед ва зер намоед то ин " +"киҷузъро нобуд созед-барои ҷузъро аз лист аз ҷой ҷунбондан тугмаро " +"зер намоед.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Returns true if the widget has focus." -msgstr "Матнро дар индекси додашудаи фақра боз гардонед." +#: editor/listboxeditor.ui:150 editor/listvieweditor.ui:260 +#, no-c-format +msgid "The list of items." +msgstr "Рӯйхати ҷузъ." -#: plugin/specialinformation.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Gets the widget's background color." -msgstr "Истифодаи ранги пешзамина." +#: editor/listboxeditor.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "Интихоби файли ҳаритаи pix барои ҷузъи интихобшуда." -#: plugin/specialinformation.cpp:385 -msgid "" -"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " -"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." -msgstr "" +#: editor/listboxeditor.ui:257 +#, no-c-format +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "Матни қалами интихоб шударо иваз намоед. " -#: plugin/specialinformation.cpp:387 -msgid "See if widget has been modified." +#: editor/listboxeditor.ui:273 +#, no-c-format +msgid "Add a new item.

New items are appended to the list.

" msgstr "" +"Қалами нав илова намоед.

Такягоҳи нав ба лист замима кардан.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:393 -msgid "" -"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " -"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " -"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." -msgstr "" +#: editor/listboxeditor.ui:287 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item" +msgstr "Нобуд кардани ҷузъи интихобшуда" -#: plugin/specialinformation.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "" -"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " -"@mywidget.selected." -msgstr "Матни интихоб карда шударо ва фақраи мавҷуд бударо боз монед." +#: editor/listboxeditor.ui:318 editor/listvieweditor.ui:305 +#: editor/listvieweditor.ui:568 editor/tableeditor.ui:215 +#: editor/tableeditor.ui:446 +#, no-c-format +msgid "Move up" +msgstr "Ҳаракат ба боло" -#: plugin/specialinformation.cpp:397 -#, fuzzy -msgid "" -"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " -"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " -"prevents an error indicating it is empty." -msgstr "" -"Ҳеҷчиз.Ин фоиданок аст,агар шумо нархи @widgetText-ро аз дигар васеъкунанда " -"талаб кунед ба CheckBox ҳамоне,ки бе ҳеҷ чиз бар гашт дар ин ҷои тафтиш накарда " -"буд. @null огоҳ кард,ки ба хатоги роҳ дода шуд,ин холи аст." +#: editor/listboxeditor.ui:321 +#, no-c-format +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "Ҳаракат кардани ҷузъи интихобшударо ба боло." -#: plugin/specialinformation.cpp:399 -msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." -msgstr "pid (просессID)-ро бар гардонед аз просесси ҷоришаванда." +#: editor/listboxeditor.ui:335 editor/listvieweditor.ui:322 +#: editor/listvieweditor.ui:537 editor/tableeditor.ui:232 +#: editor/tableeditor.ui:468 +#, no-c-format +msgid "Move down" +msgstr "Ҳаракат ба поён" -#: plugin/specialinformation.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "" -"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " -"kmdr-executor-@pid." -msgstr "" -"Бар гардондани DCOP гузоштани просесси ҷоришаванда.Ин стенография барои " -"kmdr-иҷрокунанда-@pid>." +#: editor/listboxeditor.ui:338 +#, no-c-format +msgid "Move the selected item down." +msgstr "Ҳаракат кардани ҷузъи интихобшударо ба поён." -#: plugin/specialinformation.cpp:404 -msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." -msgstr "Бар гардондани pid аз волиди тирезаи Kommander." +#: editor/listeditor.ui:55 editor/wizardeditor.ui:90 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Илова кардан" -#: plugin/specialinformation.cpp:406 -msgid "Writes text on stderr." +#: editor/listeditor.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Re&name" +msgstr "Номгузо&рии дубора" + +#: editor/listvieweditor.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Edit Listview" +msgstr "Таъғири рӯйхати намоиш" + +#: editor/listvieweditor.ui:41 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Listview

Use the controls on the Items-tab to add, edit " +"or delete items in the listview. Change the column configuration of the " +"listview using the controls on the Columns-tab.

Click the New " +"Item-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

Select an item from the list and click the Delete Item-button to " +"remove the item from the list.

" msgstr "" +"Таъғири рӯйхати намоиш

Истифода намоед контролҳоиҶузъро-" +"барои илова кардани ҷадвалбандӣ, вироиш ва нобуд сохтани ҷузъ дар рӯйхати " +"намоиш.Иваз кардани пайкарабандии рӯйхати намоиш ҳамзамон истифодаи " +"контролҳо дарСутунҳои-ҷадвалбандӣ.

Ҷузъи навро зер намоед-" +"тугмаи ҷузъи навро бунёд намоед, баъд аз он матнро ворид созед ва харитаи " +"pix-ро илова намоед.

Ҷузъро аз лист интихоб намоед ва нобуд намудани " +"ҷузъро зер намоед-тугмаи аз ҷой иваз кардани ҷузъ аз лист зер намоед." +"

" -#: plugin/specialinformation.cpp:408 -msgid "Writes text on standard output." +#: editor/listvieweditor.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected item.

Any sub-items are also deleted.

" msgstr "" +"Қалами интихобшударо нобуд созед.

Ягон зер-қаламиҳо аллакай нобуд " +"шудааст.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:410 -#, fuzzy +#: editor/listvieweditor.ui:99 +#, no-c-format +msgid "Item &Properties" +msgstr "Хусусиятҳои &ҷузъ" + +#: editor/listvieweditor.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "Харитаи &Pix:" + +#: editor/listvieweditor.ui:147 +#, no-c-format msgid "" -"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " -"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " -"not required for the shell which may be useful for portability. " -"

If this is used inside a button it allows alternate script languages to " -"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected." +"Change the text of the item.

The text will be changed in the " +"current column of the selected item.

" msgstr "" -"Нусҳаи муҳрро иҷро мекунад.Bash истифода мешавад агар ки ягон ҷилд дода " -"нашавад. Ин танҳо барои истифодабурдани бекнопкаги васеъшуда ва ба ҳисоб " -"гирифта намешавад." -"

Агар ин дар даруни кнопка истифода шавад ин метавонад ки ба навбати " -"нусҳаи забонҳо истифода шаванд ва маънояш ба нусҳаи аввалинаш бар мегардад, " -"кадоме ки ногаҳон мебошад." +"Қалами матнро иваз намоед.

Матни иваз карда мешавад дар сутуни " +"қалами интихоб шудаи мавҷуд буда.

" + +#: editor/listvieweditor.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Change column" +msgstr "Дигаргун кардани сутун" -#: plugin/specialinformation.cpp:412 +#: editor/listvieweditor.ui:158 +#, no-c-format msgid "" -"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ " -"in the name. For example, @env(PATH)." +"Select the current column.

The item's text and pixmap will be " +"changed for the current column

" msgstr "" -"Бар гардондани нарх аз муҳит(метавонад)ивазшаванда.Инро истифода набаред " -"$ дар ном.Мисол, @env(PATH)." +"Сутуни мавҷудбударо интихоб намоед.

Қалами матн ва харитаи map дар " +"сутуни мавҷуд буда иваз карда мешавад

" -#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416 -#, fuzzy -msgid "Executes an external shell command." -msgstr "Иҷроиши командаи фаври." +#: editor/listvieweditor.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Colu&mn:" +msgstr "&Сутун:" -#: plugin/specialinformation.cpp:418 -msgid "Parses an expression and returns computed value." +#: editor/listvieweditor.ui:214 editor/tableeditor.ui:318 +#: editor/tableeditor.ui:585 +#, no-c-format +msgid "" +"Delete the selected item's pixmap.

The pixmap in the current column " +"of the selected item will be deleted.

" msgstr "" +"Харитаи mapи интихоб шударо нобуд созед.

Харитаи map дар сутуни " +"мавҷуд буда интихоб карда шуда нобуд карда мешавад.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:420 -#, fuzzy +#: editor/listvieweditor.ui:234 editor/tableeditor.ui:338 +#: editor/tableeditor.ui:605 +#, no-c-format msgid "" -"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) " -"are assigned to the variable. " -"
Old" -"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" -"
@# @i=A" -"
@end
" -"
New" -"
foreach i in MyArray do" -"
//i = key, MyArray[i] = val" -"
end " +"Select a pixmap file for the item.

The pixmap will be changed in " +"the current column of the selected item.

" msgstr "" -"Иҷро кардани гиреҳ:нарх аз пунктҳо-и варақ (гузаштанд ба монанди " -"EOL-қатори ҷудошаванда) истифодабарандаи таъин карда шуда." +"Харитаи файли map-ро интихоб намоед.

Харитаи map иваз карда мешавад " +"дар сутуни интихоб карда шудаи мавҷуд буда.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:422 -#, fuzzy +#: editor/listvieweditor.ui:252 +#, no-c-format msgid "" -"Executes loop: variable is set to start and is increased by step " -"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then " -"end. " -"
Old" -"
@for(i,1,10,1)" -"
@# @i=1" -"
@endif
" -"
New" -"
for i=0 to 20 step 5 do" -"
debug(i)" -"
end
." +"Adds a new item to the list.

The item will be inserted at the top " +"of the list and can be moved using the up- and down-buttons.

" msgstr "" -"Гиреҳи иҷрокуни:ивазшаванда монда шудааст барои сар кардан " -"ва зиёд карда шуд бо қадам ҳар як вақти гиреҳ иҷро карда шуд.Иҷрошави " -"манъ карда шуд вақте,ки ивазшаванда аз охирдида калонтар шуд." +"Қалами нав ба ин лист илова намред.

Қалам ворид карда мешавад ба " +"болои лист ва метавонад аз ҷой тугмаи боло ва поёнроистифода барад.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:424 -msgid "Returns the value of a global variable." -msgstr "Бар гардондани нархи глобалии иваз шаванда." +#: editor/listvieweditor.ui:268 +#, no-c-format +msgid "New &Subitem" +msgstr "Зери&ҷузъ нест" -#: plugin/specialinformation.cpp:426 +#: editor/listvieweditor.ui:271 +#, no-c-format +msgid "Add a subitem" +msgstr "Иловаи зериҷузъ" + +#: editor/listvieweditor.ui:274 +#, no-c-format msgid "" -"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " -"automatically extracted for translation." +"Create a new sub-item for the selected item.

New sub-items are " +"inserted at the top of the list of sub-items, and new levels are created " +"automatically.

" msgstr "" -"Тарҷума кардани банд ба забоони ҷоришаванда.Матнҳо дар GUI метавонанд ба таври " -"автомати барои тарҷума нест шавад." +"Барои ҷузъи интихоб карда шуда зерҷузъи нав бунёд намоед.

Зерҷузъи " +"нав дар болои листи зерҷузъ ворид карда шудааст, ва сатҳи нав ба таври " +"автоматӣ бунёд карда мешавад.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:428 +#: editor/listvieweditor.ui:308 +#, no-c-format msgid "" -"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " -"

OldClose with @endif

" -"

New" -"
if val == true then" -"
// do op" -"
elseif cond" -"
// second chance" -"
else" -"
// cond failed" -"
endif

" +"Move the selected item up.

The item will be moved within its level " +"in the hierarchy.

" msgstr "" +"Ҷузъи интихоб карда шударо ба боло ҳаракат намоед

Ҷузъ дар рафти " +"сатҳи силсилаи маротиб ҷунбонда мешавад.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:430 +#: editor/listvieweditor.ui:325 +#, no-c-format msgid "" -"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " -"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " -"variables in the new dialog. For instance: var=val" +"Move the selected item down.

The item will be moved within its " +"level in the hierarchy.

" msgstr "" -"Коммандери диалоги дигарро иҷро мекунад. Шорандаи баъзе диалог истифода мешавад " -"агар роҳаш гирифта додаги нест.Асосҳо метавонанд ба номи асосҳояш гирифташуда " -"шавад ки мухталифи глобалӣ дар диалоги нав дарояд. Мисол гирем:var=val" +"Ҷузъи интихоб карда шударо ба поён ҳаракат намоед

Ҷузъ дар рафти " +"сатҳи силсилаи маротиб ҷунбонда мешавад.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:432 -msgid "Reads setting from configration file for this dialog." -msgstr "Хондани монданиҳо аз шакли файл барои ин муколама." +#: editor/listvieweditor.ui:339 +#, no-c-format +msgid "Move left" +msgstr "Ҳаракат ба чап" -#: plugin/specialinformation.cpp:434 +#: editor/listvieweditor.ui:342 +#, no-c-format msgid "" -"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " -"Kommander window." +"Move the selected item one level up.

This will also change the " +"level of the item's sub-items.

" msgstr "" -"Нархи гузошташудаи ивазшавандаи глобалӣ.Ивазшавандаи глобалӣ барои зиндагии " -"тирезаи Kommander вуҷуд дорад." +"Ҷузъи интихоб карда шудаи сатҳи якумро ба боло ҳаракат намоед.

Сатҳи ҷузъи зерҷузъ иваз карда мешавад.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:436 -msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." -msgstr "Нигоҳ доштани монданиҳо дар шакли файл барои ин муколама." +#: editor/listvieweditor.ui:356 +#, no-c-format +msgid "Move right" +msgstr "Ҳаракат ба рост" -#: plugin/specialinformation.cpp:438 +#: editor/listvieweditor.ui:359 +#, no-c-format msgid "" -"Begin of switch block. Following case values are compared to " -"expression." -"

@switch()" -"
@case()" -"
@end" +"Move the selected item one level down.

This will also change the " +"level of the item's sub-items.

" msgstr "" +"Ҷузъи интихоб карда шудаи сатҳи якумро ба поён ҳаракат намоед.

Сатҳи ҷузъи зерҷузъ иваз карда мешавад.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:440 -msgid "Executes an external DCOP call." -msgstr "Иҷро кардани ҷумлаи берунаи DCOP." +#: editor/listvieweditor.ui:369 editor/tableeditor.ui:153 +#, no-c-format +msgid "Co&lumns" +msgstr "Су&тунҳо" -#: plugin/specialinformation.cpp:442 -msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" -msgstr "" +#: editor/listvieweditor.ui:386 +#, no-c-format +msgid "Column Properties" +msgstr "Хусусиятҳои сутун" -#: plugin/specialinformation.cpp:444 -msgid "" -"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." -msgstr "" +#: editor/listvieweditor.ui:437 +#, no-c-format +msgid "Delete the pixmap of the selected column." +msgstr "Нобуд кардани ҳаритаи pix-и сутуни интихобшуда." -#: plugin/specialinformation.cpp:446 +#: editor/listvieweditor.ui:457 +#, no-c-format msgid "" -"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." +"Select a pixmap file for the selected column.

The pixmap will be " +"displayed in the header of the listview.

" msgstr "" +"Харитаи файли pix-ро барои сутуни интихоб карда шуда интихоб намоед.

Харитаи pix дар саромади рӯйхати намуд намоиш карда мешавад.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:448 -msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" -msgstr "" - -#: plugin/specialinformation.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" -msgstr "Пайвастагиҳоро байни қабулкунанда ва фиристанда намоиш диҳед. " - -#: plugin/specialinformation.cpp:455 -msgid "Exits script execution and returns" -msgstr "" +#: editor/listvieweditor.ui:482 +#, no-c-format +msgid "Enter column text" +msgstr "Сутуни матнро дохил кунед" -#: plugin/specialinformation.cpp:457 -msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" +#: editor/listvieweditor.ui:485 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the text for the selected column.

The text will be displayed " +"in the header of the listview.

" msgstr "" +"Матнро барои сутуни интихоб карда шуда ворид созед.

Матн дар " +"саромади рӯйхати намуд намоиш карда мешавад.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:459 -msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" -msgstr "" +#: editor/listvieweditor.ui:493 +#, no-c-format +msgid "Clicka&ble" +msgstr "Пахш&шаванда" -#: plugin/specialinformation.cpp:461 +#: editor/listvieweditor.ui:496 +#, no-c-format msgid "" -"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" +"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " +"the header." msgstr "" +"Агар ин интихоб санҷида шавад сутуни интихоб кардашуда ба пахши мушак дар " +"сар эътино мекунад." -#: plugin/specialinformation.cpp:465 -msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "Бар гардондани рӯйхати ҳамаи нархҳои EOL ҷудошаванда дар сохтан." - -#: plugin/specialinformation.cpp:467 -msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." -msgstr "Бар гардондани рӯйхати ҳамаи калидҳои EOL ҷудошаванда дар сохтан." - -#: plugin/specialinformation.cpp:469 -msgid "Removes all elements from the array." -msgstr "Нест кардани ҳамаи элементҳо аз сохтан." +#: editor/listvieweditor.ui:504 +#, no-c-format +msgid "Re&sizable" +msgstr "Аз нав андоз&шаванда" -#: plugin/specialinformation.cpp:471 -msgid "Returns the number of elements in the array." -msgstr "Бар гардондани рақами элементҳо дар сохтан." +#: editor/listvieweditor.ui:507 +#, no-c-format +msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." +msgstr "" +"Паҳмии сутун аз нав андозшаванда мешавад агар ин интихоб санҷида шавад." -#: plugin/specialinformation.cpp:473 -msgid "Returns the value associated with the given key." -msgstr "Бар гардондани нархи ҳосил карда бо калиди додашуда." +#: editor/listvieweditor.ui:517 editor/tableeditor.ui:243 +#, no-c-format +msgid "&Delete Column" +msgstr "&Нобу кардани сутун" -#: plugin/specialinformation.cpp:475 -msgid "Removes element with the given key from the array." -msgstr "Нест кардани элемент бо калиди аз сохтан додашуда." +#: editor/listvieweditor.ui:520 +#, no-c-format +msgid "Delete column" +msgstr "Нобуд кардани сутун" -#: plugin/specialinformation.cpp:477 -msgid "Adds element with the given key and value to the array" -msgstr "Илова кардани элемент бо калид ва нархи сохтани додашуда" +#: editor/listvieweditor.ui:523 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected Column." +msgstr "Сутуни интихобшударо нобуд кунед." -#: plugin/specialinformation.cpp:479 +#: editor/listvieweditor.ui:540 +#, no-c-format msgid "" -"Adds all elements in the string to the array. String should have " -"key\\tvalue\\n format." +"Move the selected item down.

The top-most column will be the first " +"column in the list.

" msgstr "" -"Илова карданиҳамаи элементҳо дар банди сохта.Банд метавонад " -"калид\\tнарх\\n андоза дошта бошад." +"Ҷузъи интихоб карда шударо ба поён ҳаракат диҳед.

Сутуни боло дар " +"листи сутун якум мешавад.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:482 -msgid "" -"Returns all elements in the array in " -"
key\\tvalue\\n
format." -msgstr "" -"Бар гардондани ҳамаи элементҳо дар сохтани " -"
калид\\tнарх\\n
андоза." +#: editor/listvieweditor.ui:548 editor/tableeditor.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&New Column" +msgstr "&Сутуни нав" -#: plugin/specialinformation.cpp:484 +#: editor/listvieweditor.ui:551 +#, no-c-format +msgid "Add a Column" +msgstr "Иловаи сутун" + +#: editor/listvieweditor.ui:554 +#, no-c-format msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string. The separator's default value is " -"'\\t'." +"Create a new column.

New columns are appended at the end of (right " +"of) the list and may be moved using the up- and down-buttons.

" msgstr "" +"Сутуни нав эҷод намоед.

Сутунҳои нав дар охири (рости) лист замима " +"карда шудаанд ва мумкин ки тугмаи боло- ва поён ҷунбондаанд.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:486 +#: editor/listvieweditor.ui:571 +#, no-c-format msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character. The separator's default value is '\\t'." +"Move the selected item up.

The top-most column will be the first " +"column in the list.

" msgstr "" +"Ҷузъи интихоб карда шударо ба боло ҳаракат диҳед.

Сутуни боло дар " +"листи сутун якум мешавад.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:488 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " -"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." -msgstr "Нест кардани элемент бо калиди аз ҷадвал додашуда." +#: editor/listvieweditor.ui:579 +#, no-c-format +msgid "The list of columns." +msgstr "Рӯйхати сутунҳо" -#: plugin/specialinformation.cpp:490 -msgid "" -"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " -"separator to separate the elements from the string. The separator's default " -"value is '\\t'." -msgstr "" +#: editor/multilineeditor.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Edit Multiline Edit" +msgstr "Тағири муҳаррири бисёрхат" -#: plugin/specialinformation.cpp:492 +#: editor/multilineeditor.ui:46 +#, no-c-format msgid "" -"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " -"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " -"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have " -"an index, a key and a value for data purposes." +"Edit Multiline Edit

Enter the text and click the OK-Button " +"to apply the changes.

" msgstr "" +"Вироиши бисёр хатаро вироиш намоед

Матнро ворид созед ва OK-ро " +"зер намоед-Барои иваз кардани матн муроҷиат намоед.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:496 -msgid "" -"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or " -"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " -"\"name[0][1]\"." -"
NOTE: Watch keys! The row and column keys when set to true will read " -"respectively the first row and first column as headings. If for instance you " -"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and " -"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as " -"addressing not working." -msgstr "" +#: editor/multilineeditor.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Enter your text here." +msgstr "Матни шумо дар инҷо дохил кунед." -#: plugin/specialinformation.cpp:498 +#: editor/newform.ui:35 +#, no-c-format +msgid "New File" +msgstr "Файли нав" + +#: editor/newform.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written " -"without values set it will default to no headings." +"New Form

Select a template for the new form and click the OK-" +"button to create it.

" msgstr "" +"Варақи нав

Интихоб намоед барои варақи нав ва зер намоедOK-" +"тугмаи эҷод карда.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Return the number of rows in the matrix" -msgstr "Бар гардондани рақами элементҳо дар сохтан." +#: editor/newform.ui:109 +#, no-c-format +msgid "Create a new form using the selected template." +msgstr "Эҷод намудани варақи нав ҳамзамон қолаби интихоб карда шуда." + +#: editor/newform.ui:123 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgstr "Бе эҷод кардани варақи нав гуфтугуро махкам намоед." + +#: editor/newform.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "Намоиши листи қолаби дастрасшаванда." + +#: editor/paletteeditor.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Edit Palette" +msgstr "Таъғири палитра" + +#: editor/paletteeditor.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Build Palette" +msgstr "Сохтани ранг" + +#: editor/paletteeditor.ui:111 +#, no-c-format +msgid "&3D effects:" +msgstr "&3D асарҳо:" + +#: editor/paletteeditor.ui:139 editor/paletteeditor.ui:201 +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:360 editor/paletteeditoradvanced.ui:531 +#: editor/preferences.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Choose a color" +msgstr "Интихоби ранг" + +#: editor/paletteeditor.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +msgstr "Натиҷаи ранг барои ранги тавлид карда шуда интихоб намоед." + +#: editor/paletteeditor.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Back&ground:" +msgstr "Пеш&замина:" + +#: editor/paletteeditor.ui:204 +#, no-c-format +msgid "Choose the background color for the generated palette." +msgstr "Пешзаминаро барои ранги тавлид карда шуда интихоб намоед." + +#: editor/paletteeditor.ui:229 +#, no-c-format +msgid "&Tune Palette..." +msgstr "&Мизони ранг..." + +#: editor/paletteeditor.ui:247 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Пештара" + +#: editor/paletteeditor.ui:278 editor/paletteeditoradvanced.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Select &palette:" +msgstr "Интихоби &палитра:" + +#: editor/paletteeditor.ui:287 editor/paletteeditoradvanced.ui:90 +#, no-c-format +msgid "Active Palette" +msgstr "Рангкунии фаъол" -#: plugin/specialinformation.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Return the number of columns in the matrix" -msgstr "Бар гардондани рақами элементҳо дар сохтан." +#: editor/paletteeditor.ui:292 editor/paletteeditoradvanced.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Inactive Palette" +msgstr "Рангкунии ғайри фаъол" -#: plugin/specialinformation.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Clear the entire matrix" -msgstr "Матни &мондашуда:" +#: editor/paletteeditor.ui:297 editor/paletteeditoradvanced.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Disabled Palette" +msgstr "Рангкунии бекор карда шуда" -#: plugin/specialinformation.cpp:506 -msgid "" -"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want " -"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If " -"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the " -"column keys." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Tune Palette" +msgstr "Мизон кардани рангкунӣ" -#: plugin/specialinformation.cpp:508 +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:44 +#, no-c-format msgid "" -"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid " -"spurious data in loops" +"Edit Palette

Change the current widget or form's palette.

Use " +"a generated palette or select colors for each color group and each color " +"role.

The palette can be tested with different widget layouts in the " +"preview section.

" msgstr "" +"Вироиши рангкунӣ

Иваз кардани виджети мавҷуд буда ё ин ки варақаи " +"рангкунӣ.

Ранги тавлид шударо истифода баред ё ин ки рангҳоро барои " +"ҳар як ранги гурӯҳ ва барои ҳар як қоидаи ранг интихоб намоед.

Ранг " +"тест карда мешавад бо тарҳбандии ҳар хела дар қисмати пештара.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:510 -msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "Худкор" -#: plugin/specialinformation.cpp:512 -msgid "" -"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " -"left empty" -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Build the inactive palette from the active palette." +msgstr "Аз рангкунандаи фаъол рангкунандаи ғайри фаъол созед." -#: plugin/specialinformation.cpp:514 -msgid "" -"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " -"left empty" -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Build the disabled palette from the active palette." +msgstr "Рангкунандаи нотавон карда шударо аз рангкунандаи фаъол созед." -#: plugin/specialinformation.cpp:516 -msgid "" -"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key " -"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Central Color &Roles" +msgstr "Қоидаи ранги &марказӣ" -#: plugin/specialinformation.cpp:518 -msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Пешзамина" -#: plugin/specialinformation.cpp:520 -msgid "" -"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:183 +#, no-c-format +msgid "Foreground" +msgstr "Замина" -#: plugin/specialinformation.cpp:522 -msgid "" -"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. " -"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a " -"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it " -"returns null." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:188 +#, no-c-format +msgid "Button" +msgstr "Кнопка" -#: plugin/specialinformation.cpp:526 -msgid "Returns number of chars in the string." -msgstr "Бар гардондани рақам аз сӯзодан дар банд." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:193 +#, no-c-format +msgid "Base" +msgstr "База" -#: plugin/specialinformation.cpp:528 -msgid "Checks if the the string contains the given substring." -msgstr "Тафтиш кардан агар риштаи дар бар гирифта зерриштаро диҳад." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:203 +#, no-c-format +msgid "BrightText" +msgstr "Матни равшан" -#: plugin/specialinformation.cpp:530 -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." -msgstr "Бар гардондани ҷои зерришта дар ришта,ё-1агар он ёфта нашуда бошад." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:208 +#, no-c-format +msgid "ButtonText" +msgstr "Матни кнопка" -#: plugin/specialinformation.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " -"String is searched backwards" -msgstr "Бар гардондани ҷои зерришта дар ришта,ё-1агар он ёфта нашуда бошад." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Highlight" +msgstr "Равшаннокӣ" -#: plugin/specialinformation.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Returns the count of a given substring in the given string." -msgstr "Матнро дар индекси додашудаи фақра боз гардонед." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:218 +#, no-c-format +msgid "HighlightText" +msgstr "Равшаннокии матн" -#: plugin/specialinformation.cpp:536 -msgid "Returns the first n chars of the string." -msgstr "Бар гардондани якум n сӯзондани банд." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:223 +#, no-c-format +msgid "Link" +msgstr "Истинод" -#: plugin/specialinformation.cpp:538 -msgid "Returns the last n chars of the string." -msgstr "Бар гардондани гузашта n сӯзондани банд." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:228 +#, no-c-format +msgid "LinkVisited" +msgstr "Истинод дида шуд" -#: plugin/specialinformation.cpp:540 -msgid "Returns n chars of the string, starting from start." -msgstr "Бар гардондан n сӯзондани банд сар карда аз сар." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:235 +#, no-c-format +msgid "Choose the central color role" +msgstr "Қоидаи ранги марказиро интихоб намоед" -#: plugin/specialinformation.cpp:542 -msgid "Removes all occurrences of given substring." -msgstr "Ақиб гузоштани ҳамаи воқеаҳои зерришта додашуда." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:238 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a color role.

Available central color roles are:

    " +"
  • Background - general background color.
  • Foreground - general " +"foreground color.
  • Base - used as the background color for example, " +"for text entry widgets; it is usually white or another light color.
  • " +"
  • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as " +"the Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " +"Background and with the Base.
  • Button - general button background " +"color; useful where buttons need a background different from Background, as " +"in the Macintosh style.
  • ButtonText - a foreground color used with " +"the Button color.
  • Highlight - a color used to indicate a selected " +"or highlighted item.
  • HighlightedText - a text color that contrasts " +"to Highlight.
  • BrightText - a text color that is very different " +"from Foreground and contrasts well with, for example, black.

" +msgstr "" +"Интихоб кунед саҳми рангаро.

Дастрас мебошанд саҳмҳои ранги " +"марказӣ:

    Пешзамина - пешзаминаи ранги калон.
  • Замина - заминаи " +"ранги калон.
  • База - истифода бурда мешавад ҳамчун ранг мисол," +"барои даромадан ба тексти видҷатҳо;ӯ одатан бо ранги равшани сафед ё дигар. " +"
  • Текст - пешзаминаи ранг бо ҳамроҳии База истифода бурда мешавад.
  • Тугма - тугмаи калони ранги пешзамина;лозим аст дар он ҷое ,ки ба " +"тугмаҳо даркор аст пешзамина дигар хел аз Пешзамина,мисли стили дар " +"Макинтош.
  • ТугмаиТексти - ранги замина истифода бурда мешавад ба " +"ранги Тугма.
  • Баландарафшан - ранге,ки истифода бурда мешавад барои " +"нишон додани қисми интихоб кардашуда ё баландрафшан кардашуда.
  • " +"
  • Тексти Баландрафшан кардашуда - ранги тексти ,ки контраст мекунад ба " +"Баландрафшан.
  • Тексти Пурнур - ранги тексте,ки аз Замина дигаргун " +"аст ва контраст хеле нағз мекунад бо,мисол,сиёҳ.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:544 -msgid "" -"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." -msgstr "Ақиб гузоштани ҳамаи воқеаҳои зерришта дода бо таъин кардаи додашуда." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:285 +#, no-c-format +msgid "Choose pi&xmap:" +msgstr "Интихоби ҳари&таи pix:" -#: plugin/specialinformation.cpp:546 -msgid "Converts the string to uppercase." -msgstr "Ҳосил кардани банд дар қутии боло." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:310 editor/preferences.ui:168 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap" +msgstr "Интихоби ҳаритаи pix" -#: plugin/specialinformation.cpp:548 -msgid "Converts the string to lowercase." -msgstr "Ҳосил кардани банд дар қутии хурд." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." +msgstr "Pixmap-ро интихоб намоед барои ранги қоидаи марказии интихоб шуда." -#: plugin/specialinformation.cpp:550 -msgid "" -"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " -"lower, 1 if the first one is higher" -msgstr "" -"Ду бандро муқоиса кунед. 0-ро бар гардонед агар онҳо якхела бошанд,-1 агар " -"якумаш хурдтар бошад,1агар якумаш баландтар бошад" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:335 +#, no-c-format +msgid "&Select color:" +msgstr "&Интихоби ранг:" -#: plugin/specialinformation.cpp:553 -msgid "Checks if the string is empty." -msgstr "Тафтиш кунед,агар банд холи бошад." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:363 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected central color role." +msgstr "Рангро интихоб намоед барои қоидаи ранги марказӣ" -#: plugin/specialinformation.cpp:555 -msgid "Checks if the string is a valid number." -msgstr "Тафтиш кунед агар бонд дар ҳақиқат рақам бошад." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:375 +#, no-c-format +msgid "3D Shadow &Effects" +msgstr "3D Сояи &Эффектҳо" -#: plugin/specialinformation.cpp:557 -msgid "Returns given section of a string." -msgstr "Бар гардондани пораи банди додашуда." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:406 +#, no-c-format +msgid "Build &from button color:" +msgstr "Сохтан &аз тугмаи ранг:" -#: plugin/specialinformation.cpp:559 -msgid "" -"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2" -", arg3 accordingly." -msgstr "" -"Бар гардондани файли додашуда бо %1, %2, %3 ақиб гузоштанд бо arg1, " -"arg2, arg3розигӣ." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:412 +#, no-c-format +msgid "Generate shadings" +msgstr "Тавлид кардани саҳфанамо" -#: plugin/specialinformation.cpp:561 -msgid "Round a floating point number by x digits." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:415 +#, no-c-format +msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." msgstr "" +"Санҷед барои имкон додани 3D-эффект аз тарафи тугмаи-ранга ҳисоб карда шавад." -#: plugin/specialinformation.cpp:563 -msgid "" -"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " -"newline." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Light" +msgstr "Равшанӣ" -#: plugin/specialinformation.cpp:565 -msgid "Strips white space from beginning and end of string." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:426 +#, no-c-format +msgid "Midlight" +msgstr "Нимравшан" -#: plugin/specialinformation.cpp:567 -msgid "" -"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " -"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " -"str_toint." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:431 +#, no-c-format +msgid "Mid" +msgstr "Мобайни" -#: plugin/specialinformation.cpp:569 -msgid "" -"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " -"spaces will be used." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:436 +#, no-c-format +msgid "Dark" +msgstr "Торикӣ" -#: plugin/specialinformation.cpp:572 -msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:441 +#, no-c-format +msgid "Shadow" +msgstr "Соя" -#: plugin/specialinformation.cpp:574 +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:448 +#, no-c-format +msgid "Choose 3D-effect color role" +msgstr "Интихоб кардани саҳми ранги 3D-эффект " + +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:451 +#, no-c-format msgid "" -"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " -"use the default value" +"Select a color effect role.

Available effect roles are:

    " +"
  • Light - lighter than Button color.
  • Midlight - between Button " +"and Light.
  • Mid - between Button and Dark.
  • Dark - darker " +"than Button.
  • Shadow - a very dark color.
" msgstr "" +"Интихоб кардани саҳми ранагаи эффект.

Саҳмҳои эффекти дастрас " +"мебошанд:

  • Рафшан - рафшантар аз ранги Тугма.
  • Мобайнрафшан " +"- мобайни Тугма ва Равшан.
  • Мобайн-мобайни Тугма ва Торики.
  • " +"
  • Торики - ториктар аз Тугма.
  • Соя - ранги хеле торик.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:578 -msgid "Returns content of given file." -msgstr "Кисми қаноат мекардагии файлро дохил кардан." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:506 +#, no-c-format +msgid "Select co&lor:" +msgstr "Интихоби &ранг:" -#: plugin/specialinformation.cpp:580 -msgid "Writes given string to a file." -msgstr "Навиштани банди додашуда ба файл." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:534 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected effect color role." +msgstr "Рангро барои натиҷаи қоидаи ранги интихоб карда шуда интихоб намоед. " -#: plugin/specialinformation.cpp:582 -msgid "Appends given string to the end of a file." -msgstr "Овехтани банди додашуда ба охири файл." +#: editor/pixmapfunction.ui:61 +#, no-c-format +msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +msgstr "&Далелро барои пур бор кардани харитаи pix ворид намоед:" + +#: editor/pixmapfunction.ui:109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TQPixmap(" +msgstr "Ҳаритаи QPix(" + +#: editor/pixmapfunction.ui:573 +#, no-c-format +msgid ")" +msgstr ")" -#: plugin/specialinformation.cpp:584 -msgid "Checks to see if file exists." -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Preferences" +msgstr "Маълумотгирӣ" -#: plugin/specialinformation.cpp:587 +#: editor/preferences.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, " -"if specified." +"Preferences

Change the preferences of Qt Designer. There is always " +"one tab with general preferences. There may be additional tabs, depending on " +"which plugins are installed.

" msgstr "" +"Маълумотгириҳо

Иваз намудани маълумотгириҳои Qt Ороишгар. Доимо " +"ҳаст як теб бо маълумотгириҳои калон.Мумкин вуҷуд доранд тебҳои якҷоя,аз " +"кадом плагин нишондан вобаста доранд.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:589 -msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:62 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Умумӣ" -#: plugin/specialinformation.cpp:591 -msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Backgro&und" +msgstr "Пеш&замина" -#: plugin/specialinformation.cpp:593 -msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Select a color in the color dialog." +msgstr "Интихоби ранг дар тирезаи диалогии ранг." -#: plugin/specialinformation.cpp:595 -msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Co&lor" +msgstr "Ра&нг" -#: plugin/specialinformation.cpp:597 -msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:128 +#, no-c-format +msgid "Use a background color" +msgstr "Истифодаи ранги пешзамина" -#: plugin/specialinformation.cpp:599 -msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:131 +#, no-c-format +msgid "Use a background color." +msgstr "Истифодаи ранги пешзамина." -#: plugin/specialinformation.cpp:601 -msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:139 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap" +msgstr "&Харитаи Pix" -#: plugin/specialinformation.cpp:603 -msgid "" -"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected " -"files." -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap" +msgstr "Истифодаи пешзаминаи ҳаритаи pix" -#: plugin/specialinformation.cpp:607 -msgid "" -"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " -"user response." -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap." +msgstr "Истифодаи пешзаминаи ҳаритаи pix." -#: plugin/specialinformation.cpp:609 -msgid "" -"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " -"response." -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file." +msgstr "Файли pixmap-ро интихоб намоед." -#: plugin/specialinformation.cpp:611 -msgid "" -"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Show &grid" +msgstr "Намоиши &тӯр" -#: plugin/specialinformation.cpp:613 -msgid "" -"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Show Grid" +msgstr "Намоиши тӯр" -#: pluginmanager/main.cpp:39 +#: editor/preferences.ui:190 +#, no-c-format msgid "" -"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " -"installed plugins." +"Customize the grid appearance for all forms.

When Show Grid " +"is checked, all forms show a grid.

" msgstr "" -"kmdr-plugins -қисмати тартиби баҳси Kommander, ки бо аз ӯҳдаи кори сохташудаи " -"plugins баромада метавонад." +"Шабакаи зоҳирӣро бо ҳамаи қоидааш созед.

Дар вақти Намоён " +"шудани шабака тафтишшуда,ҳамаи қоидааш дар шабака нишон кардашуда аст." -#: pluginmanager/main.cpp:46 -msgid "Register given library" -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:198 +#, no-c-format +msgid "Gr&id" +msgstr "Тӯ&р" -#: pluginmanager/main.cpp:48 -msgid "Remove given library" -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:218 +#, no-c-format +msgid "Sn&ap to grid" +msgstr "Ак&си лаҳзаи тӯр" -#: pluginmanager/main.cpp:50 -msgid "Check all installed plugins and remove those missing" -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:224 +#, no-c-format +msgid "Snap to the grid" +msgstr "Акси лаҳзаи тӯр" -#: pluginmanager/main.cpp:52 -msgid "List all installed plugins" -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:227 +#, no-c-format +msgid "" +"Customize the grid-settings for all forms.

When Snap to Grid " +"is checked, the widgets snap to the grid using the the X/Y resolution.

" +msgstr "Гузоштани шабакаро бо қоидаҳояш созед.

" -#: pluginmanager/main.cpp:59 -msgid "Kommander Plugin Manager" -msgstr "Kommander Plugin Менеҷер" +#: editor/preferences.ui:258 editor/preferences.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Grid resolution" +msgstr "Ҷавоби тӯр" -#: pluginmanager/main.cpp:80 -msgid "Error adding plugin '%1'" +#: editor/preferences.ui:261 editor/preferences.ui:281 +#, no-c-format +msgid "" +"Customize the grid-settings for all forms.

When Show Grid is " +"checked, a grid is shown on all forms using the X/Y resolution.

" msgstr "" +"Қоил кардани барпоҳои-грид барои ҳамаи намудҳо.

Вакте,киНишони " +"Гридсанҷида мешавад,грид дар ҳамаи намудҳо нишон дода мешавад бо " +"истифодаи ҳали X/Y .

" -#: pluginmanager/main.cpp:85 -msgid "Error removing plugin '%1'" -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Grid-&X:" +msgstr "Тӯр-&X:" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 -msgid "Refresh" +#: editor/preferences.ui:300 +#, no-c-format +msgid "Grid-&Y:" +msgstr "Тӯр-&Y:" + +#: editor/preferences.ui:327 editor/preferences.ui:378 +#, no-c-format +msgid "" +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." msgstr "" +"Тирезаи сплеш нишон мешавад вақте,ки Qt Ороишгарро сар карда агар ин " +"интихобот санҷида шавад." -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 -msgid "Add Kommander Plugin" -msgstr "Kommander-ри дароварда мешудагтро илова намоед" +#: editor/preferences.ui:335 +#, no-c-format +msgid "Ge&neral" +msgstr "Уму&мӣ" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 -msgid "Unable to load Kommander plugin
%1
" -msgstr "" -"Фармондиҳандаи даровардашудагиро пур бор карда наметавонам" -"
%1
" +#: editor/preferences.ui:352 +#, no-c-format +msgid "Restore last &workspace on startup" +msgstr "Барқарор кардани охирон &ҷоикор дар саршави" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 -msgid "Cannot add plugin" -msgstr "Гушаи иттисолро илова карда наметавонам" +#: editor/preferences.ui:358 +#, no-c-format +msgid "Restore last workspace" +msgstr "Барқарор кардани охирон ҷоикор" -#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 -msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." +#: editor/preferences.ui:361 +#, no-c-format +msgid "" +"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " +"Designer if this option is checked." msgstr "" +"Ҳозира барпокуниҳои ҷоикор вақти оянда барқрор карда мешаванд вақте,ки шумо " +"Qt Ороишгарро оғоз мекунед агар ин интихоб санҷида шавад." -#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 -msgid "Get a TQString as a result of function2." -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:369 +#, no-c-format +msgid "Show &splash screen on startup" +msgstr "Нишон &тамоми оина хангоми сар кардан" -#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 -#, fuzzy -msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." -msgstr "Kommander-ри дароварда мешудагтро илова намоед" +#: editor/preferences.ui:375 +#, no-c-format +msgid "Show Splashscreen" +msgstr "Намоиши тамоми дасхат" -#: executor/instance.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Unable to create dialog." -msgstr "Бе қобилият эҷод кардани муколама аз файл
%1
" +#: editor/preferences.ui:386 +#, no-c-format +msgid "Disable data&base auto-edit in preview" +msgstr "Маҳрум кардани маълумоти&база авто-вароиш дар ташхиси муқаддамоти" -#: executor/instance.cpp:187 -msgid "Kommander file
%1
does not exist.
" -msgstr "файли Kommander
%1
вуҷуд надорад.
" +#: editor/preferences.ui:397 +#, no-c-format +msgid "&Documentation path:" +msgstr "&Роҳи санадсозӣ" -#: executor/instance.cpp:195 +#: editor/preferences.ui:422 +#, no-c-format msgid "" -"This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution " -"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity." +"Enter the path to the documentation.

You may provide an " +"$environment variable as the first part of the pathname.

" msgstr "" +"Дароед ба роҳчаи ба документасия.

Шумо метавонед таъмин кунед " +"гуногунии $табият ҳамчун якум қисми номироҳча.

" -#: executor/instance.cpp:197 -msgid "Wrong Extension" -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:436 +#, no-c-format +msgid "Select path" +msgstr "Интихоби роҳча" -#: executor/instance.cpp:214 -msgid "" -"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that " -"it was run from a KMail attachment or from a webpage. " -"

Any script contained in this dialog will have write access to all of your " -"home directory; running such dialogs may be dangerous: " -"

are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Ин диалог аз директорияи /tmp шумо мегузарад. Пас маълум мешавад ки " -"ин аз KMail -тон гузаштаст ё ин ки аз саҳифаи web. " -"

Ягон нусҳаи даромадашуда дар ин диалог бояд ки ба ҳамаи директорияи шумо " -"иҷозат гирифта шавад;гузаштани ин гуна диалогҳо хатарнок мебошанд: " -"

шумо устувор ҳастед ки давом диҳед?" +#: editor/preferences.ui:439 +#, no-c-format +msgid "Look for the documentation path." +msgstr "Ба роҳи санадсозӣ нигаред." -#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:451 +#, no-c-format +msgid "&Toolbars" +msgstr "&Пайраҳаҳои Асбоб" -#: executor/instance.cpp:223 -msgid "" -"The Kommander file %1 does not have the executable attribute " -"set and could possibly contain dangerous exploits." -"

If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " -"it executable to get rid of this warning." -"

Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:468 +#, no-c-format +msgid "Show &big icons" +msgstr "Намоиши &пиктограммаи калон" -#: executor/main.cpp:45 -msgid "" -"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files given as arguments or via stdin" +#: editor/preferences.ui:471 +#, no-c-format +msgid "Big Icons" +msgstr "Пиктограммаҳои калон" + +#: editor/preferences.ui:474 +#, no-c-format +msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." msgstr "" -"Иҷрокунанда ҷузъи Kommander системаи муколама аст иҷро мешавад.Файли kmdr -и " -"додашуда ба монанди асос ё via stdin аст" +"Пиктограммаҳои калон дар абзори сутун истифода бурда мешавад, агар озмоиш " +"карда шуда бошад." -#: executor/main.cpp:50 -msgid "Read dialog from standard input" -msgstr "Хондани диалог аз вуруди истандарти" +#: editor/preferences.ui:482 +#, no-c-format +msgid "Show text lab&els" +msgstr "Намоиши ёр&лиқи матн" -#: executor/main.cpp:51 -msgid "Use given catalog for translation" -msgstr "Истифода бурдани рӯйхати додашуда барои тарҷума" +#: editor/preferences.ui:485 +#, no-c-format +msgid "Text Labels" +msgstr "Ёрлиқҳои матн" -#: executor/main.cpp:58 -msgid "Kommander Executor" -msgstr "Иҷрокунандаи Kommander" +#: editor/preferences.ui:488 +#, no-c-format +msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." +msgstr "" +"Ёрлиқҳои матн дар абзори сутун истифода бурда мешавад, агар озмоиш карда " +"шуда бошад." + +#: editor/previewwidget.ui:22 +#, no-c-format +msgid "Preview Window" +msgstr "Тирезаи Пешнамоиш" + +#: editor/previewwidget.ui:67 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup" +msgstr "Гурӯҳи кнопка" -#: executor/main.cpp:87 -msgid "" -"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n" -msgstr "" -"Хато:ягон муколама дода нашуд. Истифода бурдани интихоби --stdin барои хондани " -"муколама аз вуруди истандарт--stdin .\n" +#: editor/previewwidget.ui:84 +#, no-c-format +msgid "RadioButton1" +msgstr "Кнопкаи радио1" -#: executor/register.cpp:66 -msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "Бар гардондани EOLрӯйхати ҷудокардаи ҳамаи бузургиҳо дар ҷадвал." +#: editor/previewwidget.ui:95 +#, no-c-format +msgid "RadioButton2" +msgstr "Кнопкаи радио2" -#: executor/register.cpp:67 -msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." -msgstr "Бар гардондани EOLрӯйхати ҷудокардаи ҳамаи калидҳо дар ҷадвал." +#: editor/previewwidget.ui:103 +#, no-c-format +msgid "RadioButton3" +msgstr "Кнопкаи радио3" -#: executor/register.cpp:68 -msgid "Remove all elements from the array." -msgstr "Нест кардани элементҳо аз ҷадвал." +#: editor/previewwidget.ui:113 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup2" +msgstr "Гурӯҳи кнопка" -#: executor/register.cpp:69 -msgid "Return number of elements in the array." -msgstr "Бар гардондани рақами элементҳо дар ҷадвал." +#: editor/previewwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "CheckBox1" +msgstr "Қуттии имло1" -#: executor/register.cpp:70 -msgid "Return the value associated with given key." -msgstr "Бар гардондани бузургии алоқа дошта бо калиди додашуда." +#: editor/previewwidget.ui:141 +#, no-c-format +msgid "CheckBox2" +msgstr "Қуттии имло2" -#: executor/register.cpp:71 -msgid "Remove element with given key from the array." -msgstr "Нест кардани элемент бо калиди аз ҷадвал додашуда." +#: editor/previewwidget.ui:175 +#, no-c-format +msgid "LineEdit" +msgstr "Муҳарририхат" -#: executor/register.cpp:72 -msgid "Add element with given key and value to the array" -msgstr "Илова кардани елемент бо калиди додашуда ва бузурги ба ҷадвал." +#: editor/previewwidget.ui:181 +#, no-c-format +msgid "ComboBox" +msgstr "Қуттии комбо" -#: executor/register.cpp:73 -msgid "" -"Add all elements in the string to the array. String should have key>" -"\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"Илова кардани ҳамаи элементҳо дар ришта барои ҷойгири.Ришта метавонад калид>" -"\\tбузурги\\n андоза дошта бошад." +#: editor/previewwidget.ui:212 +#, no-c-format +msgid "PushButton" +msgstr "Зер намудани тугма" -#: executor/register.cpp:75 +#: editor/previewwidget.ui:244 +#, no-c-format msgid "" -"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format." +"

\n" +" http://www.trolltech.com \n" +"

\n" +"

\n" +" http://www.kde.org \n" +"

" msgstr "" -"Бар гардондани ҳамаи элементҳо дар сохтани калид\\tнарх\\n андоза." +"

\n" +" http://www.trolltech.com \n" +"

\n" +"

\n" +" http://www.kde.org \n" +"

" -#: executor/register.cpp:77 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string." -msgstr "" +#: editor/tableeditor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Edit Table" +msgstr "Таъғири ҷадвал" -#: executor/register.cpp:78 +#: editor/tableeditor.ui:34 editor/tableeditor.ui:39 +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "1" + +#: editor/tableeditor.ui:218 editor/tableeditor.ui:449 +#, no-c-format msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character." +"Move the selected item up.

The top-most column will be the first " +"column of the list.

" msgstr "" +"Ҷузъи интихоб шударо ба боло ҳаракат диҳед.

Аз ҳама болотарин сутун " +"дар листи якум мешавад.

" -#: executor/register.cpp:79 -#, fuzzy +#: editor/tableeditor.ui:235 editor/tableeditor.ui:471 +#, no-c-format msgid "" -"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the " -"array." -msgstr "Нест кардани элемент бо калиди аз ҷадвал додашуда." - -#: executor/register.cpp:82 -msgid "Return number of chars in the string." -msgstr "Бар гардондани рақами сӯзондаҳо дар ришта." - -#: executor/register.cpp:83 -msgid "Check if the string contains given substring." -msgstr "Тафтиш кардан агар ришта зерришта додашударо дар бар гирад." - -#: executor/register.cpp:84 -msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." -msgstr "Бар гардондани ҷои зерришта дар ришта,ё-1агар он ёфта нашуда бошад." - -#: executor/register.cpp:86 -msgid "Return first n chars of the string." -msgstr "Бар гардондани риштаи n сӯзондаи яккум." +"Move the selected item down.

The top-most column will be the first " +"column of the list.

" +msgstr "" +"Ҷузъи интихоб шударо ба поён ҳаракат диҳед.

Аз ҳама болотарин сутун " +"дар листи якум мешавад.

" -#: executor/register.cpp:87 -msgid "Return last n chars of the string." -msgstr "Бар гардондани риштаи n сӯзондаи гузашта." +#: editor/tableeditor.ui:273 +#, no-c-format +msgid "Table:" +msgstr "Ҷадвал:" -#: executor/register.cpp:88 -msgid "Return substring of the string, starting from given position." -msgstr "Бар гардондани зерришта аз ришта,сар кардан аз ҷои додашуда." +#: editor/tableeditor.ui:348 editor/tableeditor.ui:526 +#, no-c-format +msgid "&Label:" +msgstr "&Ёрлиқ:" -#: executor/register.cpp:90 -msgid "Replace all occurencies of given substring." -msgstr "Ақиб гузоштани ҳамаи воқеаҳои зерришта додашуда." +#: editor/tableeditor.ui:359 editor/tableeditor.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Pixmap:" +msgstr "Ҳаритаи Pix:" -#: executor/register.cpp:91 -msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." -msgstr "Ақиб гузоштани ҳамаи воқеаҳои зерришта дода бо таъин кардаи додашуда." +#: editor/tableeditor.ui:370 +#, no-c-format +msgid "&Field:" +msgstr "&Соҳа:" -#: executor/register.cpp:93 -msgid "Convert the string to uppercase." -msgstr "Сохтани ришта дар қуттии боло." +#: editor/tableeditor.ui:394 +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "<ҷадвал нест>" -#: executor/register.cpp:94 -msgid "Convert the string to lowercase." -msgstr "Ҳосил кардани ришта дар қутии хурд." +#: editor/tableeditor.ui:406 +#, no-c-format +msgid "&Rows" +msgstr "&Қаторҳо" -#: executor/register.cpp:95 -msgid "" -"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, " -"1 if the first one is higher" -msgstr "" -"Ду риштаро муқоиса кунед. 0-ро бар гардонед агар онҳо якхела бошанд,-1 агар " -"якумаш хурдтар бошад,1агар якумаш баландтар бошад" +#: editor/tableeditor.ui:496 +#, no-c-format +msgid "&New Row" +msgstr "&Қатори нав" -#: executor/register.cpp:97 -msgid "Check if string is empty." -msgstr "Тафтиш кунед,агар ришта холи бошад." +#: editor/tableeditor.ui:504 +#, no-c-format +msgid "&Delete Row" +msgstr "&Нобуд кардани қатор" -#: executor/register.cpp:98 -msgid "Check if string is a valid number." -msgstr "Тафтиш кунед агар ришта дар ҳақиқат рақам бошад." +#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:55 +#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:63 +#: editor/templates/Tab_Dialog.ui:37 editor/templates/Tab_Dialog.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Tab" +msgstr "Табулясия" -#: executor/register.cpp:101 -msgid "Return content of given file." -msgstr "Бар гардондани дар бар гирифтаи файли додашуда." +#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:89 +#: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Bottom).ui:48 +#: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Right).ui:73 +#: editor/templates/Tab_Dialog.ui:71 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "F1" -#: executor/register.cpp:102 -msgid "Write given string to a file." -msgstr "Навиштани риштаи додашуда ба файл." +#: editor/wizardeditor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Wizard Page Editor" +msgstr "Вироиши саҳифаи Wizard" -#: executor/register.cpp:103 -msgid "Append given string to the end of a file." -msgstr "Овехтани риштаи додашуда ба охири файл." +#: editor/wizardeditor.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Wizard pages:" +msgstr "Саҳифаи Wizard:" #, fuzzy #~ msgid "Shows an information dialog." @@ -5638,7 +5311,8 @@ msgstr "Овехтани риштаи додашуда ба охири файл. #~ msgstr "Бе қобилият эҷод кардани муколама аз вуруд." #~ msgid "Library
%1
is not a Kommander plugin
" -#~ msgstr "Китобхонаи
%1
Фармондиҳандаи дароварда шудагӣ нест
" +#~ msgstr "" +#~ "Китобхонаи
%1
Фармондиҳандаи дароварда шудагӣ нест
" #~ msgid "&Pixmaps" #~ msgstr "&Ҳаритаҳои Pix" @@ -5649,24 +5323,46 @@ msgstr "Овехтани риштаи додашуда ба охири файл. #~ msgid "Save pixmaps in the .ui files" #~ msgstr "Нигоҳ доштани ҳаритаҳои pix дар файлҳои .ui" -#~ msgid "Save Inline

Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this are not shared between forms. We recommend using Project image files instead." -#~ msgstr "Дар хат нигоҳ доштан

Харитаи pix-ро ҳамчун таърихи ҳисоби дуӣ дар файлҳои ui нигоҳ доред.Харитаи pix ва варақаҳо байнашон тақсим карда намешавад. Мо тавсия менамоем ки нақшаи файлҳои тасвирро ба ҷои ин истифода баред." +#~ msgid "" +#~ "Save Inline

Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. " +#~ "Pixmaps saved like this are not shared between forms. We recommend using " +#~ "Project image files instead." +#~ msgstr "" +#~ "Дар хат нигоҳ доштан

Харитаи pix-ро ҳамчун таърихи ҳисоби дуӣ " +#~ "дар файлҳои ui нигоҳ доред.Харитаи pix ва варақаҳо байнашон тақсим карда " +#~ "намешавад. Мо тавсия менамоем ки нақшаи файлҳои тасвирро ба ҷои ин " +#~ "истифода баред." #~ msgid "Use the Project's Image file for pixmaps" #~ msgstr "Нақшаи файли тасвирро барои харитаи pix истифода баред" #~ msgid "" #~ "Use the Project's Image file for pixmaps\n" -#~ "

Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we recommend that you use this option since it shares the images and is the fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.

" +#~ "

Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, " +#~ "we recommend that you use this option since it shares the images and is " +#~ "the fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.

" #~ msgstr "" #~ "Нақшаи файли тасвирро барои харитаи pix истифода баред\n" -#~ "

Ҳар як нақша метавонад пайвастагии харитаи pix-ро дошта бошад. Агар шумо нақшаро истифода баред, мо тавсия менамоем, ки шумо ин интихобро истифода баред то он даме ки ин тасвирро тақсим нанамояд ва ин тезтар ва аз ҳама роҳи қулай барои истифода бурдани харитаи pix дар варақа.

" +#~ "

Ҳар як нақша метавонад пайвастагии харитаи pix-ро дошта бошад. Агар " +#~ "шумо нақшаро истифода баред, мо тавсия менамоем, ки шумо ин интихобро " +#~ "истифода баред то он даме ки ин тасвирро тақсим нанамояд ва ин тезтар ва " +#~ "аз ҳама роҳи қулай барои истифода бурдани харитаи pix дар варақа.

" -#~ msgid "Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)" -#~ msgstr "Пурбор кунандаи амали харитаи pix-ро таъин намоед (фақат амали ном, на дар қавсҳои камонак.)" +#~ msgid "" +#~ "Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)" +#~ msgstr "" +#~ "Пурбор кунандаи амали харитаи pix-ро таъин намоед (фақат амали ном, на " +#~ "дар қавсҳои камонак.)" -#~ msgid "Specify Pixmap-Loader function

Specify the function which should be used for loading a pixmap in the generated code. Only enter the function's name, with no parentheses." -#~ msgstr "Пурбор кунандаи амали харитаи pix-ро таъин намоед

Барои пурбор кардани харитаи pix дар коди тавлид карда шуда таъини амалро барои истифодаи пурбор истифода намоед. (фақат амалином, на дар қавсҳои камонак.)" +#~ msgid "" +#~ "Specify Pixmap-Loader function

Specify the function which should " +#~ "be used for loading a pixmap in the generated code. Only enter the " +#~ "function's name, with no parentheses." +#~ msgstr "" +#~ "Пурбор кунандаи амали харитаи pix-ро таъин намоед

Барои пурбор " +#~ "кардани харитаи pix дар коди тавлид карда шуда таъини амалро барои " +#~ "истифодаи пурбор истифода намоед. (фақат амалином, на дар қавсҳои " +#~ "камонак.)" #~ msgid "Use &function:" #~ msgstr "Истифодаи &функсия:" @@ -5674,14 +5370,37 @@ msgstr "Овехтани риштаи додашуда ба охири файл. #~ msgid "Use the given function for pixmaps" #~ msgstr "Функсияи дода шудаи барои харитаи pix-ро истифода баред" -#~ msgid "Use a given function for pixmaps

If you choose this option you must define a function in the line edit at the right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When choosing a pixmap in Qt Designer you will be asked to specify the arguments which will be passed to the function in the generated code.

This approach makes it possible to use your own icon-loader function for loading pixmaps. Qt Designer can't preview the correct image if you use your own function." -#~ msgstr "

Вазифаи асосиро барои харитаи pix истифода намоед

, ва агар шумо ин интихобро интихоб намоед ба шумо лозим меояд, ки вазифаро дар рах муаян созед ва қоидаро вироиш намоед, то ин ки ҳангоме ки дар ба вуҷудоии кодекс барои пурборкунии харитаи pix лозим меояд. ҳангоми интихоб намудани харитаи pix дар лоиҳасозӣ Qt аз шумо пурсида мешавад, ки далелро муаян созед, то ки вазифаиро дар кодекси ба вуҷудоӣ дода шавад.

Ин кор имкон медиҳад, ки барои вазифаи хусуии худро барои пурбор кардани харитаи pix. лоиҳасозӣ Qt агар шумо вазафаи асосии худро истифода баред барои тасвири дуруст эълон карда наметавонад." +#~ msgid "" +#~ "Use a given function for pixmaps

If you choose this option you " +#~ "must define a function in the line edit at the right which will be used " +#~ "in the generated code for loading pixmaps. When choosing a pixmap in " +#~ "Qt Designer you will be asked to specify the arguments which will " +#~ "be passed to the function in the generated code.

This approach makes " +#~ "it possible to use your own icon-loader function for loading pixmaps. " +#~ "Qt Designer can't preview the correct image if you use your own " +#~ "function." +#~ msgstr "" +#~ "

Вазифаи асосиро барои харитаи pix истифода намоед

, ва агар " +#~ "шумо ин интихобро интихоб намоед ба шумо лозим меояд, ки вазифаро дар рах " +#~ "муаян созед ва қоидаро вироиш намоед, то ин ки ҳангоме ки дар ба вуҷудоии " +#~ "кодекс барои пурборкунии харитаи pix лозим меояд. ҳангоми интихоб " +#~ "намудани харитаи pix дар лоиҳасозӣ Qt аз шумо пурсида мешавад, ки " +#~ "далелро муаян созед, то ки вазифаиро дар кодекси ба вуҷудоӣ дода шавад. " +#~ "

Ин кор имкон медиҳад, ки барои вазифаи хусуии худро барои пурбор " +#~ "кардани харитаи pix. лоиҳасозӣ Qt агар шумо вазафаи асосии " +#~ "худро истифода баред барои тасвири дуруст эълон карда наметавонад." #~ msgid "Change class name" #~ msgstr "Номи синф дигаргун кунед" -#~ msgid "Enter the name of the class that will be created.

classname.h and classname.cpp will be generated as C++ output when it is compiled by uic.

" -#~ msgstr "Номи синфе, ки дар оянда бунёд карда мешавад ворид намоед.

ном.h ва номи.cpp ҳамчун C++ хуруҷ тавлид карда мешавад вақте ки аз тарафи uic ҳамгардон карда мешавад.

" +#~ msgid "" +#~ "Enter the name of the class that will be created.

classname." +#~ "h and classname.cpp will be generated as C++ output when it " +#~ "is compiled by uic.

" +#~ msgstr "" +#~ "Номи синфе, ки дар оянда бунёд карда мешавад ворид намоед.

ном.h ва номи.cpp ҳамчун C++ хуруҷ тавлид карда " +#~ "мешавад вақте ки аз тарафи uic ҳамгардон карда мешавад.

" #~ msgid "Class &name:" #~ msgstr "Номи &синф:" @@ -5713,11 +5432,20 @@ msgstr "Овехтани риштаи додашуда ба охири файл. #~ msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets" #~ msgstr "Кушодани гуфтугу барои илова кардан ва фармоиши виджетҳо" -#~ msgid "The Custom Widgets toolbar%1

Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom menu to add and change custom widgets

" -#~ msgstr "Фармоиши виджетҳои абзори сутун%1

Зер намоедВироиши фармоиши виджетҳо... дар Абзорҳои фармоиши|/b>меню барои илова кардан ва иваз кардани фармоиши виджетҳо

" +#~ msgid "" +#~ "The Custom Widgets toolbar%1

Click Edit Custom Widgets... " +#~ "in the Tools|Custom menu to add and change custom widgets

" +#~ msgstr "" +#~ "Фармоиши виджетҳои абзори сутун%1

Зер намоедВироиши фармоиши " +#~ "виджетҳо... дар Абзорҳои фармоиши|/b>меню барои илова кардан ва " +#~ "иваз кардани фармоиши виджетҳо

" -#~ msgid " Click on the buttons to insert a single widget, or double click to insert multiple widgets." -#~ msgstr "Барои ворид намудани воҳиди виджет тугмачаро зер намоед, ё ин ки барои ворид намудани виджетҳои бисёркарата дубора зер намоед." +#~ msgid "" +#~ " Click on the buttons to insert a single widget, or double click to " +#~ "insert multiple widgets." +#~ msgstr "" +#~ "Барои ворид намудани воҳиди виджет тугмачаро зер намоед, ё ин ки барои " +#~ "ворид намудани виджетҳои бисёркарата дубора зер намоед." #~ msgid "Custom" #~ msgstr "Оддӣ" @@ -5730,16 +5458,20 @@ msgstr "Овехтани риштаи додашуда ба охири файл. #~ msgid "" #~ "Custom widget names must be unique.\n" -#~ "A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add another widget with this name." +#~ "A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add " +#~ "another widget with this name." #~ msgstr "" #~ "Фармоиши номҳои виҷет бояд нодир бошанд.\n" -#~ "Фармоиши виҷети бо номи '%1' аллакай вуҷуд дорад ва дохил кардани виҷети дигар ба ин ном номумкин аст." +#~ "Фармоиши виҷети бо номи '%1' аллакай вуҷуд дорад ва дохил кардани виҷети " +#~ "дигар ба ин ном номумкин аст." #~ msgid "Removing Custom Widget" #~ msgstr "Аз ҷой мондани фармоиши виджет" #~ msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed." -#~ msgstr "Фармоиши виджет '%1' истифода шудааст, бинобар ҳамин аз ҷой мондан мумкин нест." +#~ msgstr "" +#~ "Фармоиши виджет '%1' истифода шудааст, бинобар ҳамин аз ҷой мондан мумкин " +#~ "нест." #~ msgid "Header Files (*.h *.h++ *.hxx)" #~ msgstr "Файлҳои саромад (*.h *.h++ *.hxx)" @@ -5749,10 +5481,12 @@ msgstr "Овехтани риштаи додашуда ба охири файл. #~ msgid "" #~ "Custom widget names must be unique.\n" -#~ "A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename this widget with this name." +#~ "A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to " +#~ "rename this widget with this name." #~ msgstr "" #~ "Фармоиши номҳои виҷет бояд нодир бошанд.\n" -#~ "Фармоиши виҷети бо номи '%1' аллакай вуҷуд дорад ва номгузори кардани ин виҷет ба ин ном номумкин аст." +#~ "Фармоиши виҷети бо номи '%1' аллакай вуҷуд дорад ва номгузори кардани ин " +#~ "виҷет ба ин ном номумкин аст." #~ msgid "Custom-Widget Description (*.cw);;All Files (*)" #~ msgstr "Фармоиши-шарҳи виджет (*.cw);;Ҳамаи файлҳо (*)" @@ -5760,14 +5494,30 @@ msgstr "Овехтани риштаи додашуда ба охири файл. #~ msgid "Insert a %1 (custom widget)" #~ msgstr "Ворид намудани %1 (фармоиши виджет)" -#~ msgid "%1 (custom widget)

Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as signals and slots to integrate them into Qt Designer, and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the form.

" -#~ msgstr "%1 (ҷузъи истифодашавандаи идоракунӣ)

Ба рӯи Тағири ҷузъи истифодашавандаи идоракунӣ...-ро дар менюи Асбобҳо|Истифодабаранда барои афзудан ё тағир намудани ҷузъи истифодашавандаи идоракунӣ пахш кунед. Шумо метавонед хусуият, сигнал ва такягоҳро барои якҷоя кардани онҳо дар дизайнери Qt илова кунед ва тасвирро барои тасвироти графикии ҷузъ дар шакл низ ишора кунед.

" +#~ msgid "" +#~ "%1 (custom widget)

Click Edit Custom Widgets... in the " +#~ "Tools|Custom menu to add and change custom widgets. You can add " +#~ "properties as well as signals and slots to integrate them into Qt " +#~ "Designer, and provide a pixmap which will be used to represent the widget " +#~ "on the form.

" +#~ msgstr "" +#~ "%1 (ҷузъи истифодашавандаи идоракунӣ)

Ба рӯи Тағири ҷузъи " +#~ "истифодашавандаи идоракунӣ...-ро дар менюи Асбобҳо|" +#~ "Истифодабаранда барои афзудан ё тағир намудани ҷузъи истифодашавандаи " +#~ "идоракунӣ пахш кунед. Шумо метавонед хусуият, сигнал ва такягоҳро барои " +#~ "якҷоя кардани онҳо дар дизайнери Qt илова кунед ва тасвирро барои " +#~ "тасвироти графикии ҷузъ дар шакл низ ишора кунед.

" #~ msgid "Edit Custom Widgets" #~ msgstr "Таъғири васеъкуниҳои оддӣ" -#~ msgid "Edit Custom Widgets

Add or delete custom widgets from Qt Designer's database, and edit the properties of existing widgets.

" -#~ msgstr "Вироиш кардани фармоиши Виджетҳо

Илова намоед ё ин ки фармоиши виджетро аз Qt тарроҳи базаи додаҳо нобуд созед, ва хусусиятҳои виджетҳои мавҷуд бударо вироиш намоед.

" +#~ msgid "" +#~ "Edit Custom Widgets

Add or delete custom widgets from Qt " +#~ "Designer's database, and edit the properties of existing widgets.

" +#~ msgstr "" +#~ "Вироиш кардани фармоиши Виджетҳо

Илова намоед ё ин ки фармоиши " +#~ "виджетро аз Qt тарроҳи базаи додаҳо нобуд созед, ва хусусиятҳои " +#~ "виджетҳои мавҷуд бударо вироиш намоед.

" #~ msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer." #~ msgstr "Листи ҳамаи муштарии васеъҳо ба Qt Тарроҳ шинос аст." @@ -5778,8 +5528,14 @@ msgstr "Овехтани риштаи додашуда ба охири файл. #~ msgid "Add new custom widget." #~ msgstr "Иловаи васеъкунии оддии нав." -#~ msgid "Create an empty custom widget and add it to the list.

New custom widgets have a default name and header file, which must both be changed to appropriate values.

" -#~ msgstr "Фармоиши муштарии васеъи холиро бунёд намоед ва инро ба лист илова намоед .

Муштарии нави васеъ номи пешфарз дорад ва саромади файл, метавонад ҳар ду арзиши хусусиятро иваз намояд.

" +#~ msgid "" +#~ "Create an empty custom widget and add it to the list.

New custom " +#~ "widgets have a default name and header file, which must both be changed " +#~ "to appropriate values.

" +#~ msgstr "" +#~ "Фармоиши муштарии васеъи холиро бунёд намоед ва инро ба лист илова " +#~ "намоед .

Муштарии нави васеъ номи пешфарз дорад ва саромади файл, " +#~ "метавонад ҳар ду арзиши хусусиятро иваз намояд.

" #~ msgid "&Delete Widget" #~ msgstr "&Нобуд кардани васеъкунӣ" @@ -5787,8 +5543,13 @@ msgstr "Овехтани риштаи додашуда ба охири файл. #~ msgid "Delete custom widget" #~ msgstr "Нобуд кардани васеъкунии оддӣ" -#~ msgid "Delete the selected custom widget.

You can only delete widgets that are not used in any open form.

" -#~ msgstr "Муштарии васеъкунии оддии интихоб карда шударо нобуд созед.

Шумо фақат меиавонед васеъкуние, ки дар ягон файли кушода истифода шудааст нобуд созед .

" +#~ msgid "" +#~ "Delete the selected custom widget.

You can only delete widgets " +#~ "that are not used in any open form.

" +#~ msgstr "" +#~ "Муштарии васеъкунии оддии интихоб карда шударо нобуд созед.

Шумо фақат меиавонед васеъкуние, ки дар ягон файли кушода истифода " +#~ "шудааст нобуд созед .

" #~ msgid "Closes the Dialog." #~ msgstr "Диалогро пӯшидан." @@ -5800,17 +5561,38 @@ msgstr "Овехтани риштаи додашуда ба охири файл. #~ msgstr "Пур бор кардани файли шарҳи виджет" #~ msgid "" -#~ "Load Descriptions

Loads a file which contains descriptions of custom widgets, so that these custom widgets can be used in the Qt Designer.

\n" -#~ "

Since it is a lot of work to type in all the information for custom widgets, you should consider using the tqtcreatecw tool which is in $TQTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw. Using tqtcreatecw you can create custom widget description files for your custom widgets without the need to type in all the information manually. For more information about the README file in the tqtcreatecw directory

" +#~ "Load Descriptions

Loads a file which contains descriptions of " +#~ "custom widgets, so that these custom widgets can be used in the Qt " +#~ "Designer.

\n" +#~ "

Since it is a lot of work to type in all the information for custom " +#~ "widgets, you should consider using the tqtcreatecw tool which is in " +#~ "$TQTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw. Using tqtcreatecw you can " +#~ "create custom widget description files for your custom widgets without " +#~ "the need to type in all the information manually. For more information " +#~ "about the README file in the tqtcreatecw directory

" #~ msgstr "" -#~ "Пурбор кардани Тасвирҳо

Пурбор кардани файл ,ки дорои тасвирҳои видҷетҳои гумруки мебошад, зеро,ки ин видҷетҳои гумрукиро метавон истифода бурдан дар Qt Ороишгар.

\n" -#~ "

Зеро баъд аз ӯ бисёр корро чоп кардан даркор дар ҳамаи ахборот барои гумруки видҷетҳо, шумо бояд ба ҳисоб гиред истифодаи асбоби tqtcreatecw-ро ,ки дар $TQTDIR/асбобҳо/ороишгар/асбобҳо/tqtcreatecw.Бо истифодаи tqtcreatecw шумо метавонед сохтан гумруки видҷетҳо тасвири файлҳо барои гумруки видҷетҳои шумо бе ягон талаб барои чопкуни дар ҳамаи ахбороти дастаки.Барои ахбороти бисёртар дар бораи файлиREADME дар директорияи tqtcreatecw

" +#~ "Пурбор кардани Тасвирҳо

Пурбор кардани файл ,ки дорои " +#~ "тасвирҳои видҷетҳои гумруки мебошад, зеро,ки ин видҷетҳои гумрукиро " +#~ "метавон истифода бурдан дар Qt Ороишгар.

\n" +#~ "

Зеро баъд аз ӯ бисёр корро чоп кардан даркор дар ҳамаи ахборот барои " +#~ "гумруки видҷетҳо, шумо бояд ба ҳисоб гиред истифодаи асбоби tqtcreatecw-" +#~ "ро ,ки дар $TQTDIR/асбобҳо/ороишгар/асбобҳо/tqtcreatecw.Бо истифодаи " +#~ "tqtcreatecw шумо метавонед сохтан гумруки видҷетҳо тасвири файлҳо барои " +#~ "гумруки видҷетҳои шумо бе ягон талаб барои чопкуни дар ҳамаи ахбороти " +#~ "дастаки.Барои ахбороти бисёртар дар бораи файлиREADME дар директорияи " +#~ "tqtcreatecw

" #~ msgid "&Save Descriptions..." #~ msgstr "&Нигоҳ доштани тасвирҳо..." -#~ msgid "Save Descriptions

Saves all the descriptions of the shown custom widgets to a file which can then be used to import the custom widgets elsewhere." -#~ msgstr "Тасвирҳоро нигоҳ доред

Ҳамаи тасвирҳои муштарии васеъкуниҳо нишон дода шудаанд дар файл нигоҳ доред ва пас аз он муштарии васеъкунӣ маъно дорад." +#~ msgid "" +#~ "Save Descriptions

Saves all the descriptions of the shown custom " +#~ "widgets to a file which can then be used to import the custom widgets " +#~ "elsewhere." +#~ msgstr "" +#~ "Тасвирҳоро нигоҳ доред

Ҳамаи тасвирҳои муштарии васеъкуниҳо " +#~ "нишон дода шудаанд дар файл нигоҳ доред ва пас аз он муштарии васеъкунӣ " +#~ "маъно дорад." #~ msgid "Change the properties of the selected custom widget." #~ msgstr "Хусусиятҳои муштарии васеъкуниҳои интихоб карда шударо иваз намоед" @@ -5818,14 +5600,23 @@ msgstr "Овехтани риштаи додашуда ба охири файл. #~ msgid "De&finition" #~ msgstr "Таъ&риф" -#~ msgid "Select a pixmap file.

The pixmap will be used to represent the widget in forms." -#~ msgstr "Файли харитаи pix-ро интихоб намоед.

Харитаи pix дар намояндаи васеъкунӣ дар варақа истифода бурда мешавад." +#~ msgid "" +#~ "Select a pixmap file.

The pixmap will be used to represent the " +#~ "widget in forms." +#~ msgstr "" +#~ "Файли харитаи pix-ро интихоб намоед.

Харитаи pix дар намояндаи " +#~ "васеъкунӣ дар варақа истифода бурда мешавад." #~ msgid "Enter filename" #~ msgstr "Номи файл дохил кунед" -#~ msgid "Change the header file's name for the selected custom widget.

The header file will be included by forms using the widget.

" -#~ msgstr "Саромади номи файл барои муштарии васеъкунии интихоб карда шударо иваз намоед.

Саромад файли дохил карда истодаи варақа аз истифода шуда истодаи васеъкунӣ.

" +#~ msgid "" +#~ "Change the header file's name for the selected custom widget.

The header file will be included by forms using the widget.

" +#~ msgstr "" +#~ "Саромади номи файл барои муштарии васеъкунии интихоб карда шударо иваз " +#~ "намоед.

Саромад файли дохил карда истодаи варақа аз истифода шуда " +#~ "истодаи васеъкунӣ.

" #~ msgid "Choose header file" #~ msgstr "Сарлавҳаи файл пӯшидан." @@ -5839,14 +5630,26 @@ msgstr "Овехтани риштаи додашуда ба охири файл. #~ msgid "Select access" #~ msgstr "Интихоби дастра" -#~ msgid "Change how the include file will be included.

Global include files will be included using <>-brackets, while local files will included using quotation marks.

" -#~ msgstr "Иваз кунед чи тавр файл ба ҳисоб гирифта ба ҳисоб гирифта мешавад.

Файлҳои ба ҳисоб гирифтаи ҷаҳони ба ҳисоб гирифта мешаванд бо истифодаи <>-нохунакҳо, дар он вак бошад файлҳои таҳҷои ба ҳисоб гирифта мешаванд бо истифодаи нишонаҳои иқтибосӣ.

" +#~ msgid "" +#~ "Change how the include file will be included.

Global include " +#~ "files will be included using <>-brackets, while local files will " +#~ "included using quotation marks.

" +#~ msgstr "" +#~ "Иваз кунед чи тавр файл ба ҳисоб гирифта ба ҳисоб гирифта мешавад. " +#~ "

Файлҳои ба ҳисоб гирифтаи ҷаҳони ба ҳисоб гирифта мешаванд бо " +#~ "истифодаи <>-нохунакҳо, дар он вак бошад файлҳои таҳҷои ба ҳисоб " +#~ "гирифта мешаванд бо истифодаи нишонаҳои иқтибосӣ.

" #~ msgid "Change classname" #~ msgstr "Номи синф дигаргун кунед" -#~ msgid "Enter the classname for the selected custom widget.

A class of that name must be defined in the header file.

" -#~ msgstr "Номи табақаро барои муштарии васеъкунии интихоб карда шуда ворид намоед.

Синфи ҳамон ном бояд дар саромади файл таъриф карда шавад .

" +#~ msgid "" +#~ "Enter the classname for the selected custom widget.

A class of " +#~ "that name must be defined in the header file.

" +#~ msgstr "" +#~ "Номи табақаро барои муштарии васеъкунии интихоб карда шуда ворид " +#~ "намоед.

Синфи ҳамон ном бояд дар саромади файл таъриф карда шавад ." +#~ "

" #~ msgid "Heade&r file:" #~ msgstr "Сарлавҳаи &файл:" @@ -5887,8 +5690,14 @@ msgstr "Овехтани риштаи додашуда ба охири файл. #~ msgid "Size hint width" #~ msgstr "размер ишора бар" -#~ msgid "Set the size hint for the selected widget.

The size hint provides the recommended size for the widget. Enter a sizehint of -1/-1 if no size is recommended.

" -#~ msgstr "Ин андозаи ишораро барои виҷетҳои интихоб кардаги барпо кунед.

андозаи ишора таъмин метавон кард андозаи тафсияро барои видҷет.Дароед ба андзаиишорат -1/-1 агар андоза тафсия накарда шудааст.

" +#~ msgid "" +#~ "Set the size hint for the selected widget.

The size hint " +#~ "provides the recommended size for the widget. Enter a sizehint of -1/-1 " +#~ "if no size is recommended.

" +#~ msgstr "" +#~ "Ин андозаи ишораро барои виҷетҳои интихоб кардаги барпо кунед. " +#~ "

андозаи ишора таъмин метавон кард андозаи тафсияро барои видҷет.Дароед " +#~ "ба андзаиишорат -1/-1 агар андоза тафсия накарда шудааст.

" #~ msgid "Size hint height" #~ msgstr "Размер ишора вазн" @@ -5907,16 +5716,20 @@ msgstr "Овехтани риштаи додашуда ба охири файл. #~ msgid "" #~ "

Container Widget

\n" -#~ "

If this custom widget is able to contain other widgets (children), check this checkbox.

" +#~ "

If this custom widget is able to contain other widgets (children), " +#~ "check this checkbox.

" #~ msgstr "" #~ "

Контйнери васекунӣ

\n" -#~ "

Агар ин гумруки васекунӣ қувваи доштани дигар виҷетҳо (кӯдакон), ин қуттиро санҷед.

" +#~ "

Агар ин гумруки васекунӣ қувваи доштани дигар виҷетҳо (кӯдакон), ин " +#~ "қуттиро санҷед.

" #~ msgid "Si&gnals" #~ msgstr "Сиг&налҳо" #~ msgid "The list of all the signals that the selected widget can emit." -#~ msgstr "Саҳифаи ҳамаи сигналҳо ,ки виҷетҳои интихоб кардашуда матавонанд сар диҳанд." +#~ msgstr "" +#~ "Саҳифаи ҳамаи сигналҳо ,ки виҷетҳои интихоб кардашуда матавонанд сар " +#~ "диҳанд." #~ msgid "N&ew Signal" #~ msgstr "Сиг&нали нав" @@ -5924,8 +5737,12 @@ msgstr "Овехтани риштаи додашуда ба охири файл. #~ msgid "Add new signal" #~ msgstr "Илова кардани сигнали нав" -#~ msgid "Add a new signal for the current custom widget.

An argument list should be provided in the signal's name, and the name must be unique.

" -#~ msgstr "Як ҷо кунед сигнали нав барои ҳозира гумруки виҷети.

Саҳифаи далели бояд номи сигнал таҳия карда шавад, ва ном бояд беҳамто бошад.

" +#~ msgid "" +#~ "Add a new signal for the current custom widget.

An argument list " +#~ "should be provided in the signal's name, and the name must be unique.

" +#~ msgstr "" +#~ "Як ҷо кунед сигнали нав барои ҳозира гумруки виҷети.

Саҳифаи " +#~ "далели бояд номи сигнал таҳия карда шавад, ва ном бояд беҳамто бошад.

" #~ msgid "Dele&te Signal" #~ msgstr "&Нобуд кардани сигнал" @@ -5933,8 +5750,12 @@ msgstr "Овехтани риштаи додашуда ба охири файл. #~ msgid "Delete signal" #~ msgstr "Нобуд кардани сигнал" -#~ msgid "Delete the signal.

All connections using this signal will also be deleted.

" -#~ msgstr "Нобуд кардани сигнал.

Ҳамаи пайвастагии истифода шуда истодаи ин сигнал нобуд карда мешавад.

" +#~ msgid "" +#~ "Delete the signal.

All connections using this signal will also " +#~ "be deleted.

" +#~ msgstr "" +#~ "Нобуд кардани сигнал.

Ҳамаи пайвастагии истифода шуда истодаи ин " +#~ "сигнал нобуд карда мешавад.

" #~ msgid "S&ignal:" #~ msgstr "С&инал:" @@ -5942,8 +5763,12 @@ msgstr "Овехтани риштаи додашуда ба охири файл. #~ msgid "Change signal name" #~ msgstr "Номи сигналро иваз намоед" -#~ msgid "Change the name of the selected slot.

An argument list should be provided in the signal's name, and the name must be unique.

" -#~ msgstr "Номи интихоб кардагиро иваз кунед.

Саҳифаи далели бояд номи сигналро таҳия кунад, ва ном бояд беҳамто бошад.

" +#~ msgid "" +#~ "Change the name of the selected slot.

An argument list should be " +#~ "provided in the signal's name, and the name must be unique.

" +#~ msgstr "" +#~ "Номи интихоб кардагиро иваз кунед.

Саҳифаи далели бояд номи " +#~ "сигналро таҳия кунад, ва ном бояд беҳамто бошад.

" #~ msgid "S&lots" #~ msgstr "Такя&гоҳҳо" @@ -5972,8 +5797,12 @@ msgstr "Овехтани риштаи додашуда ба охири файл. #~ msgid "Change slot access" #~ msgstr "Ба даст овардани такягоҳро иваз намоед" -#~ msgid "Change the slot's access policy.

You can only connect to the widget's public slots.

" -#~ msgstr "Тағир кардани даромади сиёсати слот.

Шумо танҳо метавонед пайваст кардан ба слотҳои ҷамъиятии васекунӣ.

" +#~ msgid "" +#~ "Change the slot's access policy.

You can only connect to the " +#~ "widget's public slots.

" +#~ msgstr "" +#~ "Тағир кардани даромади сиёсати слот.

Шумо танҳо метавонед " +#~ "пайваст кардан ба слотҳои ҷамъиятии васекунӣ.

" #~ msgid "N&ew Slot" #~ msgstr "Такяг&оҳи нав" @@ -5981,8 +5810,13 @@ msgstr "Овехтани риштаи додашуда ба охири файл. #~ msgid "Add new slot" #~ msgstr "Илова кардани такягоҳи нав" -#~ msgid "Add a new slot to the current custom widget.

An argument list should be provided in the signal's name, and the name must be unique.

" -#~ msgstr "Ба виджети муштарии маҷуд буда такягоҳи нав илова намоед.

Аргументи лист бояд дар номи сигнал таҳия карда шавад ва ном бояд беҳамто бошад.

" +#~ msgid "" +#~ "Add a new slot to the current custom widget.

An argument list " +#~ "should be provided in the signal's name, and the name must be unique.

" +#~ msgstr "" +#~ "Ба виджети муштарии маҷуд буда такягоҳи нав илова намоед.

Аргументи лист бояд дар номи сигнал таҳия карда шавад ва ном бояд " +#~ "беҳамто бошад.

" #~ msgid "Dele&te Slot" #~ msgstr "Нобуд с&охтани такягоҳ" @@ -5990,8 +5824,12 @@ msgstr "Овехтани риштаи додашуда ба охири файл. #~ msgid "Delete slot" #~ msgstr "Нобуд сохтани такягоҳ" -#~ msgid "Delete the slot.

All connections using this slot will also be deleted.

" -#~ msgstr "Нобуд сохтани такягоҳ.

Ҳамаи пайвастагиҳои истифода шуда истода нобуд карда мешавад.

" +#~ msgid "" +#~ "Delete the slot.

All connections using this slot will also be " +#~ "deleted.

" +#~ msgstr "" +#~ "Нобуд сохтани такягоҳ.

Ҳамаи пайвастагиҳои истифода шуда истода " +#~ "нобуд карда мешавад.

" #~ msgid "&Properties" #~ msgstr "&Хусусиятҳо" @@ -6002,8 +5840,13 @@ msgstr "Овехтани риштаи додашуда ба охири файл. #~ msgid "Add new property" #~ msgstr "Иловаи хусусияти нав" -#~ msgid "Add a new property to the current custom widget.

The properties must be implemented in the class using Qt's property system.

" -#~ msgstr "Хусусияти нави муштарии васеъкунии мавҷуд бударо илова намоед.

Хусусият бояд дар синфи хусусияти дастгоҳи Qt истифода бурда шавад.

" +#~ msgid "" +#~ "Add a new property to the current custom widget.

The properties " +#~ "must be implemented in the class using Qt's property system.

" +#~ msgstr "" +#~ "Хусусияти нави муштарии васеъкунии мавҷуд бударо илова намоед.

Хусусият бояд дар синфи хусусияти дастгоҳи Qt истифода бурда шавад." #~ msgid "Dele&te Property" #~ msgstr "Нобуд &кардани хусусият" @@ -6059,20 +5902,36 @@ msgstr "Овехтани риштаи додашуда ба охири файл. #~ msgid "Select property type" #~ msgstr "Интихоби намуди хусусият" -#~ msgid "Select the type of the property.

The propertiy must be implemented in the class using Qt's property system.

You can use integer types to support enumeration properties in the property editor.

" -#~ msgstr "Навъи хусусиятро интихоб кунед.

Хусусият бояд дар синфи хусусияти дастгоҳи Qt истифода бурда шавад.

Шумо метавонед навъи ҳамбастаро барои пуштибонӣ намудани мушаххасоти ададӣ дар муҳаррири хосият истифода кунед.

" +#~ msgid "" +#~ "Select the type of the property.

The propertiy must be " +#~ "implemented in the class using Qt's property system.

You can use " +#~ "integer types to support enumeration properties in the property editor." +#~ msgstr "" +#~ "Навъи хусусиятро интихоб кунед.

Хусусият бояд дар синфи " +#~ "хусусияти дастгоҳи Qt истифода бурда шавад.

Шумо метавонед навъи " +#~ "ҳамбастаро барои пуштибонӣ намудани мушаххасоти ададӣ дар муҳаррири " +#~ "хосият истифода кунед.

" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Намуд" -#~ msgid "The list of the current widget's properties.

The properties of the custom widget can be changed in the property editor.

" -#~ msgstr "Хусусияти муштарии васеъкунии листи мавҷуд буда.

Хусусиятҳои муштарии васеъкуни метавонад дар хусусияти вироишгар иваз шавад.

" +#~ msgid "" +#~ "The list of the current widget's properties.

The properties of " +#~ "the custom widget can be changed in the property editor.

" +#~ msgstr "" +#~ "Хусусияти муштарии васеъкунии листи мавҷуд буда.

Хусусиятҳои " +#~ "муштарии васеъкуни метавонад дар хусусияти вироишгар иваз шавад.

" #~ msgid "Change property name" #~ msgstr "Номи хусусият дигаргун кунед" -#~ msgid "Enter a name for the property.

The properties must be implemented in the class using Qt's property system.

" -#~ msgstr "Ном барои хусусият ворид намоед.

Хусусият бояд дар синфи хусусияти дастгоҳи Qt истифода бурда шавад.

" +#~ msgid "" +#~ "Enter a name for the property.

The properties must be " +#~ "implemented in the class using Qt's property system.

" +#~ msgstr "" +#~ "Ном барои хусусият ворид намоед.

Хусусият бояд дар синфи " +#~ "хусусияти дастгоҳи Qt истифода бурда шавад.

" #~ msgid "P&roperty name:" #~ msgstr "Но&ми хусусият:" @@ -6101,7 +5960,8 @@ msgstr "Овехтани риштаи додашуда ба охири файл. #~ "the generated code will not compile.\n" #~ "Do you want to save this dialog now?" #~ msgstr "" -#~ "Агар шумо хоҳед, ки ин варақро нигоҳ доред ва истифодаи коди тавлид кардаи uic, \n" +#~ "Агар шумо хоҳед, ки ин варақро нигоҳ доред ва истифодаи коди тавлид " +#~ "кардаи uic, \n" #~ "коди тавлид карда ҳамгардон карда намешавад.\n" #~ "Оё шумо мехоҳед, ки ин гуфтугуро нигоҳ доред?" @@ -6254,18 +6114,36 @@ msgstr "Овехтани риштаи додашуда ба охири файл. #~ msgstr "Ривояти 1.0" #~ msgid "" -#~ "Kommander Editor Copyright (C) 2002-2004 Marc Britton, Eric Laffoon, Michal Rudolf\n" +#~ "Kommander Editor Copyright (C) 2002-2004 Marc Britton, Eric Laffoon, " +#~ "Michal Rudolf\n" #~ "Qt Designer Copyright (C) 2000-2002 Trolltech AS. All Rights Reserved" #~ msgstr "" -#~ "Муҳаррири Kommander Copyright (C) 2002-2004 Marc Britton, Eric Laffoon, Michal Rudolf\n" -#~ "Qt Designer Copyright (C) 2000-2002 Trolltech AS. Тамоми Ҳуқуқҳо муҳофизат шудаанд" +#~ "Муҳаррири Kommander Copyright (C) 2002-2004 Marc Britton, Eric Laffoon, " +#~ "Michal Rudolf\n" +#~ "Qt Designer Copyright (C) 2000-2002 Trolltech AS. Тамоми Ҳуқуқҳо " +#~ "муҳофизат шудаанд" #~ msgid "" -#~ "

This program is licensed to you under the terms of the GNU General Public License Version 2 as published by the Free Software Foundation. This gives you legal permission to copy, distribute and/or modify this software under certain conditions. For details, see the file 'COPYING' that came with this software distribution. If you did not get the file, send email to info@trolltech.com.

\n" -#~ "

The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

" +#~ "

This program is licensed to you under the terms of the GNU General " +#~ "Public License Version 2 as published by the Free Software Foundation. " +#~ "This gives you legal permission to copy, distribute and/or modify this " +#~ "software under certain conditions. For details, see the file 'COPYING' " +#~ "that came with this software distribution. If you did not get the file, " +#~ "send email to info@trolltech.com.

\n" +#~ "

The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING " +#~ "THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR " +#~ "PURPOSE.

" #~ msgstr "" -#~ "

Ин барнома бо ёрии Литсензияи 2-уми васеъи тамошобинони ГНУ чи тавре ки дар Фонди Озоди Барномаи таъмин кардаи чоп литсензия менамояд.Ин барнома ба шумо имконоти юрики медиҳад, ки то кишумо нусха бардоштан, тақсим намудан ва ё инки барои ин барномаи таъминро дар шароити муаян имконот медиҳад.Барои ҷузъиёт ба файли Нусха бардорӣ дар он барномаи таъминот тақсим карда шуда кор менамуд иҷро намоед.Агар шумо файлро нагирифтед, пас файлро ба почтаи электронии info@trolltech.com равон намоед.

\n" -#~ "

барномаи таъминот, ҳамчун ғайр аз гарнтнокӣ намудани намуд, дохил карда истодаи лоиҳа ва мақсади спетсифӣ.

" +#~ "

Ин барнома бо ёрии Литсензияи 2-уми васеъи тамошобинони ГНУ чи тавре " +#~ "ки дар Фонди Озоди Барномаи таъмин кардаи чоп литсензия менамояд.Ин " +#~ "барнома ба шумо имконоти юрики медиҳад, ки то кишумо нусха бардоштан, " +#~ "тақсим намудан ва ё инки барои ин барномаи таъминро дар шароити муаян " +#~ "имконот медиҳад.Барои ҷузъиёт ба файли Нусха бардорӣ дар он барномаи " +#~ "таъминот тақсим карда шуда кор менамуд иҷро намоед.Агар шумо файлро " +#~ "нагирифтед, пас файлро ба почтаи электронии info@trolltech.com равон " +#~ "намоед.

\n" +#~ "

барномаи таъминот, ҳамчун ғайр аз гарнтнокӣ намудани намуд, дохил " +#~ "карда истодаи лоиҳа ва мақсади спетсифӣ.

" #~ msgid "Failed to save file '%1'." #~ msgstr "Фаиле, ки бояд нигоҳ дошта шавад низ аз кор баромад %1'." @@ -6337,14 +6215,25 @@ msgstr "Овехтани риштаи додашуда ба охири файл. #~ msgid "View Connections" #~ msgstr "Намоиши Алоқаҳо" -#~ msgid "View Connections

Displays all the connections in the current form. Select a connection from the list and click the Edit-button to change the connection.

" -#~ msgstr "Намоиши пайвастагиҳо

Намоиши ҳамаи пайвастагиҳо дар варақаи равон.Пайвастагиро интихоб намоед аз сиёҳа ва зер намоедВироштанро-тугмаи иваз кардани пайвастагиро зер намоед.

" +#~ msgid "" +#~ "View Connections

Displays all the connections in the current " +#~ "form. Select a connection from the list and click the Edit-button " +#~ "to change the connection.

" +#~ msgstr "" +#~ "Намоиши пайвастагиҳо

Намоиши ҳамаи пайвастагиҳо дар варақаи " +#~ "равон.Пайвастагиро интихоб намоед аз сиёҳа ва зер намоедВироштанро-" +#~ "тугмаи иваз кардани пайвастагиро зер намоед.

" #~ msgid "Close the Dialog." #~ msgstr "Гуфтугуро пӯшидан." -#~ msgid "Displays a list of connections.

Select a connection and choose edit, or double-click on an item to change the connection.

" -#~ msgstr "Намоиши листи пайвастагӣ.

Пайвастагиро интихоб намоед ва тағирдиҳиро интихоб намоед, ё ин ки дубора зер намудани фақра пайвастагиро иваз менамояд.

" +#~ msgid "" +#~ "Displays a list of connections.

Select a connection and choose " +#~ "edit, or double-click on an item to change the connection.

" +#~ msgstr "" +#~ "Намоиши листи пайвастагӣ.

Пайвастагиро интихоб намоед ва " +#~ "тағирдиҳиро интихоб намоед, ё ин ки дубора зер намудани фақра " +#~ "пайвастагиро иваз менамояд.

" #~ msgid "&Edit..." #~ msgstr "&Таъғир..." @@ -6358,8 +6247,20 @@ msgstr "Овехтани риштаи додашуда ба охири файл. #~ msgid "&Edit Slots" #~ msgstr "&Таъғири чокҳо" -#~ msgid "Edit Slots

Add, edit or delete the current form's slots.

Click the Add Slot-button to create a new slot; enter a slot name and choose an access mode.

Select an entry from the list and click the Delete Slot-button to remove a slot; all connections using this slot will also be removed.

" -#~ msgstr "Таъғири такягоҳҳо

Илова намоед, таъғир диҳед ё ин ки варақаи такягоҳи мавҷуд бударо нобуд созед.

Зер намоедТакягоҳро илова намоед-тугмаи бунёд кардани такягоҳи нав; номи такягоҳро ворид намоед ва ҳолати дастёбиро интихоб намоед.

Ворид намуданро аз лист интихоб намоед ва барои нобуд сохтани такягоҳ зер намоед-тугмаи ҷунбондани такягоҳ ; ҳамаи пайвастагие ки дар ин такягоҳ истифода мешавад ҷунбонда мешавад.

" +#~ msgid "" +#~ "Edit Slots

Add, edit or delete the current form's slots.

Click the Add Slot-button to create a new slot; enter a slot " +#~ "name and choose an access mode.

Select an entry from the list and " +#~ "click the Delete Slot-button to remove a slot; all connections " +#~ "using this slot will also be removed.

" +#~ msgstr "" +#~ "Таъғири такягоҳҳо

Илова намоед, таъғир диҳед ё ин ки варақаи " +#~ "такягоҳи мавҷуд бударо нобуд созед.

Зер намоедТакягоҳро илова " +#~ "намоед-тугмаи бунёд кардани такягоҳи нав; номи такягоҳро ворид намоед " +#~ "ва ҳолати дастёбиро интихоб намоед.

Ворид намуданро аз лист интихоб " +#~ "намоед ва барои нобуд сохтани такягоҳ зер намоед-тугмаи ҷунбондани " +#~ "такягоҳ ; ҳамаи пайвастагие ки дар ин такягоҳ истифода мешавад ҷунбонда " +#~ "мешавад.

" #~ msgid "Specifier" #~ msgstr "Таъинкунанда" @@ -6367,20 +6268,32 @@ msgstr "Овехтани риштаи додашуда ба охири файл. #~ msgid "In Use" #~ msgstr "Барои истифодаи" -#~ msgid "This form's slots.

Select the slot you want to change or delete.

" -#~ msgstr "Ин варақаи такягоҳ аст.

Такягоҳе ки шумо мехоҳед иваз намоед ё ин ки нобуд созед интихоб намоед.

" +#~ msgid "" +#~ "This form's slots.

Select the slot you want to change or delete." +#~ "

" +#~ msgstr "" +#~ "Ин варақаи такягоҳ аст.

Такягоҳе ки шумо мехоҳед иваз намоед ё " +#~ "ин ки нобуд созед интихоб намоед.

" #~ msgid "&New Slot" #~ msgstr "&Чоки нав" -#~ msgid "Add a new slot.

New slots have a default name and public access.

" -#~ msgstr "Такягоҳи навро илова намоед.

Такягоҳи нав номи ноком ва дастёбии умумӣ дорад.

" +#~ msgid "" +#~ "Add a new slot.

New slots have a default name and public access." +#~ "

" +#~ msgstr "" +#~ "Такягоҳи навро илова намоед.

Такягоҳи нав номи ноком ва дастёбии " +#~ "умумӣ дорад.

" #~ msgid "&Delete Slot" #~ msgstr "&Нобуд кардани чок" -#~ msgid "Delete the selected slot.

All connections using this slot are also removed.

" -#~ msgstr "Нобуд кардани чок.

Ҳамаи пайвастагиҳои дар ин такягоҳ истифода шуда аз ҷой ҷунбонда мешавад.

" +#~ msgid "" +#~ "Delete the selected slot.

All connections using this slot are " +#~ "also removed.

" +#~ msgstr "" +#~ "Нобуд кардани чок.

Ҳамаи пайвастагиҳои дар ин такягоҳ истифода " +#~ "шуда аз ҷой ҷунбонда мешавад.

" #~ msgid "Slot Properties" #~ msgstr "Хусусиятҳои чок" @@ -6388,8 +6301,12 @@ msgstr "Овехтани риштаи додашуда ба охири файл. #~ msgid "&Slot:" #~ msgstr "&Чок:" -#~ msgid "Change the name of the selected slot.

The name should include the argument list and must be syntactically correct.

" -#~ msgstr "Номи чоки интихоб карда шударо иваз намоед.

Ном бояд далали лист дошта бошад ва бояд наҳвӣ дуруст бошад.

" +#~ msgid "" +#~ "Change the name of the selected slot.

The name should include " +#~ "the argument list and must be syntactically correct.

" +#~ msgstr "" +#~ "Номи чоки интихоб карда шударо иваз намоед.

Ном бояд далали лист " +#~ "дошта бошад ва бояд наҳвӣ дуруст бошад.

" #~ msgid "&Return type:" #~ msgstr "&Бозгашти намуд:" @@ -6406,8 +6323,12 @@ msgstr "Овехтани риштаи додашуда ба охири файл. #~ msgid "Pure Virtual" #~ msgstr "Соф виртуалй" -#~ msgid "Change the access policy of the slot

All slots are created virtual and should be reimplemented in subclasses.

" -#~ msgstr "Такягоҳи баргузинии дарсро иваз намоед

Ҳамаи такягоҳҳои бунёд карда шудаи маҷозӣ бояд дар зерсинфҳо мавҷуд дошта бошад.

" +#~ msgid "" +#~ "Change the access policy of the slot

All slots are created " +#~ "virtual and should be reimplemented in subclasses.

" +#~ msgstr "" +#~ "Такягоҳи баргузинии дарсро иваз намоед

Ҳамаи такягоҳҳои бунёд " +#~ "карда шудаи маҷозӣ бояд дар зерсинфҳо мавҷуд дошта бошад.

" #~ msgid "Private" #~ msgstr "Шахсӣ" -- cgit v1.2.1