From b228348d62e1e4375975a099e14770b59089e549 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 20 Dec 2018 14:43:01 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kpf.po | 230 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 120 insertions(+), 110 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-tg') diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kpf.po index 8e4864d7056..df748597adc 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kpf.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kpf.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-27 16:15+0000\n" "Last-Translator: Hiromon\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -19,6 +19,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Абророва Хиромон" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" + #: ActiveMonitor.cpp:52 msgid "Status" msgstr "Ҳолат" @@ -82,15 +94,16 @@ msgstr "Хидматрасони файлии оммавии TDE " #: Applet.cpp:189 msgid "" -"File sharing applet, using the HTTP (Hyper Text Transfer Protocol) standard to " -"serve files." +"File sharing applet, using the HTTP (Hyper Text Transfer Protocol) standard " +"to serve files." msgstr "" -"Апплети истифодаи муштараки файлӣ,ки қарордоди муқаррарии HTTP-ро (Қарордоди " -"Интиқоли Ҳиперматн) барои хидматрасонии файлҳо истифода мебарад." +"Апплети истифодаи муштараки файлӣ,ки қарордоди муқаррарии HTTP-ро " +"(Қарордоди Интиқоли Ҳиперматн) барои хидматрасонии файлҳо истифода мебарад." #: Applet.cpp:199 msgid "" -"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy\n" +"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a " +"copy\n" "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to\n" "deal in the Software without restriction, including without limitation the\n" "rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or\n" @@ -100,14 +113,17 @@ msgid "" "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n" "all copies or substantial portions of the Software.\n" "\n" -"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR\n" +"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS " +"OR\n" "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n" "AUTHORS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN\n" -"ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION\n" +"ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN " +"CONNECTION\n" "WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.\n" msgstr "" -"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy\n" +"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a " +"copy\n" "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to\n" "deal in the Software without restriction, including without limitation the\n" "rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or\n" @@ -117,11 +133,13 @@ msgstr "" "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n" "all copies or substantial portions of the Software.\n" "\n" -"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR\n" +"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS " +"OR\n" "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n" "AUTHORS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN\n" -"ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION\n" +"ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN " +"CONNECTION\n" "WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.\n" #: AppletItem.cpp:65 @@ -137,6 +155,10 @@ msgstr "Дидабон" msgid "Preferences..." msgstr "Хусусиятҳо..." +#: AppletItem.cpp:84 +msgid "Remove" +msgstr "" + #: AppletItem.cpp:87 msgid "Restart" msgstr "Бозоғоз кардан" @@ -200,13 +222,12 @@ msgstr "" #: ConfigDialogPage.cpp:142 PropertiesDialogPlugin.cpp:411 ServerWizard.cpp:95 msgid "" -"

Specify the maximum amount of data (in kilobytes) that will be sent out per " -"second.

" -"

This allows you to keep some bandwidth for yourself instead of allowing " -"connections with kpf to hog your connection.

" +"

Specify the maximum amount of data (in kilobytes) that will be sent out " +"per second.

This allows you to keep some bandwidth for yourself " +"instead of allowing connections with kpf to hog your connection.

" msgstr "" -"

Суръати калонтарини интиқоли додаҳоро (бо Кб/сония) таъин кунед.

" -"

Ин ба шумо имконият медиҳад, ки қисме аз паҳноии наворро барои худ захира " +"

Суръати калонтарини интиқоли додаҳоро (бо Кб/сония) таъин кунед.

Ин " +"ба шумо имконият медиҳад, ки қисме аз паҳноии наворро барои худ захира " "намуда, ба kpf гирифтани ҳамаи каналро имконият намедиҳад.

" #: ConfigDialogPage.cpp:155 PropertiesDialogPlugin.cpp:424 @@ -216,15 +237,15 @@ msgstr "

Шумораи калонтарини пайвастшавиҳои я #: ConfigDialogPage.cpp:164 msgid "" -"

Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to the " -"file, or are a symbolic link themselves.

" -"

Warning ! This could be a security risk. Use only if you " -"understand the issues involved.

" +"

Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to " +"the file, or are a symbolic link themselves.

Warning ! This could be a security risk. Use only if you understand the issues " +"involved.

" msgstr "" -"

Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to the " -"file, or are a symbolic link themselves.

" -"

Warning ! This could be a security risk. Use only if you " -"understand the issues involved.

" +"

Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to " +"the file, or are a symbolic link themselves.

Warning ! This could be a security risk. Use only if you understand the issues " +"involved.

" #: ConfigDialogPage.cpp:178 msgid "" @@ -246,6 +267,10 @@ msgstr "КБ" msgid " bytes" msgstr " байтҳо" +#: DirectoryLister.cpp:250 DirectoryLister.cpp:262 +msgid "Error" +msgstr "" + #: DirectoryLister.cpp:251 msgid "Directory does not exist: %1 %2" msgstr "Феҳрист мавҷуд нест: %1 %2" @@ -270,22 +295,21 @@ msgstr "Танзимкунии паёмҳо оиди хатогӣ" #: ErrorMessageConfigDialog.cpp:73 msgid "" "

Here you may select files to use instead of the default error messages " -"passed to a client.

" -"

The files may contain anything you wish, but by convention you should report " -"the error code and the English version of the error message (e.g. \"Bad " -"request\"). Your file should also be valid HTML.

" -"

The strings ERROR_MESSAGE, ERROR_CODE and RESOURCE, if they exist in the " -"file, will be replaced with the English error message, the numeric error code " -"and the path of the requested resource, respectively.

" +"passed to a client.

The files may contain anything you wish, but by " +"convention you should report the error code and the English version of the " +"error message (e.g. \"Bad request\"). Your file should also be valid HTML.

The strings ERROR_MESSAGE, ERROR_CODE and RESOURCE, if they exist in " +"the file, will be replaced with the English error message, the numeric error " +"code and the path of the requested resource, respectively.

" msgstr "" -"

Дар ин ҷо шумо файлро барои интиқол ба мизоҷ интихоб карда метавонед, ки ба " -"ҷои паёмҳо оиди хатогӣ бо нобаёнӣ, истифода мегарданд.

" -"

Ин файлҳо дилхоҳ чизро дар бар гирифта метавонанд, лекин хуб мешуд ки дар " -"онҳо рамзи хатогӣ ва паёмҳо оиди хатогӣ бо забони Англисӣ оварда шаванд " -"(масалан: \"Дархости нодуруст\"). Инчунин файли шумо бояд дар HTML бошад.

" -"

Агар дар файл сатрҳои ERROR_MESSAGE, ERROR_CODE ва RESOURCE ворид шуда " -"бошанд, пас онҳо мувофиқан ба паём оиди хатогӣ бо забони Англисӣ, рамзи хатогӣ " -"ва роҳ ба сарчашмаи дархоста ҷой иваз карда мешаванд.

" +"

Дар ин ҷо шумо файлро барои интиқол ба мизоҷ интихоб карда метавонед, ки " +"ба ҷои паёмҳо оиди хатогӣ бо нобаёнӣ, истифода мегарданд.

Ин файлҳо " +"дилхоҳ чизро дар бар гирифта метавонанд, лекин хуб мешуд ки дар онҳо рамзи " +"хатогӣ ва паёмҳо оиди хатогӣ бо забони Англисӣ оварда шаванд (масалан: " +"\"Дархости нодуруст\"). Инчунин файли шумо бояд дар HTML бошад.

Агар " +"дар файл сатрҳои ERROR_MESSAGE, ERROR_CODE ва RESOURCE ворид шуда бошанд, " +"пас онҳо мувофиқан ба паём оиди хатогӣ бо забони Англисӣ, рамзи хатогӣ ва " +"роҳ ба сарчашмаи дархоста ҷой иваз карда мешаванд.

" #: ErrorMessageConfigDialog.cpp:91 msgid "%1 %2" @@ -293,8 +317,8 @@ msgstr "%1 %2" #: Help.cpp:38 msgid "" -"

Specify the name that will be used when announcing this server on " -"network.

" +"

Specify the name that will be used when announcing this server on network." +"

" msgstr "" #: Help.cpp:41 @@ -306,17 +330,15 @@ msgstr "" #: Help.cpp:46 msgid "" -"

Zeroconf support is not available in this version of TDE. See the Handbook " -"for more information." -"
Other users will not see this system when browsing the network via " -"zeroconf, but sharing will still work.

" +"

Zeroconf support is not available in this version of TDE. See the " +"Handbook for more information.
Other users will not see this system when " +"browsing the network via zeroconf, but sharing will still work.

" msgstr "" #: Help.cpp:51 msgid "" -"

Unknown error with Zeroconf." -"
Other users will not see this system when browsing the network via " -"zeroconf, but sharing will still work.

" +"

Unknown error with Zeroconf.
Other users will not see this system " +"when browsing the network via zeroconf, but sharing will still work.

" msgstr "" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:186 @@ -326,13 +348,13 @@ msgstr "&Истифрдаи муштараки захираҳо" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:285 #, fuzzy msgid "" -"

To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your TDE " -"panel named kpf. This 'applet' is a small program that provides public file " -"sharing capabilities.

" +"

To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your " +"TDE panel named kpf. This 'applet' is a small program that provides public " +"file sharing capabilities.

" msgstr "" "

Барои истифодабарии муштараки файлҳо ба воситаи web бояд дар панели TDE-и " -"шумо 'апплет' ба кор андохта шавад. 'Апплет' ин барномаи хурдест, ки мубодилаи " -"файлҳоро таъмин месозад.

" +"шумо 'апплет' ба кор андохта шавад. 'Апплет' ин барномаи хурдест, ки " +"мубодилаи файлҳоро таъмин месозад.

" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:294 msgid "Start Applet" @@ -353,35 +375,33 @@ msgstr "Кб/с" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:377 msgid "" -"

Setting this option makes all files in this directory and any subdirectories " -"available for reading to anyone who wishes to view them.

" -"

To view your files, a web browser or similar program may be used.

" -"

Warning! Before sharing a directory, you should be sure " -"that it does not contain sensitive information, such as passwords, company " -"secrets, your addressbook, etc.

" -"

Note that you cannot share your home directory (%1)

" +"

Setting this option makes all files in this directory and any " +"subdirectories available for reading to anyone who wishes to view them.

To view your files, a web browser or similar program may be used.

Warning! Before sharing a directory, you should be " +"sure that it does not contain sensitive information, such as passwords, " +"company secrets, your addressbook, etc.

Note that you cannot share " +"your home directory (%1)

" msgstr "" "

Барпосозии ин хосият ҳамаи файлҳои дар ин феҳрист ва зерфеҳристҳо бударо " -"барои ҳар касе, ки онҳоро аз назар гузаронидан мехоҳад, дастрас мекунад.

" -"

Барои азназаргузаронии файлҳои шумо барраси web ё барномаи ба он шабеҳ " -"истифода мешавад.

" -"

Диққат! Пеш аз кушодани феҳристи худ барои истифодабарии " -"муштарак боварӣ ҳосил кунед, ки он маълумоти махфиро ба монанди гузарвожа сирри " -"ширкат ё китоби суроғаҳои шумо ва ғайраро дар бар намегирад.

" -"

Дар хотир доред, ки феҳристи хонагии шумо барои истифодабарии муштарак " -"пешкаш намегардад (%1)

" +"барои ҳар касе, ки онҳоро аз назар гузаронидан мехоҳад, дастрас мекунад.

Барои азназаргузаронии файлҳои шумо барраси web ё барномаи ба он шабеҳ " +"истифода мешавад.

Диққат! Пеш аз кушодани феҳристи " +"худ барои истифодабарии муштарак боварӣ ҳосил кунед, ки он маълумоти махфиро " +"ба монанди гузарвожа сирри ширкат ё китоби суроғаҳои шумо ва ғайраро дар бар " +"намегирад.

Дар хотир доред, ки феҳристи хонагии шумо барои " +"истифодабарии муштарак пешкаш намегардад (%1)

" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:433 msgid "" -"

Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to the " -"file, or are a symbolic link themselves.

" -"

Warning! This could be a security risk. Use only if you " -"understand the issues involved.

" +"

Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to " +"the file, or are a symbolic link themselves.

Warning! " +"This could be a security risk. Use only if you understand the issues " +"involved.

" msgstr "" "

Коркарди файлҳоеро, ки дар он пайванд ҳаст ё худ пайванд мебошад, иҷозат " -"диҳед.

" -"

Диққат! Ин боиси мушкилиҳо бо бехатарӣ хоҳад гашт. Танҳо " -"дар ҳамон вақт истифода баред, ки мақсади онро фаҳмед.

" +"диҳед.

Диққат! Ин боиси мушкилиҳо бо бехатарӣ хоҳад " +"гашт. Танҳо дар ҳамон вақт истифода баред, ки мақсади онро фаҳмед.

" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:510 #, fuzzy @@ -400,22 +420,20 @@ msgstr "Ҳолати апплет: ба кор андозӣ" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:677 msgid "" -"

Before you share a directory, be absolutely certain " -"that it does not contain sensitive information.

" -"

Sharing a directory makes all information in that directory " -"and all subdirectories available to anyone " -"who wishes to read it.

" -"

If you have a system administrator, please ask for permission before sharing " -"a directory in this way.

" +"

Before you share a directory, be absolutely certain that " +"it does not contain sensitive information.

Sharing a directory makes " +"all information in that directory and all subdirectories " +"available to anyone who wishes to read it.

If you " +"have a system administrator, please ask for permission before sharing a " +"directory in this way.

" msgstr "" -"

Пеш аз пешкаши феҳрист ба истифодабарии муштарак " -"пурра боварӣ ҳосил намоед , ки маълумоте, ки он дар бар мегирад, махфӣ " -"нест.

" -"

Истифодабарии муштараки феҳрист ҳамаи ахбороти дар он " -"ва дар зерфеҳристҳо бударо ба ҳама кас" -", ки хоҳиши хондани онро дорад, дастрас мегардад.

" -"

Агар шумо идоракунандаи системавиро дошта бошед, пеш аз пешкаши феҳрист ба " -"истифодабарии муштарак аз он иҷозат пурсед.

" +"

Пеш аз пешкаши феҳрист ба истифодабарии муштарак пурра боварӣ " +"ҳосил намоед , ки маълумоте, ки он дар бар мегирад, махфӣ нест.

Истифодабарии муштараки феҳрист ҳамаи ахбороти дар он ва дар " +"зерфеҳристҳо бударо ба ҳама кас, ки хоҳиши " +"хондани онро дорад, дастрас мегардад.

Агар шумо идоракунандаи " +"системавиро дошта бошед, пеш аз пешкаши феҳрист ба истифодабарии муштарак аз " +"он иҷозат пурсед.

" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:692 msgid "Warning - Sharing Sensitive Information?" @@ -432,13 +450,13 @@ msgstr "Хидматрасони Нав - %1" #: ServerWizard.cpp:65 msgid "" -"

Specify the directory which contains the files you wish to share.

" -"

Warning: Do not share any directories that contain sensitive " +"

Specify the directory which contains the files you wish to share.

Warning: Do not share any directories that contain sensitive " "information!

" msgstr "" -"

Феҳристеро таъин кунед, ки файлҳо барои истифодаи муштакар доранд.

" -"

Диққат: Феҳристҳоеро, ки маълумоти махфиро дар бар мегиранд, ба " -"истифодабарии муштарак пешкаш накунед!

" +"

Феҳристеро таъин кунед, ки файлҳо барои истифодаи муштакар доранд.

Диққат: Феҳристҳоеро, ки маълумоти махфиро дар бар мегиранд, " +"ба истифодабарии муштарак пешкаш накунед!

" #: ServerWizard.cpp:129 msgid "&Root directory:" @@ -478,6 +496,10 @@ msgstr "Оғозёбии апплети хидматрасони файлии о msgid "Starting kpf..." msgstr "Оғозёбии kpf..." +#: Utils.cpp:322 +msgid "OK" +msgstr "" + #: Utils.cpp:325 msgid "Partial content" msgstr "Таркиби қисман" @@ -532,22 +554,10 @@ msgstr "" #: WebServer.cpp:178 msgid "" -"Failed to publish this new service to the network (ZeroConf). The server will " -"work fine without this, however." +"Failed to publish this new service to the network (ZeroConf). The server " +"will work fine without this, however." msgstr "" #: WebServer.cpp:178 msgid "Failed to Publish the Service" msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Абророва Хиромон" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" -- cgit v1.2.1