From 01105d284b1b85e91275f16b44d1ee35017bdca4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:34:10 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-tr/messages/tdebase/privacy.po | 117 +++++++++++++------------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 69 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdebase/privacy.po') diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/privacy.po index 72a205570d2..c45a4a0671c 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/privacy.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/privacy.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: privacy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 18:42+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "X-Generator: LoKalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Görkem Çetin" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -56,8 +56,7 @@ msgstr "(c) 2003 Ralf Hoelzer" msgid "Thumbnail Cache" msgstr "Küçük Resim Belleği" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 21 -#: privacy.cpp:76 rc.cpp:15 +#: kprivacysettings.ui:21 privacy.cpp:76 #, no-c-format msgid "Privacy Settings" msgstr "Gizlilik Seçenekleri" @@ -116,11 +115,11 @@ msgstr "" #: privacy.cpp:114 msgid "" -"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed by " -"pressing the button below" +"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed " +"by pressing the button below" msgstr "" -"Yapılmasını istediğiniz tüm temizlik işlemlerini onaylayın. Aşağıdaki düğmeye " -"tıklayarak bu işlemi gerçekleştirebilirsiiz." +"Yapılmasını istediğiniz tüm temizlik işlemlerini onaylayın. Aşağıdaki " +"düğmeye tıklayarak bu işlemi gerçekleştirebilirsiiz." #: privacy.cpp:115 msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above" @@ -132,7 +131,8 @@ msgstr "Tüm belleklenen küçük resimleri temizler" #: privacy.cpp:118 msgid "" -"Clears the history of commands run through the Run Command tool on the desktop" +"Clears the history of commands run through the Run Command tool on the " +"desktop" msgstr "" "Masaüstü Komut Çalıştır aracı ile çalıştırılan komutların geçmişini temizler" @@ -198,142 +198,127 @@ msgstr "%1 temizleme işlemi başarısız oldu" msgid "Clean up finished." msgstr "Temizleme işlemi tamamlandı." -#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 37 -#: rc.cpp:3 +#: kcmprivacydialog.ui:37 #, no-c-format msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" -#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 150 -#: rc.cpp:9 +#: kcmprivacydialog.ui:130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select All" +msgstr "Hiçbirisini Seçme" + +#: kcmprivacydialog.ui:150 #, no-c-format msgid "Select None" msgstr "Hiçbirisini Seçme" -#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 189 -#: rc.cpp:12 +#: kcmprivacydialog.ui:189 #, no-c-format msgid "Clean Up" msgstr "Temizle" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 46 -#: rc.cpp:18 +#: kprivacysettings.ui:46 #, no-c-format msgid "Network privacy level:" msgstr "Ağ gizlilik seviyesi:" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 55 -#: rc.cpp:21 +#: kprivacysettings.ui:55 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Düşük" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 60 -#: rc.cpp:24 +#: kprivacysettings.ui:60 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Orta" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 65 -#: rc.cpp:27 +#: kprivacysettings.ui:65 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Yüksek" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 70 -#: rc.cpp:30 +#: kprivacysettings.ui:70 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Özel" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 90 -#: rc.cpp:33 +#: kprivacysettings.ui:90 #, no-c-format msgid "Financial Information" msgstr "Finansal Bilgi" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 101 -#: rc.cpp:36 +#: kprivacysettings.ui:101 #, no-c-format msgid "" "Warn me when I visit a site that uses my financial or purchase information:" msgstr "Benim finans bilgilerimi kullanan bir sayfaya girdiğim zaman uyar" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 109 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:51 +#: kprivacysettings.ui:109 kprivacysettings.ui:146 #, no-c-format msgid "For marketing or advertising purposes" msgstr "Pazarlama ve tanıtım amaçlı" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 117 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:54 rc.cpp:66 +#: kprivacysettings.ui:117 kprivacysettings.ui:154 kprivacysettings.ui:191 #, no-c-format msgid "To share with other companies" msgstr "Diğer firmalarla paylaşmak için" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 127 -#: rc.cpp:45 +#: kprivacysettings.ui:127 #, no-c-format msgid "Health Information" msgstr "Sağlık Bilgisi" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 138 -#: rc.cpp:48 +#: kprivacysettings.ui:138 #, no-c-format msgid "" "Warn me when I visit a site that uses my health or medical information: " msgstr "Benim sağlık bilgilerimi kullanan bir sayfaya girdiğim zaman uyar" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 164 -#: rc.cpp:57 +#: kprivacysettings.ui:164 #, no-c-format msgid "Demographics" msgstr "Demografik Bilgi" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 175 -#: rc.cpp:60 +#: kprivacysettings.ui:175 #, no-c-format msgid "" "Warn me when I visit a site that uses my non-personally identifiable " "information:" msgstr "" -"Bu kişisel olmayan kimlik bilgilerimi kullanan bir siteye girdiğim zaman uyar:" +"Bu kişisel olmayan kimlik bilgilerimi kullanan bir siteye girdiğim zaman " +"uyar:" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 183 -#: rc.cpp:63 +#: kprivacysettings.ui:183 #, no-c-format msgid "To determine my interests, habits or general behavior" msgstr "" "Alışkanlıklarımı, ilgi alanlarımı, genel davranışlarımı belirlemek için" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 201 -#: rc.cpp:69 +#: kprivacysettings.ui:201 #, no-c-format msgid "" "Warn me when I visit a site that shares my personal information with other " "companies" msgstr "" -"Benim kişisel bilgilerimi diğer firmalarla paylaşan bir siteye girdiğim zaman " -"uyar" +"Benim kişisel bilgilerimi diğer firmalarla paylaşan bir siteye girdiğim " +"zaman uyar" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 209 -#: rc.cpp:72 +#: kprivacysettings.ui:209 #, no-c-format msgid "" "Warn me when I visit a site that does not let me know what information they " "have about me" msgstr "" -"Benim hakkımda ne tür bilgileri olduğunu benim bilmeme izin vermeyen bir siteye " -"girdiğim zaman uyar" +"Benim hakkımda ne tür bilgileri olduğunu benim bilmeme izin vermeyen bir " +"siteye girdiğim zaman uyar" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 217 -#: rc.cpp:75 +#: kprivacysettings.ui:217 #, no-c-format msgid "Personal Information" msgstr "Kişisel Bilgi" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 228 -#: rc.cpp:78 +#: kprivacysettings.ui:228 #, no-c-format msgid "" "Warn me when I visit a site that may contact me about other products or " @@ -342,38 +327,32 @@ msgstr "" "Diğer ürün ve hizmetlerle ilgili benimle iletişime geçebilecek bir sayfaya " "girdiğim zaman uyar:" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 236 -#: rc.cpp:81 +#: kprivacysettings.ui:236 #, no-c-format msgid "Warn me when I visit a site that may use my personal information to:" msgstr "Bu kişisel bilgilerimi kullanan bir siteye girdiğim zaman uyar:" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 244 -#: rc.cpp:84 +#: kprivacysettings.ui:244 #, no-c-format msgid "Determine my habits, interests or general behavior" msgstr "Alışkanlıklarımı, ilgi alanlarımı, genel davranışlarımı belirle" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 260 -#: rc.cpp:87 +#: kprivacysettings.ui:260 #, no-c-format msgid "Via telephone" msgstr "Telefon ile" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 268 -#: rc.cpp:90 +#: kprivacysettings.ui:268 #, no-c-format msgid "Via mail" msgstr "Posta ile" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 286 -#: rc.cpp:93 +#: kprivacysettings.ui:286 #, no-c-format msgid "Via email" msgstr "E-posta ile" -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 294 -#: rc.cpp:96 +#: kprivacysettings.ui:294 #, no-c-format msgid "And do not allow me to remove my contact information" msgstr "Bağlantı bilgilerimi silmeme izin verme" -- cgit v1.2.1