From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmag.po | 8 +++--- .../messages/tdeaccessibility/kmousetool.po | 8 +++--- tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmouth.po | 32 +++++++++++----------- tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/ksayit.po | 4 +-- tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kttsd.po | 24 ++++++++-------- tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po | 8 +++--- 6 files changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility') diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmag.po index af2b86659b1..e2a089a0ab4 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -46,16 +46,16 @@ msgid "KMagnifier" msgstr "Kmagnifier" #: main.cpp:46 -msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (KDE)" -msgstr "KDE için ekran büyüteci" +msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (TDE)" +msgstr "TDE için ekran büyüteci" #: main.cpp:53 msgid "Rewrite and current maintainer" msgstr "Şimdiki geliştirici" #: main.cpp:56 -msgid "Original idea and author (KDE1)" -msgstr "Orijinal fikir ve ilk yazar (KDE1)" +msgid "Original idea and author (TDE1)" +msgstr "Orijinal fikir ve ilk yazar (TDE1)" #: main.cpp:58 msgid "" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po index 7bee160273c..f3ddf690ea4 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po @@ -141,8 +141,8 @@ msgstr "&Sıfırla" #. i18n: file kmousetoolui.ui line 264 #: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Start with &KDE" -msgstr "&KDE ile başla" +msgid "Start with &TDE" +msgstr "&TDE ile başla" #. i18n: file kmousetoolui.ui line 272 #: rc.cpp:36 @@ -155,8 +155,8 @@ msgstr "D&uyulabilir tıklama" #, no-c-format msgid "" "KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To " -"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray." +"change the settings again, restart KMouseTool or use the TDE system tray." msgstr "" "Fare Aracı bu pencere kapanana kadar arkaplan uygulaması olarak çalışacak. " -"Seçenekleri tekrar değiştirmek için, Fare aracını tekrar başlatın ve KDE sistem " +"Seçenekleri tekrar değiştirmek için, Fare aracını tekrar başlatın ve TDE sistem " "çubuğunu kullanın." diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmouth.po index ec54d0d28e2..09cde0bfbf6 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmouth.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kmouth.po @@ -66,8 +66,8 @@ msgid "Creating Word List" msgstr "Kelime listesi oluşturuluyor" #: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 -msgid "Parsing the KDE documentation..." -msgstr "KDE belgeleri ayrıştırılıyor..." +msgid "Parsing the TDE documentation..." +msgstr "TDE belgeleri ayrıştırılıyor..." #: wordcompletion/wordlist.cpp:238 msgid "Merging dictionaries..." @@ -160,8 +160,8 @@ msgid "" msgstr "Boş liste" #: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 -msgid "KDE Documentation" -msgstr "KDE Belgeleri" +msgid "TDE Documentation" +msgstr "TDE Belgeleri" #. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 #: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 @@ -194,8 +194,8 @@ msgid "KTTSD Speech Service" msgstr "KTTSD Konuşma Servisi" #: optionsdialog.cpp:143 -msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration" -msgstr "KDE Metinden-Konuşmaya Daemon Ayarları" +msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration" +msgstr "TDE Metinden-Konuşmaya Daemon Ayarları" #: kmouth.cpp:98 msgid "&Open as History..." @@ -556,14 +556,14 @@ msgstr "Mevcutsa KTTSD kon&uşma hizmetini kullan" #, no-c-format msgid "" "This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " -"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE " -"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech " +"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE " +"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech " "synthesis and is currently developed in CVS." msgstr "" "Bu seçenek kutusu KMouth'un konuşma sentezleycisini doğrudan çağırması için " "KTTSD konuşma hizmetini kullanmaya çalışmasını sağlar. KTTSD konuşma hizmeti " -"KDE uygulamalarına standartlaştırılmış bir arayüz ile konuşma sentezleme veren " -"bir KDE aracıdır ve CVS'de tasarlanmaya devam etmektedir." +"TDE uygulamalarına standartlaştırılmış bir arayüz ile konuşma sentezleme veren " +"bir TDE aracıdır ve CVS'de tasarlanmaya devam etmektedir." #. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 #: rc.cpp:181 @@ -748,18 +748,18 @@ msgstr "" #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 #: rc.cpp:262 #, no-c-format -msgid "From &KDE documentation" -msgstr "&KDE belgelerinden" +msgid "From &TDE documentation" +msgstr "&TDE belgelerinden" #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 #: rc.cpp:265 #, no-c-format msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE " +"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE " "documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " "counting the occurrences of each word." msgstr "" -"Bu kutuyu seçerseniz KDE Dökümanları incelenerek yeni bir sözlük oluşturulur. " +"Bu kutuyu seçerseniz TDE Dökümanları incelenerek yeni bir sözlük oluşturulur. " "Ayrı kelimelerin sıklığı her kelimeyi tek tek sayarak hesaplanır." #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107 @@ -800,10 +800,10 @@ msgstr "" #: rc.cpp:283 #, no-c-format msgid "" -"If you select this check box the words from the KDE documentation are " +"If you select this check box the words from the TDE documentation are " "spell-checked before they are inserted into the new dictionary." msgstr "" -"Bu seçim kutusunu seçerseniz KDE dökümanlarındaki kelimeler yeni sözlüğe " +"Bu seçim kutusunu seçerseniz TDE dökümanlarındaki kelimeler yeni sözlüğe " "eklenmeden önce kelime-kontrol edilir." #. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40 diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/ksayit.po index 4e9316226e4..4ceb02578e3 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/ksayit.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/ksayit.po @@ -321,8 +321,8 @@ msgid "untitled" msgstr "başlıksız" #: main.cpp:36 -msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for KDE" -msgstr "KSayIt - KDE için bir Metin Okuma önyüzü" +msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for TDE" +msgstr "KSayIt - TDE için bir Metin Okuma önyüzü" #: main.cpp:43 msgid "KSayIt" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kttsd.po index 7f6ccaee724..c95f9f6231c 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kttsd.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/kttsd.po @@ -126,12 +126,12 @@ msgid "" "When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK or " "Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to quit " "KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This setting " -"has no effect when running in the KDE Control Center." +"has no effect when running in the TDE Control Center." msgstr "" "İşaretlendiğinde, KTTSMgr sistem tepsisi içinde bir simge görüntülenir ve TAMAM " "ya da İptal düğmeleri KTTSMgr'yi durdurmaz. KTTSMgr'den çıkmak için sistem " "tepsisi içerik menüsünü kullanın. Bu ayar KTTSMgr sonraki başladığında etkin " -"olur. Bu ayar KDE Kontrol Merkezi içinde çalışıyorken etkisizdir." +"olur. Bu ayar TDE Kontrol Merkezi içinde çalışıyorken etkisizdir." #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 123 #: rc.cpp:57 @@ -810,8 +810,8 @@ msgstr "a&Rts" #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1557 #: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Check to use the KDE aRts system for audio output." -msgstr "Ses çıkışı olarak KDE aRts sistemini kullanmak için işaretleyin" +msgid "Check to use the TDE aRts system for audio output." +msgstr "Ses çıkışı olarak TDE aRts sistemini kullanmak için işaretleyin" #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1568 #: rc.cpp:378 @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "" msgid "" "Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs " "queued by that application. You may enter more than one ID separated by " -"commas. Use knotify to match all messages sent as KDE notifications. " +"commas. Use knotify to match all messages sent as TDE notifications. " "If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: " "Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running " "applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"" @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "" msgid "" "Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text queued by " "that application. You may enter more than one ID separated by commas. Use " -"knotify to match all messages sent as KDE notifications. If blank, this " +"knotify to match all messages sent as TDE notifications. If blank, this " "filter applies to text queued by all applications. Tip: Use kdcop from the " "command line to get the Application IDs of running applications. Example: " "\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"" @@ -2886,8 +2886,8 @@ msgid "Text-to-Speech Manager" msgstr "Metinden Konuşma Yöneticisi" #: kttsmgr/kttsmgr.cpp:89 -msgid "KDE Text-to-Speech Manager" -msgstr "KDE Metinden Konuşma Yöneticisi" +msgid "TDE Text-to-Speech Manager" +msgstr "TDE Metinden Konuşma Yöneticisi" #: kttsmgr/kttsmgr.cpp:156 msgid "Text-to-Speech Manager" @@ -3155,16 +3155,16 @@ msgstr "" #: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 msgid "" "Unable to locate freetts.jar in your path.\n" -"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using KDE " +"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using TDE " "Text-to-Speech" msgstr "" "Yolunuzdaki freetts.jar'nin yeri belirlenemedi.\n" -"Lütfen KDE Metin-Konuşmasını kullanmadan önce Özellikler sekmesi içindeki " +"Lütfen TDE Metin-Konuşmasını kullanmadan önce Özellikler sekmesi içindeki " "freetts.jar'ın yolunu belirtin." #: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 -msgid "KDE Text-to-Speech" -msgstr "KDE Konuşma-Metni" +msgid "TDE Text-to-Speech" +msgstr "TDE Konuşma-Metni" #: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:95 msgid "Male voice \"%1\"" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po index 8579cd11fa7..1e2c9f3adfc 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "Description:
" msgstr "Açıklama:
" #: kttsdlib.cpp:72 -msgid "This plugin uses the KDE TTS Daemon for speech output." -msgstr "Bu eklenti konuşma çıkışı için KDE TTS hayalet programını kullanır." +msgid "This plugin uses the TDE TTS Daemon for speech output." +msgstr "Bu eklenti konuşma çıkışı için TDE TTS hayalet programını kullanır." #: kttsdlibsetupimpl.cpp:51 msgid "Control Center Module for KTTSD not found." @@ -42,10 +42,10 @@ msgstr "KTTSD-Ayarı" #, no-c-format msgid "" "

If you would like to change the configuration of KTTSD " -"please use the KDE Control Center or click the button below.

" +"please use the TDE Control Center or click the button below.

" msgstr "" "

Eğer KTTSD'nin yapılandırmasını değiştirmek isterseniz " -"lütfen KDE Kontrol Merkezini kullanın ya da aşağıdaki düğmeye tıklayın." +"lütfen TDE Kontrol Merkezini kullanın ya da aşağıdaki düğmeye tıklayın." #. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 85 #: rc.cpp:9 -- cgit v1.2.1