From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeprint.po | 7292 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 3649 insertions(+), 3643 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeprint.po') diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeprint.po index 23ceee63723..263f101ebeb 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -7,469 +7,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-27 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-25 15:27+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" "Language-Team: Thai \n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 -msgid "Empty print command." -msgstr "คำสั่งการพิมพ์ว่าง" - -#: ext/kmextmanager.cpp:41 -msgid "PS_printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์โพสต์สคริปต์" - -#: ext/kmextmanager.cpp:43 -msgid "PostScript file generator" -msgstr "เครื่องมือสร้างแฟ้มโพสต์สคริปต์" - -#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:28 -msgid "Ledger" -msgstr "บัญชีแยกประเภท" - -#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:29 -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" - -#: kpgeneralpage.cpp:86 lpd/lpdtools.cpp:30 -msgid "US Letter" -msgstr "กระดาษจดหมายแบบ US" - -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "เปิดใช้งาน" - -#: kpgeneralpage.cpp:415 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "ปิดการใช้งาน" - -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "ตั้งค่า GhostScript" - -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "ไดรเวอร์" - -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "ความละเอียด" - -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "ความลึกสี" - -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "ตัวเลือก GS เพิ่มเติม" - -#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:260 lpd/lpdtools.cpp:307 -#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 -#: management/kmwend.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "ทั่วไป" - -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "ขนาดกระดาษ" - -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "หน้าต่อหนึ่งแผ่น" - -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "ขอบซ้าย/ขวา (1/72\")" - -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "ขอบบน/ล่าง (1/72\")" - -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "ตัวเลือกข้อความ" - -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" -msgstr "ส่งรหัสจบแฟ้มหลังพิมพ์เสร็จ เพื่อดันกระดาษออก" - -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" -msgstr "ปรับระยะ stair-stepping ของข้อความให้คงที่" - -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -msgstr "พิมพ์ข้อความอย่างรวดเร็ว (เฉพาะที่ไม่ใช่เครื่องพิมพ์ PS)" - -#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 -msgid "" -"The %1 executable could not be found in your path. Check your " -"installation." -msgstr "ไม่พบ %1 เพื่อใช้ในการประมวลผลบนพาธ โปรดตรวจสอบการติดตั้งของคุณ" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบต่อตรง (พอร์ตขนาน, อนุกรม, USB)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr "เครื่องพิมพ์ LPD ระยะไกล" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย SMB (วินโดว์ส)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย (TCP)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบแฟ้ม (พิมพ์ออกเป็นเอกสาร)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "คิวของเครื่องพิมพ์ภายใน (%1)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "ไม่รู้จัก" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "" -msgstr "<ไม่มี>" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 -msgid "" -"_: Unknown Driver\n" -"Unknown" -msgstr "ไม่รู้จัก" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 -msgid "Remote LPD queue %1@%2" -msgstr "คิวของเซิร์ฟเวอร์ LPD %1@%2" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 -msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." -msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเร็กทอรีพักข้อมูล %1 สำหรับเครื่องพิมพ์ %2 ได้" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 -msgid "Unable to save information for printer %1." -msgstr "ไม่สามารถบันทึกข้อมูลสำหรับเครื่องพิมพ์ %1 ได้" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 -msgid "" -"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." -msgstr "" -"ไม่สามารถตั้งสิทธิ์ที่อนุญาตบนไดเร็กทอรีเก็บคิวการพิมพ์ %1 สำหรับเครื่องพิมพ์ " -"%2 ได้" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 -msgid "Permission denied: you must be root." -msgstr "สิทธิ์ที่อนุญาตไม่เพียงพอ: คุณต้องเป็นผู้ดูแลระบบ" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 -msgid "Unable to execute command \"%1\"." -msgstr "ไม่สามารถประมวลผลคำสั่ง \"%1\" ได้" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 -msgid "Unable to write printcap file." -msgstr "ไม่สามารถเขียนเอกสาร printcap ได้" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 -msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." -msgstr "ไม่สามารถค้นหาไดรเวอร์ %1 บนฐานข้อมูล printtool ได้" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." -msgstr "ไม่สามารถค้นหาเครื่องพิมพ์ %1 ในเอกสาร printcap ได้" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" -msgstr "ไม่พบไดรเวอร์ (เครื่องพิมพ์แบบ raw)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "ไม่สามารถจัดการกับชนิดของเครื่องพิมพ์ได้" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 -msgid "" -"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." -msgstr "" -"ไดรเวอร์ของอุปกรณ์ %1 ไม่ได้ถูกคอมไพล์มาจาก GhostScript " -"ที่ติดตั้งในระบบของคุณ โปรดตรวจสอบการติดตั้ง หรือใช้ไดรเวอร์ตัวอื่น ๆ" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยังเอกสารไดรเวอร์ ที่กำหนดไว้ในไดเร็กทอรีงานพิมพ์ได้" - -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "ไดรเวอร์ APS (%1)" - -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย (%1)" - -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 -#, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "ไม่สนับสนุนแบ็กเอนด์: %1" - -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเร็กทอรี %1 ได้" - -#: lpr/apshandler.cpp:241 -#, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "ขาดส่วน: %1" - -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 -#, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" -msgstr "คุณสมบัติของประเภทเครื่องพิมพ์ไม่ถูกต้อง: %1" - -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "ไม่สามารถสร้างเอกสาร %1 ได้" - -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." -msgstr "ยังไม่มีการกำหนดไดรเวอร์ APS" - -#: lpr/apshandler.cpp:380 -#, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "ไม่สามารถลบไดเร็กทอรี %1 ได้" - -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "ไม่รู้จัก (รายการที่ไม่สามารถจัดการได้)" - -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -msgid "Remote queue (%1) on %2" -msgstr "คิวการพิมพ์ระยะไกล (%1) บน %2" - -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบต่อตรงบน %1" - -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "รายการที่ไม่สามารถจัดการได้" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 -msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." -msgstr "" -"เอกสาร printcap เป็นเอกสารแบบระยะไกล (NIS) ซึ่งไม่สามารถเขียนไปยังมันได้" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 -msgid "" -"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " -"file." -msgstr "" -"ไม่สามารถบันทึกเอกสาร printcap ได้ โปรดตรวจสอบว่า " -"คุณมีสิทธิ์เขียนไปยังเอกสารดังกล่าว" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 -msgid "Internal error: no handler defined." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายใน: ยังไม่ได้กำหนดตัวจัดการ" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 -msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." -msgstr "ไม่สามารถหาไดเร็กทอรีที่พักงานพิมพ์ได้ โปรดดูที่กล่องตัวเลือก" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 -msgid "" -"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " -"permissions for that operation." -msgstr "" -"ไม่สามารถสร้างไดเร็กทอรีพักข้อมูล %1 ได้ โปรดตรวจสอบว่า " -"คุณมีสิทธิ์ในการสร้างหรือไม่" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" -msgstr "" -"ได้ทำการสร้างเครื่องพิมพ์แล้ว แต่เซิร์ฟเวอร์การพิมพ์ไม่สามารถเริ่มทำงานใหม่ได้ " -"%1" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 -msgid "" -"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " -"that directory." -msgstr "" -"ไม่สามารถลบไดเร็กทอรีพักข้อมูล %1 ได้ โปรดตรวจสอบว่า " -"คุณมีสิทธิ์ในการเขียนไปยังไดเร็กทอรีนี้หรือไม่" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 -msgid "&Edit printcap Entry..." -msgstr "แก้ไขรายการ printcap..." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 -msgid "" -"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " -"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"การแก้ไขรายการ printcap โดยตรง ควรจะได้รับการอนุญาตจากผู้ดูแลระบบเสียก่อน " -"เพื่อมิให้เกิดปัญหาที่เครื่องพิมพ์ไม่สามารถทำงานได้ คุณต้องการจะทำต่อไปหรือไม่ " -"?" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 -#, c-format -msgid "Spooler type: %1" -msgstr "ประเภทที่พักข้อมูล: %1" - -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "ไม่สนับสนุนปฏิบัติการนี้" - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "ที่พักข้อมูล" - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "ตั้งค่าที่พักข้อมูล" - -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." -msgstr "ไม่พบแฟ้มประมวผล %1 ในพาธของคุณ" - -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต" - -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "ยังไม่มีีเครื่องพิมพ์ %1" - -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "ไม่รู้จักข้อผิดพลาด: %1" - -#: lpr/lpchelper.cpp:282 -#, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "การประมวลผล lprm ล้มเหลว: %1" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "ไดรเวอร์ IFHP (%1)" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "unknown" -msgstr "ไม่รู้จัก" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." -msgstr "" -"ยังไม่มีการกำหนดสำหรับเครื่องพิมพ์นี้ ซึ่งมันอาจจะเป็นเครื่องพิมพ์ธรรมดา" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "ไดรเวอร์ธรรมดาของ LPRngTool (%1)" - -#: lpr/matichandler.cpp:82 -msgid "Network printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย" - -#: lpr/matichandler.cpp:245 -msgid "Internal error." -msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:583 lpr/matichandler.cpp:254 -#: lpr/matichandler.cpp:358 -msgid "" -"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " -"Foomatic is correctly installed." -msgstr "" -"ไม่สามารถค้นหาเอกสารข้อมูล foomatic ตามพาธของคุณได้ PATH " -"โปรดตรวจสอบว่าได้ติดตั้ง Foomatic ไว้ถูกต้องแล้ว" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:615 lpr/matichandler.cpp:286 -#: lpr/matichandler.cpp:405 -msgid "" -"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " -"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "" -"ไม่สามารถสร้างไดรเวอร์ Foomatic [%1,%2] ได้ เพราะไดรเวอร์ทั้งคู่ยังไม่มี " -"หรือคุณอาจจะไม่มีสิทธิ์ในการทำปฏิบัติการนี้" +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " +msgstr "(บรรทัด %1): " -#: lpr/matichandler.cpp:339 -msgid "" -"You probably don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "ดูเหมือนคุณจะยังไม่ได้รับอนุญาตให้ทำปฏิบัติการนี้" +#: marginpreview.cpp:135 +msgid "No preview available" +msgstr "ไม่สามารถแสดงตัวอย่างได้" -#: lpr/matichandler.cpp:426 -msgid "" -"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " -"and that lpdomatic is installed in a standard location." +#: kmfactory.cpp:221 +msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

%2

" msgstr "" -"ไม่สามารถค้นหาโปรแกรม lpdomatic เพื่อประมวลผลได้ โปรดตรวจสอบว่า ได้ติดตั้ง " -"Foomatic ไว้ถูกต้อง และ lpdomatic ได้ติดตั้งไปยังตำแหน่งมาตรฐานเรียบร้อยแล้ว" - -#: lpr/matichandler.cpp:457 -#, c-format -msgid "Unable to remove driver file %1." -msgstr "ไม่สามารถลบเอกสารไดรเวอร์ %1 ได้" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:40 -msgid "Aliases:" -msgstr "คำแทน:" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 -msgid "String" -msgstr "ข้อความ" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:47 -msgid "Number" -msgstr "หมายเลข" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 -msgid "Boolean" -msgstr "ตรรกะ" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:72 -#, c-format -msgid "Printcap Entry: %1" -msgstr "รายการ Printcap: %1" +"มีความผิดพลาดเกิดขึ้นขณะกำลังโหลด %1 ผลการตรวจสอบคือ:" +"

%2

" #: kprintdialog.cpp:97 msgid "" @@ -616,7 +177,7 @@ msgid "" "

This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " "your printing system. Amongst them: " "

    " -"
  • Should TDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " +"
  • Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " "for printing? " "
  • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " "for print page previews? " @@ -713,7 +274,7 @@ msgid "" "is disabled.) " msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:290 management/kmwend.cpp:90 +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 #: management/smbview.cpp:43 msgid "Printer" msgstr "เครื่องพิมพ์" @@ -801,503 +362,705 @@ msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เขี msgid "The output directory does not exist." msgstr "ยังไม่มีไดเร็กทอรีส่งออก" -#: kprintdialog.cpp:762 -msgid "You don't have write permissions in that directory." -msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เขียนไปยังไดเร็กทอรีนี้" +#: kprintdialog.cpp:762 +msgid "You don't have write permissions in that directory." +msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เขียนไปยังไดเร็กทอรีนี้" + +#: kprintdialog.cpp:874 +msgid "&Options <<" +msgstr "ตัวเลือก <<" + +#: kprintdialog.cpp:887 +msgid "&Options >>" +msgstr "ตัวเลือก >>" + +#: kprintdialog.cpp:929 +msgid "Initializing printing system..." +msgstr "เริ่มการเรียกใช้ระบบการพิมพ์..." + +#: kprintdialog.cpp:965 +msgid "Print to File" +msgstr "พิมพ์ไปยังเอกสาร" + +#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 +msgid "All Files" +msgstr "ทุกเอกสาร" + +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "การส่งถ่ายเอกสารล้มเหลว" + +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (%1)." +msgstr "โปรเซสจบการทำงานอย่างผิดปกติ (%1)" + +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "%1: execution failed with message:

    %2

    " +msgstr "%1: การประมวลผลผิดพลาด โดยแจ้งว่า:

    %2

    " + +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "ไม่สนับสนุนปฏิบัติการนี้" + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" +msgstr "ที่พักข้อมูล" + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" +msgstr "ตั้งค่าที่พักข้อมูล" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 +msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." +msgstr "" +"เอกสาร printcap เป็นเอกสารแบบระยะไกล (NIS) ซึ่งไม่สามารถเขียนไปยังมันได้" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 +msgid "" +"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " +"file." +msgstr "" +"ไม่สามารถบันทึกเอกสาร printcap ได้ โปรดตรวจสอบว่า " +"คุณมีสิทธิ์เขียนไปยังเอกสารดังกล่าว" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 +msgid "Internal error: no handler defined." +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายใน: ยังไม่ได้กำหนดตัวจัดการ" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 +msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." +msgstr "ไม่สามารถหาไดเร็กทอรีที่พักงานพิมพ์ได้ โปรดดูที่กล่องตัวเลือก" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 +msgid "" +"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " +"permissions for that operation." +msgstr "" +"ไม่สามารถสร้างไดเร็กทอรีพักข้อมูล %1 ได้ โปรดตรวจสอบว่า " +"คุณมีสิทธิ์ในการสร้างหรือไม่" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 +#, c-format +msgid "" +"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" +msgstr "" +"ได้ทำการสร้างเครื่องพิมพ์แล้ว แต่เซิร์ฟเวอร์การพิมพ์ไม่สามารถเริ่มทำงานใหม่ได้ " +"%1" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 +msgid "" +"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " +"that directory." +msgstr "" +"ไม่สามารถลบไดเร็กทอรีพักข้อมูล %1 ได้ โปรดตรวจสอบว่า " +"คุณมีสิทธิ์ในการเขียนไปยังไดเร็กทอรีนี้หรือไม่" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 +msgid "&Edit printcap Entry..." +msgstr "แก้ไขรายการ printcap..." -#: kprintdialog.cpp:874 -msgid "&Options <<" -msgstr "ตัวเลือก <<" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 +msgid "" +"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " +"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"การแก้ไขรายการ printcap โดยตรง ควรจะได้รับการอนุญาตจากผู้ดูแลระบบเสียก่อน " +"เพื่อมิให้เกิดปัญหาที่เครื่องพิมพ์ไม่สามารถทำงานได้ คุณต้องการจะทำต่อไปหรือไม่ " +"?" -#: kprintdialog.cpp:887 -msgid "&Options >>" -msgstr "ตัวเลือก >>" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 +#, c-format +msgid "Spooler type: %1" +msgstr "ประเภทที่พักข้อมูล: %1" -#: kprintdialog.cpp:929 -msgid "Initializing printing system..." -msgstr "เริ่มการเรียกใช้ระบบการพิมพ์..." +#: lpr/matichandler.cpp:82 +msgid "Network printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย" -#: kprintdialog.cpp:965 -msgid "Print to File" -msgstr "พิมพ์ไปยังเอกสาร" +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 +#, c-format +msgid "Local printer on %1" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบต่อตรงบน %1" -#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 -msgid "All Files" -msgstr "ทุกเอกสาร" +#: lpr/matichandler.cpp:245 +msgid "Internal error." +msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน" -#: cups/kpschedulepage.cpp:40 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 +#: lpr/matichandler.cpp:358 msgid "" -" " -"

    Print Job Billing and Accounting

    " -"

    Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"

    It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
    -"\"Joe_Doe\"  

    " +"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " +"Foomatic is correctly installed." msgstr "" +"ไม่สามารถค้นหาเอกสารข้อมูล foomatic ตามพาธของคุณได้ PATH " +"โปรดตรวจสอบว่าได้ติดตั้ง Foomatic ไว้ถูกต้องแล้ว" -#: cups/kpschedulepage.cpp:60 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 +#: lpr/matichandler.cpp:405 msgid "" -" " -"

    Scheduled Printing

    " -"

    Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job now and have it out of your way. " -"

    Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"

    This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
    -"

    " +"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " +"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." msgstr "" +"ไม่สามารถสร้างไดรเวอร์ Foomatic [%1,%2] ได้ เพราะไดรเวอร์ทั้งคู่ยังไม่มี " +"หรือคุณอาจจะไม่มีสิทธิ์ในการทำปฏิบัติการนี้" -#: cups/kpschedulepage.cpp:87 +#: lpr/matichandler.cpp:339 msgid "" -" " -"

    Page Labels

    " -"

    Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"

    They contain any string you type into the line edit field.

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
    " -"

    " -msgstr "" +"You probably don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "ดูเหมือนคุณจะยังไม่ได้รับอนุญาตให้ทำปฏิบัติการนี้" -#: cups/kpschedulepage.cpp:102 +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 +#, c-format +msgid "Unsupported backend: %1." +msgstr "ไม่สนับสนุนแบ็กเอนด์: %1" + +#: lpr/matichandler.cpp:426 msgid "" -" " -"

    Job Priority

    " -"

    Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"First In, First Out. " -"

    The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"

    It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " -"

    Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
    " -"

    " +"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " +"and that lpdomatic is installed in a standard location." msgstr "" +"ไม่สามารถค้นหาโปรแกรม lpdomatic เพื่อประมวลผลได้ โปรดตรวจสอบว่า ได้ติดตั้ง " +"Foomatic ไว้ถูกต้อง และ lpdomatic ได้ติดตั้งไปยังตำแหน่งมาตรฐานเรียบร้อยแล้ว" -#: cups/kpschedulepage.cpp:126 -msgid "Advanced Options" -msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม" +#: lpr/matichandler.cpp:457 +#, c-format +msgid "Unable to remove driver file %1." +msgstr "ไม่สามารถลบเอกสารไดรเวอร์ %1 ได้" -#: cups/kpschedulepage.cpp:137 -msgid "Immediately" -msgstr "ทำในทันที" +#: lpr/editentrydialog.cpp:40 +msgid "Aliases:" +msgstr "คำแทน:" -#: cups/kpschedulepage.cpp:138 -msgid "Never (hold indefinitely)" -msgstr "ไม่เลย (พักงานไว้ตลอด)" +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" +msgstr "ข้อความ" -#: cups/kpschedulepage.cpp:139 -msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" -msgstr "กลางวัน (6 โมงเช้า - 6 โมงเย็น)" +#: lpr/editentrydialog.cpp:47 +msgid "Number" +msgstr "หมายเลข" -#: cups/kpschedulepage.cpp:140 -msgid "Evening (6 pm - 6 am)" -msgstr "กลางคืน (6 โมงเย็น - 6 โมงเช้า)" +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "ตรรกะ" -#: cups/kpschedulepage.cpp:141 -msgid "Night (6 pm - 6 am)" -msgstr "กลางคืน (6 โมงเย็น - 6 โมงเช้า)" +#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "เปิดใช้งาน" -#: cups/kpschedulepage.cpp:142 -msgid "Weekend" -msgstr "สุดสัปดาห์" +#: lpr/editentrydialog.cpp:72 +#, c-format +msgid "Printcap Entry: %1" +msgstr "รายการ Printcap: %1" -#: cups/kpschedulepage.cpp:143 -msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" -msgstr "ช่วงที่สอง (บ่ายสี่โมงถึงเที่ยงคืน)" +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "ไม่รู้จัก (รายการที่ไม่สามารถจัดการได้)" -#: cups/kpschedulepage.cpp:144 -msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" -msgstr "ช่วงที่สาม (เที่ยงคืน - 8 โมงเช้า)" +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "คิวการพิมพ์ระยะไกล (%1) บน %2" -#: cups/kpschedulepage.cpp:145 -msgid "Specified Time" -msgstr "เวลาที่กำหนด" +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย (%1)" -#: cups/kpschedulepage.cpp:160 -msgid "&Scheduled printing:" -msgstr "ตารางงานพิมพ์:" +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "รายการที่ไม่สามารถจัดการได้" -#: cups/kpschedulepage.cpp:163 -msgid "&Billing information:" -msgstr "ข้อมูลค่าใช้จ่าย:" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "ไดรเวอร์ IFHP (%1)" -#: cups/kpschedulepage.cpp:166 -msgid "T&op/Bottom page label:" -msgstr "แถบข้อความด้านบน/ล่างของหน้า:" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "ไม่รู้จัก" -#: cups/kpschedulepage.cpp:169 -msgid "&Job priority:" -msgstr "ความสำคัญของงาน:" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." +msgstr "" +"ยังไม่มีการกำหนดสำหรับเครื่องพิมพ์นี้ ซึ่งมันอาจจะเป็นเครื่องพิมพ์ธรรมดา" -#: cups/kpschedulepage.cpp:200 -msgid "The time specified is not valid." -msgstr "เวลาที่กำหนดไม่ถูกต้อง" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "ไดรเวอร์ธรรมดาของ LPRngTool (%1)" -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -msgid "No Banner" -msgstr "ไม่มีแบนเนอร์" +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgstr "คุณสมบัติของประเภทเครื่องพิมพ์ไม่ถูกต้อง: %1" + +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +msgstr "ไม่พบแฟ้มประมวผล %1 ในพาธของคุณ" + +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต" + +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "ยังไม่มีีเครื่องพิมพ์ %1" + +#: lpr/lpchelper.cpp:263 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "ไม่รู้จักข้อผิดพลาด: %1" -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "แบ่งประเภท" +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" +msgstr "การประมวลผล lprm ล้มเหลว: %1" -#: cups/kmwbanners.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "ไว้วางใจ" +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "ไดรเวอร์ APS (%1)" -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "ลับ" +#: lpr/apshandler.cpp:221 +#, c-format +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเร็กทอรี %1 ได้" -#: cups/kmwbanners.cpp:61 -msgid "Standard" -msgstr "มาตรฐาน" +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." +msgstr "ขาดส่วน: %1" -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -msgid "Top Secret" -msgstr "ลับสุดยอด" +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 +#, c-format +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "ไม่สามารถสร้างเอกสาร %1 ได้" -#: cups/kmwbanners.cpp:63 -msgid "Unclassified" -msgstr "ไม่แบ่งประเภท" +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." +msgstr "ยังไม่มีการกำหนดไดรเวอร์ APS" -#: cups/kmwbanners.cpp:86 -msgid "Banner Selection" -msgstr "การเลือกแบนเนอร์" +#: lpr/apshandler.cpp:380 +#, c-format +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "ไม่สามารถลบไดเร็กทอรี %1 ได้" -#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 -msgid "&Starting banner:" -msgstr "แบนเนอร์เริ่ม:" +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "ตั้งค่าไดรเวอร์" -#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 -msgid "&Ending banner:" -msgstr "แบนเนอร์จบ:" +#: kpdriverpage.cpp:48 +msgid "" +"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " +"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." +msgstr "" +"ตัวเลือกบางตัวที่เลือกไว้ขัดแย้งกัน " +"คุณต้องแก้ไขการขัดแย้งนี้ก่อนที่จะทำต่อไปดูที่แท็บ ตั้งค่าไดรเวอร์ " +"สำหรับข้อมูลรายละเอียด" -#: cups/kmwbanners.cpp:99 +#: posterpreview.cpp:115 +#, fuzzy msgid "" -"

    Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.

    " +"Poster preview not available. Either the poster " +"executable is not properly installed, or you don't have the required version" msgstr "" -"

    เลือกแบนเนอร์โดยปริยายที่กำหนดให้ใช้กับเครื่องพิมพ์นี้ แบนเนอร์นี้ " -"จะถูกแทรกก่อน และ/หรือ หลังจากแต่ละงานพิมพ์ ถูกส่งให้เครื่องพิมพ์แล้ว " -"ถ้าคุณไม่ต้องการใช้แบนเนอร์ ให้เลือก ไม่มีแบนเนอร์

    " +"ไม่มีการแสดงตัวอย่างโปสเตอร์ อาจเป็นเพราะคำสั่ง poster " +"ไม่ได้ติดตั้งอย่างเหมาะสม หรือคุณไม่มีรุ่นที่ต้องการใช้." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 -msgid "&Export" -msgstr "ส่งออก" +#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 +msgid "Margins" +msgstr "ขอบกระดาษ" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 -msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" -msgstr "ส่งออกไดรเวอร์เครื่องพิมพ์ไปยังไคลเอนต์วินโดว์ส" +#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 +msgid "Users" +msgstr "ผู้ใช้" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 -msgid "&Username:" -msgstr "ชื่อผู้ใช้:" +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "ตั้งค่าการเข้าใช้งานของผู้ใช้" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 -msgid "&Samba server:" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ &Samba:" +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" +msgstr "ผู้ใช้ที่ไม่อนุญาต" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "รหัสผ่าน:" +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "ผู้ใช้ที่อนุญาต" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "อนุญาตผู้ใช้ทั้งหมด" + +#: cups/kptextpage.cpp:41 msgid "" -"

    Samba server

    Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the [print$] " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"Configure Manager -> CUPS server first). The " -"[print$] share must exist on the Samba side prior to clicking the " -"Export button below." +" " +"

    Characters Per Inch

    " +"

    This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " +"file.

    " +"

    The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " +"characters per inch will be printed.

    " +"
    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

        -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

    " msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 +#: cups/kptextpage.cpp:55 msgid "" -"

    Samba username

    User needs to have write access to the " -"[print$] share on the Samba server. [print$] " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with security = share " -"(but works fine with security = user)." +" " +"

    Lines Per Inch

    " +"

    This setting controls the vertical size of characters when printing a text " +"file.

    " +"

    The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " +"lines per inch will be printed.

    " +"
    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

        -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

    " msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 +#: cups/kptextpage.cpp:69 msgid "" -"

    Samba password

    The Samba setting encrypt passwords = yes " -"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +" " +"

    Columns

    " +"

    This setting controls how many columns of text will be printed on each page " +"when. printing text files.

    " +"

    The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " +"be printed.

    " +"
    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

        -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

    " msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 -#, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "กำลังสร้างโฟลเดอร์ %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 -#, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "กำลังอัพโหลด %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 -#, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "กำลังติดตั้งไดรเวอร์สำหรับ %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 -#, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "กำลังติดตั้งเครื่องพิมพ์ %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "ส่งออกไดรเวอร์เรียบร้อยแล้ว" +#: cups/kptextpage.cpp:84 +msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +#: cups/kptextpage.cpp:87 msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see cupsaddsmb " -"manual page for detailed information, you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." +" " +"

    Text Formats

    " +"

    These settings control the appearance of text on printouts. They are only " +"valid for printing text files or input directly through kprinter.

    " +"

    Note: These settings have no effect whatsoever for other input " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " +"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " +"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

    . " +"
    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

         -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
    +"
    -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " +"
    -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

    " msgstr "" -"ปฏิบัติการล้มเหลว อาจจะเนื่องจาก: ถูกปฏิเสธสิทธิ์ในการใช้งาน หรือการปรับแต่ง " -"Samba อาจจะไม่ถูกต้อง (ดูที่หน้าคู่มือ " -"cupsaddsmb สำหรับรายละเอียด และคุณจะต้องใช้ " -"CUPS รุ่น 1.1.11 หรือสูงกว่า) คุณอาจจะต้องการลองอีกครั้ง " -"โดยใช้ล็อกอิน/รหัสผ่าน อื่น ๆ" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "ปฏิบัติการถูกยกเลิก (โปรเซสถูกฆ่า)" +#: cups/kptextpage.cpp:108 +msgid "" +" " +"

    Margins

    " +"

    These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " +"valid for jobs originating from applications which define their own page " +"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " +"OpenOffice.org).

    " +"

    When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +"margin settings here.

    " +"

    Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " +"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " +"Millimeters, Centimeters, and Inches.

    " +"

    You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " +"position (see the preview picture on the right side).

    " +"
    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

         -o page-top=...      # example: \"72\"  "
    +"
    -o page-bottom=... # example: \"24\" " +"
    -o page-left=... # example: \"36\" " +"
    -o page-right=... # example: \"12\"

    " +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -msgid "

    Operation failed.

    %1

    " -msgstr "

    ปฏิบัติการล้มเหลว

    %1

    " +#: cups/kptextpage.cpp:134 +msgid "" +" " +"

    Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

    " +"

    ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " +"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " +"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

    " +"

    This prettyprint option is handled by CUPS.

    " +"

    If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

    " +"
    " +"
    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

         -o prettyprint=true.  

    " +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +#: cups/kptextpage.cpp:153 msgid "" -"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the " -"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " -"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " -"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " -"functionality." +" " +"

    Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

    " +"

    ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " +"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " +"margins, though.)

    " +"
    " +"
    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

        -o prettyprint=false  

    " msgstr "" -"คุณกำลังจะเตรียมไดรเวอร์ %1 เพื่อการใช้ร่วมกับไคลเอนต์วินโดว์สผ่านทาง " -"Samba ซึ่งปฏิบัติการนี้ ต้องการ " -"ไดรเวอร์โพสต์สคริปต์ของ Adobe, โปรแกรม Samba รุ่น 2.2.x และบริการ SMB " -"ที่กำลังทำงานอยู่บนเซิร์ฟเวอร์ คลิ้กที่ ส่งออก " -"เพื่อเริ่มปฏิบัติการ โปรดอ่านคู่มือ cupsaddsmb " -"ในคอนเควอร์เรอร์ หรือพิมพ์ man cupsaddsmb บนหน้าต่างคอนโซล " -"เพื่อศึกษาเกี่ยวกับความสามารถนี้เพิ่มเติม" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +#: cups/kptextpage.cpp:167 msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher)." +" " +"

    Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

    " +"

    ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " +"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " +"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " +"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

    " +"

    This prettyprint option is handled by CUPS.

    " +"

    If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

    " +"
    " +"
    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

         -o prettyprint=true.  "
    +"
    -o prettyprint=false

    " msgstr "" -"ไม่มีเอกสารไดรเวอร์บางตัว คุณสามารถหามันได้ที่เว็บไซต์ Adobe ดูรายละเอียดที่หน้าคู่มือ cupsaddsmb (คุณต้องใช้ CUPS รุ่น 1.1.11 หรือสูงกว่า)" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 -#, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "กำลังเตรียมการอัพโหลดไดรเวอร์ไปยังโฮสต์ %1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "ยกเลิก" +#: cups/kptextpage.cpp:188 +msgid "Text" +msgstr "ข้อความ" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer %1 could not be found." -msgstr "ไม่พบไดรเวอร์สำหรับเครื่องพิมพ์ %1" +#: cups/kptextpage.cpp:191 +msgid "Text Format" +msgstr "รูปแบบข้อความ" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 -#, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "กำลังเตรียมการติดตั้งไดรเวอร์บนโฮสต์ %1" +#: cups/kptextpage.cpp:193 +msgid "Syntax Highlighting" +msgstr "การทำตัวเน้นไวยากรณ์" -#: cups/kmwippselect.cpp:36 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "เลือกเครื่องพิมพ์ระยะไกลแบบ IPP" +#: cups/kptextpage.cpp:200 +msgid "&Chars per inch:" +msgstr "อักษรต่อนิ้ว:" -#: cups/kmwippselect.cpp:49 -msgid "You must select a printer." -msgstr "คุณต้องเลือกเครื่องพิมพ์ก่อน" +#: cups/kptextpage.cpp:204 +msgid "&Lines per inch:" +msgstr "บรรทัดต่อนิ้ว:" -#: cups/ipprequest.cpp:110 -msgid "You don't have access to the requested resource." -msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้งานทรัพยากรที่ร้องขอไป" +#: cups/kptextpage.cpp:208 +msgid "C&olumns:" +msgstr "คอลัมน์:" -#: cups/ipprequest.cpp:113 -msgid "You are not authorized to access the requested resource." -msgstr "คุณยังไม่ได้รับสิทธิ์ในการเข้าใช้ทรัพยากรที่ร้องขอไป" +#: cups/kptextpage.cpp:216 +msgid "&Disabled" +msgstr "ปิดการใช้งาน" -#: cups/ipprequest.cpp:116 -msgid "The requested operation cannot be completed." -msgstr "ไม่สามารถทำปฏิบัติการที่ร้องขอมาให้สำเร็จได้" +#: cups/kptextpage.cpp:218 +msgid "&Enabled" +msgstr "เปิดใช้งาน" -#: cups/ipprequest.cpp:119 -msgid "The requested service is currently unavailable." -msgstr "ยังไม่สนับสนุนบริการที่ร้องขอในตอนนี้" +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 +msgid "CUPS Server" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ CUPS" -#: cups/ipprequest.cpp:122 -msgid "The target printer is not accepting print jobs." -msgstr "เครื่องพิมพ์ปลายทางไม่ยอมรับงานพิมพ์" +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "ตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ CUPS" -#: cups/ipprequest.cpp:233 +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." +" Print in Black Only (Blackplot) " +"

    The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

    " +"
    " +"
    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

        -o blackplot=true  

    " msgstr "" -"การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ CUPS ล้มเหลว โปรดตรวจสอบว่าเซิร์ฟเวอร์ CUPS " -"ได้ถูกติดตั้งไว้อย่างถูกต้องและกำลังทำงานอยู่" - -#: cups/ipprequest.cpp:236 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "การร้องขอ IPP ล้มเหลวโดยไม่ทราบสาเหตุ" -#: cups/ipprequest.cpp:356 -msgid "Attribute" -msgstr "แอตทริบิวต์" +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 +msgid "" +" Scale Print Image to Page Size " +"

    The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

    " +"

    The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.)

    " +"

    Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

    " +"
    " +"
    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

         -o fitplot=true   

    " +msgstr "" -#: cups/ipprequest.cpp:357 -msgid "Values" -msgstr "ค่า" +#: cups/kphpgl2page.cpp:68 +msgid "" +" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " +"

    The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide.

    " +"

    Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..

    " +"
    " +"
    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

        -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

    " +msgstr "" -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "True" -msgstr "จริง" +#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +msgid "" +" HP-GL Print Options " +"

    All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

    " +"

    HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

    " +"

    TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer.

    " +"

    Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.

    " +"

    Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).

    " +"
    " +"
    " +"

    Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters: " +"

         -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
    +"
    -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
    -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

    " +msgstr "" -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "False" -msgstr "เท็จ" +#: cups/kphpgl2page.cpp:113 +msgid "HP-GL/2 Options" +msgstr "ตัวเลือกของ HP-GL/2" -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "ช่วง:" +#: cups/kphpgl2page.cpp:115 +msgid "&Use only black pen" +msgstr "ใช้เฉพาะสีดำเท่านั้น" -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "จำกัดขนาด (KB):" +#: cups/kphpgl2page.cpp:118 +msgid "&Fit plot to page" +msgstr "พอดีกับหน้า" -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "จำกัดหน้า:" +#: cups/kphpgl2page.cpp:122 +msgid "&Pen width:" +msgstr "ความหนาเส้นปากกา:" -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "โควตา" +#: cups/kmwippselect.cpp:38 +msgid "Remote IPP Printer Selection" +msgstr "เลือกเครื่องพิมพ์ระยะไกลแบบ IPP" -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "ตั้งค่าโควตา" +#: cups/kmwippselect.cpp:51 +msgid "You must select a printer." +msgstr "คุณต้องเลือกเครื่องพิมพ์ก่อน" -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "ไม่มีโควตา" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 +msgid "" +"" +"

    Print queue on remote CUPS server

    " +"

    Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " +"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

    " +"
    " +msgstr "" -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "ไม่มี" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 +msgid "" +"" +"

    Network IPP printer

    " +"

    Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " +"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " +"printer can do both.

    " +msgstr "" -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ IPP ระยะไกล" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 +msgid "" +"" +"

    Fax/Modem printer

    " +"

    Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " +"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " +"number.

    " +msgstr "" -#: cups/kmwipp.cpp:39 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 msgid "" -"

    Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.

    " +"" +"

    Other printer

    " +"

    Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " +"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " +"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " +"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

    " msgstr "" -"

    ใส่ข้อมูลรายละเอียดของเซิร์ฟเวอร์ IPP ที่เป็นเจ้าของเครื่องพิมพ์ " -"ซึ่งเครื่องมือช่วยเหลือนี้ จะสอบถามเซิร์ฟเวอร์ก่อนจะทำต่อไป

    " -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "โฮสต์:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 +msgid "" +"" +"

    Class of printers

    " +"

    Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " +"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " +"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " +"printers.

    " +msgstr "" -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "พอร์ต:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 +msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ &CUPS แบบระยะไกล (IPP/HTTP)" -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "ไม่มีชื่อเซิร์ฟเวอร์" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 +msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย &IPP (IPP/HTTP)" -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "หมายเลขพอร์ตไม่ถูกต้อง" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 +msgid "S&erial Fax/Modem printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบอนุกรม โทรสาร/โมเด็ม" -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." -msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยัง %1 ทางพอร์ต %2 ได้" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 +msgid "Other &printer type" +msgstr "เครื่องพิมพ์ประเภทอื่น ๆ" -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:297 -msgid "Banners" -msgstr "แบนเนอร์" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 +msgid "Cl&ass of printers" +msgstr "คลาสของเครื่องพิมพ์" -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "ตั้งค่าแบนเนอร์" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 +msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" +msgstr "เกิดความผิดพลาดในระหว่างรับรายการประเภทเครื่องพิมพ์ที่มี:" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "รายงาน IPP" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 +msgid "Priority" +msgstr "ลำดับความสำคัญ" -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: ไม่สามารถสร้างรายงาน HTML ได้" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 +msgid "Billing Information" +msgstr "ข้อมูลค่าใช้จ่าย" -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "ตั้งค่าการเข้าใช้งานของผู้ใช้" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +msgid "Folder" +msgstr "โฟลเดอร์" -#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 -msgid "Users" -msgstr "ผู้ใช้" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 +msgid "CUPS Folder Settings" +msgstr "ตั้งค่าโฟลเดอร์ CUPS" + +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 +msgid "Installation Folder" +msgstr "ไดเร็กทอรีที่ใช้ติดตั้ง" + +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 +msgid "Standard installation (/)" +msgstr "การติดตั้งแบบมาตรฐาน (/)" #: cups/kmwusers.cpp:41 msgid "Allowed Users" @@ -1315,389 +1078,432 @@ msgstr "กำหนดกลุ่มผู้ใช้ที่จะอนุ msgid "&Type:" msgstr "ประเภท:" -#: cups/kptextpage.cpp:41 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 +msgid "&Export" +msgstr "ส่งออก" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 +msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" +msgstr "ส่งออกไดรเวอร์เครื่องพิมพ์ไปยังไคลเอนต์วินโดว์ส" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 +msgid "&Username:" +msgstr "ชื่อผู้ใช้:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 +msgid "&Samba server:" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ &Samba:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 +msgid "&Password:" +msgstr "รหัสผ่าน:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 msgid "" -" " -"

    Characters Per Inch

    " -"

    This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.

    " -"

    The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.

    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

    " +"

    Samba server

    Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " +"printer PPD will be exported to the [print$] " +"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " +"Configure Manager -> CUPS server first). The " +"[print$] share must exist on the Samba side prior to clicking the " +"Export button below." msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:55 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 msgid "" -" " -"

    Lines Per Inch

    " -"

    This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.

    " -"

    The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.

    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

    " +"

    Samba username

    User needs to have write access to the " +"[print$] share on the Samba server. [print$] " +"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " +"does not work for Samba servers configured with security = share " +"(but works fine with security = user)." msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:69 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 msgid "" -" " -"

    Columns

    " -"

    This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.

    " -"

    The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.

    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

    " +"

    Samba password

    The Samba setting encrypt passwords = yes " +"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:84 -msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " -msgstr "" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 +#, c-format +msgid "Creating folder %1" +msgstr "กำลังสร้างโฟลเดอร์ %1" -#: cups/kptextpage.cpp:87 -msgid "" -" " -"

    Text Formats

    " -"

    These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.

    " -"

    Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the TDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

    . " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

         -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
    -"
    -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
    -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

    " -msgstr "" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 +#, c-format +msgid "Uploading %1" +msgstr "กำลังอัพโหลด %1" -#: cups/kptextpage.cpp:108 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#, c-format +msgid "Installing driver for %1" +msgstr "กำลังติดตั้งไดรเวอร์สำหรับ %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#, c-format +msgid "Installing printer %1" +msgstr "กำลังติดตั้งเครื่องพิมพ์ %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 +msgid "Driver successfully exported." +msgstr "ส่งออกไดรเวอร์เรียบร้อยแล้ว" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 msgid "" -" " -"

    Margins

    " -"

    These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).

    " -"

    When printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.

    " -"

    Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.

    " -"

    You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).

    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

         -o page-top=...      # example: \"72\"  "
    -"
    -o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
    -o page-left=... # example: \"36\" " -"
    -o page-right=... # example: \"12\"

    " +"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " +"configuration (see cupsaddsmb " +"manual page for detailed information, you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " +"login/password." msgstr "" +"ปฏิบัติการล้มเหลว อาจจะเนื่องจาก: ถูกปฏิเสธสิทธิ์ในการใช้งาน หรือการปรับแต่ง " +"Samba อาจจะไม่ถูกต้อง (ดูที่หน้าคู่มือ " +"cupsaddsmb สำหรับรายละเอียด และคุณจะต้องใช้ " +"CUPS รุ่น 1.1.11 หรือสูงกว่า) คุณอาจจะต้องการลองอีกครั้ง " +"โดยใช้ล็อกอิน/รหัสผ่าน อื่น ๆ" -#: cups/kptextpage.cpp:134 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "ปฏิบัติการถูกยกเลิก (โปรเซสถูกฆ่า)" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 +msgid "

    Operation failed.

    %1

    " +msgstr "

    ปฏิบัติการล้มเหลว

    %1

    " + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 msgid "" -" " -"

    Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

    " -"

    ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

    " -"

    This prettyprint option is handled by CUPS.

    " -"

    If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

         -o prettyprint=true.  

    " +"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " +"clients through Samba. This operation requires the " +"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " +"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " +"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " +"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " +"functionality." msgstr "" +"คุณกำลังจะเตรียมไดรเวอร์ %1 เพื่อการใช้ร่วมกับไคลเอนต์วินโดว์สผ่านทาง " +"Samba ซึ่งปฏิบัติการนี้ ต้องการ " +"ไดรเวอร์โพสต์สคริปต์ของ Adobe, โปรแกรม Samba รุ่น 2.2.x และบริการ SMB " +"ที่กำลังทำงานอยู่บนเซิร์ฟเวอร์ คลิ้กที่ ส่งออก " +"เพื่อเริ่มปฏิบัติการ โปรดอ่านคู่มือ cupsaddsmb " +"ในคอนเควอร์เรอร์ หรือพิมพ์ man cupsaddsmb บนหน้าต่างคอนโซล " +"เพื่อศึกษาเกี่ยวกับความสามารถนี้เพิ่มเติม" -#: cups/kptextpage.cpp:153 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 msgid "" -" " -"

    Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

    " -"

    ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o prettyprint=false  

    " +"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher)." msgstr "" +"ไม่มีเอกสารไดรเวอร์บางตัว คุณสามารถหามันได้ที่เว็บไซต์ Adobe ดูรายละเอียดที่หน้าคู่มือ cupsaddsmb (คุณต้องใช้ CUPS รุ่น 1.1.11 หรือสูงกว่า)" -#: cups/kptextpage.cpp:167 -msgid "" -" " -"

    Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

    " -"

    ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

    " -"

    This prettyprint option is handled by CUPS.

    " -"

    If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

         -o prettyprint=true.  "
    -"
    -o prettyprint=false

    " -msgstr "" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#, c-format +msgid "Preparing to upload driver to host %1" +msgstr "กำลังเตรียมการอัพโหลดไดรเวอร์ไปยังโฮสต์ %1" -#: cups/kptextpage.cpp:188 -msgid "Text" -msgstr "ข้อความ" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 +msgid "&Abort" +msgstr "ยกเลิก" -#: cups/kptextpage.cpp:191 -msgid "Text Format" -msgstr "รูปแบบข้อความ" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 +msgid "The driver for printer %1 could not be found." +msgstr "ไม่พบไดรเวอร์สำหรับเครื่องพิมพ์ %1" -#: cups/kptextpage.cpp:193 -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "การทำตัวเน้นไวยากรณ์" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#, c-format +msgid "Preparing to install driver on host %1" +msgstr "กำลังเตรียมการติดตั้งไดรเวอร์บนโฮสต์ %1" -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "ขอบกระดาษ" +#: cups/kmwquota.cpp:46 +msgid "second(s)" +msgstr "วินาที" -#: cups/kptextpage.cpp:200 -msgid "&Chars per inch:" -msgstr "อักษรต่อนิ้ว:" +#: cups/kmwquota.cpp:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "นาที" -#: cups/kptextpage.cpp:204 -msgid "&Lines per inch:" -msgstr "บรรทัดต่อนิ้ว:" +#: cups/kmwquota.cpp:48 +msgid "hour(s)" +msgstr "ชั่วโมง" -#: cups/kptextpage.cpp:208 -msgid "C&olumns:" -msgstr "คอลัมน์:" +#: cups/kmwquota.cpp:49 +msgid "day(s)" +msgstr "วัน" -#: cups/kptextpage.cpp:216 -msgid "&Disabled" -msgstr "ปิดการใช้งาน" +#: cups/kmwquota.cpp:50 +msgid "week(s)" +msgstr "สัปดาห์" -#: cups/kptextpage.cpp:218 -msgid "&Enabled" -msgstr "เปิดใช้งาน" +#: cups/kmwquota.cpp:51 +msgid "month(s)" +msgstr "เดือน" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 -msgid "Folder" -msgstr "โฟลเดอร์" +#: cups/kmwquota.cpp:79 +msgid "Printer Quota Settings" +msgstr "ตั้งค่าโควตาเครื่องพิมพ์" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -msgid "CUPS Folder Settings" -msgstr "ตั้งค่าโฟลเดอร์ CUPS" +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" +msgstr "ไม่มีโควตา" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -msgid "Installation Folder" -msgstr "ไดเร็กทอรีที่ใช้ติดตั้ง" +#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:90 +msgid "None" +msgstr "ไม่มี" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "การติดตั้งแบบมาตรฐาน (/)" +#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 +msgid "&Period:" +msgstr "ช่วง:" -#: cups/kptagspage.cpp:36 +#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 +msgid "&Size limit (KB):" +msgstr "จำกัดขนาด (KB):" + +#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 +msgid "&Page limit:" +msgstr "จำกัดหน้า:" + +#: cups/kmwquota.cpp:104 msgid "" -" " -"

    Additional Tags

    You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"
      " -"
    • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " -"TDEPrint GUI.
    • " -"
    • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " -"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
    • " -"
    • Send short messages to the operators of your production printers in your " -"Central Repro Department.
    " -"

    Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " -"options is in the CUPS User Manual" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various WhatsThis help items..

    " -"

    Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..

    " -"

    " -"

    Operator Messages: You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your " -"Central Repro Department

    ) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

    " -"Examples:" -"
    " -"
     A standard CUPS job option:"
    -"
    (Name) number-up -- (Value) 9 " -"
    " -"
    A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
    (Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
    " -"
    A message to the operator(s):" -"
    (Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
    " -"

    Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"

    Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.)

    " +"

    Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " +"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " +"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " +"applied to all users.

    " msgstr "" +"

    ตั้งค่าโควตาเครื่องพิมพ์ที่นี่ โดยการจำกัดโควตาที่ 0 " +"หมายความว่า ไม่มีการใช้โควตา ซึ่งเหมือนกับการตั้งค่าช่วงของโควตาไปที่ " +"ไม่มีโควตา (-1) การจำกัดโควตานั้น สามารถกำหนดให้มีผลกับแต่ละผู้ใช้ " +"หรือกับผู้ใช้ทั้งหมดก็ได้

    " -#: cups/kptagspage.cpp:77 -msgid "Additional Tags" -msgstr "แท็กเพิ่มเติม" +#: cups/kmwquota.cpp:130 +msgid "You must specify at least one quota limit." +msgstr "คุณต้องกำหนดการจำกัดโควตาอย่างน้อยหนึ่งโควตา" -#: cups/kptagspage.cpp:82 tdefilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406 -#: management/kmjobviewer.cpp:237 management/kmwend.cpp:51 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:141 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +msgid "Server Information" +msgstr "ข้อมูลเซิร์ฟเวอร์" -#: cups/kptagspage.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "ค่า" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "ข้อมูลบัญชีผู้ใช้" -#: cups/kptagspage.cpp:92 -msgid "Read-Only" -msgstr "อ่านได้อย่างเดียว" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "โฮสต์:" -#: cups/kptagspage.cpp:115 -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." -msgstr "ชื่อแท็กจะต้องไม่มีช่องว่าง, แท็บ หรือเครื่องหมายคำพูด: %1" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 +#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 +msgid "&Port:" +msgstr "พอร์ต:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "ผู้ใช้:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "รหัสผ่าน:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "เก็บรหัสผ่านไว้ในเอกสารการปรับแต่ง" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "ใช้การติดต่อแบบผู้ใช้ไม่ระบุชื่อ" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:85 +#: cups/kpschedulepage.cpp:40 msgid "" -"" -"

    Print queue on remote CUPS server

    " -"

    Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

    " -"
    " +" " +"

    Print Job Billing and Accounting

    " +"

    Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"

    It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.

    " +"
    " +"
    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

        -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
    +"\"Joe_Doe\"  

    " msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:92 +#: cups/kpschedulepage.cpp:60 msgid "" -"" -"

    Network IPP printer

    " -"

    Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.

    " +" " +"

    Scheduled Printing

    " +"

    Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job now and have it out of your way. " +"

    Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"

    This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).

    " +"
    " +"
    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

        -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
    +"

    " msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:99 +#: cups/kpschedulepage.cpp:87 msgid "" -"" -"

    Fax/Modem printer

    " -"

    Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.

    " +" " +"

    Page Labels

    " +"

    Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"

    They contain any string you type into the line edit field.

    " +"
    " +"
    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

        -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
    " +"

    " msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:106 +#: cups/kpschedulepage.cpp:102 msgid "" -"" -"

    Other printer

    " -"

    Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

    " +" " +"

    Job Priority

    " +"

    Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"First In, First Out. " +"

    The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"

    It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " +"

    Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).

    " +"
    " +"
    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

        -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
    " +"

    " msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:114 -msgid "" -"" -"

    Class of printers

    " -"

    Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.

    " -msgstr "" +#: cups/kpschedulepage.cpp:126 +msgid "Advanced Options" +msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:127 -msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ &CUPS แบบระยะไกล (IPP/HTTP)" +#: cups/kpschedulepage.cpp:137 +msgid "Immediately" +msgstr "ทำในทันที" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:128 -msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย &IPP (IPP/HTTP)" +#: cups/kpschedulepage.cpp:138 +msgid "Never (hold indefinitely)" +msgstr "ไม่เลย (พักงานไว้ตลอด)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 -msgid "S&erial Fax/Modem printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบอนุกรม โทรสาร/โมเด็ม" +#: cups/kpschedulepage.cpp:139 +msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" +msgstr "กลางวัน (6 โมงเช้า - 6 โมงเย็น)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 -msgid "Other &printer type" -msgstr "เครื่องพิมพ์ประเภทอื่น ๆ" +#: cups/kpschedulepage.cpp:140 +msgid "Evening (6 pm - 6 am)" +msgstr "กลางคืน (6 โมงเย็น - 6 โมงเช้า)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 -msgid "Cl&ass of printers" -msgstr "คลาสของเครื่องพิมพ์" +#: cups/kpschedulepage.cpp:141 +msgid "Night (6 pm - 6 am)" +msgstr "กลางคืน (6 โมงเย็น - 6 โมงเช้า)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:169 -msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" -msgstr "เกิดความผิดพลาดในระหว่างรับรายการประเภทเครื่องพิมพ์ที่มี:" +#: cups/kpschedulepage.cpp:142 +msgid "Weekend" +msgstr "สุดสัปดาห์" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:215 -msgid "Priority" -msgstr "ลำดับความสำคัญ" +#: cups/kpschedulepage.cpp:143 +msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" +msgstr "ช่วงที่สอง (บ่ายสี่โมงถึงเที่ยงคืน)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:217 -msgid "Billing Information" -msgstr "ข้อมูลค่าใช้จ่าย" +#: cups/kpschedulepage.cpp:144 +msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" +msgstr "ช่วงที่สาม (เที่ยงคืน - 8 โมงเช้า)" -#: cups/kmwfax.cpp:37 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "อุปกรณ์โทรสารแบบอนุกรม" +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 +msgid "Specified Time" +msgstr "เวลาที่กำหนด" -#: cups/kmwfax.cpp:41 -msgid "

    Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

    " -msgstr "

    เลือกอุปกรณ์อนุกรม โทรสาร/โมเด็ม ของคุณที่เชื่อมต่ออยู่

    " +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "ตารางงานพิมพ์:" -#: cups/kmwfax.cpp:71 -msgid "You must select a device." -msgstr "คุณต้องเลือกอุปกรณ์ก่อน" +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +msgid "&Billing information:" +msgstr "ข้อมูลค่าใช้จ่าย:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "แถบข้อความด้านบน/ล่างของหน้า:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +msgid "&Job priority:" +msgstr "ความสำคัญของงาน:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "เวลาที่กำหนดไม่ถูกต้อง" + +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "โควตา" + +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "ตั้งค่าโควตา" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "รายงาน IPP" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: ไม่สามารถสร้างรายงาน HTML ได้" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:768 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." msgstr "ไม่พบไลบรารี cupsdconf โปรดตรวจสอบการติดตั้ง" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:774 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์ %1 ในไลบรารี cupsdconf" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:849 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 msgid "&Export Driver..." msgstr "ส่งออกไดรเวอร์..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:851 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 msgid "&Printer IPP Report" msgstr "รายงานเครื่องพิมพ์ IPP" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:897 cups/kmwippprinter.cpp:218 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 #, c-format msgid "IPP Report for %1" msgstr "รายงาน IPP สำหรับ %1" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:901 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" msgstr "ไม่สามารถรับค่าข้อมูลงานพิมพ์ได้:" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:914 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 msgid "Server" msgstr "เซิร์ฟเวอร์" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:954 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " @@ -1706,23 +1512,23 @@ msgstr "" "การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ CUPS ล้มเหลว โปรดตรวจสอบว่า เซิร์ฟเวอร์ CUPS " "ได้ถูกติดตั้งไว้อย่างถูกต้องแล้ว และกำลังทำงานอยู่ ข้อผิดพลาดคือ: %1" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:955 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 msgid "the IPP request failed for an unknown reason" msgstr "ล้มเหลวในการร้องขอ IPP โดยไม่ทราบเหตุผล" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:989 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 msgid "connection refused" msgstr "ถูกปฏิเสธการเชื่อมต่อ" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:992 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 msgid "host not found" msgstr "ไม่พบโฮสต์" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:996 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 msgid "read failed (%1)" msgstr "อ่านล้มเหลว (%1)" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1000 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 msgid "" "Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " "installed and running. Error: %2: %1." @@ -1730,94 +1536,53 @@ msgstr "" "การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ CUPS ล้มเหลว โปรดตรวจสอบว่า เซิร์ฟเวอร์ CUPS " "ได้ถูกติดตั้งไว้อย่างถูกต้อง และกำลังทำงานอยู่ ข้อผิดพลาดคือ: %2 :%1" -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -" Print in Black Only (Blackplot) " -"

    The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o blackplot=true  

    " -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:164 +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้งานทรัพยากรที่ร้องขอไป" -#: cups/kphpgl2page.cpp:48 -msgid "" -" Scale Print Image to Page Size " -"

    The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

    " -"

    The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)

    " -"

    Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

         -o fitplot=true   

    " -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:167 +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "คุณยังไม่ได้รับสิทธิ์ในการเข้าใช้ทรัพยากรที่ร้องขอไป" -#: cups/kphpgl2page.cpp:68 -msgid "" -" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " -"

    The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.

    " -"

    Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

    " -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:170 +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "ไม่สามารถทำปฏิบัติการที่ร้องขอมาให้สำเร็จได้" -#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "ยังไม่สนับสนุนบริการที่ร้องขอในตอนนี้" + +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." +msgstr "เครื่องพิมพ์ปลายทางไม่ยอมรับงานพิมพ์" + +#: cups/ipprequest.cpp:313 msgid "" -" HP-GL Print Options " -"

    All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

    " -"

    HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

    " -"

    TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.

    " -"

    Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.

    " -"

    Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"

         -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
    -"
    -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
    -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

    " +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." msgstr "" +"การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ CUPS ล้มเหลว โปรดตรวจสอบว่าเซิร์ฟเวอร์ CUPS " +"ได้ถูกติดตั้งไว้อย่างถูกต้องและกำลังทำงานอยู่" -#: cups/kphpgl2page.cpp:113 -msgid "HP-GL/2 Options" -msgstr "ตัวเลือกของ HP-GL/2" +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "การร้องขอ IPP ล้มเหลวโดยไม่ทราบสาเหตุ" -#: cups/kphpgl2page.cpp:115 -msgid "&Use only black pen" -msgstr "ใช้เฉพาะสีดำเท่านั้น" +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "แอตทริบิวต์" -#: cups/kphpgl2page.cpp:118 -msgid "&Fit plot to page" -msgstr "พอดีกับหน้า" +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "ค่า" -#: cups/kphpgl2page.cpp:122 -msgid "&Pen width:" -msgstr "ความหนาเส้นปากกา:" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "จริง" + +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "เท็จ" #: cups/kmwippprinter.cpp:45 msgid "IPP Printer Information" @@ -1842,11 +1607,11 @@ msgstr "รายงาน IPP" msgid "You must enter a printer URI." msgstr "คุณต้องใส่ URI ของเครื่องพิมพ์ก่อน" -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:116 +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 msgid "No printer found at this address/port." msgstr "ไม่พบเครื่องพิมพ์ที่ตำแหน่งและพอร์ตนี้" -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:135 +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 msgid "" "_: Unknown host - 1 is the IP\n" " (%1)" @@ -1928,102 +1693,21 @@ msgstr "ตำแหน่ง URI:" msgid "CUPS Server %1:%2" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ CUPS %1:%2" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 -msgid "Server Information" -msgstr "ข้อมูลเซิร์ฟเวอร์" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 -msgid "Account Information" -msgstr "ข้อมูลบัญชีผู้ใช้" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 -msgid "&Host:" -msgstr "โฮสต์:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 -#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 -msgid "&Port:" -msgstr "พอร์ต:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "&User:" -msgstr "ผู้ใช้:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 -msgid "Pass&word:" -msgstr "รหัสผ่าน:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 -msgid "&Store password in configuration file" -msgstr "เก็บรหัสผ่านไว้ในเอกสารการปรับแต่ง" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 -msgid "Use &anonymous access" -msgstr "ใช้การติดต่อแบบผู้ใช้ไม่ระบุชื่อ" - -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "วินาที" - -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "นาที" - -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "ชั่วโมง" - -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "วัน" - -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "สัปดาห์" - -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "เดือน" - -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "ตั้งค่าโควตาเครื่องพิมพ์" - -#: cups/kmwquota.cpp:104 -msgid "" -"

    Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " -"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " -"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " -"applied to all users.

    " -msgstr "" -"

    ตั้งค่าโควตาเครื่องพิมพ์ที่นี่ โดยการจำกัดโควตาที่ 0 " -"หมายความว่า ไม่มีการใช้โควตา ซึ่งเหมือนกับการตั้งค่าช่วงของโควตาไปที่ " -"ไม่มีโควตา (-1) การจำกัดโควตานั้น สามารถกำหนดให้มีผลกับแต่ละผู้ใช้ " -"หรือกับผู้ใช้ทั้งหมดก็ได้

    " - -#: cups/kmwquota.cpp:130 -msgid "You must specify at least one quota limit." -msgstr "คุณต้องกำหนดการจำกัดโควตาอย่างน้อยหนึ่งโควตา" - -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ CUPS" - -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "ตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ CUPS" +#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 +msgid "&Starting banner:" +msgstr "แบนเนอร์เริ่ม:" -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "ผู้ใช้ที่ไม่อนุญาต" +#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 +msgid "&Ending banner:" +msgstr "แบนเนอร์จบ:" -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "ผู้ใช้ที่อนุญาต" +#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 +msgid "Banners" +msgstr "แบนเนอร์" -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "อนุญาตผู้ใช้ทั้งหมด" +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +msgid "Banner Settings" +msgstr "ตั้งค่าแบนเนอร์" #: cups/kpimagepage.cpp:44 msgid "" @@ -2296,970 +1980,1037 @@ msgstr "% ของขนาดภาพปกติ" msgid "&Image size type:" msgstr "ประเภทของขนาดภาพ:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:277 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 msgid "Job Report" msgstr "รายงานงานพิมพ์" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:279 cups/kmcupsjobmanager.cpp:384 -msgid "Unable to retrieve job information: " -msgstr "ไม่สามารถรับค่าข้อมูลงานพิมพ์ได้:" - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:288 -msgid "&Job IPP Report" -msgstr "รายงานงานพิมพ์ IPP" - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:290 -msgid "&Increase Priority" -msgstr "เพิ่มลำดับความสำคัญ" - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:292 -msgid "&Decrease Priority" -msgstr "ลดลำดับความสำคัญ" - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:294 -msgid "&Edit Attributes..." -msgstr "แก้ไขแอตทริบิวต์..." - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:347 -msgid "Unable to change job priority: " -msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนลำดับความสำคัญของงานพิมพ์: " - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:405 -#, c-format -msgid "Unable to find printer %1." -msgstr "ไม่สามารถค้นหาเครื่องพิมพ์ %1 ได้" - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:422 -msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" -msgstr "แอตทริบิวต์ของงาน %1@%2 (%3)" - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:444 -msgid "Unable to set job attributes: " -msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าแอตทริบิวต์ของงาน: " - -#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 -msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." -msgstr "การกำหนดเครื่องพิมพ์ยังไม่สมบูรณ์ โปรดติดตั้งใหม่อีกครั้ง" - -#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 -msgid "Remote LPD Queue Settings" -msgstr "ตั้งค่าคิวบนเซิร์ฟเวอร์การพิมพ์ LPD ระยะไกล" - -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "คิว:" - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 -msgid "Empty host name." -msgstr "ไม่มีชื่อโฮสต์" - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 -msgid "Empty queue name." -msgstr "ไม่มีชื่อคิว" - -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" -msgstr "คิวการพิมพ์ระยะไกล %1 บน %2" - -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 -msgid "No Predefined Printers" -msgstr "ยังไม่ได้กำหนดเครื่องพิมพ์์" - -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "คิว" - -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "ไม่มีชื่อเครื่องพิมพ์" - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "ไม่พบเครื่องพิมพ์" - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "ยังไม่ได้กำหนด" - -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "พร็อกซี" - -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "ตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์พร็อกซี RLPR" - -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "ตั้งค่าพร็อกซี" - -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 -msgid "&Use proxy server" -msgstr "ใช้เซิร์ฟเวอร์พร็อกซี" - -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "อยู่ในคิวแล้ว" - -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "หยุดไว้ชั่วคราวแล้ว" - -#: kmjob.cpp:123 -msgid "Canceled" -msgstr "ยกเลิกแล้ว" - -#: kmjob.cpp:126 -msgid "Aborted" -msgstr "ยกเลิกแล้ว" - -#: kmjob.cpp:129 -msgid "Completed" -msgstr "เรียบร้อยแล้ว" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 -msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" -msgstr "เครื่องมือสำหรับเครื่องพิมพ์อิงค์เจ็ต EPSON" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 -msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" -msgstr "ใช้การเชื่อมต่อตรง (ต้องการสิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ)" - -#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 -msgid "Printer:" -msgstr "เครื่องพิมพ์:" - -#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 -msgid "Device:" -msgstr "อุปกรณ์:" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 -msgid "Clea&n print head" -msgstr "ล้างหัวพิมพ์" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 -msgid "&Print a nozzle test pattern" -msgstr "พิมพ์รูปแบบทดสอบหัวพิมพ์" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 +msgid "Unable to retrieve job information: " +msgstr "ไม่สามารถรับค่าข้อมูลงานพิมพ์ได้:" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 -msgid "&Align print head" -msgstr "การจัดวางหัวพิมพ์" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 +msgid "&Job IPP Report" +msgstr "รายงานงานพิมพ์ IPP" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 -msgid "&Ink level" -msgstr "ระดับน้ำหมึก" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 +msgid "&Increase Priority" +msgstr "เพิ่มลำดับความสำคัญ" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 -msgid "P&rinter identification" -msgstr "การแสดงตัวของเครื่องพิมพ์" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 +msgid "&Decrease Priority" +msgstr "ลดลำดับความสำคัญ" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 -msgid "Internal error: no device set." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายใน: ยังไม่ได้ตั้งค่าอุปกรณ์" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 +msgid "&Edit Attributes..." +msgstr "แก้ไขแอตทริบิวต์..." -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 +msgid "Unable to change job priority: " +msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนลำดับความสำคัญของงานพิมพ์: " + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 #, c-format -msgid "Unsupported connection type: %1" -msgstr "ไม่สนับสนุนชนิดของการเชื่อมต่อ: %1" +msgid "Unable to find printer %1." +msgstr "ไม่สามารถค้นหาเครื่องพิมพ์ %1 ได้" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 -msgid "" -"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " -"continuing." -msgstr "" -"โปรเซส escputil กำลังทำงานอยู่แล้ว คุณต้องรอจนกว่ามันจะทำงานเสร็จเสียก่อน" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 +msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" +msgstr "แอตทริบิวต์ของงาน %1@%2 (%3)" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 +msgid "Unable to set job attributes: " +msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าแอตทริบิวต์ของงาน: " + +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ IPP ระยะไกล" + +#: cups/kmwipp.cpp:39 msgid "" -"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " -"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." +"

    Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.

    " msgstr "" -"ไม่พบเอกสารคำสั่ง escputil ในตัวแปรแวดล้อม PATH ของคุณ " -"โปรดตรวจสอบว่าคุณได้ติดตั้ง gimp-print และ escputil อยู่ในตัวแปร PATH แล้ว" +"

    ใส่ข้อมูลรายละเอียดของเซิร์ฟเวอร์ IPP ที่เป็นเจ้าของเครื่องพิมพ์ " +"ซึ่งเครื่องมือช่วยเหลือนี้ จะสอบถามเซิร์ฟเวอร์ก่อนจะทำต่อไป

    " -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 -msgid "Internal error: unable to start escputil process." -msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: ไม่สามารถเริ่มโปรเซส escputil ได้" +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "โฮสต์:" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 -msgid "Operation terminated with errors." -msgstr "หยุดปฏิบัติการเนื่องจากข้อผิดพลาด" +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "พอร์ต:" -#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 -msgid "Output" -msgstr "ส่งออก" +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "ไม่มีชื่อเซิร์ฟเวอร์" + +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "หมายเลขพอร์ตไม่ถูกต้อง" + +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." +msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยัง %1 ทางพอร์ต %2 ได้" -#: management/kmmainview.cpp:71 +#: cups/kptagspage.cpp:36 msgid "" -"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " -"you want to continue?" +" " +"

    Additional Tags

    You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"
      " +"
    • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " +"TDEPrint GUI.
    • " +"
    • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " +"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
    • " +"
    • Send short messages to the operators of your production printers in your " +"Central Repro Department.
    " +"

    Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " +"options is in the CUPS User Manual" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various WhatsThis help items..

    " +"

    Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..

    " +"

    " +"

    Operator Messages: You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your " +"Central Repro Department

    ) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

    " +"Examples:" +"
    " +"
     A standard CUPS job option:"
    +"
    (Name) number-up -- (Value) 9 " +"
    " +"
    A job option for custom CUPS filters or backends:" +"
    (Name) DANKA_watermark -- " +"(Value) Company_Confidential " +"
    " +"
    A message to the operator(s):" +"
    (Name) Deliver_after_completion -- " +"(Value) to_Marketing_Departm." +"
    " +"

    Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"

    Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.)

    " msgstr "" -"มีเครื่องพิมพ์ %1 อยู่แล้ว หากทำต่อไปจะเป็นเขียนทับเครื่องพิมพ์นี้" -"
    คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" -#: management/kmmainview.cpp:132 management/kmmainview.cpp:779 -#: management/kmmainview.cpp:855 management/kmmainview.cpp:879 -msgid "Initializing manager..." -msgstr "เริ่มการเรียกใช้ตัวจัดการ..." +#: cups/kptagspage.cpp:77 +msgid "Additional Tags" +msgstr "แท็กเพิ่มเติม" -#: management/kmmainview.cpp:179 -msgid "&Icons,&List,&Tree" -msgstr "ไอคอน, ชุดรายการ, รายการต้นไม้ี" +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "ชื่อ" -#: management/kmmainview.cpp:183 -msgid "Start/Stop Printer" -msgstr "เริ่ม/หยุดเครื่องพิมพ์" +#: cups/kptagspage.cpp:83 +msgid "Value" +msgstr "ค่า" -#: management/kmmainview.cpp:185 -msgid "&Start Printer" -msgstr "เริ่มเครื่องพิมพ์" +#: cups/kptagspage.cpp:92 +msgid "Read-Only" +msgstr "อ่านได้อย่างเดียว" -#: management/kmmainview.cpp:186 -msgid "Sto&p Printer" -msgstr "หยุดเครื่องพิมพ์" +#: cups/kptagspage.cpp:115 +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." +msgstr "ชื่อแท็กจะต้องไม่มีช่องว่าง, แท็บ หรือเครื่องหมายคำพูด: %1" -#: management/kmmainview.cpp:188 -msgid "Enable/Disable Job Spooling" -msgstr "เปิด/ปิด การใช้งานที่พักข้อมูลการพิมพ์" +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +msgid "No Banner" +msgstr "ไม่มีแบนเนอร์" -#: management/kmmainview.cpp:190 -msgid "&Enable Job Spooling" -msgstr "เปิดการใช้งานที่พักข้อมูลงานพิมพ์" +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "แบ่งประเภท" -#: management/kmmainview.cpp:191 -msgid "&Disable Job Spooling" -msgstr "ปิดการใช้งานที่พักข้อมูลงานพิมพ์" +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "ไว้วางใจ" -#: management/kmmainview.cpp:194 -msgid "&Configure..." -msgstr "ปรับแต่ง..." +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "ลับ" -#: management/kmmainview.cpp:195 -msgid "Add &Printer/Class..." -msgstr "เพิ่มเครื่องพิมพ์/คลาส..." +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "มาตรฐาน" -#: management/kmmainview.cpp:196 -msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." -msgstr "เพิ่มเครื่องพิมพ์พิเศษ..." +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "ลับสุดยอด" -#: management/kmmainview.cpp:197 -msgid "Set as &Local Default" -msgstr "ปรับให้เป็นค่าปริยายของระบบ" +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "ไม่แบ่งประเภท" -#: management/kmmainview.cpp:198 -msgid "Set as &User Default" -msgstr "ปรับให้เป็นค่าปริยายของผู้ใช้" +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" +msgstr "การเลือกแบนเนอร์" -#: management/kmmainview.cpp:199 -msgid "&Test Printer..." -msgstr "ทดสอบเครื่องพิมพ์..." +#: cups/kmwbanners.cpp:99 +msgid "" +"

    Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select No Banner.

    " +msgstr "" +"

    เลือกแบนเนอร์โดยปริยายที่กำหนดให้ใช้กับเครื่องพิมพ์นี้ แบนเนอร์นี้ " +"จะถูกแทรกก่อน และ/หรือ หลังจากแต่ละงานพิมพ์ ถูกส่งให้เครื่องพิมพ์แล้ว " +"ถ้าคุณไม่ต้องการใช้แบนเนอร์ ให้เลือก ไม่มีแบนเนอร์

    " -#: management/kmmainview.cpp:200 -msgid "Configure &Manager..." -msgstr "ปรับแต่งตัวจัดการ..." +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "อุปกรณ์โทรสารแบบอนุกรม" -#: management/kmmainview.cpp:201 -msgid "Initialize Manager/&View" -msgstr "เริ่มตัวจัดการ/แสดงผล" +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "

    Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

    " +msgstr "

    เลือกอุปกรณ์อนุกรม โทรสาร/โมเด็ม ของคุณที่เชื่อมต่ออยู่

    " -#: management/kmmainview.cpp:203 -msgid "&Orientation" -msgstr "ทิศทางการจัดวาง" +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "คุณต้องเลือกอุปกรณ์ก่อน" -#: management/kmmainview.cpp:206 -msgid "&Vertical,&Horizontal" -msgstr "แนวตั้ง, แนวนอน" +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +msgid "" +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +msgstr "ไม่มีตัวประมวลผลที่ถูกต้องในพาธ โปรดตรวจสอบการติดตั้ง" -#: management/kmmainview.cpp:210 -msgid "R&estart Server" -msgstr "เริ่มการทำงานเซิร์ฟเวอร์ใหม่" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "นี่ไม่ใช่เครื่องพิมพ์แบบ Foomatic" -#: management/kmmainview.cpp:211 -msgid "Configure &Server..." -msgstr "ปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์..." +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "ไม่มีข้อมูลบางส่วนของเครื่องพิมพ์ !" -#: management/kmmainview.cpp:214 -msgid "Hide &Toolbar" -msgstr "ซ่อนแถบเครื่องมือ" +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." +msgstr "ปฏิบัติการนี้ยังไม่ได้ถูกกำหนดมาก่อน" -#: management/kmmainview.cpp:216 -msgid "Show Me&nu Toolbar" -msgstr "แสดงแถบเครื่องมือเมนู" +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "ไม่สามารถหาหน้าทดสอบการพิมพ์ได้" -#: management/kmmainview.cpp:217 -msgid "Hide Me&nu Toolbar" -msgstr "ซ่อนแถบเครื่องมือเมนู" +#: kmmanager.cpp:449 +msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." +msgstr "ไม่สามารถเขียนทับเครื่องพิมพ์ปกติ ด้วยการปรับค่าของเครื่องพิมพ์พิเศษ" -#: management/kmmainview.cpp:219 -msgid "Show Pr&inter Details" -msgstr "แสดงรายละเอียดเครื่องพิมพ์" +#: kmmanager.cpp:478 +#, c-format +msgid "Parallel Port #%1" +msgstr "พอร์ตขนาน #%1" -#: management/kmmainview.cpp:220 -msgid "Hide Pr&inter Details" -msgstr "ซ่อนรายละเอียดเครื่องพิมพ์" +#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#, c-format +msgid "Unable to load TDE print management library: %1" +msgstr "ไม่สามารถเรียกไลบรารีการจัดการการพิมพ์ของ TDE: %1 ได้" -#: management/kmmainview.cpp:224 -msgid "Toggle Printer &Filtering" -msgstr "เปิด/ปิดการใช้งานตัวกรองเครื่องพิมพ์" +#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 +msgid "Unable to find wizard object in management library." +msgstr "ไม่สามารถค้นหาออบเจ็กต์วิซาร์ดในไลบรารีการจัดการได้" -#: management/kmmainview.cpp:228 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "คู่มือ %1" +#: kmmanager.cpp:507 +msgid "Unable to find options dialog in management library." +msgstr "ไม่สามารถค้นหาออบเจ็กต์วิซาร์ดในไลบรารีการจัดการได้" -#: management/kmmainview.cpp:229 -msgid "%1 &Web Site" -msgstr "เวบไซต์ของ %1" +#: kmmanager.cpp:534 +msgid "No plugin information available" +msgstr "ไม่มีข้อมูลของปลั๊กอิน" -#: management/kmmainview.cpp:231 -msgid "Pri&nter Tools" -msgstr "เครื่องมือเครื่องพิมพ์" +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "คุณต้องการจะทำการพิมพ์ต่อไปหรือไม่ ?" -#: management/kmmainview.cpp:296 -msgid "Print Server" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์การพิมพ์" +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "แสดงภาพก่อนพิมพ์" -#: management/kmmainview.cpp:302 -msgid "Print Manager" -msgstr "เครื่องมือจัดการงานพิมพ์" +#: kprintpreview.cpp:278 +msgid "" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." +msgstr "" +"ไม่พบโปรแกรมแสดงภาพก่อนพิมพ์ %1 โปรดตรวจสอบว่า โปรแกรมดังกล่าว ได้ถูกติดตั้ง " +"และอยู่ในเส้นทางของพาธในตัวแปรแวดล้อม PATH ของระบบคุณแล้ว" -#: management/kmmainview.cpp:319 -msgid "Documentation" -msgstr "เอกสาร" +#: kprintpreview.cpp:303 +msgid "" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." +msgstr "" +"การแสดงภาพก่อนพิมพ์ล้มเหลว: อาจจะเนื่องจาก ไม่พบตัวแสดงโพสต์สคริปต์ภายในของ TDE " +"(KGhostView) หรือตัวแสดงโพสต์สคริปต์ภายนอกอื่น ๆ" -#: management/kmmainview.cpp:340 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list." -msgstr "เกิดความผิดพลาดในระหว่างการรับรายการเครื่องพิมพ์" +#: kprintpreview.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:514 +#: kprintpreview.cpp:317 #, c-format -msgid "Unable to modify the state of printer %1." -msgstr "ไม่สามารถแก้ไขสถานะเครื่องพิมพ์ %1 ได้" +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "การแสดงตัวอย่างล้มเหลว: ไม่สามารถเริ่มการทำงานโปรแกรม %1 ได้" -#: management/kmmainview.cpp:525 -msgid "Do you really want to remove %1?" -msgstr "คุณต้องการลบ %1 จริงหรือไม่ ?" +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "คุณต้องการจะทำการพิมพ์ต่อไปหรือไม่ ?" -#: management/kmmainview.cpp:529 -#, c-format -msgid "Unable to remove special printer %1." -msgstr "ไม่สามารถลบเครื่องพิมพ์พิเศษ %1 ได้" +#: marginwidget.cpp:37 +msgid "" +" " +"

    Top Margin

    . " +"

    This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

    " +"

    The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror..

    " +"

    Note:

    This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

    " +"
    " +"
    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

        -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
    +"equal to 1 inch.  

    " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:532 -#, c-format -msgid "Unable to remove printer %1." -msgstr "ไม่สามารถลบเครื่องพิมพ์ %1 ได้" +#: marginwidget.cpp:57 +msgid "" +" " +"

    Bottom Margin

    . " +"

    This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

    " +"

    The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

    " +"

    Note:

    This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

    " +"
    " +"
    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

        -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
    +"equal to 1 inch.  
    " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:562 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "ปรับแต่ง %1" +#: marginwidget.cpp:76 +msgid "" +" " +"

    Left Margin

    . " +"

    This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

    " +"

    The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

    " +"

    Note:

    This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

    " +"
    " +"
    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

        -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
    +"equal to 1 inch.  
    " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:569 -#, c-format -msgid "Unable to modify settings of printer %1." -msgstr "ไม่สามารถแก้ไขการปรับแต่งเครื่องพิมพ์ %1 ได้" +#: marginwidget.cpp:95 +msgid "" +" " +"

    Right Margin

    . " +"

    This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

    " +"

    The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

    " +"

    Note:

    This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

    " +"
    " +"
    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

        -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
    +"equal to 1 inch.  
    " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:573 -#, c-format -msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." -msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้ไดรเวอร์ที่ถูกต้องของเครื่องพิมพ์ %1 ได้" +#: marginwidget.cpp:114 +msgid "" +" " +"

    Change Measurement Unit

    . " +"

    You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

    " +msgstr "" +" " +"

    เปลี่ยนหน่วยวัด

    " +"

    คุณสามารถเปลี่ยนหน่วยวัดสำหรับขอบหน้าได้ที่นี่ เลือกจาก มิลลิเมตร, " +"เซนติเมตร, นิ้ว หรือ พิกเซล (1 พิกเซล == 1/72 นิ้ว)

    " -#: management/kmmainview.cpp:585 -msgid "Unable to create printer." -msgstr "ไม่สามารถสร้างเครื่องพิมพ์ได้" +#: marginwidget.cpp:121 +msgid "" +" " +"

    Custom Margins Checkbox

    . " +"

    Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " +"

    You can change margin settings in 4 ways: " +"

      " +"
    • Edit the text fields.
    • " +"
    • Click spinbox arrows.
    • " +"
    • Scroll wheel of wheelmouses.
    • " +"
    • Drag margins in preview frame with mouse.
    Note: " +"The margin setting does not work if you load such files directly into " +"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " +"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " +"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " +"framework, such as OpenOffice.org.

    " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:597 -msgid "Unable to define printer %1 as default." -msgstr "ไม่สามารถกำหนดเครื่องพิมพ์ %1 ให้เป็นค่าปริยายได้" +#: marginwidget.cpp:138 +msgid "" +" " +"

    \"Drag-your-Margins\"

    . " +"

    Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " +"

    " +msgstr "" +" " +"

    \"ลากขอบของคุณ\"

    " +"

    ใช้เม้าส์ลากและตั้งค่าขอบแต่ละขอบในหน้าต่างแสดงตัวอย่างเล็กๆ นี้

    " -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 -msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" -msgstr "คุณกำลังจะทำการพิมพ์หน้าทดสอบการพิมพ์ไปยัง %1 ต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" +#: marginwidget.cpp:148 +msgid "&Use custom margins" +msgstr "ใช้&ขอบกระดาษกำหนดเอง" -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 -msgid "Print Test Page" -msgstr "พิมพ์หน้าทดสอบ" +#: marginwidget.cpp:158 +msgid "&Top:" +msgstr "บน:" -#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:635 -#, c-format -msgid "Test page successfully sent to printer %1." -msgstr "ส่งหน้าทดสอบการพิมพ์ ไปยังเครื่องพิมพ์ %1 เรียบร้อยแล้ว" +#: marginwidget.cpp:159 +msgid "&Bottom:" +msgstr "ล่าง:" -#: management/kmmainview.cpp:637 -#, c-format -msgid "Unable to test printer %1." -msgstr "ไม่สามารถทดสอบเครื่องพิมพ์ %1 ได้ " +#: marginwidget.cpp:160 +msgid "Le&ft:" +msgstr "ซ้าย:" -#: management/kmmainview.cpp:650 -msgid "Error message received from manager:

    %1

    " -msgstr "ได้รับข้อความผิดพลาดจากตัวจัดการ:

    %1

    " +#: marginwidget.cpp:161 +msgid "&Right:" +msgstr "ขวา:" -#: management/kmmainview.cpp:652 -msgid "Internal error (no error message)." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายใน (ไม่ได้รับข้อความผิดพลาด)" +#: marginwidget.cpp:164 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "พิกเซล (1/72nd นิ้ว)" -#: management/kmmainview.cpp:670 -msgid "Unable to restart print server." -msgstr "ไม่สามารถเริ่มการทำงานเซิร์ฟเวอร์การพิมพ์ใหม่ได้" +#: marginwidget.cpp:167 +msgid "Inches (in)" +msgstr "นิ้ว (น.)" -#: management/kmmainview.cpp:675 -msgid "Restarting server..." -msgstr "กำลังเริ่มการทำงานเซิร์ฟเวอร์ใหม่..." +#: marginwidget.cpp:168 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "เซนติเมตร (ซ.ม.)" -#: management/kmmainview.cpp:685 -msgid "Unable to configure print server." -msgstr "ไม่สามารถปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์การพิมพ์ได้" +#: marginwidget.cpp:169 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "มิลลิเมตร (ม.ม.)" -#: management/kmmainview.cpp:690 -msgid "Configuring server..." -msgstr "กำลังปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์..." +#: kprinterimpl.cpp:156 +msgid "Cannot copy multiple files into one file." +msgstr "ไม่สามารถทำสำเนาจากหลายๆ เอกสารไปยังเอกสารเดียวได้" -#: management/kmmainview.cpp:838 -msgid "" -"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " -"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " -"tool library could not be found." +#: kprinterimpl.cpp:165 +msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." msgstr "" -"ไม่สามารถเริ่มเครื่องมือของเครื่องพิมพ์ได้ อาจจะเนื่องมาจาก: " -"ยังไม่ได้ทำการเลือกเครื่องพิมพ์, เครื่องพิมพ์ที่เลือกไว้ " -"ยังไม่ได้กำหนดดีไวซ์ภายใน (พอร์ตเครื่องพิมพ์), หรือไม่พบไลบรารีของเครื่องมือ" +"ไม่สามารถบันทึกเอกสารการพิมพ์ไปยัง %1 ได้ " +"โปรดตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์ในการเขียนไปยังมัน" -#: management/kmmainview.cpp:862 -msgid "Unable to retrieve the printer list." -msgstr "ไม่สามารถรับรายการเครื่องพิมพ์ได้" +#: kprinterimpl.cpp:233 +#, c-format +msgid "Printing document: %1" +msgstr "กำลังพิมพ์เอกสาร: %1" -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "คำสั่ง" +#: kprinterimpl.cpp:251 +#, c-format +msgid "Sending print data to printer: %1" +msgstr "กำลังส่งข้อมูลไปยังเครื่องพิมพ์: %1" -#: management/kmconfigcommand.cpp:34 -msgid "Command Settings" -msgstr "ตั้งค่าคำสั่ง" +#: kprinterimpl.cpp:279 +msgid "Unable to start child print process. " +msgstr "ไม่สามารถเริ่มการทำงานโปรเซสลูกของการพิมพ์ได้" -#: management/kmconfigcommand.cpp:37 -msgid "Edit/Create Commands" -msgstr "แก้ไข / สร้างคำสั่ง" +#: kprinterimpl.cpp:281 +msgid "" +"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " +"server is running." +msgstr "" +"ไม่สามารถติดต่อกับเซิร์ฟเวอร์การพิมพ์ TDE (tdeprintd" +") ได้ โปรดตรวจสอบว่าเซิร์ฟเวอร์ดังกล่าวยังทำงานอยู่" -#: management/kmconfigcommand.cpp:39 +#: kprinterimpl.cpp:283 msgid "" -"

    Command objects perform a conversion from input to output." -"
    They are used as the basis to build both print filters and special " -"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " -"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " -"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." +"_: 1 is the command that is given to\n" +"Check the command syntax:\n" +"%1 " msgstr "" -"

    ออบเจ็กต์คำสั่งจำทำการแปลงจากส่วนนำเข้าไปเป็นส่วนส่งออก" -"
    และถูกใช้เป็นพื้นฐานการสร้างทั้งตัวกรองการพิมพ์และเครื่องพิมพ์แบบพิเศษ " -"ซึ่งมันอธิบายได้จากข้อความคำสั่ง ชุดของตัวเลือก ชุดของความต้องการ และ ประเภท " -"mime ที่สนับสนุน โดยคุณสามารถสร้างออบเจ็กต์คำสั่งใหม่ " -"และแก้ไขคำสั่งที่มีอยู่แล้วได้ที่นี่ ซึ่งการเปลี่ยนแปลงทั้งหมด " -"จะมีผลเฉพาะกับคุณเท่านั้น" +"โปรดตรวจสอบไวยากรณ์คำสั่ง:\n" +"%1 <เอกสาร>" -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "ต่อไป >" +#: kprinterimpl.cpp:290 +msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +msgstr "ไม่พบเอกสารที่ถูกต้องสำหรับการพิมพ์ ยกเลิกการพิมพ์" -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< ย้อนกลับ" +#: kprinterimpl.cpp:325 +msgid "" +"

    Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " +"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " +"tab in the printer properties dialog for further information.

    " +msgstr "" +"

    ไม่สามารถทำการเลือกหน้าเพจที่ต้องการได้ ไม่สามารถแทรกตัวกรอง psselect " +"เข้าไปยังสายโซ่ตัวกรองปัจจุบันได้ ดูที่แท็บ ตัวกรอง " +"ในกล่องคุณสมบัติเครื่องพิมพ์ สำหรับข้อมูลที่มากกว่านี้

    " -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "ตัวช่วยเพิ่มเครื่องพิมพ์" +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "

    Could not load filter description for %1.

    " +msgstr "

    ไม่สามารถโหลดรายละเอียดของตัวกรองสำหรับ %1 ได้

    " -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "แก้ไขเครื่องพิมพ์" +#: kprinterimpl.cpp:371 +msgid "" +"

    Error while reading filter description for %1" +". Empty command line received.

    " +msgstr "" +"

    มีข้อผิดพลาด ขณะอ่านรายละเอียดสำหรับ %1 โดยได้รับคำสั่งว่างๆ

    " -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "ไม่สามารถค้นหาหน้าที่เรียกขอ" +#: kprinterimpl.cpp:385 +msgid "" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

    " +msgstr "" +"ไม่สนับประเภท MIME %1 ให้ใช้ในการเติมสายโซ่ตัวกรอง (ซึ่งอาจเกิดจาก " +"ไม่ใช่ที่พักข้อมูลของ CUPS เมื่อมีการเลือกหน้าเพจ " +"บนเอกสารที่ไม่ใช่โพสต์สคริปต์) คุณต้องการให้ TDE แปลงแฟ้มนี้ " +"ให้อยู่ในรูปแบบที่สนับสนุนแทนหรือไม่ ?

    " -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "สำเร็จ" +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "แปลง" -#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 -msgid "Select Command" -msgstr "เลือกคำสั่ง" +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "เลือกประเภท MIME" -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "การเลือกพอร์ตภายใน" +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "เลือกรูปแบบเป้าหมายสำหรับการแปลง:" -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "ภายในระบบ" +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "ยกเลิกปฏิบัติการแล้ว" -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "พอร์ตขนาน" +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "ไม่มีตัวกรองการแปลงรูปแบบที่ต้องการ โปรดเลือกรูปแบบเป้าหมายแบบอื่น" -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "พอร์ตอนุกรม" +#: kprinterimpl.cpp:423 +msgid "" +"Operation failed with message:" +"
    %1" +"
    Select another target format.
    " +msgstr "" +"ปฏิบัติการผิดพลาด โดยแจ้งข้อความ: " +"
    %1" +"
    โปรดเลือกรูปแบบเป้าหมายแบบอื่น
    " -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "พอร์ต USB" +#: kprinterimpl.cpp:441 +msgid "Filtering print data" +msgstr "กำลังกรองข้อมูลการพิมพ์" -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "อื่น ๆ" +#: kprinterimpl.cpp:445 +msgid "Error while filtering. Command was: %1." +msgstr "ผิดพลาดขณะทำการกรองรูปแบบ คำสั่งคือ: %1" -#: management/kmwlocal.cpp:63 -msgid "" -"

    Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.

    " +#: kprinterimpl.cpp:487 +msgid "The print file is empty and will be ignored:

    %1

    " msgstr "" -"

    เลือกพอร์ตที่ตรวจพบตัวที่ถูกต้อง หรือใส่ตำแหน่ง URI โดยตรง " -"ในช่องกรอกข้อมูลด้านล่าง

    " -#: management/kmwlocal.cpp:78 +#: kprinterimpl.cpp:497 msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "ยังไม่กรอกหรือเลือกตำแหน่ง URI" - -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +"The file format %1 is not directly supported by the current " +"print system. You now have 3 options: " +"
      " +"
    • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " +"(Select Convert)
    • " +"
    • You can try to send the file to the printer without any conversion. " +"(Select Keep)
    • " +"
    • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
    " +"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
    " msgstr "" -"ตำแหน่ง URI ภายในไม่สนับสนุนกับพอร์ตที่ตรวจสอบได้ ต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" +"แฟ้มแบบ %1 ไม่มีการสนับสนุน้โดยตรงจากระบบการพิมพ์ปัจจุบัน ยคุณมี " +"3 ทางเลือกคือ
    • TDE " +"สามารถแปลงเอกสารนี้ไปเป็นรูปแบบที่สนับสนุนได้โดยอัตโนมัติ (เลือก แปลง" +")
    • " +"
    • คุณสามารถลองส่งเอกสารนี้ไปยังเครื่องพิมพ์โดยไม่ทำการแปลงได้ (เลือก " +"คงเดิม)
    • " +"
    • คุณสามารถยกเลิกงานพิมพ์ได้ (เลือก ยกเลิก)
    " +"คุณต้องการให้ TDE ทำการแปลงแฟ้มนี้ไปเป็นแฟ้ม %2 หรือไม่
    ?" -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "เลือกพอร์ตที่ถูกต้อง" +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "คงเดิม" -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบพอร์ตภายในได้" +#: kprinterimpl.cpp:518 +msgid "" +"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." +"
    " +"
      " +"
    • Go to System Options -> Commands to look through the list of " +"possible filters. Each filter executes an external program.
    • " +"
    • See if the required external program is available.on your system.
    " +"
    " +msgstr "" -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "ประเภทเครื่องพิมพ์:" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 +msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" +msgstr "เครื่องมือสำหรับเครื่องพิมพ์อิงค์เจ็ต EPSON" -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "รูปแบบการเชื่อมต่อ" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 +msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" +msgstr "ใช้การเชื่อมต่อตรง (ต้องการสิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ)" -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "ตั้งค่ารูปแบบการเชื่อมต่อ" +#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 +msgid "Printer:" +msgstr "เครื่องพิมพ์:" -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์ IPP" +#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 +msgid "Device:" +msgstr "อุปกรณ์:" -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์ต่อตรงแบบ USB" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 +msgid "Clea&n print head" +msgstr "ล้างหัวพิมพ์" -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์ต่อตรงแบบพอร์ตขนาน" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 +msgid "&Print a nozzle test pattern" +msgstr "พิมพ์รูปแบบทดสอบหัวพิมพ์" -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์ต่อตรงแบบอนุกรม" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 +msgid "&Align print head" +msgstr "การจัดวางหัวพิมพ์" -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "เครื่องพิมพ์เครือข่าย (ผ่านซ็อกเกต)" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 +msgid "&Ink level" +msgstr "ระดับน้ำหมึก" -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบ SMB (วินโดว์ส)" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 +msgid "P&rinter identification" +msgstr "การแสดงตัวของเครื่องพิมพ์" -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบพิมพ์ลงเอกสาร" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 +msgid "Internal error: no device set." +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายใน: ยังไม่ได้ตั้งค่าอุปกรณ์" -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบอนุกรม โทรสาร/โมเด็ม" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 +#, c-format +msgid "Unsupported connection type: %1" +msgstr "ไม่สนับสนุนชนิดของการเชื่อมต่อ: %1" -#: management/kmpropbackend.cpp:71 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "ไม่รู้จัก" +"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " +"continuing." +msgstr "" +"โปรเซส escputil กำลังทำงานอยู่แล้ว คุณต้องรอจนกว่ามันจะทำงานเสร็จเสียก่อน" -#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 msgid "" -"_: Physical Location\n" -"Location:" -msgstr "ตำแหน่ง:" +"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " +"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." +msgstr "" +"ไม่พบเอกสารคำสั่ง escputil ในตัวแปรแวดล้อม PATH ของคุณ " +"โปรดตรวจสอบว่าคุณได้ติดตั้ง gimp-print และ escputil อยู่ในตัวแปร PATH แล้ว" -#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 -#: management/kmwname.cpp:41 -msgid "Description:" -msgstr "รายละเอียด:" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 +msgid "Internal error: unable to start escputil process." +msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: ไม่สามารถเริ่มโปรเซส escputil ได้" -#: management/kminfopage.cpp:56 -msgid "Model:" -msgstr "รุ่น:" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 +msgid "Operation terminated with errors." +msgstr "หยุดปฏิบัติการเนื่องจากข้อผิดพลาด" -#: management/kminfopage.cpp:92 -msgid "Members:" -msgstr "สมาชิก:" +#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 +msgid "Output" +msgstr "ส่งออก" -#: management/kminfopage.cpp:112 -msgid "Implicit class" -msgstr "คลาสขัดแย้งกัน" +#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 +msgid "&Export..." +msgstr "ส่งออก..." -#: management/kminfopage.cpp:114 -msgid "Remote class" -msgstr "คลาสระยะไกล" +#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 +msgid "Adjustments" +msgstr "การปรับปรุง" -#: management/kminfopage.cpp:115 -msgid "Local class" -msgstr "คลาสภายใน" +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "(งานที่ไม่ยอมรับ)" -#: management/kminfopage.cpp:117 -msgid "Remote printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์ระยะไกล" +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "(งานที่รับไว้)" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 -msgid "Local printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบต่อตรง" +#: management/kmmainview.cpp:72 +msgid "" +"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " +"you want to continue?" +msgstr "" +"มีเครื่องพิมพ์ %1 อยู่แล้ว หากทำต่อไปจะเป็นเขียนทับเครื่องพิมพ์นี้" +"
    คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" -#: management/kminfopage.cpp:120 -msgid "Special (pseudo) printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบพิเศษ" +#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 +#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 +msgid "Initializing manager..." +msgstr "เริ่มการเรียกใช้ตัวจัดการ..." -#: management/kminfopage.cpp:121 -msgid "" -"_: Unknown class of printer\n" -"Unknown" -msgstr "ไม่รู้จัก" +#: management/kmmainview.cpp:180 +msgid "&Icons,&List,&Tree" +msgstr "ไอคอน, ชุดรายการ, รายการต้นไม้ี" -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "รายการคลาส" +#: management/kmmainview.cpp:184 +msgid "Start/Stop Printer" +msgstr "เริ่ม/หยุดเครื่องพิมพ์" -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "เครื่องพิมพ์ที่มีอยู่:" +#: management/kmmainview.cpp:186 +msgid "&Start Printer" +msgstr "เริ่มเครื่องพิมพ์" -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "คลาสเครื่องพิมพ์:" +#: management/kmmainview.cpp:187 +msgid "Sto&p Printer" +msgstr "หยุดเครื่องพิมพ์" -#: management/kmwclass.cpp:79 -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "คุณต้องเลือกเครื่องพิมพ์อย่างน้อยหนึ่งเครื่อง" +#: management/kmmainview.cpp:189 +msgid "Enable/Disable Job Spooling" +msgstr "เปิด/ปิด การใช้งานที่พักข้อมูลการพิมพ์" -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "ชื่อเครื่องพิมพ์:" +#: management/kmmainview.cpp:191 +msgid "&Enable Job Spooling" +msgstr "เปิดการใช้งานที่พักข้อมูลงานพิมพ์" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "ตั้งค่าค่าทั่วไป" +#: management/kmmainview.cpp:192 +msgid "&Disable Job Spooling" +msgstr "ปิดการใช้งานที่พักข้อมูลงานพิมพ์" -#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 -msgid "Sc&an" -msgstr "ค้นหา" +#: management/kmmainview.cpp:195 +msgid "&Configure..." +msgstr "ปรับแต่ง..." -#: management/networkscanner.cpp:111 -msgid "Network scan:" -msgstr "ค้นหาเครือข่าย:" +#: management/kmmainview.cpp:196 +msgid "Add &Printer/Class..." +msgstr "เพิ่มเครื่องพิมพ์/คลาส..." -#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 -#: management/networkscanner.cpp:310 -#, c-format -msgid "Subnet: %1" -msgstr "ซับเน็ต: %1" +#: management/kmmainview.cpp:197 +msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." +msgstr "เพิ่มเครื่องพิมพ์พิเศษ..." -#: management/networkscanner.cpp:161 -msgid "" -"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " -"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " -"anyway?" -msgstr "" +#: management/kmmainview.cpp:198 +msgid "Set as &Local Default" +msgstr "ปรับให้เป็นค่าปริยายของระบบ" -#: management/networkscanner.cpp:164 -msgid "&Scan" -msgstr "ค้นหา" +#: management/kmmainview.cpp:199 +msgid "Set as &User Default" +msgstr "ปรับให้เป็นค่าปริยายของผู้ใช้" -#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 -msgid "&Subnetwork:" -msgstr "เครือข่ายย่อย:" +#: management/kmmainview.cpp:200 +msgid "&Test Printer..." +msgstr "ทดสอบเครื่องพิมพ์..." -#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 -msgid "&Timeout (ms):" -msgstr "ช่วงหมดเวลา (ms)" +#: management/kmmainview.cpp:201 +msgid "Configure &Manager..." +msgstr "ปรับแต่งตัวจัดการ..." -#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 -msgid "Scan Configuration" -msgstr "ปรับแต่งการค้นหา" +#: management/kmmainview.cpp:202 +msgid "Initialize Manager/&View" +msgstr "เริ่มตัวจัดการ/แสดงผล" -#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 -#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 -msgid "Wrong subnetwork specification." -msgstr "การกำหนดเครือข่ายย่อยผิด" +#: management/kmmainview.cpp:204 +msgid "&Orientation" +msgstr "ทิศทางการจัดวาง" -#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 -msgid "Wrong timeout specification." -msgstr "การกำหนดช่วงหมดเวลาผิด" +#: management/kmmainview.cpp:207 +msgid "&Vertical,&Horizontal" +msgstr "แนวตั้ง, แนวนอน" -#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 -msgid "Wrong port specification." -msgstr "การกำหนดพอร์ตผิด" +#: management/kmmainview.cpp:211 +msgid "R&estart Server" +msgstr "เริ่มการทำงานเซิร์ฟเวอร์ใหม่" -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 -msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." -msgstr "" -"ตัวเลือกบางตัวที่เลือกไว้ขัดแย้งกัน" -"
    คุณต้องแก้ไขการขัดแย้งนี ก่อนที่จะทำต่อไป" +#: management/kmmainview.cpp:212 +msgid "Configure &Server..." +msgstr "ปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์..." -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "เลือกเอกสาร" +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "ปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์..." -#: management/kmwfile.cpp:41 -msgid "" -"

    The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.

    " -msgstr "" -"

    การพิมพ์จะถูกส่งออกเป็นเอกสาร " -"โปรดเติมชื่อเอกสารและเส้นทางของเอกสารที่คุณต้องการส่งออก " -"เติมเส้นทางเองหรือใช้ปุ่มเลือกเอกสาร สำหรับการเลือกในแบบกราฟิกก็ได้

    " +#: management/kmmainview.cpp:216 +msgid "Hide &Toolbar" +msgstr "ซ่อนแถบเครื่องมือ" -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "พิมพ์ไปยังเอกสาร:" +#: management/kmmainview.cpp:218 +msgid "Show Me&nu Toolbar" +msgstr "แสดงแถบเครื่องมือเมนู" + +#: management/kmmainview.cpp:219 +msgid "Hide Me&nu Toolbar" +msgstr "ซ่อนแถบเครื่องมือเมนู" + +#: management/kmmainview.cpp:221 +msgid "Show Pr&inter Details" +msgstr "แสดงรายละเอียดเครื่องพิมพ์" + +#: management/kmmainview.cpp:222 +msgid "Hide Pr&inter Details" +msgstr "ซ่อนรายละเอียดเครื่องพิมพ์" + +#: management/kmmainview.cpp:226 +msgid "Toggle Printer &Filtering" +msgstr "เปิด/ปิดการใช้งานตัวกรองเครื่องพิมพ์" + +#: management/kmmainview.cpp:230 +msgid "Pri&nter Tools" +msgstr "เครื่องมือเครื่องพิมพ์" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "ไม่มีชื่อเอกสาร" +#: management/kmmainview.cpp:295 +msgid "Print Server" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์การพิมพ์" -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "ยังไม่มีไดเร็กทอรีอยู่" +#: management/kmmainview.cpp:301 +msgid "Print Manager" +msgstr "เครื่องมือจัดการงานพิมพ์" -#: management/kmconfigpreview.cpp:35 -msgid "Preview" -msgstr "แสดงตัวอย่าง" +#: management/kmmainview.cpp:334 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list." +msgstr "เกิดความผิดพลาดในระหว่างการรับรายการเครื่องพิมพ์" -#: management/kmconfigpreview.cpp:36 -msgid "Preview Settings" -msgstr "ตั้งค่าการแสดงตัวอย่าง" +#: management/kmmainview.cpp:511 +#, c-format +msgid "Unable to modify the state of printer %1." +msgstr "ไม่สามารถแก้ไขสถานะเครื่องพิมพ์ %1 ได้" -#: management/kmconfigpreview.cpp:39 -msgid "Preview Program" -msgstr "โปรแกรมแสดงตัวอย่าง" +#: management/kmmainview.cpp:522 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "คุณต้องการลบ %1 จริงหรือไม่ ?" -#: management/kmconfigpreview.cpp:41 -msgid "&Use external preview program" -msgstr "ใช้โปรแกรมแสดงตัวอย่างภายนอก:" +#: management/kmmainview.cpp:526 +#, c-format +msgid "Unable to remove special printer %1." +msgstr "ไม่สามารถลบเครื่องพิมพ์พิเศษ %1 ได้" -#: management/kmconfigpreview.cpp:44 -msgid "" -"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " -"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " -"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" -msgstr "" -"คุณสามารถใช้โปรแกรมแสดงตัวอย่างภายนอก (โปรแกรมแสดง PS) แทนระบบแสดงตัวอย่าง " -"ภายในของ TDE ได้คำเตือน: การใช้โปรแกรมแสดงตัวอย่างภายนอก " -"จะทำให้ไม่สามารถยกเลิกการพิมพ์ได้จากการแสดงตัวอย่าง" +#: management/kmmainview.cpp:529 +#, c-format +msgid "Unable to remove printer %1." +msgstr "ไม่สามารถลบเครื่องพิมพ์ %1 ได้" -#: management/kmwdrivertest.cpp:41 -msgid "Printer Test" -msgstr "ทดสอบเครื่องพิมพ์" +#: management/kmmainview.cpp:559 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "ปรับแต่ง %1" -#: management/kmwdrivertest.cpp:51 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "ผู้ผลิต:" +#: management/kmmainview.cpp:566 +#, c-format +msgid "Unable to modify settings of printer %1." +msgstr "ไม่สามารถแก้ไขการปรับแต่งเครื่องพิมพ์ %1 ได้" -#: management/kmwdrivertest.cpp:52 -msgid "Model:" -msgstr "รุ่น:" +#: management/kmmainview.cpp:570 +#, c-format +msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." +msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้ไดรเวอร์ที่ถูกต้องของเครื่องพิมพ์ %1 ได้" -#: management/kmwdrivertest.cpp:53 -msgid "Description:" -msgstr "คำอธิบาย:" +#: management/kmmainview.cpp:582 +msgid "Unable to create printer." +msgstr "ไม่สามารถสร้างเครื่องพิมพ์ได้" -#: management/kmwdrivertest.cpp:55 -msgid "&Test" -msgstr "ทดสอบ" +#: management/kmmainview.cpp:594 +msgid "Unable to define printer %1 as default." +msgstr "ไม่สามารถกำหนดเครื่องพิมพ์ %1 ให้เป็นค่าปริยายได้" -#: management/kmwdrivertest.cpp:59 -msgid "" -"

    Now you can test the printer before finishing installation. Use the " -"Settings button to configure the printer driver and the Test " -"button to test your configuration. Use the Back " -"button to change the driver (your current configuration will be discarded).

    " -msgstr "" -"

    คุณสามารถทดสอบเครื่องพิมพ์ก่อนเสร็จการติดตั้งได้ในตอนนี้ โดยใช้ปุ่ม " -"ตั้งค่า เพื่อปรับแต่งไดรเวอร์เครื่องพิมพ์ และใช้ปุ่ม ทดสอบ " -"เพื่อทดสอบการปรับแต่งของคุณ ใช้ปุ่ม ย้อนกลับ เพื่อเปลี่ยนไดรเวอร์ " -"(การปรับแต่งปัจจุบันของคุณจะถูกยกเลิก)

    " +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" +msgstr "คุณกำลังจะทำการพิมพ์หน้าทดสอบการพิมพ์ไปยัง %1 ต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" -#: management/kmwdrivertest.cpp:117 -msgid "Unable to load the requested driver:

    %1

    " -msgstr "ไม่สามารถโหลดไดรเวอร์:

    %1

    " +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "Print Test Page" +msgstr "พิมพ์หน้าทดสอบ" -#: management/kmwdrivertest.cpp:146 -msgid "" -"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " -"click the OK button." -msgstr "" -"หน้าทดสอบการพิมพ์ถูกส่งไปยังเครื่องพิมพ์แล้ว โปรดคอยจนกว่าจะพิมพ์เสร็จ " -"จากนั้นคลิ้กที่ปุ่ม ตกลง" +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 +#, c-format +msgid "Test page successfully sent to printer %1." +msgstr "ส่งหน้าทดสอบการพิมพ์ ไปยังเครื่องพิมพ์ %1 เรียบร้อยแล้ว" -#: management/kmwdrivertest.cpp:148 -msgid "Unable to test printer: " -msgstr "ไม่สามารถทดสอบเครื่องพิมพ์: " +#: management/kmmainview.cpp:634 +#, c-format +msgid "Unable to test printer %1." +msgstr "ไม่สามารถทดสอบเครื่องพิมพ์ %1 ได้ " -#: management/kmwdrivertest.cpp:150 -msgid "Unable to remove temporary printer." -msgstr "ไม่สามารถลบเครื่องพิมพ์ชั่วคราวออกได้" +#: management/kmmainview.cpp:647 +msgid "Error message received from manager:

    %1

    " +msgstr "ได้รับข้อความผิดพลาดจากตัวจัดการ:

    %1

    " -#: management/kmwdrivertest.cpp:153 -msgid "Unable to create temporary printer." -msgstr "ไม่สามารถสร้างเครื่องพิมพ์ชั่วคราวได้" +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายใน (ไม่ได้รับข้อความผิดพลาด)" -#: management/kmpropwidget.cpp:50 -msgid "" -"Unable to change printer properties. Error received from manager:" -"

    %1

    " -msgstr "" -"ไม่สามารถเปลี่ยนคุณสมบัติของเครื่องพิมพ์ได้ " -"โดยได้รับความผิดพลาดจากตัวจัดการคือ:" -"

    %1

    " +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "ไม่สามารถเริ่มการทำงานเซิร์ฟเวอร์การพิมพ์ใหม่ได้" -#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 -msgid "Configure TDE Print" -msgstr "ปรับแต่งระบบการพิมพ์ของ TDE" +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "กำลังเริ่มการทำงานเซิร์ฟเวอร์ใหม่..." -#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 -msgid "Configure print server" -msgstr "ปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์การพิมพ์" +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "ไม่สามารถปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์การพิมพ์ได้" -#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 -msgid "Start the add printer wizard" -msgstr "เริ่มตัวช่วยเพิ่มเครื่องพิมพ์" +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "กำลังปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์..." -#: management/kmdbcreator.cpp:92 +#: management/kmmainview.cpp:842 msgid "" -"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " -"is not implemented." +"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " +"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " +"tool library could not be found." msgstr "" -"ปฏิบัติการนี้ยังไม่มีการกำหนด " -"ยังไม่มีการกำหนดตัวประมวลผลในการสร้างฐานข้อมูลไดรเวอร์" +"ไม่สามารถเริ่มเครื่องมือของเครื่องพิมพ์ได้ อาจจะเนื่องมาจาก: " +"ยังไม่ได้ทำการเลือกเครื่องพิมพ์, เครื่องพิมพ์ที่เลือกไว้ " +"ยังไม่ได้กำหนดดีไวซ์ภายใน (พอร์ตเครื่องพิมพ์), หรือไม่พบไลบรารีของเครื่องมือ" -#: management/kmdbcreator.cpp:95 -msgid "" -"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " -"exists and is accessible in your PATH variable." -msgstr "" -"ไม่สามารถหาตัวประมวลผล %1 ตามพาธของคุณได้ โปรดตรวจสอบว่า มีโปรแกรมดังกล่าวอยู่ " -"และสามารถค้นหาตามพาธที่คุณตั้งไว้ได้" +#: management/kmmainview.cpp:866 +msgid "Unable to retrieve the printer list." +msgstr "ไม่สามารถรับรายการเครื่องพิมพ์ได้" -#: management/kmdbcreator.cpp:99 +#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 msgid "" -"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " -"failed." -msgstr "ไม่สามารถเริ่มการสร้างฐานข้อมูลไดรเวอร์ได้ การประมวลผล %1 ล้มเหลว" +"_: Physical Location\n" +"Location:" +msgstr "ตำแหน่ง:" -#: management/kmdbcreator.cpp:113 -msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." -msgstr "โปรดรอขณะที่ TDE ทำการสร้างฐานข้อมูลไดรเวอร์ใหม่" +#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 +#: management/kmwname.cpp:41 +msgid "Description:" +msgstr "รายละเอียด:" -#: management/kmdbcreator.cpp:114 -msgid "Driver Database" -msgstr "ฐานข้อมูลไดรเวอร์" +#: management/kminfopage.cpp:56 +msgid "Model:" +msgstr "รุ่น:" -#: management/kmdbcreator.cpp:171 -msgid "" -"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." -msgstr "ข้อผิดพลาดขณะสร้างฐานข้อมูล: โปรเซสลูกจบการทำงานอย่างผิดปกติ" +#: management/kminfopage.cpp:92 +msgid "Members:" +msgstr "สมาชิก:" -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" -msgstr "การแสดงตัวของผู้ใช้" +#: management/kminfopage.cpp:112 +msgid "Implicit class" +msgstr "คลาสขัดแย้งกัน" -#: management/kmwpassword.cpp:43 -msgid "" -"

    This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

    " -msgstr "" -"

    ประเภทเครื่องพิมพ์นี้ต้องการชื่อผู้ใช้/รหัสผ่านในการทำงาน " -"เลือกประเภทของการเข้าถึงที่จะใช้ " -"และกรอกข้อมูลล็อกอินและรหัสผ่านหากมีการร้องขอ

    " +#: management/kminfopage.cpp:114 +msgid "Remote class" +msgstr "คลาสระยะไกล" -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "ล็อกอิน:" +#: management/kminfopage.cpp:115 +msgid "Local class" +msgstr "คลาสภายใน" -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "ผู้ใช้ไม่ระบุชื่อ (ไม่ใช้ล็อกอินและรหัสผ่าน)" +#: management/kminfopage.cpp:117 +msgid "Remote printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์ระยะไกล" -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "ผู้ใช้ประเภทแขก (ล็อกอิน=\"guest\")" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 +msgid "Local printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบต่อตรง" -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "ผู้ใช้ปกติ" +#: management/kminfopage.cpp:120 +msgid "Special (pseudo) printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบพิเศษ" -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "เลือกหนึ่งตัวเลือก" +#: management/kminfopage.cpp:121 +msgid "" +"_: Unknown class of printer\n" +"Unknown" +msgstr "ไม่รู้จัก" -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "ยังไม่เติมชื่อผู้ใช้" +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "เปลี่ยน..." -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "ข้อมูลเครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย" +#: management/kmwdrivertest.cpp:41 +msgid "Printer Test" +msgstr "ทดสอบเครื่องพิมพ์" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:51 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "ผู้ผลิต:" -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "ที่อยู่เครื่องพิมพ์:" +#: management/kmwdrivertest.cpp:52 +msgid "Model:" +msgstr "รุ่น:" -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "พอร์ต:" +#: management/kmwdrivertest.cpp:53 +msgid "Description:" +msgstr "คำอธิบาย:" -#: management/kmwsocket.cpp:98 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "คุณต้องเติมที่อยู่ของเครื่องพิมพ์ก่อน" +#: management/kmwdrivertest.cpp:55 +msgid "&Test" +msgstr "ทดสอบ" -#: management/kmwsocket.cpp:109 -msgid "Wrong port number." -msgstr "หมายเลขพอร์ตไม่ถูกต้อง" +#: management/kmwdrivertest.cpp:59 +msgid "" +"

    Now you can test the printer before finishing installation. Use the " +"Settings button to configure the printer driver and the Test " +"button to test your configuration. Use the Back " +"button to change the driver (your current configuration will be discarded).

    " +msgstr "" +"

    คุณสามารถทดสอบเครื่องพิมพ์ก่อนเสร็จการติดตั้งได้ในตอนนี้ โดยใช้ปุ่ม " +"ตั้งค่า เพื่อปรับแต่งไดรเวอร์เครื่องพิมพ์ และใช้ปุ่ม ทดสอบ " +"เพื่อทดสอบการปรับแต่งของคุณ ใช้ปุ่ม ย้อนกลับ เพื่อเปลี่ยนไดรเวอร์ " +"(การปรับแต่งปัจจุบันของคุณจะถูกยกเลิก)

    " -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "เปลี่ยน..." +#: management/kmwdrivertest.cpp:117 +msgid "Unable to load the requested driver:

    %1

    " +msgstr "ไม่สามารถโหลดไดรเวอร์:

    %1

    " -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "ปรับแต่งโปรแกรมจัดการงานพิมพ์ TDE" +#: management/kmwdrivertest.cpp:146 +msgid "" +"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " +"click the OK button." +msgstr "" +"หน้าทดสอบการพิมพ์ถูกส่งไปยังเครื่องพิมพ์แล้ว โปรดคอยจนกว่าจะพิมพ์เสร็จ " +"จากนั้นคลิ้กที่ปุ่ม ตกลง" -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "เลือกรุ่นของเครื่องพิมพ์" +#: management/kmwdrivertest.cpp:148 +msgid "Unable to test printer: " +msgstr "ไม่สามารถทดสอบเครื่องพิมพ์: " -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์ธรรมดา" +#: management/kmwdrivertest.cpp:150 +msgid "Unable to remove temporary printer." +msgstr "ไม่สามารถลบเครื่องพิมพ์ชั่วคราวออกได้" -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: ไม่สามารถหาไดรเวอร์ได้" +#: management/kmwdrivertest.cpp:153 +msgid "Unable to create temporary printer." +msgstr "ไม่สามารถสร้างเครื่องพิมพ์ชั่วคราวได้" #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 msgid "No Printer" @@ -3389,486 +3140,471 @@ msgstr "ปฏิบัติการล้มเหลว" msgid "Print Job Settings" msgstr "ตั้งค่างานพิมพ์" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "ระยะการเรียกใหม่" +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "คำสั่ง" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr " วินาที" +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "ตั้งค่าคำสั่ง" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "แก้ไข / สร้างคำสั่ง" + +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " -"components like the print manager and the job viewer." +"

    Command objects perform a conversion from input to output." +"
    They are used as the basis to build both print filters and special " +"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " +"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " +"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." msgstr "" -"การตั้งเวลานี้ ใช้ในการควบคุมระยะการปรับปรุงของคอมโปเนนท์ งานพิมพ์ของ TDE " -"เช่นตัวจัดการงานพิมพ์และตัวแสดงงานพิมพ์" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "หน้าทดสอบ" +"

    ออบเจ็กต์คำสั่งจำทำการแปลงจากส่วนนำเข้าไปเป็นส่วนส่งออก" +"
    และถูกใช้เป็นพื้นฐานการสร้างทั้งตัวกรองการพิมพ์และเครื่องพิมพ์แบบพิเศษ " +"ซึ่งมันอธิบายได้จากข้อความคำสั่ง ชุดของตัวเลือก ชุดของความต้องการ และ ประเภท " +"mime ที่สนับสนุน โดยคุณสามารถสร้างออบเจ็กต์คำสั่งใหม่ " +"และแก้ไขคำสั่งที่มีอยู่แล้วได้ที่นี่ ซึ่งการเปลี่ยนแปลงทั้งหมด " +"จะมีผลเฉพาะกับคุณเท่านั้น" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "กำหนดหน้าทดสอบส่วนตัว" +#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 +msgid "Select Command" +msgstr "เลือกคำสั่ง" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "แสดงตัวอย่าง..." +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "เลือกประเภทเครื่องพิมพ์" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "แสดงกล่องสถานะการพิมพ์" +#: management/kmwbackend.cpp:68 +msgid "You must select a backend." +msgstr "คุณต้องเลือกประเภทเครื่องพิมพ์ก่อน" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "ปรับเป็นค่าปริยายไปยังเครื่องพิมพ์ที่แอพพลิเคชันใช้ล่าสุด" +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบต่อตรง (พอร์ตขนาน, อนุกรม, USB)" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 +#: management/kmwbackend.cpp:116 msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." +"" +"

    Locally-connected printer

    " +"

    Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.

    " msgstr "" -"หน้าทดสอบที่เลือกไว้ไม่ใช่เอกสารโพสต์สคริปต์ " -"ทำให้คุณจะไม่สามารถทดสอบเครื่องพิมพ์ของคุณได้" - -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "คำอธิบาย" - -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "การยืนยัน" - -#: tdefilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "Type" -msgstr "ประเภท" - -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "ตำแหน่ง" - -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "รายละเอียด" - -#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 -msgid "Members" -msgstr "สมาชิก" - -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "ประเภทเครื่องพิมพ์" +"" +"

    เครื่องพิมพ์แบบต่อตรง

    " +"

    เลือกตัวเลือกนี้สำหรับเครื่องพิมพ์ที่ต่อตรงเข้ากับเครื่องของคุณ " +"ซึ่งอาจจะต่อผ่านทางพอร์ตขนาน, อนุกรม หรือ USB ก็ได้

    " -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "อุปกรณ์" +#: management/kmwbackend.cpp:122 +msgid "&SMB shared printer (Windows)" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย &SMB (วินโดว์ส)" -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "IP ของเครื่องพิมพ์" +#: management/kmwbackend.cpp:123 +msgid "" +"" +"

    Shared Windows printer

    " +"

    Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).

    " +msgstr "" +"" +"

    เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย

    " +"

    เลือกตัวเลือกนี้หากเครื่องพิมพ์ที่คุณต้องการใช้ " +"เชื่อมต่ออยู่กับเครื่องคอมพิวเตอร์ที่ใช้ระบบวินโดว์ส หรือใช้งานผ่านโปรโตคอล SMB " +"(เช่น samba)

    " -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "พอร์ต" +#: management/kmwbackend.cpp:130 +msgid "&Remote LPD queue" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย LPD" -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "โฮสต์" +#: management/kmwbackend.cpp:131 +msgid "" +"" +"

    Print queue on a remote LPD server

    " +"

    Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.

    " +msgstr "" +"" +"

    พิมพ์ไปยังเครื่องพิมพ์บนเครือข่ายที่ให้บริการเซิร์ฟเวอร์ LPD

    " +"

    เลือกตัวเลือกนี้สำหรับการพิมพ์ผ่านเครือข่าย " +"โดยเครื่องที่ให้บริการเปิดบริการผ่านเซิร์ฟเวอร์งานพิมพ์แบบ LPD

    " -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "บัญชีผู้ใช้" +#: management/kmwbackend.cpp:137 +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย (TCP)" -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "ตำแหน่ง URI" +#: management/kmwbackend.cpp:138 +msgid "" +"" +"

    Network TCP printer

    " +"

    Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.

    " +msgstr "" +"" +"

    เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย TCP

    " +"

    เลือกตัวเลือกนี้สำหรับเครื่องพิมพ์ที่เป็นแบบเครื่องพิมพ์เครือข่าย " +"โดยสื่อสารทางโปรโตคอล TCP (มักจะเปิดให้บริการด้วยพอร์ตหมายเลข 9100) " +"โดยทั่วไปแล้วจะสามารถใช้ตัวเลือกนี้กับเครื่องพิมพ์ที่เป็นแบบเครือข่ายในตัวได้เลย" +"

    " -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "ฐานข้อมูลไดรเวอร์" +#: management/kmwfile.cpp:35 +msgid "File Selection" +msgstr "เลือกเอกสาร" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "ไดรเวอร์ภายนอก" +#: management/kmwfile.cpp:41 +msgid "" +"

    The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.

    " +msgstr "" +"

    การพิมพ์จะถูกส่งออกเป็นเอกสาร " +"โปรดเติมชื่อเอกสารและเส้นทางของเอกสารที่คุณต้องการส่งออก " +"เติมเส้นทางเองหรือใช้ปุ่มเลือกเอกสาร สำหรับการเลือกในแบบกราฟิกก็ได้

    " -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "ผู้ผลิต" +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "พิมพ์ไปยังเอกสาร:" -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "รุ่น" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "ไม่มีชื่อเอกสาร" -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "ตั้งค่าแบบอักษร" +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "ยังไม่มีไดเร็กทอรีอยู่" -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "ฝังแฟ้มแบบอักษร" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์โพสต์สคริปต์" -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "พาธที่เก็บแฟ้มแบบอักษร" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "เครื่องพิมพ์ธรรมดา (ไม่ต้องการไดรเวอร์)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "ฝังแฟ้มแบบอักษรเข้าไปยังข้อมูลโพสต์สคริปต์ด้วยเมื่อมีการพิมพ์" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "อื่น ๆ..." -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "ขึ้น" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "ผู้ผลิต:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "ลง" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "รุ่น:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "เพิ่ม" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "กำลังโหลด..." -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "ไดเรกทอรีเพิ่่มเติม:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "ไม่สามารถค้นหาไดรเวอร์โพสต์สคริปต์ได้" -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 -msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." -msgstr "" -"ตัวเลือกนี้ " -"จะทำการเพิ่มแฟ้มแบบอักษรที่ไม่มีอยู่บนเครื่องพิมพ์เข้าไปในเอกสารโพสต์คริปต์ด้วย " -"ซึ่งการฝังแฟ้มแบบวอักษรเข้าไปด้วยนี้จะทำให้งานพิมพ์มีคุณภาพท่ดีกว่า " -"แต่ก็จะทำให้ข้อมูลงานพิม์มีขนาใหญ่ตขึ้นเช่นกัน" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "เลือกไดรเวอร์" -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 -msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." -msgstr "" -"หากมีการใช้การฝังแฟ้มแบบอักษรในเอกสาร คุณจะสามารถเลือกไดเรกทอรีเพิ่มเติม " -"สำหรับให้ TDE ค้นหาแฟ้มแบบอักษรสำหรับใช้งาน " -"ซึ่งโดยปริยายแล้วจะใช้พาธแบบอักษรของเซิร์ฟเวอร์ X " -"ซึ่งเพียงพอต่อการใช้งานอยู่แล้ว " -"ดังนั้นการเพิ่มเส้นทางค้นหาก็ไม่จำเป็นแต่อย่างใด" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "" +msgstr "<ไม่รู้จัก>" -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "ปรับแต่งเครื่องพิมพ์แบบ SMB" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 +msgid "Database" +msgstr "ฐานข้อมูล" -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "ค้นหา" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 +msgid "Wrong driver format." +msgstr "รูปแบบไดรเวอร์ไม่ถูกต้อง" -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "เลิกทำ" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 +msgid "Other" +msgstr "อื่น ๆ" -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "กลุ่มงาน:" +#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 +msgid "Sc&an" +msgstr "ค้นหา" -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์:" +#: management/networkscanner.cpp:111 +msgid "Network scan:" +msgstr "ค้นหาเครือข่าย:" -#: management/kmwsmb.cpp:99 +#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 +#: management/networkscanner.cpp:310 #, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "ล็อกอิน: %1" - -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "" -msgstr "<ผู้ใช้ไม่ระบุชื่อ>" +msgid "Subnet: %1" +msgstr "ซับเน็ต: %1" -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "สมาชิกคลาส" +#: management/networkscanner.cpp:161 +msgid "" +"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " +"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " +"anyway?" +msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 -msgid "Integer" -msgstr "จำนวนเต็ม" +#: management/networkscanner.cpp:164 +msgid "&Scan" +msgstr "ค้นหา" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 -msgid "Float" -msgstr "จำนวนทศนิยม" +#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 +msgid "&Subnetwork:" +msgstr "เครือข่ายย่อย:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 -msgid "List" -msgstr "ลิสต์" +#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 +msgid "&Timeout (ms):" +msgstr "ช่วงหมดเวลา (ms)" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 -msgid "&Description:" -msgstr "รายละเอียด:" +#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 +msgid "Scan Configuration" +msgstr "ปรับแต่งการค้นหา" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 -msgid "&Format:" -msgstr "รูปแบบ:" +#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 +#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 +msgid "Wrong subnetwork specification." +msgstr "การกำหนดเครือข่ายย่อยผิด" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 -msgid "Default &value:" -msgstr "ค่าปริยาย:" +#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 +msgid "Wrong timeout specification." +msgstr "การกำหนดช่วงหมดเวลาผิด" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "คำสั่ง:" +#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 +msgid "Wrong port specification." +msgstr "การกำหนดพอร์ตผิด" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 -msgid "&Persistent option" -msgstr "ตัวเลือกถาวร" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 +msgid "New command" +msgstr "คำสั่งใหม่" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 -msgid "Va&lues" -msgstr "ค่า" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +msgid "Edit command" +msgstr "แก้ไขคำสั่ง" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 -msgid "Minimum v&alue:" -msgstr "ค่าน้อยที่สุด:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "เลือก..." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 -msgid "Ma&ximum value:" -msgstr "ค่ามากที่สุด:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "ใช้คำสั่ง:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 -msgid "Add value" -msgstr "เพิ่มค่า" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "ชื่อคำสั่ง" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 -msgid "Delete value" -msgstr "ลบค่า" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" +msgstr "เติมชื่อสำหรับแสดงตัวแทนคำสั่งใหม่:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 -msgid "Apply changes" -msgstr "มีผลทันที" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +msgid "" +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" +msgstr "" +"มีคำสั่งชื่อ %1 อยู่แล้ว คุณต้องการทำต่อและแก้ไขตัวที่มีอยู่แล้วหรือไม่ ?" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 -msgid "Add group" -msgstr "เพิ่มกลุ่ม" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "เกิดความผิดพลาดภายใน ไม่พบไดรเวอร์ XML สำหรับคำสั่ง %1" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 -msgid "Add option" -msgstr "เพิ่มตัวเลือก" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "ส่งออก" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 -msgid "Delete item" -msgstr "ลบรายการ" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "ยังไม่กำหนด" -#: tdefilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157 -msgid "Move up" -msgstr "ย้ายขึ้น" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "ไม่อนุญาต" -#: tdefilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158 -msgid "Move down" -msgstr "ย้ายลง" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +msgstr "(ไม่สามารถใช้ได้: ไม่เพียงพอกับความต้องการ)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 -msgid "&Input From" -msgstr "นำเข้าจาก" +#: management/kmconfigpreview.cpp:35 +msgid "Preview" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 -msgid "O&utput To" -msgstr "ส่งออกไปยัง" +#: management/kmconfigpreview.cpp:36 +msgid "Preview Settings" +msgstr "ตั้งค่าการแสดงตัวอย่าง" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 -msgid "File:" -msgstr "เอกสาร:" +#: management/kmconfigpreview.cpp:39 +msgid "Preview Program" +msgstr "โปรแกรมแสดงตัวอย่าง" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 -msgid "Pipe:" -msgstr "ไปป์:" +#: management/kmconfigpreview.cpp:41 +msgid "&Use external preview program" +msgstr "ใช้โปรแกรมแสดงตัวอย่างภายนอก:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 +#: management/kmconfigpreview.cpp:44 msgid "" -"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " -"string __root__ is reserved for internal use." +"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " +"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " +"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" msgstr "" +"คุณสามารถใช้โปรแกรมแสดงตัวอย่างภายนอก (โปรแกรมแสดง PS) แทนระบบแสดงตัวอย่าง " +"ภายในของ TDE ได้คำเตือน: การใช้โปรแกรมแสดงตัวอย่างภายนอก " +"จะทำให้ไม่สามารถยกเลิกการพิมพ์ได้จากการแสดงตัวอย่าง" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 -msgid "" -"A description string. This string is shown in the interface, and should be " -"explicit enough about the role of the corresponding option." -msgstr "" +#: management/kmwclass.cpp:37 +msgid "Class Composition" +msgstr "รายการคลาส" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 -msgid "" -"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " -"to the user." -msgstr "" +#: management/kmwclass.cpp:52 +msgid "Available printers:" +msgstr "เครื่องพิมพ์ที่มีอยู่:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 -msgid "" -"The format of the option. This determines how the option is formatted for " -"inclusion in the global command line. The tag %value " -"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " -"run-time by a string representation of the option value." -msgstr "" +#: management/kmwclass.cpp:53 +msgid "Class printers:" +msgstr "คลาสเครื่องพิมพ์:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 -msgid "" -"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " -"to the command line if the option has that default value. If this value does " -"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " -"option persistent to avoid unwanted effects." -msgstr "" +#: management/kmwclass.cpp:79 +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "คุณต้องเลือกเครื่องพิมพ์อย่างน้อยหนึ่งเครื่อง" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 -msgid "" -"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " -"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " -"does not match with the actual default value of the underlying utility." -msgstr "" +#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 +msgid "Members" +msgstr "สมาชิก" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 -#, c-format -msgid "" -"The full command line to execute the associated underlying utility. This " -"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " -"supported tags are:" -"
      " -"
    • %filterargs: command options
    • " -"
    • %filterinput: input specification
    • " -"
    • %filteroutput: output specification
    • " -"
    • %psu: the page size in upper case
    • " -"
    • %psl: the page size in lower case
    " -msgstr "" +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "สมาชิกคลาส" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 -#, c-format -msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " -"Use the tag %in to represent the input filename." -msgstr "" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 +msgid "Configure TDE Print" +msgstr "ปรับแต่งระบบการพิมพ์ของ TDE" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 -#, c-format -msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " -"Use the tag %out to represent the output filename." -msgstr "" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 +msgid "Configure print server" +msgstr "ปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์การพิมพ์" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 +#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 +msgid "Start the add printer wizard" +msgstr "เริ่มตัวช่วยเพิ่มเครื่องพิมพ์" + +#: management/kmpropwidget.cpp:50 msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from its " -"standard input." +"Unable to change printer properties. Error received from manager:" +"

    %1

    " msgstr "" +"ไม่สามารถเปลี่ยนคุณสมบัติของเครื่องพิมพ์ได้ " +"โดยได้รับความผิดพลาดจากตัวจัดการคือ:" +"

    %1

    " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 +#: management/kmdbcreator.cpp:92 msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to its " -"standard output." +"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " +"is not implemented." msgstr "" +"ปฏิบัติการนี้ยังไม่มีการกำหนด " +"ยังไม่มีการกำหนดตัวประมวลผลในการสร้างฐานข้อมูลไดรเวอร์" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 +#: management/kmdbcreator.cpp:95 msgid "" -"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " -"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " -"<b> or <i>." +"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " +"exists and is accessible in your PATH variable." msgstr "" +"ไม่สามารถหาตัวประมวลผล %1 ตามพาธของคุณได้ โปรดตรวจสอบว่า มีโปรแกรมดังกล่าวอยู่ " +"และสามารถค้นหาตามพาธที่คุณตั้งไว้ได้" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 +#: management/kmdbcreator.cpp:99 msgid "" -"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." -msgstr "ชื่อที่แสดงตัวไม่ถูกต้อง ไม่อนุญาตให้ใช้ข้อความว่าง \"__root__\"" +"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " +"failed." +msgstr "ไม่สามารถเริ่มการสร้างฐานข้อมูลไดรเวอร์ได้ การประมวลผล %1 ล้มเหลว" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 -msgid "New Group" -msgstr "กลุ่มใหม่" +#: management/kmdbcreator.cpp:113 +msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." +msgstr "โปรดรอขณะที่ TDE ทำการสร้างฐานข้อมูลไดรเวอร์ใหม่" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 -msgid "New Option" -msgstr "ตัวเลือกใหม่" +#: management/kmdbcreator.cpp:114 +msgid "Driver Database" +msgstr "ฐานข้อมูลไดรเวอร์" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 -#, c-format -msgid "Command Edit for %1" -msgstr "คำสั่งแก้ไขสำหรับ %1" +#: management/kmdbcreator.cpp:171 +msgid "" +"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." +msgstr "ข้อผิดพลาดขณะสร้างฐานข้อมูล: โปรเซสลูกจบการทำงานอย่างผิดปกติ" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 -msgid "&Mime Type Settings" -msgstr "ตั้งค่าประเภท &Mime" +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "ข้อมูลทั่วไป" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 -msgid "Supported &Input Formats" -msgstr "รูปแบบนำเข้าที่สนับสนุน" +#: management/kmwname.cpp:37 +msgid "" +"

    Enter the information concerning your printer or class. Name " +"is mandatory, Location and Description " +"are not (they may even not be used on some systems).

    " +msgstr "" +"

    ใส่ข้อมูลเกี่ยวกับเครื่องพิมพ์หรือคลาสของคุณ โดยอย่างน้อยจะต้องกรอกในส่วน " +"ชื่อ ส่วน ตำแหน่ง และ รายละเอียด ไม่ต้องกรอกก็ได้ " +"(อาจจะไม่ใช้บนบางระบบ)

    " -#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 -msgid "Requirements" -msgstr "ความต้องการ" +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "ชื่อ:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 -msgid "&Edit Command..." -msgstr "แก้ไขคำสั่ง..." +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "คุณต้องกรอกอย่างน้อยหนึ่งชื่อ" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 -msgid "Output &format:" -msgstr "รูปแบบส่งออก:" +#: management/kmwname.cpp:56 +msgid "" +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +msgstr "" +"เป็นความคิดที่ไม่ดีนักที่จะให้ชื่อเครื่องพิมพ์มีช่องว่างอยู่ด้วย " +"เพราะอาจจะทำให้เครื่องพิมพ์ของคุณทำงานได้ไม่ถูกต้อง " +"ตัวช่วยเหลือนี้สามารถช่วยลบช่องว่างที่มีอยู่ ออกไปจากชื่อที่คุณเติมไว้ได้ " +"โดยผลลัพธ์จะเป็น %1 คุณต้องการจะทำอะไร ?" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 -msgid "ID name:" -msgstr "ชื่อ ID:" +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "ลบช่องว่าง" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 -msgid "exec:/" -msgstr "exec:/" +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์ธรรมดา" -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "ข้อมูลคิวของเซิร์ฟเวอร์ LPD" +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "การแสดงตัวของผู้ใช้" -#: management/kmwlpd.cpp:44 +#: management/kmwpassword.cpp:43 msgid "" -"

    Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.

    " +"

    This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

    " msgstr "" -"

    ใส่ข้อมูลเกี่ยวกับคิวเครื่องพิมพ์ระยะไกล LPD และเครื่องมือช่วยเหลือนี้ " -"จะทำการตรวจสอบมันก่อนที่จะทำงานต่อไป

    " - -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "ข้อมูลบางส่วนสูญหาย" +"

    ประเภทเครื่องพิมพ์นี้ต้องการชื่อผู้ใช้/รหัสผ่านในการทำงาน " +"เลือกประเภทของการเข้าถึงที่จะใช้ " +"และกรอกข้อมูลล็อกอินและรหัสผ่านหากมีการร้องขอ

    " -#: management/kmwlpd.cpp:61 -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"ไม่สามารถค้นหาคิวการพิมพ์ %1 บนเซิร์ฟเวอร์ %2 ได้ คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "ล็อกอิน:" -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "ตัวกรอง" +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "ผู้ใช้ไม่ระบุชื่อ (ไม่ใช้ล็อกอินและรหัสผ่าน)" -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "ตั้งค่าการกรองเครื่องพิมพ์" +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "ผู้ใช้ประเภทแขก (ล็อกอิน=\"guest\")" -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "ตัวกรองเครื่องพิมพ์" +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "ผู้ใช้ปกติ" -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 -msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." -msgstr "" -"ตัวกรองของเครื่องพิมพ์อนุญาตให้คุณได้แสดงผลเฉพาะกับเครื่องพิมพ์ที่ระบุ " -"แทนการแสดงจากทั้งหมดที่มี ซึ่งมักในกรณีที่มีเครื่องพิมพ์มาก " -"แต่คุณมักใช้อยู่ไม่กี่เครื่อง " -"ให้เลือกเครื่องพิมพ์ที่คุณต้องการจะเห็นจากรายการด้านซ้ายมือ หรือเติม " -"ตำแหน่ง ของตัวกรอง (เช่น: Group_1*) (หากปล่อยว่างไว้จะไม่สนใจ)" +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "เลือกหนึ่งตัวเลือก" -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "ตำแหน่งตัวกรอง:" +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "ยังไม่เติมชื่อผู้ใช้" #: management/kmwdriverselect.cpp:37 msgid "Driver Selection" @@ -3900,11 +3636,133 @@ msgstr " [แนะนำ]" msgid "No information about the selected driver." msgstr "ไม่มีข้อมูลเกี่ยวกับไดรเวอร์ที่เลือกไว้" +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "ประเภทเครื่องพิมพ์:" + +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "รูปแบบการเชื่อมต่อ" + +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "ตั้งค่ารูปแบบการเชื่อมต่อ" + +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์ IPP" + +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์ต่อตรงแบบ USB" + +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์ต่อตรงแบบพอร์ตขนาน" + +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์ต่อตรงแบบอนุกรม" + +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "เครื่องพิมพ์เครือข่าย (ผ่านซ็อกเกต)" + +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบ SMB (วินโดว์ส)" + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "เครื่องพิมพ์ LPD ระยะไกล" + +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบพิมพ์ลงเอกสาร" + +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบอนุกรม โทรสาร/โมเด็ม" + +#: management/kmpropbackend.cpp:71 +msgid "" +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "ไม่รู้จัก" + +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "ปรับแต่งโปรแกรมจัดการงานพิมพ์ TDE" + +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "ผู้ผลิต:" + +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "รุ่นเครื่องพิมพ์:" + +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "ข้อมูลไดรเวอร์:" + +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "ไดรเวอร์" + +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "ข้อมูลเครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย" + +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "ที่อยู่เครื่องพิมพ์:" + +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "พอร์ต:" + +#: management/kmwsocket.cpp:99 +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "คุณต้องเติมที่อยู่ของเครื่องพิมพ์ก่อน" + +#: management/kmwsocket.cpp:110 +msgid "Wrong port number." +msgstr "หมายเลขพอร์ตไม่ถูกต้อง" + +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "ต่อไป >" + +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< ย้อนกลับ" + +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "ตัวช่วยเพิ่มเครื่องพิมพ์" + +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "แก้ไขเครื่องพิมพ์" + +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "ไม่สามารถค้นหาหน้าที่เรียกขอ" + +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "สำเร็จ" + #: management/kmwinfopage.cpp:32 msgid "Introduction" msgstr "บทแนะนำ" #: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy msgid "" "

    Welcome,

    " "
    " @@ -3913,8 +3771,8 @@ msgid "" "configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " "back using the Back button.

    " "
    " -"

    We hope you'll enjoy this tool!

    " -"

    The TDE printing team.

    " +"

    We hope you enjoy this tool!

    " +"
    " msgstr "" "

    ยินดีต้อนรับ

    " "
    " @@ -3925,264 +3783,307 @@ msgstr "" "

    เราหวังว่าคุณจะสนุกกับการใช้เครื่องมือนี้

    " "

    ทีมพัฒนาระบบการพิมพ์บน TDE

    " -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์โพสต์สคริปต์" +#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 +msgid "Jobs" +msgstr "งานพิมพ์" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "เครื่องพิมพ์ธรรมดา (ไม่ต้องการไดรเวอร์)" +#: management/kmconfigjobs.cpp:37 +msgid "Jobs Shown" +msgstr "แสดงงานพิมพ์" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "อื่น ๆ..." +#: management/kmconfigjobs.cpp:42 +msgid "Maximum number of jobs shown:" +msgstr "จำนวนงานพิมพ์ทั้งหมดที่ให้แสดง:" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "ผู้ผลิต:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 +msgid "Integer" +msgstr "จำนวนเต็ม" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "รุ่น:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 +msgid "Float" +msgstr "จำนวนทศนิยม" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "กำลังโหลด..." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 +msgid "List" +msgstr "ลิสต์" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "ไม่สามารถค้นหาไดรเวอร์โพสต์สคริปต์ได้" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 +msgid "&Description:" +msgstr "รายละเอียด:" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "เลือกไดรเวอร์" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 +msgid "&Format:" +msgstr "รูปแบบ:" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "" -msgstr "<ไม่รู้จัก>" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 +msgid "Default &value:" +msgstr "ค่าปริยาย:" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 -msgid "Database" -msgstr "ฐานข้อมูล" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "คำสั่ง:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 +msgid "&Persistent option" +msgstr "ตัวเลือกถาวร" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 +msgid "Va&lues" +msgstr "ค่า" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 +msgid "Minimum v&alue:" +msgstr "ค่าน้อยที่สุด:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 +msgid "Ma&ximum value:" +msgstr "ค่ามากที่สุด:" + +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "รายละเอียด" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 +msgid "Add value" +msgstr "เพิ่มค่า" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 +msgid "Delete value" +msgstr "ลบค่า" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 +msgid "Apply changes" +msgstr "มีผลทันที" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 +msgid "Add group" +msgstr "เพิ่มกลุ่ม" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 +msgid "Add option" +msgstr "เพิ่มตัวเลือก" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 -msgid "Wrong driver format." -msgstr "รูปแบบไดรเวอร์ไม่ถูกต้อง" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 +msgid "Delete item" +msgstr "ลบรายการ" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 -msgid "Other" -msgstr "อื่น ๆ" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 +msgid "Move up" +msgstr "ย้ายขึ้น" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 -msgid "New command" -msgstr "คำสั่งใหม่" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 +msgid "Move down" +msgstr "ย้ายลง" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 -msgid "Edit command" -msgstr "แก้ไขคำสั่ง" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 +msgid "&Input From" +msgstr "นำเข้าจาก" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "เลือก..." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 +msgid "O&utput To" +msgstr "ส่งออกไปยัง" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "ใช้คำสั่ง:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 +msgid "File:" +msgstr "เอกสาร:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "ชื่อคำสั่ง" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 +msgid "Pipe:" +msgstr "ไปป์:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" -msgstr "เติมชื่อสำหรับแสดงตัวแทนคำสั่งใหม่:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 +msgid "" +"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " +"string __root__ is reserved for internal use." +msgstr "" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" +"A description string. This string is shown in the interface, and should be " +"explicit enough about the role of the corresponding option." msgstr "" -"มีคำสั่งชื่อ %1 อยู่แล้ว คุณต้องการทำต่อและแก้ไขตัวที่มีอยู่แล้วหรือไม่ ?" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." -msgstr "เกิดความผิดพลาดภายใน ไม่พบไดรเวอร์ XML สำหรับคำสั่ง %1" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 +msgid "" +"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " +"to the user." +msgstr "" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -msgid "output" -msgstr "ส่งออก" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 +msgid "" +"The format of the option. This determines how the option is formatted for " +"inclusion in the global command line. The tag %value " +"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " +"run-time by a string representation of the option value." +msgstr "" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -msgid "undefined" -msgstr "ยังไม่กำหนด" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 +msgid "" +"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " +"to the command line if the option has that default value. If this value does " +"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " +"option persistent to avoid unwanted effects." +msgstr "" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -msgid "not allowed" -msgstr "ไม่อนุญาต" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 +msgid "" +"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " +"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " +"does not match with the actual default value of the underlying utility." +msgstr "" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" -msgstr "(ไม่สามารถใช้ได้: ไม่เพียงพอกับความต้องการ)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 +#, c-format +msgid "" +"The full command line to execute the associated underlying utility. This " +"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " +"supported tags are:" +"
      " +"
    • %filterargs: command options
    • " +"
    • %filterinput: input specification
    • " +"
    • %filteroutput: output specification
    • " +"
    • %psu: the page size in upper case
    • " +"
    • %psl: the page size in lower case
    " +msgstr "" -#: management/kmlistview.cpp:125 -msgid "Print System" -msgstr "ระบบการพิมพ์" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 +#, c-format +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " +"Use the tag %in to represent the input filename." +msgstr "" -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "คลาส" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 +#, c-format +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " +"Use the tag %out to represent the output filename." +msgstr "" -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "เครื่องพิมพ์" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from its " +"standard input." +msgstr "" -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "พิเศษ" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to its " +"standard output." +msgstr "" -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "ผู้ผลิต:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 +msgid "" +"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " +"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " +"<b> or <i>." +msgstr "" -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "รุ่นเครื่องพิมพ์:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 +msgid "" +"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." +msgstr "ชื่อที่แสดงตัวไม่ถูกต้อง ไม่อนุญาตให้ใช้ข้อความว่าง \"__root__\"" -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "ข้อมูลไดรเวอร์:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 +msgid "New Group" +msgstr "กลุ่มใหม่" -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 -msgid "Driver Settings" -msgstr "ตั้งค่าไดรเวอร์" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 +msgid "New Option" +msgstr "ตัวเลือกใหม่" -#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 -msgid "Jobs" -msgstr "งานพิมพ์" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 +#, c-format +msgid "Command Edit for %1" +msgstr "คำสั่งแก้ไขสำหรับ %1" -#: management/kmconfigjobs.cpp:37 -msgid "Jobs Shown" -msgstr "แสดงงานพิมพ์" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 +msgid "&Mime Type Settings" +msgstr "ตั้งค่าประเภท &Mime" -#: management/kmconfigjobs.cpp:42 -msgid "Maximum number of jobs shown:" -msgstr "จำนวนงานพิมพ์ทั้งหมดที่ให้แสดง:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 +msgid "Supported &Input Formats" +msgstr "รูปแบบนำเข้าที่สนับสนุน" -#: management/kmwname.cpp:34 -msgid "General Information" -msgstr "ข้อมูลทั่วไป" +#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 +msgid "Requirements" +msgstr "ความต้องการ" -#: management/kmwname.cpp:37 -msgid "" -"

    Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).

    " -msgstr "" -"

    ใส่ข้อมูลเกี่ยวกับเครื่องพิมพ์หรือคลาสของคุณ โดยอย่างน้อยจะต้องกรอกในส่วน " -"ชื่อ ส่วน ตำแหน่ง และ รายละเอียด ไม่ต้องกรอกก็ได้ " -"(อาจจะไม่ใช้บนบางระบบ)

    " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 +msgid "&Edit Command..." +msgstr "แก้ไขคำสั่ง..." -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "ชื่อ:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 +msgid "Output &format:" +msgstr "รูปแบบส่งออก:" -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "คุณต้องกรอกอย่างน้อยหนึ่งชื่อ" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 +msgid "ID name:" +msgstr "ชื่อ ID:" -#: management/kmwname.cpp:56 -msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" -msgstr "" -"เป็นความคิดที่ไม่ดีนักที่จะให้ชื่อเครื่องพิมพ์มีช่องว่างอยู่ด้วย " -"เพราะอาจจะทำให้เครื่องพิมพ์ของคุณทำงานได้ไม่ถูกต้อง " -"ตัวช่วยเหลือนี้สามารถช่วยลบช่องว่างที่มีอยู่ ออกไปจากชื่อที่คุณเติมไว้ได้ " -"โดยผลลัพธ์จะเป็น %1 คุณต้องการจะทำอะไร ?" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 +msgid "exec:/" +msgstr "exec:/" -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "ลบช่องว่าง" +#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "ทั่วไป" -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "คงเดิม" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "ตั้งค่าค่าทั่วไป" -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "เลือกประเภทเครื่องพิมพ์" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "ระยะการเรียกใหม่" -#: management/kmwbackend.cpp:68 -msgid "You must select a backend." -msgstr "คุณต้องเลือกประเภทเครื่องพิมพ์ก่อน" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr " วินาที" -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบต่อตรง (พอร์ตขนาน, อนุกรม, USB)" +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "ปิดการใช้งาน" -#: management/kmwbackend.cpp:116 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 msgid "" -"" -"

    Locally-connected printer

    " -"

    Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.

    " +"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " +"components like the print manager and the job viewer." msgstr "" -"" -"

    เครื่องพิมพ์แบบต่อตรง

    " -"

    เลือกตัวเลือกนี้สำหรับเครื่องพิมพ์ที่ต่อตรงเข้ากับเครื่องของคุณ " -"ซึ่งอาจจะต่อผ่านทางพอร์ตขนาน, อนุกรม หรือ USB ก็ได้

    " +"การตั้งเวลานี้ ใช้ในการควบคุมระยะการปรับปรุงของคอมโปเนนท์ งานพิมพ์ของ TDE " +"เช่นตัวจัดการงานพิมพ์และตัวแสดงงานพิมพ์" -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย &SMB (วินโดว์ส)" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 +msgid "Test Page" +msgstr "หน้าทดสอบ" -#: management/kmwbackend.cpp:123 -msgid "" -"" -"

    Shared Windows printer

    " -"

    Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).

    " -msgstr "" -"" -"

    เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย

    " -"

    เลือกตัวเลือกนี้หากเครื่องพิมพ์ที่คุณต้องการใช้ " -"เชื่อมต่ออยู่กับเครื่องคอมพิวเตอร์ที่ใช้ระบบวินโดว์ส หรือใช้งานผ่านโปรโตคอล SMB " -"(เช่น samba)

    " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +msgid "&Specify personal test page" +msgstr "กำหนดหน้าทดสอบส่วนตัว" -#: management/kmwbackend.cpp:130 -msgid "&Remote LPD queue" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย LPD" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "แสดงตัวอย่าง..." -#: management/kmwbackend.cpp:131 -msgid "" -"" -"

    Print queue on a remote LPD server

    " -"

    Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.

    " -msgstr "" -"" -"

    พิมพ์ไปยังเครื่องพิมพ์บนเครือข่ายที่ให้บริการเซิร์ฟเวอร์ LPD

    " -"

    เลือกตัวเลือกนี้สำหรับการพิมพ์ผ่านเครือข่าย " -"โดยเครื่องที่ให้บริการเปิดบริการผ่านเซิร์ฟเวอร์งานพิมพ์แบบ LPD

    " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +msgid "Sho&w printing status message box" +msgstr "แสดงกล่องสถานะการพิมพ์" -#: management/kmwbackend.cpp:137 -msgid "Ne&twork printer (TCP)" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย (TCP)" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" +msgstr "ปรับเป็นค่าปริยายไปยังเครื่องพิมพ์ที่แอพพลิเคชันใช้ล่าสุด" -#: management/kmwbackend.cpp:138 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 msgid "" -"" -"

    Network TCP printer

    " -"

    Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.

    " +"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " +"your printer anymore." msgstr "" -"" -"

    เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย TCP

    " -"

    เลือกตัวเลือกนี้สำหรับเครื่องพิมพ์ที่เป็นแบบเครื่องพิมพ์เครือข่าย " -"โดยสื่อสารทางโปรโตคอล TCP (มักจะเปิดให้บริการด้วยพอร์ตหมายเลข 9100) " -"โดยทั่วไปแล้วจะสามารถใช้ตัวเลือกนี้กับเครื่องพิมพ์ที่เป็นแบบเครือข่ายในตัวได้เลย" -"

    " +"หน้าทดสอบที่เลือกไว้ไม่ใช่เอกสารโพสต์สคริปต์ " +"ทำให้คุณจะไม่สามารถทดสอบเครื่องพิมพ์ของคุณได้" #: management/kminstancepage.cpp:61 msgid "" @@ -4279,9 +4180,191 @@ msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: ไม่พบเคร msgid "Unable to send test page to %1." msgstr "ไม่สามารถส่งหน้าทดสอบการพิมพ์ไปยัง %1 ได้" -#: management/kmpages.cpp:69 -msgid "Instances" -msgstr "อินสแตนซ์" +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 +msgid "" +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." +msgstr "" +"ตัวเลือกบางตัวที่เลือกไว้ขัดแย้งกัน" +"
    คุณต้องแก้ไขการขัดแย้งนี ก่อนที่จะทำต่อไป" + +#: management/kmlistview.cpp:125 +msgid "Print System" +msgstr "ระบบการพิมพ์" + +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "คลาส" + +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "เครื่องพิมพ์" + +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "พิเศษ" + +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "การเลือกพอร์ตภายใน" + +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "ภายในระบบ" + +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "พอร์ตขนาน" + +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "พอร์ตอนุกรม" + +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "พอร์ต USB" + +#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "อื่น ๆ" + +#: management/kmwlocal.cpp:63 +msgid "" +"

    Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.

    " +msgstr "" +"

    เลือกพอร์ตที่ตรวจพบตัวที่ถูกต้อง หรือใส่ตำแหน่ง URI โดยตรง " +"ในช่องกรอกข้อมูลด้านล่าง

    " + +#: management/kmwlocal.cpp:78 +msgid "" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "ยังไม่กรอกหรือเลือกตำแหน่ง URI" + +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "" +"ตำแหน่ง URI ภายในไม่สนับสนุนกับพอร์ตที่ตรวจสอบได้ ต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" + +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "เลือกพอร์ตที่ถูกต้อง" + +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบพอร์ตภายในได้" + +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "ข้อมูลคิวของเซิร์ฟเวอร์ LPD" + +#: management/kmwlpd.cpp:44 +msgid "" +"

    Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.

    " +msgstr "" +"

    ใส่ข้อมูลเกี่ยวกับคิวเครื่องพิมพ์ระยะไกล LPD และเครื่องมือช่วยเหลือนี้ " +"จะทำการตรวจสอบมันก่อนที่จะทำงานต่อไป

    " + +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "คิว:" + +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "ข้อมูลบางส่วนสูญหาย" + +#: management/kmwlpd.cpp:61 +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +msgstr "" +"ไม่สามารถค้นหาคิวการพิมพ์ %1 บนเซิร์ฟเวอร์ %2 ได้ คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "ตัวกรอง" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:41 +msgid "Printer Filtering Settings" +msgstr "ตั้งค่าการกรองเครื่องพิมพ์" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:44 +msgid "Printer Filter" +msgstr "ตัวกรองเครื่องพิมพ์" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:56 +msgid "" +"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " +"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " +"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " +"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " +"cumulative and ignored if empty." +msgstr "" +"ตัวกรองของเครื่องพิมพ์อนุญาตให้คุณได้แสดงผลเฉพาะกับเครื่องพิมพ์ที่ระบุ " +"แทนการแสดงจากทั้งหมดที่มี ซึ่งมักในกรณีที่มีเครื่องพิมพ์มาก " +"แต่คุณมักใช้อยู่ไม่กี่เครื่อง " +"ให้เลือกเครื่องพิมพ์ที่คุณต้องการจะเห็นจากรายการด้านซ้ายมือ หรือเติม " +"ตำแหน่ง ของตัวกรอง (เช่น: Group_1*) (หากปล่อยว่างไว้จะไม่สนใจ)" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:62 +msgid "Location filter:" +msgstr "ตำแหน่งตัวกรอง:" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:43 +msgid "Font Settings" +msgstr "ตั้งค่าแบบอักษร" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +msgid "Fonts Embedding" +msgstr "ฝังแฟ้มแบบอักษร" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +msgid "Fonts Path" +msgstr "พาธที่เก็บแฟ้มแบบอักษร" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:49 +msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" +msgstr "ฝังแฟ้มแบบอักษรเข้าไปยังข้อมูลโพสต์สคริปต์ด้วยเมื่อมีการพิมพ์" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:57 +msgid "&Up" +msgstr "ขึ้น" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:58 +msgid "&Down" +msgstr "ลง" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:59 +msgid "&Add" +msgstr "เพิ่ม" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +msgid "Additional director&y:" +msgstr "ไดเรกทอรีเพิ่่มเติม:" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +msgid "" +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " +"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " +"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +msgstr "" +"ตัวเลือกนี้ " +"จะทำการเพิ่มแฟ้มแบบอักษรที่ไม่มีอยู่บนเครื่องพิมพ์เข้าไปในเอกสารโพสต์คริปต์ด้วย " +"ซึ่งการฝังแฟ้มแบบวอักษรเข้าไปด้วยนี้จะทำให้งานพิมพ์มีคุณภาพท่ดีกว่า " +"แต่ก็จะทำให้ข้อมูลงานพิม์มีขนาใหญ่ตขึ้นเช่นกัน" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +msgid "" +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." +msgstr "" +"หากมีการใช้การฝังแฟ้มแบบอักษรในเอกสาร คุณจะสามารถเลือกไดเรกทอรีเพิ่มเติม " +"สำหรับให้ TDE ค้นหาแฟ้มแบบอักษรสำหรับใช้งาน " +"ซึ่งโดยปริยายแล้วจะใช้พาธแบบอักษรของเซิร์ฟเวอร์ X " +"ซึ่งเพียงพอต่อการใช้งานอยู่แล้ว " +"ดังนั้นการเพิ่มเส้นทางค้นหาก็ไม่จำเป็นแต่อย่างใด" #: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 msgid "Add Special Printer" @@ -4353,502 +4436,207 @@ msgstr "

    ประเภท mime ของแฟ้มส่งออก (เ msgid "

    The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).

    " msgstr "

    ส่วนขยายปริยายของแฟ้มส่งออก(เช่น ps, pdf, ps.gz)

    " -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 -msgid "You must provide a non-empty name." -msgstr "คุณต้องระบุชื่อก่อน" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 -#, c-format -msgid "Invalid settings. %1." -msgstr "การตั้งค่าผิดพลาด %1" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 -#, c-format -msgid "Configuring %1" -msgstr "กำลังปรับแต่ง %1" - -#: tdefilelist.cpp:42 -msgid "" -" Add File button " -"

    This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " -"for printing. Note, that " -"

      " -"
    • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphic formats. " -"
    • you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system.
    " -msgstr "" -" ปุ่มเพิ่มแฟ้ม " -"

    ปุ่มนี้จะทำการเปิดกล่อง 'เปิดแฟ้ม' " -"เพื่อให้คุณเลือกแฟ้มที่จะใช้ในการพิมพ์ โดยที่" -"

      " -"
    • คุณสามารถเลือกได้ทั้งแฟ้มแบบ ASCII หรือข้อความภาษาต่าง ๆ, PDF, PostScript, " -"JPEG, TIFF, PNG, GIF หรือแฟ้มกราฟิกแบบอื่น ๆ ก็ได้" -"
    • คุณสามารถเลือกแฟ้มพร้อมกันได้หลายแฟ้มจากพาธที่แตกต่างกัน " -"และส่งทั้งหมดพิมพ์เป็นงานพิมพ์แบบ \"งานพิมพ์หลายแฟ้ม\" " -"ไปยังระบบการพิมพ์ได้ในครั้งเดียว
    " - -#: tdefilelist.cpp:54 -msgid "" -" Remove File button " -"

    This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " -"files. " -msgstr "" -" ปุ่มลบแฟ้ม " -"

    ปุ่มนี้จะทำการลบแฟ้มที่เลือกไว้ออกจากชุดรายการแฟ้มที่จะทำการพิมพ์" - -#: tdefilelist.cpp:59 -msgid "" -" Move File Up button " -"

    This button moves the highlighted file up in the list of files to be " -"printed.

    " -"

    In effect, this changes the order of the files' printout.

    " -msgstr "" -" ปุ่มเลื่อนแฟ้มขึ้น " -"

    ปุ่มนี้จะทำการย้ายรายการแฟ้มที่เลือกไว้ขึ้นไปช่วงบนของรายการแฟ้มที่จะพิมพ์ " -"

    สำหรับผลกระทบคือ จะหมายถึงการเปลี่ยนแปลงลำดับการพิมพ์ของแฟ้มด้วย

    " - -#: tdefilelist.cpp:66 -msgid "" -" Move File Down button " -"

    This button moves the highlighted file down in the list of files to be " -"printed.

    " -"

    In effect, this changes the order of the files' printout.

    " -msgstr "" -" ปุ่มเลื่อนแฟ้มลง " -"

    ปุ่มนี้จะทำการย้ายรายการแฟ้มที่เลือกไว้ลงไปช่วงล่างของรายการแฟ้มที่จะพิมพ์ " -"

    สำหรับผลกระทบคือ จะหมายถึงการเปลี่ยนแปลงลำดับการพิมพ์ของแฟ้มด้วย

    " - -#: tdefilelist.cpp:73 -msgid "" -" File Open button " -"

    This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " -"before you send it to the printing system.

    " -"

    If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " -"of the file.

    " -msgstr "" - -#: tdefilelist.cpp:82 -msgid "" -" File List view " -"

    This list displays all the files you selected for printing. You can see the " -"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " -"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " -"the arrow buttons on the right.

    " -"

    The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " -"the list.

    " -"

    Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " -"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " -"side let you add more files, remove already selected files from the list, " -"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " -"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.

    " -"
    " -msgstr "" - -#: tdefilelist.cpp:103 -msgid "Path" -msgstr "พาธ" - -#: tdefilelist.cpp:115 -msgid "Add file" -msgstr "เพิ่มเอกสาร" - -#: tdefilelist.cpp:121 -msgid "Remove file" -msgstr "ลบเอกสาร" - -#: tdefilelist.cpp:128 -msgid "Open file" -msgstr "เปิดเอกสาร" - -#: tdefilelist.cpp:149 -msgid "" -"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " -"<STDIN>." -msgstr "" -"

    ลากเอกสารมายังที่นี่ หรือใช้ปุ่มเพื่อเรียกกล่องเอกสาร และให้ " -"<STDIN> ว่าง

    " - -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "การปรับปรุง" - -#: plugincombobox.cpp:33 -msgid "" -" Print Subsystem Selection " -"

    This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System. " -msgstr "" - -#: plugincombobox.cpp:45 -msgid "Print s&ystem currently used:" -msgstr "ระบบการพิมพ์ในปัจจุบัน:" - -#: plugincombobox.cpp:91 -msgid "" -" Current Connection " -"

    This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info. " -msgstr "" - -#: driverview.cpp:47 -msgid "" -" List of Driver Options (from PPD). " -"

    The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')

    " -"

    Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.

    " -"

    Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:

    " -"
      " -"
    • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
    • . " -"
    • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" -", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " -"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " -"and will start next time with the previously saved defaults.
    • " -"
    • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
    " -"

    Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

    " -msgstr "" - -#: driverview.cpp:71 -msgid "" -" List of Possible Values for given Option (from PPD). " -"

    The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')

    " -"

    Select the value you want and proceed.

    " -"

    Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

    " -"
      " -"
    • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
    • . " -"
    • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " -"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " -"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " -"defaults.
    • " -"
    • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
    " -"

    Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

    " -msgstr "" - -#: kprinter.cpp:280 -msgid "Initialization..." -msgstr "เริ่มการเรียกใช้..." - -#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 -#, c-format -msgid "Generating print data: page %1" -msgstr "กำลังสร้างข้อมูลการพิมพ์: หน้า %1" - -#: kprinter.cpp:429 -msgid "Previewing..." -msgstr "กำลังแสดงตัวอย่าง..." - -#: tdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690 -#, c-format -msgid "" -"

    A print error occurred. Error message received from system:

    " -"
    %1" -msgstr "

    เกิดข้อผิดพลาดในการพิมพ์ขึ้น โดยระบบแจ้งว่า:


    %1" - -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 -msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." -msgstr "ไม่มีตัวประมวลผลที่ถูกต้องในพาธ โปรดตรวจสอบการติดตั้ง" - -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "นี่ไม่ใช่เครื่องพิมพ์แบบ Foomatic" - -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "ไม่มีข้อมูลบางส่วนของเครื่องพิมพ์ !" - -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "ปฏิบัติการนี้ยังไม่ได้ถูกกำหนดมาก่อน" - -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "ไม่สามารถหาหน้าทดสอบการพิมพ์ได้" - -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "ไม่สามารถเขียนทับเครื่องพิมพ์ปกติ ด้วยการปรับค่าของเครื่องพิมพ์พิเศษ" - -#: kmmanager.cpp:478 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 +msgid "You must provide a non-empty name." +msgstr "คุณต้องระบุชื่อก่อน" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 #, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "พอร์ตขนาน #%1" +msgid "Invalid settings. %1." +msgstr "การตั้งค่าผิดพลาด %1" -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 #, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "ไม่สามารถเรียกไลบรารีการจัดการการพิมพ์ของ TDE: %1 ได้" +msgid "Configuring %1" +msgstr "กำลังปรับแต่ง %1" -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." -msgstr "ไม่สามารถค้นหาออบเจ็กต์วิซาร์ดในไลบรารีการจัดการได้" +#: management/smbview.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "คำอธิบาย" -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." -msgstr "ไม่สามารถค้นหาออบเจ็กต์วิซาร์ดในไลบรารีการจัดการได้" +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "การยืนยัน" -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "ไม่มีข้อมูลของปลั๊กอิน" +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "ประเภท" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 -msgid "Description unavailable" -msgstr "ไม่มีข้อมูลรายละเอียด" +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "ตำแหน่ง" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 -#, c-format -msgid "Remote printer queue on %1" -msgstr "คิวเครื่องพิมพ์ระยะไกลบน %1" +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "ประเภทเครื่องพิมพ์" -#: kmspecialmanager.cpp:53 -msgid "" -"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local TDE directory. " -"This file probably comes from a previous TDE release and should be removed in " -"order to manage global pseudo printers." -msgstr "" -"พบเอกสาร share/tdeprint/specials.desktop ในไดเร็กทอรี TDE ภายในของคุณ " -"ซึ่งเอกสารนี้อาจจะมาจาก TDE รุ่นก่อน และควรจะถูกลบ " -"เพื่อจัดการโดยชุดเครื่องพิมพ์ทั่วไปแทน" +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "อุปกรณ์" -#: kprinterimpl.cpp:156 -msgid "Cannot copy multiple files into one file." -msgstr "ไม่สามารถทำสำเนาจากหลายๆ เอกสารไปยังเอกสารเดียวได้" +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "IP ของเครื่องพิมพ์" -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." -msgstr "" -"ไม่สามารถบันทึกเอกสารการพิมพ์ไปยัง %1 ได้ " -"โปรดตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์ในการเขียนไปยังมัน" +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "พอร์ต" -#: kprinterimpl.cpp:233 -#, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "กำลังพิมพ์เอกสาร: %1" +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "โฮสต์" -#: kprinterimpl.cpp:251 -#, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "กำลังส่งข้อมูลไปยังเครื่องพิมพ์: %1" +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "คิว" -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "ไม่สามารถเริ่มการทำงานโปรเซสลูกของการพิมพ์ได้" +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "บัญชีผู้ใช้" -#: kprinterimpl.cpp:281 -msgid "" -"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " -"server is running." -msgstr "" -"ไม่สามารถติดต่อกับเซิร์ฟเวอร์การพิมพ์ TDE (tdeprintd" -") ได้ โปรดตรวจสอบว่าเซิร์ฟเวอร์ดังกล่าวยังทำงานอยู่" +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "ตำแหน่ง URI" -#: kprinterimpl.cpp:283 -msgid "" -"_: 1 is the command that is given to\n" -"Check the command syntax:\n" -"%1 " -msgstr "" -"โปรดตรวจสอบไวยากรณ์คำสั่ง:\n" -"%1 <เอกสาร>" +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "ฐานข้อมูลไดรเวอร์" -#: kprinterimpl.cpp:290 -msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." -msgstr "ไม่พบเอกสารที่ถูกต้องสำหรับการพิมพ์ ยกเลิกการพิมพ์" +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "ไดรเวอร์ภายนอก" -#: kprinterimpl.cpp:325 -msgid "" -"

    Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.

    " -msgstr "" -"

    ไม่สามารถทำการเลือกหน้าเพจที่ต้องการได้ ไม่สามารถแทรกตัวกรอง psselect " -"เข้าไปยังสายโซ่ตัวกรองปัจจุบันได้ ดูที่แท็บ ตัวกรอง " -"ในกล่องคุณสมบัติเครื่องพิมพ์ สำหรับข้อมูลที่มากกว่านี้

    " +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "ผู้ผลิต" -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "

    Could not load filter description for %1.

    " -msgstr "

    ไม่สามารถโหลดรายละเอียดของตัวกรองสำหรับ %1 ได้

    " +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "รุ่น" -#: kprinterimpl.cpp:371 -msgid "" -"

    Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.

    " -msgstr "" -"

    มีข้อผิดพลาด ขณะอ่านรายละเอียดสำหรับ %1 โดยได้รับคำสั่งว่างๆ

    " +#: management/kmwdriver.cpp:33 +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "เลือกรุ่นของเครื่องพิมพ์" -#: kprinterimpl.cpp:385 -msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

    " -msgstr "" -"ไม่สนับประเภท MIME %1 ให้ใช้ในการเติมสายโซ่ตัวกรอง (ซึ่งอาจเกิดจาก " -"ไม่ใช่ที่พักข้อมูลของ CUPS เมื่อมีการเลือกหน้าเพจ " -"บนเอกสารที่ไม่ใช่โพสต์สคริปต์) คุณต้องการให้ TDE แปลงแฟ้มนี้ " -"ให้อยู่ในรูปแบบที่สนับสนุนแทนหรือไม่ ?

    " +#: management/kmwdriver.cpp:113 +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: ไม่สามารถหาไดรเวอร์ได้" -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "แปลง" +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "ชื่อเครื่องพิมพ์:" -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "เลือกประเภท MIME" +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "ปรับแต่งเครื่องพิมพ์แบบ SMB" -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "เลือกรูปแบบเป้าหมายสำหรับการแปลง:" +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "ค้นหา" -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "ยกเลิกปฏิบัติการแล้ว" +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "เลิกทำ" -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "ไม่มีตัวกรองการแปลงรูปแบบที่ต้องการ โปรดเลือกรูปแบบเป้าหมายแบบอื่น" +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "กลุ่มงาน:" -#: kprinterimpl.cpp:423 -msgid "" -"Operation failed with message:" -"
    %1" -"
    Select another target format.
    " -msgstr "" -"ปฏิบัติการผิดพลาด โดยแจ้งข้อความ: " -"
    %1" -"
    โปรดเลือกรูปแบบเป้าหมายแบบอื่น
    " +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์:" -#: kprinterimpl.cpp:441 -msgid "Filtering print data" -msgstr "กำลังกรองข้อมูลการพิมพ์" +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "ไม่มีชื่อเครื่องพิมพ์" -#: kprinterimpl.cpp:445 -msgid "Error while filtering. Command was: %1." -msgstr "ผิดพลาดขณะทำการกรองรูปแบบ คำสั่งคือ: %1" +#: management/kmwsmb.cpp:99 +#, c-format +msgid "Login: %1" +msgstr "ล็อกอิน: %1" -#: kprinterimpl.cpp:487 -msgid "The print file is empty and will be ignored:

    %1

    " -msgstr "" +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "" +msgstr "<ผู้ใช้ไม่ระบุชื่อ>" -#: kprinterimpl.cpp:497 -msgid "" -"The file format %1 is not directly supported by the current " -"print system. You now have 3 options: " -"
      " -"
    • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " -"(Select Convert)
    • " -"
    • You can try to send the file to the printer without any conversion. " -"(Select Keep)
    • " -"
    • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
    " -"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
    " -msgstr "" -"แฟ้มแบบ %1 ไม่มีการสนับสนุน้โดยตรงจากระบบการพิมพ์ปัจจุบัน ยคุณมี " -"3 ทางเลือกคือ
    • TDE " -"สามารถแปลงเอกสารนี้ไปเป็นรูปแบบที่สนับสนุนได้โดยอัตโนมัติ (เลือก แปลง" -")
    • " -"
    • คุณสามารถลองส่งเอกสารนี้ไปยังเครื่องพิมพ์โดยไม่ทำการแปลงได้ (เลือก " -"คงเดิม)
    • " -"
    • คุณสามารถยกเลิกงานพิมพ์ได้ (เลือก ยกเลิก)
    " -"คุณต้องการให้ TDE ทำการแปลงแฟ้มนี้ไปเป็นแฟ้ม %2 หรือไม่
    ?" +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "อินสแตนซ์" -#: kprinterimpl.cpp:518 -msgid "" -"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." -"
    " -"
      " -"
    • Go to System Options -> Commands to look through the list of " -"possible filters. Each filter executes an external program.
    • " -"
    • See if the required external program is available.on your system.
    " -"
    " -msgstr "" +#: kpgeneralpage.cpp:86 +msgid "ISO A4" +msgstr "A4 มาตรฐาน" + +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 +msgid "US Letter" +msgstr "กระดาษจดหมายแบบ US" -#: kpgeneralpage.cpp:85 -msgid "ISO A4" -msgstr "A4 มาตรฐาน" +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" + +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 +msgid "Ledger" +msgstr "บัญชีแยกประเภท" -#: kpgeneralpage.cpp:89 +#: kpgeneralpage.cpp:90 msgid "Folio" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:90 +#: kpgeneralpage.cpp:91 msgid "US #10 Envelope" msgstr "ซองจดหมายแบบ US #10" -#: kpgeneralpage.cpp:91 +#: kpgeneralpage.cpp:92 msgid "ISO DL Envelope" msgstr "ซองจดหมายแบบ DL มาตรฐาน" -#: kpgeneralpage.cpp:92 +#: kpgeneralpage.cpp:93 msgid "Tabloid" msgstr "แผ่นใส" -#: kpgeneralpage.cpp:93 +#: kpgeneralpage.cpp:94 msgid "ISO A3" msgstr "A3 มาตรฐาน" -#: kpgeneralpage.cpp:94 +#: kpgeneralpage.cpp:95 msgid "ISO A2" msgstr "A2 มาตรฐาน" -#: kpgeneralpage.cpp:95 +#: kpgeneralpage.cpp:96 msgid "ISO A1" msgstr "A1 มาตรฐาน" -#: kpgeneralpage.cpp:96 +#: kpgeneralpage.cpp:97 msgid "ISO A0" msgstr "A0 มาตรฐาน" -#: kpgeneralpage.cpp:106 +#: kpgeneralpage.cpp:107 msgid "Upper Tray" msgstr "ถาดด้านบน" -#: kpgeneralpage.cpp:107 +#: kpgeneralpage.cpp:108 msgid "Lower Tray" msgstr "ถาดด้านล่าง" -#: kpgeneralpage.cpp:108 +#: kpgeneralpage.cpp:109 msgid "Multi-Purpose Tray" msgstr "ถาดหลายจุดประสงค์" -#: kpgeneralpage.cpp:109 +#: kpgeneralpage.cpp:110 msgid "Large Capacity Tray" msgstr "ถาดความจุสูง" -#: kpgeneralpage.cpp:113 +#: kpgeneralpage.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "ธรรมดา" -#: kpgeneralpage.cpp:114 +#: kpgeneralpage.cpp:115 msgid "Transparency" msgstr "แผ่นใส" -#: kpgeneralpage.cpp:123 +#: kpgeneralpage.cpp:124 msgid "" " " "

    \"General\"

    " @@ -4858,7 +4646,7 @@ msgid "" "of the text labels or GUI elements of this dialog.
    " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:131 +#: kpgeneralpage.cpp:132 msgid "" " " "

    Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " @@ -4873,7 +4661,7 @@ msgid "" "" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:144 +#: kpgeneralpage.cpp:145 msgid "" " " "

    Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " @@ -4887,7 +4675,7 @@ msgid "" "

        -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

    " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:157 +#: kpgeneralpage.cpp:158 msgid "" " " "

    Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " @@ -4902,7 +4690,7 @@ msgid "" "

    " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:170 +#: kpgeneralpage.cpp:171 msgid "" " " "

    Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " @@ -4924,7 +4712,7 @@ msgid "" "\"reverse-portrait\"

    " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:191 +#: kpgeneralpage.cpp:192 msgid "" " " "

    Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " @@ -4950,153 +4738,494 @@ msgid "" "

    " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:217 +#: kpgeneralpage.cpp:218 +msgid "" +" " +"

    Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " +"of paper just before or after your main job.

    " +"

    Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " +"of printing, job title and more.

    " +"

    Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " +"in a multi-user environment.

    " +"

    Hint: You can design your own banner pages. To make use of " +"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " +"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " +"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " +"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " +"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " +"menu after a restart of CUPS.

    " +"

    CUPS comes with a selection of banner pages.

    " +"
    " +"
    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

        -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
    +"

    " +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:240 +msgid "" +" " +"

    Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " +"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

    " +"

    Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

    Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " +"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " +"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " +"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

    " +"
    " +"
    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

        -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

    " +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 +msgid "Page s&ize:" +msgstr "ขนาดกระดาษ:" + +#: kpgeneralpage.cpp:268 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "ประเภทกระดาษ:" + +#: kpgeneralpage.cpp:272 +msgid "Paper so&urce:" +msgstr "แหล่งของกระดาษ:" + +#: kpgeneralpage.cpp:292 +msgid "Duplex Printing" +msgstr "พิมพ์แบบสองหน้า" + +#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "หน้าต่อแผ่น" + +#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 +msgid "&Portrait" +msgstr "แนวตั้ง" + +#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 +msgid "&Landscape" +msgstr "แนวนอน" + +#: kpgeneralpage.cpp:303 +msgid "&Reverse landscape" +msgstr "แนวนอนกลับด้าน" + +#: kpgeneralpage.cpp:304 +msgid "R&everse portrait" +msgstr "แนวตั้งกลับด้าน" + +#: kpgeneralpage.cpp:309 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"&None" +msgstr "ไม่มี" + +#: kpgeneralpage.cpp:310 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"Lon&g side" +msgstr "ด้านยาว" + +#: kpgeneralpage.cpp:311 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"S&hort side" +msgstr "ด้านสั้น" + +#: kpgeneralpage.cpp:323 +msgid "S&tart:" +msgstr "จาก:" + +#: kpgeneralpage.cpp:324 +msgid "En&d:" +msgstr "ถึง:" + +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "เอกสาร" + +#: kpqtpage.cpp:70 +msgid "" +" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " +"
      " +"
    • Color and
    • " +"
    • Grayscale
    Note: This selection field may be grayed " +"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " +"information about your print file. In this case the embedded color- or " +"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " +"printer take precedence.
    " +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:79 +msgid "" +" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " +"the drop-down menu. " +"

    The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. " +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:84 +msgid "" +" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " +"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " +"

    Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

    Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"

    Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"

    To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"

      " +"
    • go to the tab headlined \"Filter\"
    • " +"
    • enable the Multiple Pages per Sheet filter
    • " +"
    • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " +"
    " +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:102 +msgid "" +" Selection of image orientation: Orientation of the printed " +"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is Portrait " +"

    You can select 2 alternatives: " +"

      " +"
    • Portrait..Portrait is the default setting.
    • " +"
    • Landscape.
    The icon changes according to your " +"selection.
    " +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:113 +msgid "Print Format" +msgstr "รูปแบบการพิมพ์" + +#: kpqtpage.cpp:123 +msgid "Color Mode" +msgstr "แบบสี" + +#: kpqtpage.cpp:135 +msgid "Colo&r" +msgstr "สี" + +#: kpqtpage.cpp:138 +msgid "&Grayscale" +msgstr "ระดับสีเทา" + +#: kpqtpage.cpp:151 +msgid "Ot&her" +msgstr "อื่น ๆ" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 +msgid "Description unavailable" +msgstr "ไม่มีข้อมูลรายละเอียด" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 +#, c-format +msgid "Remote printer queue on %1" +msgstr "คิวเครื่องพิมพ์ระยะไกลบน %1" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "ปรับแต่งเครื่องพิมพ์" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "ไม่มีตัวเลือกใดๆ สำหรับปรับแต่งเครื่องพิมพ์นี้" + +#: kmvirtualmanager.cpp:161 +msgid "" +"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " +"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " +"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " +"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " +"really want to set %1 as your personal default?" +msgstr "" +"คุณกำลังจะทำการตั้งค่าเครื่องพิมพ์เทียมเป็นเครื่องพิมพ์ปริยายส่วนตัวของคุณ " +"ค่านี้จะเฉพาะกับ TDE และจะไม่มีให้ใช้นอกแอพพลิเคชั่นของ TDE " +"โปรดสังเกตว่านี่จะเป็นการทำให้ค่าเครื่องพิมพ์ปริยายส่วนตัวสำหรับแอพพลิเคชั่น " +"ที่ไม่ใช่ของ TDE กลายเป็นไม่ได้ตั้งค่า และจะทำให้คุณไม่สามารถพิมพ์ได้ตามปกติ " +"คุณต้องการที่จะตั้งค่า %1 เป็นค่าปริยายส่วนตัวของคุณจริงหรือไม่?" + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "ไม่มีชื่อโฮสต์" + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "ไม่มีชื่อคิว" + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "ไม่พบเครื่องพิมพ์" + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "ยังไม่ได้กำหนด" + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "พร็อกซี" + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "ตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์พร็อกซี RLPR" + +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "ตั้งค่าคิวบนเซิร์ฟเวอร์การพิมพ์ LPD ระยะไกล" + +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "ตั้งค่าพร็อกซี" + +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "ใช้เซิร์ฟเวอร์พร็อกซี" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "คิวการพิมพ์ระยะไกล %1 บน %2" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "ยังไม่ได้กำหนดเครื่องพิมพ์์" + +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 msgid "" -" " -"

    Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job.

    " -"

    Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more.

    " -"

    Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment.

    " -"

    Hint: You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " -"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS.

    " -"

    CUPS comes with a selection of banner pages.

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
    -"

    " -msgstr "" +"The %1 executable could not be found in your path. Check your " +"installation." +msgstr "ไม่พบ %1 เพื่อใช้ในการประมวลผลบนพาธ โปรดตรวจสอบการติดตั้งของคุณ" + +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "การกำหนดเครื่องพิมพ์ยังไม่สมบูรณ์ โปรดติดตั้งใหม่อีกครั้ง" -#: kpgeneralpage.cpp:239 +#: kmspecialmanager.cpp:53 +#, fuzzy msgid "" -" " -"

    Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

    " -"

    Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

    Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

    " +"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " +"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " +"order to manage global pseudo printers." msgstr "" +"พบเอกสาร share/tdeprint/specials.desktop ในไดเร็กทอรี TDE ภายในของคุณ " +"ซึ่งเอกสารนี้อาจจะมาจาก TDE รุ่นก่อน และควรจะถูกลบ " +"เพื่อจัดการโดยชุดเครื่องพิมพ์ทั่วไปแทน" -#: kpgeneralpage.cpp:263 kpqtpage.cpp:118 -msgid "Page s&ize:" -msgstr "ขนาดกระดาษ:" +#: kmjob.cpp:114 +msgid "Queued" +msgstr "อยู่ในคิวแล้ว" -#: kpgeneralpage.cpp:267 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "ประเภทกระดาษ:" +#: kmjob.cpp:117 +msgid "Held" +msgstr "หยุดไว้ชั่วคราวแล้ว" -#: kpgeneralpage.cpp:271 -msgid "Paper so&urce:" -msgstr "แหล่งของกระดาษ:" +#: kmjob.cpp:123 +msgid "Canceled" +msgstr "ยกเลิกแล้ว" -#: kpgeneralpage.cpp:291 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "พิมพ์แบบสองหน้า" +#: kmjob.cpp:126 +msgid "Aborted" +msgstr "ยกเลิกแล้ว" -#: kpgeneralpage.cpp:294 kpqtpage.cpp:143 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "หน้าต่อแผ่น" +#: kmjob.cpp:129 +msgid "Completed" +msgstr "เรียบร้อยแล้ว" -#: kpgeneralpage.cpp:300 kpqtpage.cpp:125 -msgid "&Portrait" -msgstr "แนวตั้ง" +#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&PageMarks" +msgstr "คั่นหน้า" -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:128 -msgid "&Landscape" -msgstr "แนวนอน" +#: kmuimanager.cpp:158 +#, c-format +msgid "Configuration of %1" +msgstr "การปรับแต่ง %1" -#: kpgeneralpage.cpp:302 -msgid "&Reverse landscape" -msgstr "แนวนอนกลับด้าน" +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "คำสั่งการพิมพ์ว่าง" -#: kpgeneralpage.cpp:303 -msgid "R&everse portrait" -msgstr "แนวตั้งกลับด้าน" +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์โพสต์สคริปต์" + +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "เครื่องมือสร้างแฟ้มโพสต์สคริปต์" + +#: kpposterpage.cpp:42 +msgid " 5. " +msgstr " 5. " -#: kpgeneralpage.cpp:308 +#: kpposterpage.cpp:46 msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"&None" -msgstr "ไม่มี" +" Print Poster (enabled or disabled). " +"

    If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " +"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog.

    " +"

    This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]

    " +"

    Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

    " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:309 +#: kpposterpage.cpp:62 msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"Lon&g side" -msgstr "ด้านยาว" +" Tile Selection widget " +"

    This GUI element is not only for viewing " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print.

    " +"

    Hints " +"

      " +"
    • Click any tile to select it for printing.
    • " +"
    • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " +"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " +"the different tiles.
    Note 1: The order of your selection " +"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " +"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

    Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile.

    " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:310 +#: kpposterpage.cpp:83 msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"S&hort side" -msgstr "ด้านสั้น" +" Poster Size " +"

    Select the poster size you want from the dropdown list.

    " +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

    " +"

    Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.

    " +"

    Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

    Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

    " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:322 -msgid "S&tart:" -msgstr "จาก:" +#: kpposterpage.cpp:102 +msgid "" +" Paper Size " +"

    This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list.

    " +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the 'PPD', the printer description file). " +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"

    Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.

    " +"

    Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

    Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

    " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:323 -msgid "En&d:" -msgstr "ถึง:" +#: kpposterpage.cpp:126 +msgid "" +" Cut Margin selection " +"

    Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed.

    " +"

    Notice, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"

    Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

    " +msgstr "" -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " -msgstr "(บรรทัด %1): " +#: kpposterpage.cpp:137 +msgid "" +" Order and number of tile pages to be printed " +"

    This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout.

    You can file the field with 2 different " +"methods: " +"
      " +"
    • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " +"the tiles.
    • " +"
    • Or edit this text field accordingly.
    " +"

    When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one.

    " +"

    Examples:

    " +"
        \"2,3,7,9,3\"  "
    +"
    \"1-3,6,8-11\" " +msgstr "" -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "ค่า:" +#: kpposterpage.cpp:154 +msgid "Poster" +msgstr "โปสเตอร์" -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "ค่าของข้อความ:" +#: kpposterpage.cpp:156 +msgid "&Print poster" +msgstr "พิมพ์โปสเตอร์" -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 -msgid "No Option Selected" -msgstr "ไม่มีตัวเลือกใดถูกเลือก" +#: kpposterpage.cpp:170 +msgid "Poste&r size:" +msgstr "ขนาดโปสเตอร์:" -#: kmuimanager.cpp:158 -#, c-format -msgid "Configuration of %1" -msgstr "การปรับแต่ง %1" +#: kpposterpage.cpp:172 +msgid "Media size:" +msgstr "ขนาดกระดาษ:" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "(งานที่ไม่ยอมรับ)" +#: kpposterpage.cpp:174 +msgid "Pri&nt size:" +msgstr "ขนาดการพิมพ์:" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "(งานที่รับไว้)" +#: kpposterpage.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" +msgstr "ระยะตัดขอบ (ร้อยละของกระดาษ):" -#: kprintprocess.cpp:75 -msgid "File transfer failed." -msgstr "การส่งถ่ายเอกสารล้มเหลว" +#: kpposterpage.cpp:185 +msgid "&Tile pages (to be printed):" +msgstr "เรียงหน้าต่อเนื่อง (เพื่อใช้พิมพ์):" -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (%1)." -msgstr "โปรเซสจบการทำงานอย่างผิดปกติ (%1)" +#: kpposterpage.cpp:192 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "เชื่อมโยง/ยกเลิกเชื่อมโยงโปสเตอร์และขนาดกระดาษ" -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "%1: execution failed with message:

    %2

    " -msgstr "%1: การประมวลผลผิดพลาด โดยแจ้งว่า:

    %2

    " +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "ไม่รู้จัก" + +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, c-format +msgid "" +"

    A print error occurred. Error message received from system:

    " +"
    %1" +msgstr "

    เกิดข้อผิดพลาดในการพิมพ์ขึ้น โดยระบบแจ้งว่า:


    %1" #: tdeprintd.cpp:176 msgid "" @@ -5125,11 +5254,70 @@ msgstr "ระบบการพิมพ์" msgid "Authentication failed (user name=%1)" msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว (ชื่อผู้ใช้=%1)" -#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&PageMarks" -msgstr "คั่นหน้า" +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "เริ่มการเรียกใช้..." + +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#, c-format +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "กำลังสร้างข้อมูลการพิมพ์: หน้า %1" + +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "กำลังแสดงตัวอย่าง..." + +#: driverview.cpp:47 +msgid "" +" List of Driver Options (from PPD). " +"

    The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD')

    " +"

    Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values.

    " +"

    Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:

    " +"
      " +"
    • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
    • . " +"
    • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" +", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " +"and will start next time with the previously saved defaults.
    • " +"
    • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
    " +"

    Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

    " +msgstr "" + +#: driverview.cpp:71 +msgid "" +" List of Possible Values for given Option (from PPD). " +"

    The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD')

    " +"

    Select the value you want and proceed.

    " +"

    Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

    " +"
      " +"
    • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
    • . " +"
    • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " +"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " +"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " +"defaults.
    • " +"
    • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
    " +"

    Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

    " +msgstr "" #: kpcopiespage.cpp:46 msgid "" @@ -5148,7 +5336,7 @@ msgstr "" #: kpcopiespage.cpp:55 msgid "" " Current Page: Select \"Current\" " -"if you want to print the page currently visible in your TDE application.

    " +"if you want to print the page currently visible in your KDE application.

    " "

    Note: this field is disabled if you print from non-TDE applications " "like Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine " "which document page you are currently viewing.

    " @@ -5320,422 +5508,307 @@ msgstr "ตั้งค่าหน้า:" msgid "Pages" msgstr "หน้า" -#: kprintpreview.cpp:137 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "คุณต้องการจะทำการพิมพ์ต่อไปหรือไม่ ?" - -#: kprintpreview.cpp:145 kprintpreview.cpp:224 -msgid "Print Preview" -msgstr "แสดงภาพก่อนพิมพ์" - -#: kprintpreview.cpp:275 -msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." -msgstr "" -"ไม่พบโปรแกรมแสดงภาพก่อนพิมพ์ %1 โปรดตรวจสอบว่า โปรแกรมดังกล่าว ได้ถูกติดตั้ง " -"และอยู่ในเส้นทางของพาธในตัวแปรแวดล้อม PATH ของระบบคุณแล้ว" - -#: kprintpreview.cpp:300 -msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." -msgstr "" -"การแสดงภาพก่อนพิมพ์ล้มเหลว: อาจจะเนื่องจาก ไม่พบตัวแสดงโพสต์สคริปต์ภายในของ TDE " -"(KGhostView) หรือตัวแสดงโพสต์สคริปต์ภายนอกอื่น ๆ" - -#: kprintpreview.cpp:304 -#, c-format +#: plugincombobox.cpp:33 msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." -msgstr "" - -#: kprintpreview.cpp:314 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "การแสดงตัวอย่างล้มเหลว: ไม่สามารถเริ่มการทำงานโปรแกรม %1 ได้" - -#: kprintpreview.cpp:319 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "คุณต้องการจะทำการพิมพ์ต่อไปหรือไม่ ?" - -#: kmfactory.cpp:221 -msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

    %2

    " +" Print Subsystem Selection " +"

    This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " +"Common UNIX Printing System. " msgstr "" -"มีความผิดพลาดเกิดขึ้นขณะกำลังโหลด %1 ผลการตรวจสอบคือ:" -"

    %2

    " -#: kpdriverpage.cpp:48 -msgid "" -"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " -"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." -msgstr "" -"ตัวเลือกบางตัวที่เลือกไว้ขัดแย้งกัน " -"คุณต้องแก้ไขการขัดแย้งนี้ก่อนที่จะทำต่อไปดูที่แท็บ ตั้งค่าไดรเวอร์ " -"สำหรับข้อมูลรายละเอียด" +#: plugincombobox.cpp:45 +msgid "Print s&ystem currently used:" +msgstr "ระบบการพิมพ์ในปัจจุบัน:" -#: posterpreview.cpp:115 +#: plugincombobox.cpp:91 msgid "" -"Poster preview not available. Either the poster " -"executable is not properly installed, or you don't have the required version." +" Current Connection " +"

    This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info. " msgstr "" -"ไม่มีการแสดงตัวอย่างโปสเตอร์ อาจเป็นเพราะคำสั่ง poster " -"ไม่ได้ติดตั้งอย่างเหมาะสม หรือคุณไม่มีรุ่นที่ต้องการใช้." - -#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "Printer Configuration" -msgstr "ปรับแต่งเครื่องพิมพ์" - -#: kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "No configurable options for that printer." -msgstr "ไม่มีตัวเลือกใดๆ สำหรับปรับแต่งเครื่องพิมพ์นี้" - -#: marginpreview.cpp:135 -msgid "No preview available" -msgstr "ไม่สามารถแสดงตัวอย่างได้" - -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "เอกสาร" -#: marginwidget.cpp:37 +#: tdefilelist.cpp:42 msgid "" -" " -"

    Top Margin

    . " -"

    This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

    " -"

    The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..

    " -"

    Note:

    This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
    -"equal to 1 inch.  

    " +" Add File button " +"

    This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " +"for printing. Note, that " +"

      " +"
    • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphic formats. " +"
    • you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system.
    " msgstr "" +" ปุ่มเพิ่มแฟ้ม " +"

    ปุ่มนี้จะทำการเปิดกล่อง 'เปิดแฟ้ม' " +"เพื่อให้คุณเลือกแฟ้มที่จะใช้ในการพิมพ์ โดยที่" +"

      " +"
    • คุณสามารถเลือกได้ทั้งแฟ้มแบบ ASCII หรือข้อความภาษาต่าง ๆ, PDF, PostScript, " +"JPEG, TIFF, PNG, GIF หรือแฟ้มกราฟิกแบบอื่น ๆ ก็ได้" +"
    • คุณสามารถเลือกแฟ้มพร้อมกันได้หลายแฟ้มจากพาธที่แตกต่างกัน " +"และส่งทั้งหมดพิมพ์เป็นงานพิมพ์แบบ \"งานพิมพ์หลายแฟ้ม\" " +"ไปยังระบบการพิมพ์ได้ในครั้งเดียว
    " -#: marginwidget.cpp:57 +#: tdefilelist.cpp:54 msgid "" -" " -"

    Bottom Margin

    . " -"

    This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

    " -"

    The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

    " -"

    Note:

    This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
    -"equal to 1 inch.  
    " +" Remove File button " +"

    This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " +"files. " msgstr "" +" ปุ่มลบแฟ้ม " +"

    ปุ่มนี้จะทำการลบแฟ้มที่เลือกไว้ออกจากชุดรายการแฟ้มที่จะทำการพิมพ์" -#: marginwidget.cpp:76 +#: tdefilelist.cpp:59 msgid "" -" " -"

    Left Margin

    . " -"

    This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

    " -"

    The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

    " -"

    Note:

    This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
    -"equal to 1 inch.  
    " +" Move File Up button " +"

    This button moves the highlighted file up in the list of files to be " +"printed.

    " +"

    In effect, this changes the order of the files' printout.

    " msgstr "" +" ปุ่มเลื่อนแฟ้มขึ้น " +"

    ปุ่มนี้จะทำการย้ายรายการแฟ้มที่เลือกไว้ขึ้นไปช่วงบนของรายการแฟ้มที่จะพิมพ์ " +"

    สำหรับผลกระทบคือ จะหมายถึงการเปลี่ยนแปลงลำดับการพิมพ์ของแฟ้มด้วย

    " -#: marginwidget.cpp:95 +#: tdefilelist.cpp:66 msgid "" -" " -"

    Right Margin

    . " -"

    This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

    " -"

    The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

    " -"

    Note:

    This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
    -"equal to 1 inch.  
    " +" Move File Down button " +"

    This button moves the highlighted file down in the list of files to be " +"printed.

    " +"

    In effect, this changes the order of the files' printout.

    " msgstr "" +" ปุ่มเลื่อนแฟ้มลง " +"

    ปุ่มนี้จะทำการย้ายรายการแฟ้มที่เลือกไว้ลงไปช่วงล่างของรายการแฟ้มที่จะพิมพ์ " +"

    สำหรับผลกระทบคือ จะหมายถึงการเปลี่ยนแปลงลำดับการพิมพ์ของแฟ้มด้วย

    " -#: marginwidget.cpp:114 +#: tdefilelist.cpp:73 msgid "" -" " -"

    Change Measurement Unit

    . " -"

    You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

    " +" File Open button " +"

    This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " +"before you send it to the printing system.

    " +"

    If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " +"of the file.

    " msgstr "" -" " -"

    เปลี่ยนหน่วยวัด

    " -"

    คุณสามารถเปลี่ยนหน่วยวัดสำหรับขอบหน้าได้ที่นี่ เลือกจาก มิลลิเมตร, " -"เซนติเมตร, นิ้ว หรือ พิกเซล (1 พิกเซล == 1/72 นิ้ว)

    " -#: marginwidget.cpp:121 +#: tdefilelist.cpp:82 msgid "" -" " -"

    Custom Margins Checkbox

    . " -"

    Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"

    You can change margin settings in 4 ways: " -"

      " -"
    • Edit the text fields.
    • " -"
    • Click spinbox arrows.
    • " -"
    • Scroll wheel of wheelmouses.
    • " -"
    • Drag margins in preview frame with mouse.
    Note: " -"The margin setting does not work if you load such files directly into " -"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " -"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " -"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " -"framework, such as OpenOffice.org.

    " +" File List view " +"

    This list displays all the files you selected for printing. You can see the " +"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " +"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " +"the arrow buttons on the right.

    " +"

    The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " +"the list.

    " +"

    Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " +"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " +"side let you add more files, remove already selected files from the list, " +"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " +"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.

    " +"
    " msgstr "" -#: marginwidget.cpp:138 +#: tdefilelist.cpp:103 +msgid "Path" +msgstr "พาธ" + +#: tdefilelist.cpp:115 +msgid "Add file" +msgstr "เพิ่มเอกสาร" + +#: tdefilelist.cpp:121 +msgid "Remove file" +msgstr "ลบเอกสาร" + +#: tdefilelist.cpp:128 +msgid "Open file" +msgstr "เปิดเอกสาร" + +#: tdefilelist.cpp:149 msgid "" -" " -"

    \"Drag-your-Margins\"

    . " -"

    Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"

    " +"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " +"<STDIN>." msgstr "" -" " -"

    \"ลากขอบของคุณ\"

    " -"

    ใช้เม้าส์ลากและตั้งค่าขอบแต่ละขอบในหน้าต่างแสดงตัวอย่างเล็กๆ นี้

    " +"

    ลากเอกสารมายังที่นี่ หรือใช้ปุ่มเพื่อเรียกกล่องเอกสาร และให้ " +"<STDIN> ว่าง

    " -#: marginwidget.cpp:148 -msgid "&Use custom margins" -msgstr "ใช้&ขอบกระดาษกำหนดเอง" +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "ค่า:" -#: marginwidget.cpp:158 -msgid "&Top:" -msgstr "บน:" +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "ค่าของข้อความ:" -#: marginwidget.cpp:159 -msgid "&Bottom:" -msgstr "ล่าง:" +#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +msgid "No Option Selected" +msgstr "ไม่มีตัวเลือกใดถูกเลือก" -#: marginwidget.cpp:160 -msgid "Le&ft:" -msgstr "ซ้าย:" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบต่อตรง (พอร์ตขนาน, อนุกรม, USB)" -#: marginwidget.cpp:161 -msgid "&Right:" -msgstr "ขวา:" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย SMB (วินโดว์ส)" -#: marginwidget.cpp:164 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "พิกเซล (1/72nd นิ้ว)" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย (TCP)" -#: marginwidget.cpp:167 -msgid "Inches (in)" -msgstr "นิ้ว (น.)" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบแฟ้ม (พิมพ์ออกเป็นเอกสาร)" -#: marginwidget.cpp:168 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "เซนติเมตร (ซ.ม.)" +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: marginwidget.cpp:169 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "มิลลิเมตร (ม.ม.)" +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: driver.cpp:387 -msgid "JCL" -msgstr "JCL" +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: kmvirtualmanager.cpp:161 -msgid "" -"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " -"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " -"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " -"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " -"really want to set %1 as your personal default?" -msgstr "" -"คุณกำลังจะทำการตั้งค่าเครื่องพิมพ์เทียมเป็นเครื่องพิมพ์ปริยายส่วนตัวของคุณ " -"ค่านี้จะเฉพาะกับ TDE และจะไม่มีให้ใช้นอกแอพพลิเคชั่นของ TDE " -"โปรดสังเกตว่านี่จะเป็นการทำให้ค่าเครื่องพิมพ์ปริยายส่วนตัวสำหรับแอพพลิเคชั่น " -"ที่ไม่ใช่ของ TDE กลายเป็นไม่ได้ตั้งค่า และจะทำให้คุณไม่สามารถพิมพ์ได้ตามปกติ " -"คุณต้องการที่จะตั้งค่า %1 เป็นค่าปริยายส่วนตัวของคุณจริงหรือไม่?" +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: kpposterpage.cpp:42 -msgid " 5. " -msgstr " 5. " +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "ตั้งค่า GhostScript" + +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "ความละเอียด" + +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "ความลึกสี" + +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "ตัวเลือก GS เพิ่มเติม" + +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "ขนาดกระดาษ" + +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" +msgstr "หน้าต่อหนึ่งแผ่น" + +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "ขอบซ้าย/ขวา (1/72\")" + +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "ขอบบน/ล่าง (1/72\")" + +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "ตัวเลือกข้อความ" + +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "ส่งรหัสจบแฟ้มหลังพิมพ์เสร็จ เพื่อดันกระดาษออก" + +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "ปรับระยะ stair-stepping ของข้อความให้คงที่" + +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "พิมพ์ข้อความอย่างรวดเร็ว (เฉพาะที่ไม่ใช่เครื่องพิมพ์ PS)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "คิวของเครื่องพิมพ์ภายใน (%1)" -#: kpposterpage.cpp:46 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 msgid "" -" Print Poster (enabled or disabled). " -"

    If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.

    " -"

    This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]

    " -"

    Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

    " -msgstr "" +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "ไม่รู้จัก" -#: kpposterpage.cpp:68 -msgid "" -" Tile Selection widget " -"

    This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.

    " -"

    Hints " -"

      " -"
    • Click any tile to select it for printing.
    • " -"
    • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " -"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " -"the different tiles.
    Note 1: The order of your selection " -"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " -"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

    Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.

    " -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "" +msgstr "<ไม่มี>" -#: kpposterpage.cpp:89 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 msgid "" -" Poster Size " -"

    Select the poster size you want from the dropdown list.

    " -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

    " -"

    Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.

    " -"

    Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

    Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

    " -msgstr "" +"_: Unknown Driver\n" +"Unknown" +msgstr "ไม่รู้จัก" -#: kpposterpage.cpp:108 -msgid "" -" Paper Size " -"

    This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.

    " -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"

    Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.

    " -"

    Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

    Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

    " -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 +msgid "Remote LPD queue %1@%2" +msgstr "คิวของเซิร์ฟเวอร์ LPD %1@%2" -#: kpposterpage.cpp:132 -msgid "" -" Cut Margin selection " -"

    Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.

    " -"

    Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"

    Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

    " -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 +msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." +msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเร็กทอรีพักข้อมูล %1 สำหรับเครื่องพิมพ์ %2 ได้" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer %1." +msgstr "ไม่สามารถบันทึกข้อมูลสำหรับเครื่องพิมพ์ %1 ได้" -#: kpposterpage.cpp:143 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 msgid "" -" Order and number of tile pages to be printed " -"

    This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.

    You can file the field with 2 different " -"methods: " -"
      " -"
    • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " -"the tiles.
    • " -"
    • Or edit this text field accordingly.
    " -"

    When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.

    " -"

    Examples:

    " -"
        \"2,3,7,9,3\"  "
    -"
    \"1-3,6,8-11\" " +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." msgstr "" +"ไม่สามารถตั้งสิทธิ์ที่อนุญาตบนไดเร็กทอรีเก็บคิวการพิมพ์ %1 สำหรับเครื่องพิมพ์ " +"%2 ได้" -#: kpposterpage.cpp:160 -msgid "Poster" -msgstr "โปสเตอร์" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "สิทธิ์ที่อนุญาตไม่เพียงพอ: คุณต้องเป็นผู้ดูแลระบบ" -#: kpposterpage.cpp:162 -msgid "&Print poster" -msgstr "พิมพ์โปสเตอร์" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "ไม่สามารถประมวลผลคำสั่ง \"%1\" ได้" -#: kpposterpage.cpp:176 -msgid "Poste&r size:" -msgstr "ขนาดโปสเตอร์:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "ไม่สามารถเขียนเอกสาร printcap ได้" -#: kpposterpage.cpp:178 -msgid "Media size:" -msgstr "ขนาดกระดาษ:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." +msgstr "ไม่สามารถค้นหาไดรเวอร์ %1 บนฐานข้อมูล printtool ได้" -#: kpposterpage.cpp:180 -msgid "Pri&nt size:" -msgstr "ขนาดการพิมพ์:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." +msgstr "ไม่สามารถค้นหาเครื่องพิมพ์ %1 ในเอกสาร printcap ได้" -#: kpposterpage.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "C&ut margin (% of media):" -msgstr "ระยะตัดขอบ (ร้อยละของกระดาษ):" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "ไม่พบไดรเวอร์ (เครื่องพิมพ์แบบ raw)" -#: kpposterpage.cpp:191 -msgid "&Tile pages (to be printed):" -msgstr "เรียงหน้าต่อเนื่อง (เพื่อใช้พิมพ์):" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "ไม่สามารถจัดการกับชนิดของเครื่องพิมพ์ได้" -#: kpposterpage.cpp:198 -msgid "Link/unlink poster and print size" -msgstr "เชื่อมโยง/ยกเลิกเชื่อมโยงโปสเตอร์และขนาดกระดาษ" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +msgid "" +"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." +msgstr "" +"ไดรเวอร์ของอุปกรณ์ %1 ไม่ได้ถูกคอมไพล์มาจาก GhostScript " +"ที่ติดตั้งในระบบของคุณ โปรดตรวจสอบการติดตั้ง หรือใช้ไดรเวอร์ตัวอื่น ๆ" -#: kpposterpage.cpp:263 -msgid "Unknown" -msgstr "ไม่รู้จัก" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยังเอกสารไดรเวอร์ ที่กำหนดไว้ในไดเร็กทอรีงานพิมพ์ได้" + +#: driver.cpp:387 +msgid "JCL" +msgstr "JCL" #: kxmlcommand.cpp:789 msgid "One of the command object's requirements is not met." @@ -5746,10 +5819,6 @@ msgstr "ไม่พบคำสั่งที่ออบเจ็กต์ต msgid "The command does not contain the required tag %1." msgstr "คำสั่งไม่มีส่วนแท็ก %1 ที่ต้องการ" -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "ส่งออก..." - #: kpfilterpage.cpp:42 msgid "" " Add Filter button " @@ -5888,74 +5957,11 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "นำเข้า" -#: kpqtpage.cpp:70 -msgid "" -" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " -"
      " -"
    • Color and
    • " -"
    • Grayscale
    Note: This selection field may be grayed " -"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " -"information about your print file. In this case the embedded color- or " -"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " -"printer take precedence.
    " -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:79 -msgid "" -" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " -"the drop-down menu. " -"

    The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. " -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:84 -msgid "" -" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " -"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " -"

    Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

    Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"

    Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"

    To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"

      " -"
    • go to the tab headlined \"Filter\"
    • " -"
    • enable the Multiple Pages per Sheet filter
    • " -"
    • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " -"
    " -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:102 -msgid "" -" Selection of image orientation: Orientation of the printed " -"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " -"orientation is Portrait " -"

    You can select 2 alternatives: " -"

      " -"
    • Portrait..Portrait is the default setting.
    • " -"
    • Landscape.
    The icon changes according to your " -"selection.
    " -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:113 -msgid "Print Format" -msgstr "รูปแบบการพิมพ์" - -#: kpqtpage.cpp:123 -msgid "Color Mode" -msgstr "แบบสี" - -#: kpqtpage.cpp:135 -msgid "Colo&r" -msgstr "สี" +#~ msgid "%1 &Handbook" +#~ msgstr "คู่มือ %1" -#: kpqtpage.cpp:138 -msgid "&Grayscale" -msgstr "ระดับสีเทา" +#~ msgid "%1 &Web Site" +#~ msgstr "เวบไซต์ของ %1" -#: kpqtpage.cpp:151 -msgid "Ot&her" -msgstr "อื่น ๆ" +#~ msgid "Documentation" +#~ msgstr "เอกสาร" -- cgit v1.2.1