From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-tr/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 2479 ++++++++++++----------------- 1 file changed, 1022 insertions(+), 1457 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdelibs/cupsdconf.po') diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/cupsdconf.po index 4cd85a3a246..2ba134cc932 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-15 03:12+0300\n" "Last-Translator: Bekir SONAT \n" "Language-Team: Türkçe \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,1438 +65,6 @@ msgstr "Kime:" msgid "Browse Address" msgstr "Tarama Adresi" -#: cupsd.conf.template.cpp:1 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server name (ServerName)\n" -"

\n" -"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" -"By default CUPS will use the hostname of the system.

\n" -"

\n" -"To set the default server used by clients, see the client.conf file.

\n" -"

\n" -"ex: myhost.domain.com

\n" -msgstr "" -"Sunucu Adı (ServerName)\n" -"

\n" -"Sunucunuzu dünyaya tanıtırken kullandığınız konakadı.\n" -"CUPS, öntanımlı olarak sisteminizin konakadı'nı kullanacaktır.

\n" -"

\n" -"İstemcilerin kullanacağı öntanımlı hizmetçi ayarları için bkz: client.conf.

" -"\n" -"

\n" -"ex: konakadi.alanadi.com.tr

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:11 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server administrator (ServerAdmin)\n" -"

\n" -"The email address to send all complaints or problems to.\n" -"By default CUPS will use \"root@hostname\".

\n" -"

\n" -"ex: root@myhost.com

\n" -msgstr "" -"Sunucu yöneticisi (ServerAdmin)\n" -"

\n" -"Sunucuyu yöneten, ya da istek ve şikayetlerin aktarılacağı\n" -"kişi. Öntanımlı olarak CUPS sunucu \"root@makineadı\" kullanır.

\n" -"

\n" -"örn: root@bilgisayarım.com

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:19 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access log (AccessLog)\n" -"

\n" -"The access log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/access_log\".

\n" -"

\n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

\n" -"

\n" -"ex: /var/log/cups/access_log

\n" -msgstr "" -"Erişim Günlüğü (AccessLog)\n" -"

\n" -"Erişim günlüğü dosyası:Eğer önünde yeralan / ile başlamamışsa \n" -"ServerRoot yolunda olduğu varsayılır. Öntanımlı olarak :\n" -"\"/var/log/cups/access_log\" dosyasına ayarlıdır.

\n" -"

\n" -"Bununla beraber, çıktıyı syslog dosyasına ya da Artalan Süreci'ne göndermek " -"için\n" -"syslog özel adını da kullanabilirsiniz.

\n" -"

\n" -"örn: /var/log/cups/access_log

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:31 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Data directory (DataDir)\n" -"

\n" -"The root directory for the CUPS data files.\n" -"By default /usr/share/cups.

\n" -"

\n" -"ex: /usr/share/cups

\n" -msgstr "" -"Veri dizini (DataDir)\n" -"

\n" -"CUPS veri dosyaları için kök dizini.\n" -" /usr/share/cups olarak öntanımlı.

\n" -"

\n" -"örn: /usr/share/cups

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:39 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Default character set (DefaultCharset)\n" -"

\n" -"The default character set to use. If not specified,\n" -"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" -"HTML documents...

\n" -"

\n" -"ex: utf-8

\n" -msgstr "" -"Öntanımlı karakter seti (DefaultCharset)\n" -"

\n" -"Kullanılacak Öntanımlı karakter seti. Eğer tanımlanmadıysa,\n" -"utf-8 kullanılacak. HTML belgelerindeki farklı ayarların baskın\n" -"gelerek geçerli olacağını unutmayın...

\n" -"

\n" -"örn: utf-8

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:48 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Default language (DefaultLanguage)\n" -"

\n" -"The default language if not specified by the browser.\n" -"If not specified, the current locale is used.

\n" -"

\n" -"ex: en

\n" -msgstr "" -"Öntanımlı Dil (DefaultLanguage)\n" -"

\n" -"Web tarayıcı tarafından tanımlanmadığında, mevcut\n" -"yerel ayarlar kullanılacaktır.

\n" -"

\n" -"örn: en

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:56 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Document directory (DocumentRoot)\n" -"

\n" -"The root directory for HTTP documents that are served.\n" -"By default the compiled-in directory.

\n" -"

\n" -"ex: /usr/share/cups/doc

\n" -msgstr "" -"Belge dizini (DocumentRoot)\n" -"

\n" -"Sunulacak HTTP belgelerinin kök dizini.\n" -"Öntanımlı olarak içine derlendiği dizindir.

\n" -"

\n" -"örn: /usr/share/cups/doc

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:64 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Error log (ErrorLog)\n" -"

\n" -"The error log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/error_log\".

\n" -"

\n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

\n" -"

\n" -"ex: /var/log/cups/error_log

\n" -msgstr "" -"Hata Günlüğü (ErrorLog)\n" -"

\n" -"Hata günlüğü dosyası:Eğer önünde yeralan / ile başlamamışsa \n" -"ServerRoot yolunda olduğu varsayılır. Öntanımlı olarak :\n" -"\"/var/log/cups/error_log\" dosyasına ayarlıdır.

\n" -"

\n" -"Bununla beraber, çıktıyı syslog dosyasına ya da Artalan Süreci'ne göndermek " -"için\n" -"syslog özel adını da kullanabilirsiniz.

\n" -"

\n" -"örn: /var/log/cups/error_log

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:76 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Font path (FontPath)\n" -"

\n" -"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" -"By default /usr/share/cups/fonts.

\n" -"

\n" -"ex: /usr/share/cups/fonts

\n" -msgstr "" -"Yazıtipi dizini (FontPath)\n" -"

\n" -"Tüm yazıtipi dosyalarının bulunduğu dizin ( halihazırda sadece pstoraster " -"için).\n" -"/usr/share/cups/fonts olarak öntanımlı.

\n" -"

\n" -"örn: /usr/share/cups/fonts

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:84 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Log level (LogLevel)\n" -"

\n" -"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" -"file and can be one of the following:

\n" -"
    \n" -"
  • debug2: Log everything.
  • \n" -"
  • debug: Log almost everything.
  • \n" -"
  • info: Log all requests and state changes.
  • \n" -"
  • warn: Log errors and warnings.
  • \n" -"
  • error: Log only errors.
  • \n" -"
  • none: Log nothing.
  • \n" -"
" -"

\n" -"ex: info

\n" -msgstr "" -"Günlük Seviyesi (LogLevel)\n" -"

\n" -"Errorlog dosyasında günlüğü tutulan iletilerin sayısını\n" -"aşağıdaki seçimlere göre belirler:

\n" -"
    \n" -"
  • debug2: Herşeyi günlüğe yaz.
  • \n" -"
  • debug: En önemli şeyleri günlüğe yaz.
  • \n" -"
  • info: Tüm istekleri ve durum değişikliklerini günlüğe yaz.
  • " -"\n" -"
  • warn: Hata ve uyarıları günlüğe yaz.
  • \n" -"
  • error: Sadece hataları günlüğe yaz.
  • \n" -"
  • none: Günlüğe hiçbirşey yazma.
  • \n" -"
" -"

\n" -"ex: info

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:99 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max log size (MaxLogSize)\n" -"

\n" -"Controls the maximum size of each log file before they are\n" -"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.

\n" -"

\n" -"ex: 1048576

\n" -msgstr "" -"Azami günlük boyutu (MaxLogSize)\n" -"

\n" -"Günlük dosyalarının, devri-daim etmeden önce ne kadar büyüklüğe\n" -"ulaşabileceğini belirler.1048576 (1MB) olarak öntanımlıdır. Özelliği iptal için " -"0 yazın.

\n" -"

\n" -"ex: 1048576

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:107 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Page log (PageLog)\n" -"

\n" -"The page log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/page_log\".

\n" -"

\n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

\n" -"

\n" -"ex: /var/log/cups/page_log

\n" -msgstr "" -"Sayfa Günlüğü (PageLog)\n" -"

\n" -"Sayfa günlüğü dosyası:Eğer önünde yeralan / ile başlamamışsa \n" -"ServerRoot yolunda olduğu varsayılır. Öntanımlı olarak :\n" -"\"/var/log/cups/page_log\" dosyasına ayarlıdır.

\n" -"

\n" -"Bununla beraber, çıktıyı syslog dosyasına ya da Artalan Süreci'ne göndermek " -"için\n" -"syslog özel adını da kullanabilirsiniz.

\n" -"

\n" -"örn: /var/log/cups/page_log

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:119 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" -"

\n" -"Whether or not to preserve the job history after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.

\n" -"

\n" -"ex: Yes

\n" -msgstr "" -"İşGeçmişi'ni koru (PreserveJobHistory)\n" -"

\n" -"Görev tamamlanmış, iptal edilmiş veya durdurulmuş olsa da\n" -"yapılan işlerin günlüğe yazılarak saklanıp-saklanmayacağını belirler\n" -"Öntanımlı değeri Evet'tir.

\n" -"

\n" -"Örn: Yes

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:127 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" -"

\n" -"Whether or not to preserve the job files after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.

\n" -"

\n" -"ex: No

\n" -msgstr "" -"İşDosyaları'nı koru (PreserveJobFiles)\n" -"

\n" -"Görev tamamlanmış, iptal edilmiş veya durdurulmuş olsa da\n" -"çalışılan iş dosyalarının saklanıp-saklanmayacağını belirler\n" -"Öntanımlı değeri Hayır'tir.

\n" -"

\n" -"Örn: No

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:135 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Printcap file (Printcap)\n" -"

\n" -"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" -"Leave blank to disable printcap file generation.

\n" -"

\n" -"ex: /etc/printcap

\n" -msgstr "" -"Printcap dosyası (Printcap)\n" -"

\n" -"printcap dosyasına verilen ad. Öntanımlı olarak herhangi bir ad verilmez.\n" -"printcap dosyası üretilmesini istemiyorsanız boş olarak bırakın.

\n" -"

\n" -"örn: /etc/printcap

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:143 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Request directory (RequestRoot)\n" -"

\n" -"The directory where request files are stored.\n" -"By default /var/spool/cups.

\n" -"

\n" -"ex: /var/spool/cups

\n" -msgstr "" -"İstek dizini (RequestRoot)\n" -"

\n" -"İstek dosyalarının tutulacağı dizinin adı\n" -"/var/spool/cups olarak öntanımlıdır.

\n" -"

\n" -"örn: /var/spool/cups

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:151 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Remote root user (RemoteRoot)\n" -"

\n" -"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" -"from remote systems. By default \"remroot\".

\n" -"

\n" -"ex: remroot

\n" -msgstr "" -"Uzaktaki root kullanıcısı (RemoteRoot)\n" -"

\n" -"Uzaktaki sistemlerden yetkisiz erişimlere karşı tayinedilmiş kullanıcının adı. " -"\"remroot\" olarak öntanımlıdır.

\n" -"

\n" -"örn: remroot

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server binaries (ServerBin)\n" -"

\n" -"The root directory for the scheduler executables.\n" -"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

\n" -"

\n" -"ex: /usr/lib/cups

\n" -msgstr "" -"Server binaries (ServerBin)\n" -"

\n" -"The root directory for the scheduler executables.\n" -"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

\n" -"

\n" -"ex: /usr/lib/cups

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:167 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server files (ServerRoot)\n" -"

\n" -"The root directory for the scheduler.\n" -"By default /etc/cups.

\n" -"

\n" -"ex: /etc/cups

\n" -msgstr "" -"Sunucu dosyaları (ServerRoot)\n" -"

\n" -"Zamanlayıcı için kök dizini\n" -"/etc/cups olarak öntanımlıdır.

\n" -"

\n" -"örn: /etc/cups

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"User (User)\n" -"

\n" -"The user the server runs under. Normally this\n" -"must be lp, however you can configure things for another user\n" -"as needed.

\n" -"

\n" -"Note: the server must be run initially as root to support the\n" -"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" -"program is run...

\n" -"

\n" -"ex: lp

\n" -msgstr "" -"Kullanıcı (User)\n" -"

\n" -"Sunucunun, denetimi altında çalıştığı kullanıcı.\n" -"Normal olarak lp olması gereklidir, bununla beraber gereksinim\n" -"halinde bu şeyleri başka bir kullanıcı için yapılandırabilirsiniz.

\n" -"

\n" -"Not: Sunucu, 631 no'lu IPP Port'unu destekleyebilmek için root olarak " -"belirlenmelidir. Böylece harici bir program çalıştığında kullanıcıları\n" -"değiştirebilir...

\n" -"

\n" -"örn: lp

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:188 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Group (Group)\n" -"

\n" -"The group the server runs under. Normally this\n" -"must be sys, however you can configure things for another\n" -"group as needed.

\n" -"

\n" -"ex: sys

\n" -msgstr "" -"Grup (Group)\n" -"

\n" -"Sunucunun, denetimi altında çalıştığı grup.\n" -"Normal olarak sys olması gereklidir, bununla beraber gereksinim\n" -"halinde bu şeyleri başka bir grup için yapılandırabilirsiniz.

\n" -"

\n" -"örn: sys

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"RIP cache (RIPCache)\n" -"

\n" -"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" -"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" -"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" -"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).

\n" -"

\n" -"ex: 8m

\n" -msgstr "" -"RIP önbellek (RIPCache)\n" -"

\n" -"Her RIP, burada belirlenen büyüklükteki bir belleği bitmap\n" -"önbelleği olarak kullanacaktır. Değer olarak yazılan gerçek sayı'dan\n" -"sonra gelen \"k\" kilobayt'ı, \"m\" megabayt'ı, \"g\" gigabayt'ı veya\n" -"\"t\" (1 tile = 256x256 pixel) temsil eder. Varsayılan değer \"8m\" (8 " -"megabayt)dır.

\n" -"

\n" -"örn: 8m

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:207 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Temporary files (TempDir)\n" -"

\n" -"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" -"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" -"the value of the TMPDIR environment variable.

\n" -"

\n" -"ex: /var/spool/cups/tmp

\n" -msgstr "" -"Geçici dosyalar (TempDir)\n" -"

\n" -"Geçici dosyalar'ın barındırılacağı dizin. Bu dizin yukarıda tanımlanmış " -"kullanıcı\n" -"tarafından yazılabilir olmalıdır. Öntanımlı olarak ya \"/var/spool/cups/tmp\" " -"veya\n" -"TMPDIR çevresel değişkeninin içindeki değer'dir.

\n" -"

\n" -"örn: /var/spool/cups/tmp

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:216 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Filter limit (FilterLimit)\n" -"

\n" -"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" -"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" -"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" -"by a job force a single job to be printed at any time.

\n" -"

\n" -"The default limit is 0 (unlimited).

\n" -"

\n" -"ex: 200

\n" -msgstr "" -"Süzme sınırı (FilterLimit)\n" -"

\n" -"Aynı anda çalışacak tüm iş süzgeçlerinin sayısının üst sınırını belirler.\n" -"0 değeri, hiçbir sınırlama olmadığı anlamına gelir. Sıradan bir iş, en azından\n" -"200 süzgeç gerektirir; Asgari değerden daha az bir değer girilmesi, herhangi " -"bir\n" -"zamanda sadece bir tek yazdırma işini yapmaya zorlar.

\n" -"

\n" -"Varsayılan sınır 0 dır ( Sınırsız ).

\n" -"

\n" -"örn: 200

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:228 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Listen to (Port/Listen)\n" -"

\n" -"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" -"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.

\n" -"

\n" -"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" -"port or address, or to restrict access.

\n" -"

\n" -"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" -"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" -"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).

\n" -"

\n" -"ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

\n" -msgstr "" -"Dinlenecek (Port/Listen)\n" -"

\n" -"Dinlenen port/adresleri. Öntanımlı 631 port'u IPP ( Internet Printing Protocol " -") için ayrılmıştır ve burada da böyle kullanılmıştır.

\n" -"

\n" -"Birden fazla sayıda Port/Listen satırı ile birden fazla port veya adresi\n" -"dinleyebilir veya erişimlerini kısıtlayabilirsiniz.

\n" -"

\n" -"Not: Ne yazık ki, web tarayıcılarının çoğu TLS desteğine veya şifreleme için\n" -"HTTP güncellemelerine sahip değildir. Eğer web temelli şifreleme desteği " -"istiyor-\n" -"sanız olasılıkla, 443 no'lu \"HTTPS\" port'unu dinlemeye gereksiniminiz " -"olacak.

\n" -"

\n" -"örn: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:243 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Hostname lookups (HostNameLookups)\n" -"

\n" -"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" -"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...

\n" -"

\n" -"ex: On

\n" -msgstr "" -"Konakadı aramaları (HostNameLookups)\n" -"

\n" -"IP adreslerinin tam-tanımlı konakad'larının edinilmesi için arama " -"yapılıp-yapılmayacağı.\n" -" Başarım'ı azaltmamak gerekçesiyle öntanımlı değeri Kapalı olarak " -"belirlenmiştir. .

\n" -"

\n" -"örn: On

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:251 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Keep alive (KeepAlive)\n" -"

\n" -"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" -"option. Default is on.

\n" -"

\n" -"ex: On

\n" -msgstr "" -"Canlı tut (KeepAlive)\n" -"

\n" -"Bağlantıyı Canlı-Tut seçeneğinin desteklenip-desteklenmeyeceği\n" -"Öntanımlı olarak Açık'tır

\n" -"

\n" -"örn: On

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" -"

\n" -"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" -"automatically closed. Default is 60 seconds.

\n" -"

\n" -"ex: 60

\n" -msgstr "" -"Canlı-Tut zaman aşımı (KeepAliveTimeout)\n" -"

\n" -"Canlı-Tut bağlantılarının otomatik olarak kapatılmadan önce\n" -"zaman aşımı süresi (sn). 60 sn olarak öntanımlıdır.

\n" -"

\n" -"örn: 60

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:267 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max clients (MaxClients)\n" -"

\n" -"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" -"will be handled. Defaults to 100.

\n" -"

\n" -"ex: 100

\n" -msgstr "" -"Azami istemci sayısı (MaxClients)\n" -"

\n" -"Aynı anda idare edilecek istemcilerin azami sayısını\n" -"belirler. 100 olarak öntanımlıdır.

\n" -"

\n" -"örn: 100

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max request size (MaxRequestSize)\n" -"

\n" -"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" -"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).

\n" -"

\n" -"ex: 0

\n" -msgstr "" -"Azami istek hacmi (MaxRequestSize)\n" -"

\n" -"HTTP istemi ve yazıcı dosyalarının azami hacmini belirler\n" -"Özelliği etkisizleştirmek için 0 yazın.(Öntanımlı değeri)

\n" -"

\n" -"ex: 0

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:283 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Client timeout (Timeout)\n" -"

\n" -"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.

" -"\n" -"

\n" -"ex: 300

\n" -msgstr "" -"İstemci zaman aşımı (Timeout)\n" -"

\n" -"İsteklerin zaman aşımına uğrama süresi (sn). 300 sn olarak öntanımlıdır.

\n" -"

\n" -"örn: 300

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use browsing (Browsing)\n" -"

\n" -"Whether or not to listen to printer \n" -"information from other CUPS servers. \n" -"

\n" -"

\n" -"Enabled by default.\n" -"

\n" -"

\n" -"Note: to enable the sending of browsing\n" -"information from this CUPS server to the LAN,\n" -"specify a valid BrowseAddress.\n" -"

\n" -"

\n" -"ex: On

\n" -msgstr "" -"İzleme kullanımı (Browsing)\n" -"

\n" -"Diğer CUPS sunuculardan yazıcıya gelen bilginin\n" -"dinlenip-dinlenmeyeceği.\n" -"

\n" -"

\n" -"Öntanımlı olarak Etkinleştirilmiştir.\n" -"

\n" -"

\n" -"Not:Bu CUPS sunucudan Yerel Ağ'a izleme bilgisi\n" -"gönderilmesinin etkinleştirilmesi için\n" -"geçerli bir BrowseAddress belirtmek.\n" -"

\n" -"

\n" -"örn: On

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:307 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use short names (BrowseShortNames)\n" -"

\n" -"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" -"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" -"default.

\n" -"

\n" -"ex: Yes

\n" -msgstr "" -"Kısa isim kullanımı (BrowseShortNames)\n" -"

\n" -"Mümkün olduğunda, uzaktaki yazıcılar için \"kısa\" isimler\n" -"kullanılıp-kullanılmayacağı (örn. \"printer@host\" yerine \"printer\")\n" -"Öntanımlı olarak evet değeri ile etkinleştirilmiştir.

\n" -"

\n" -"örn: Yes

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:316 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse addresses (BrowseAddress)\n" -"

\n" -"Specifies a broadcast address to be used. By\n" -"default browsing information is broadcast to all active interfaces.

\n" -"

\n" -"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" -"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).

\n" -"

\n" -"ex: x.y.z.255, x.y.255.255

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:327 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" -"

\n" -"BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" -"packets. The default is to allow packets from all addresses.

\n" -"

\n" -"BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" -"packets. The default is to deny packets from no addresses.

\n" -"

\n" -"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" -"addresses:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" -"lookups on!

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:354 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse interval (BrowseInterval)\n" -"

\n" -"The time between browsing updates in seconds. Default\n" -"is 30 seconds.

\n" -"

\n" -"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" -"as well, so this represents the maximum time between updates.

\n" -"

\n" -"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" -"not advertised but you can still see printers on other hosts.

\n" -"

\n" -"ex: 30

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:368 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse order (BrowseOrder)\n" -"

\n" -"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.

\n" -"

\n" -"ex: allow,deny

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:375 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse poll (BrowsePoll)\n" -"

\n" -"Poll the named server(s) for printers.

\n" -"

\n" -"ex: myhost:631

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:382 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse port (BrowsePort)\n" -"

\n" -"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" -"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" -"Only one BrowsePort is recognized.

\n" -"

\n" -"ex: 631

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:391 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse relay (BrowseRelay)\n" -"

\n" -"Relay browser packets from one address/network to another.

\n" -"

\n" -"ex: src-address dest-address

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:398 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse timeout (BrowseTimeout)\n" -"

\n" -"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" -"get an update within this time the printer will be removed\n" -"from the printer list. This number definitely should not be\n" -"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" -"to 300 seconds.

\n" -"

\n" -"ex: 300

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:409 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Implicit classes (ImplicitClasses)\n" -"

\n" -"Whether or not to use implicit classes.

\n" -"

\n" -"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" -"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" -"both.

\n" -"

\n" -"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" -"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" -"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" -"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" -"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" -"queue.

\n" -"

\n" -"Enabled by default.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:427 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"System group (SystemGroup)\n" -"

\n" -"The group name for \"System\" (printer administration)\n" -"access. The default varies depending on the operating system, but\n" -"will be sys, system, or root (checked for in that " -"order).

\n" -"

\n" -"ex: sys

\n" -msgstr "" -"Sistem grubu (SystemGroup)\n" -"

\n" -" \"System\" (yazıcı yönetimi) erişimi için grup ismi.\n" -"Öntanımlı değer, işletim sistemine göre değişmekle beraber\n" -"sys, system veya root olacaktır. (Buradaki sıralamayla " -"denetlenir.

\n" -"

\n" -"örn: sys

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:436 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption certificate (ServerCertificate)\n" -"

\n" -"The file to read containing the server's certificate.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

\n" -"

\n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.crt

\n" -msgstr "" -"Şifreleme sertifikası (ServerCertificate)\n" -"

\n" -"Sunucu'nun sertifikasını içeren okunacak dosya\n" -"\"/etc/cups/ssl/server.crt\" olarak öntanımlıdır.

\n" -"

\n" -"örn: /etc/cups/ssl/server.crt

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:444 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption key (ServerKey)\n" -"

\n" -"The file to read containing the server's key.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".

\n" -"

\n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.key

\n" -msgstr "" -"Şifreleme anahtarı (ServerKey)\n" -"

\n" -"Sunucu'nun anahtarını içeren okunacak dosya\n" -"\"/etc/cups/ssl/server.key\" olarak öntanımlıdır.

\n" -"

\n" -"örn: /etc/cups/ssl/server.key

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:452 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...\n" -"# AuthType: the authorization to use:\n" -"# None - Perform no authentication\n" -"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" -"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" -"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface)\n" -"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" -"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" -"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" -"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.\n" -"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" -"# Possible values:\n" -"# Always - Always use encryption (SSL)\n" -"Never - Never use encryption\n" -"Required - Use TLS encryption upgrade\n" -"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" -"# The default value is \"IfRequested\".\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:495 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Authentication (AuthType)\n" -"

\n" -"The authorization to use:" -"

\n" -"

    \n" -"
  • None - Perform no authentication.
  • \n" -"
  • Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.
  • \n" -"
  • Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.
  • \n" -"
" -"

\n" -"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:508 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Class (AuthClass)\n" -"

\n" -"The authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:515 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"

The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" -"comma separated list.

\n" -msgstr "" -"

Kaynaklara erişimine izin verilen kullanıcı/grup (user/group) isimleri.\n" -"Virgül ile ayrılmış liste biçimindedir.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:519 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Satisfy (Satisfy)\n" -"

\n" -"This directive controls whether all specified conditions must\n" -"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" -"then all authentication and access control conditions must be\n" -"satisfied to allow access.\n" -"

\n" -"

\n" -"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" -"authentication or access control requirements are satisfied.\n" -"For example, you might require authentication for remote access,\n" -"but allow local access without authentication.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is \"all\".\n" -"

\n" -msgstr "" -"Karşıla (Satisfy)\n" -"

\n" -"Bu talimat, tüm belirlenen şartlar karşılanmışsa kaynağa\n" -"erişim'e izin verilmesini denetler. Eğer \"all\" (herkese) olarak\n" -"ayarlanmışsa, erişime izin verilmesi için tüm kimlik denetimi ve\n" -"erişim denetleme şartları karşılanmış olmalıdır.\n" -"

\n" -"

\n" -"Karşıla özelliğini \"any\" (hiçkimse'ye) ayarlamak; Kullanıcının,\n" -"eğer kimlik denetimi veya erişim denetim şartlarını karşılamış\n" -"ise arzu ettiği erişimi kazanmasına izin verir. Örneğin, uzak erişim\n" -"için kimlik denetimini şart koşup, yerel erişim için koşmayabilirsiniz\n" -"

\n" -"

\n" -"\"all\" olarak öntanımlıdır.\n" -"

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:537 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Authentication group name (AuthGroupName)\n" -"

\n" -"The group name for Group authorization.

\n" -msgstr "" -"Grup ismmi denetimi (AuthGroupName)\n" -"

\n" -"Group Kimlik denetimi için grup ismi.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:542 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"ACL order (Order)\n" -"

\n" -"The order of Allow/Deny processing.

\n" -msgstr "" -"ACL yönergesi (Order)\n" -"

\n" -"İzin ver/yasakla (Allow/Deny) işleyişi için yönerge.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:547 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Allow\n" -"

\n" -"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.

\n" -msgstr "" -"İzin ver\n" -"

\n" -"Belirlenen konakadı, alan, IP adresi veya ağ'dan erişime izin verir.\n" -"Muhtemel değerler şunlardır:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"Konak ve alan adresleri, konakadı araştırmasının, \"HostNameLookups On\"\n" -"aracılığıyla etkinleştirilmiş olmasını şart koşar.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:568 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"ACL addresses (Allow/Deny)\n" -"

\n" -"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.

\n" -msgstr "" -"ACL adresleri (Allow/Deny)\n" -"

\n" -"Belirlenen konakadı, alan, IP adresi veya ağ'dan erişime İzin verir/Yasaklar.\n" -"Muhtemel değerler şunlardır:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"Konak ve alan adresleri, konakadı araştırmasının, \"HostNameLookups On\"\n" -"aracılığıyla etkinleştirilmiş olmasını şart koşar.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:589 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption (Encryption)\n" -"

\n" -"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.

\n" -"

\n" -"Possible values:

\n" -"
    \n" -"
  • Always - Always use encryption (SSL)
  • \n" -"
  • Never - Never use encryption
  • \n" -"
  • Required - Use TLS encryption upgrade
  • \n" -"
  • IfRequested - Use encryption if the server requests it
  • \n" -"
" -"

\n" -"The default value is \"IfRequested\".

\n" -msgstr "" -"şifreleme (Encryption)\n" -"

\n" -"Şifreleme özelliğinin kullanılıp-kullanılmayacağı; OpenSSL kitaplığının\n" -"CUPS kitaplığı ve Zamanlayıcı içine bağlanmış olup-olmadığına göre " -"belirlenir.

\n" -"

\n" -"Muhtemel değerler şunlardır:

\n" -"
    \n" -"
  • Always - SSL şifrelemeyi herzaman kullan
  • \n" -"
  • Never - Asla şifreleme kullanma
  • \n" -"
  • Required - TLS şifrelemesi yükseltmesi
  • \n" -"
  • IfRequested - Eğer sunucu talep ederse şifrelemeyi kullan
  • \n" -"
" -"

\n" -" \"IfRequested\" olarak öntanımlıdır.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:604 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"

\n" -"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...

\n" -msgstr "" -"Erişim izinleri\n" -"

\n" -"Zamanlayıcı tarafından sunulan her bir dizin için erişim izinleri\n" -" Yerleşimleri DocumentRoot'a görecelidir...

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:610 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" -"

\n" -"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" -"Default is No.

\n" -msgstr "" -"İşleri kendiliğinden sil (AutoPurgeJobs)\n" -"

\n" -"Hisseler (Quotas) için gerekli olmadığında işleri kendiliğinden temizler\n" -"Hayır (No) olarak öntanımlıdır.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:616 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse protocols (BrowseProtocols)\n" -"

\n" -"Which protocols to use for browsing. Can be\n" -"any of the following separated by whitespace and/or commas:

\n" -"
    \n" -"
  • all - Use all supported protocols.
  • \n" -"
  • cups - Use the CUPS browse protocol.
  • \n" -"
  • slp - Use the SLPv2 protocol.
  • \n" -"
" -"

\n" -"The default is cups.

\n" -"

\n" -"Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n" -"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" -"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" -"during which the scheduler will not response to client\n" -"requests.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:634 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Classification (Classification)\n" -"

\n" -"The classification level of the server. If set, this\n" -"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" -"The default is the empty string.

\n" -"

\n" -"ex: confidential\n" -msgstr "" -"Sınıflama (Classification)\n" -"

\n" -"Sunucunun sınıflama seviyesi. Ayarlandığında, bu sınıflama\n" -"tüm sayfalarda görüntülenir ve taslak yazdırma etkisizleştirilir\n" -"bled.\n" -"Öntanımlı olarak boş'tur.

\n" -"

\n" -"örn: confidential\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:643 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Allow overrides (ClassifyOverride)\n" -"

\n" -"Whether to allow users to override the classification\n" -"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" -"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" -"completely eliminate the classification or banners.

\n" -"

\n" -"The default is off.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:653 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Hide implicit members (HideImplicitMembers)\n" -"

\n" -"Whether or not to show the members of an\n" -"implicit class.

\n" -"

\n" -"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" -"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" -"then only see a single queue even though many queues will be\n" -"supporting the implicit class.

\n" -"

\n" -"Enabled by default.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:666 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)\n" -"

\n" -"Whether or not to create AnyPrinter implicit\n" -"classes.

\n" -"

\n" -"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" -"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" -"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.

\n" -"

\n" -"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" -"when there is a local queue of the same name.

\n" -"

\n" -"Disabled by default.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:681 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs (MaxJobs)\n" -"

\n" -"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" -"Default is 0 (no limit).

\n" -msgstr "" -"Azami iş (MaxJobs)\n" -"

\n" -"Bellekte tutulan (etkin veya tamamlanmış) azami iş sayısı.\n" -"Öntanımlı değeri 0'dır ( sınırsız ).

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:687 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" -"

\n" -"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n" -"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" -"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" -"aborted, or canceled.

\n" -"

\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"

\n" -msgstr "" -"Kullanıcı başına azami iş (MaxJobsPerUser)\n" -"

\n" -"MaxJobsPerUser yönergesi, her kullanıcı için izin verilen azami\n" -"active iş sayısını belirler. Kullanıcı birkez bu sınıra ulaşırsa\n" -"etkin durumda olan işlerden birisi tamamlanana, durdurulana, kesilene veya " -"iptal\n" -"edilene kadar yeni iş teklifleri geri çevrilecektir.

\n" -"

\n" -"Azami değeri 0 olarak ayarlamak bu işlevselliği etkisiz hale getirecektir\n" -"Öntanımlı değeri 0 dır ( sınırsız )\n" -"

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:699 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" -"

\n" -"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n" -"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" -"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" -"is completed, stopped, aborted, or canceled.

\n" -"

\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"

\n" -msgstr "" -"Yazıcı başına azami iş (MaxJobsPerPrinter)\n" -"

\n" -"MaxJobsPerPrinter yönergesi, her yazıcı veya sınıf için izin verilen azami\n" -"active iş sayısını belirler. Yazıcı veya sınıf birkez bu sınıra " -"ulaşırsa\n" -"etkin durumda olan işlerden birisi tamamlanana, durdurulana, kesilene veya " -"iptal\n" -"edilene kadar yeni iş teklifleri geri çevrilecektir.

\n" -"

\n" -"Azami değeri 0 olarak ayarlamak bu işlevselliği etkisiz hale getirecektir\n" -"Öntanımlı değeri 0 dır ( sınırsız )\n" -"

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:711 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Port\n" -"

\n" -"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.

\n" -msgstr "" -"Port\n" -"

\n" -"CUPS Artalan Süreci'nin dinlemede olduğu port. 631 olarak öntanımlıdır.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:716 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Address\n" -"

\n" -"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" -"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.

\n" -msgstr "" -"Adres\n" -"

\n" -"CUPS Artalan Süreci'nin dinlemede olduğu adres. Tüm bir AltAğ'da (subnetwork)\n" -"bir port değeri belirlemek için boş bırakın veya bir yıldız (*) kullanın.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:722 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"

Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

SSL şifrelemeyi bu adres/port ile kullanmak istiyorsanız bu kutucuğu " -"işaretleyin.\n" -"

\n" - #: cupsdbrowsingpage.cpp:37 msgid "Browsing" msgstr "Tarama" @@ -1562,58 +131,58 @@ msgstr "Tarama sırası:" msgid "Browse options:" msgstr "Tarama seçenekleri:" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:870 cupsdconf.cpp:886 msgid "" "_: Base\n" "Root" msgstr "Root" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:867 cupsdconf.cpp:888 msgid "All printers" msgstr "Tüm yazıcılar" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:868 cupsdconf.cpp:889 msgid "All classes" msgstr "Tüm sınıflar" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:869 cupsdconf.cpp:891 msgid "Print jobs" msgstr "Yazıcı görevleri" -#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +#: cupsdconf.cpp:848 cupsdconf.cpp:866 cupsdconf.cpp:887 msgid "Administration" msgstr "Yönetim" -#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +#: cupsdconf.cpp:849 cupsdconf.cpp:876 cupsdconf.cpp:879 cupsdconf.cpp:900 msgid "Class" msgstr "Sınıf" -#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +#: cupsdconf.cpp:850 cupsdconf.cpp:871 cupsdconf.cpp:874 cupsdconf.cpp:894 msgid "Printer" msgstr "Yazıcı" -#: cupsdconf.cpp:854 +#: cupsdconf.cpp:890 msgid "Root" msgstr "Kök" -#: cupsddialog.cpp:113 +#: cupsddialog.cpp:114 msgid "Short Help" msgstr "Kısa Yardım" -#: cupsddialog.cpp:126 +#: cupsddialog.cpp:127 msgid "CUPS Server Configuration" msgstr "CUPS Sunucu Yapılandırması" -#: cupsddialog.cpp:173 +#: cupsddialog.cpp:174 msgid "Error while loading configuration file!" msgstr "Yapılandırma dosyasını okurken hata!" -#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 -#: cupsddialog.cpp:313 +#: cupsddialog.cpp:174 cupsddialog.cpp:193 cupsddialog.cpp:254 +#: cupsddialog.cpp:309 msgid "CUPS Configuration Error" msgstr "CUPS Yapılandırma Hatası" -#: cupsddialog.cpp:182 +#: cupsddialog.cpp:183 msgid "" "Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " "untouched and you won't be able to change them." @@ -1621,19 +190,19 @@ msgstr "" "Bazı seçenekler bu yapılandırma uygulanması tarafından onaylanamadı. Onlara el " "sürülmeyecek ve siz değiştiremeyeceksiniz." -#: cupsddialog.cpp:184 +#: cupsddialog.cpp:185 msgid "Unrecognized Options" msgstr "Onaylanmayan Seçenekler" -#: cupsddialog.cpp:204 +#: cupsddialog.cpp:205 msgid "Unable to find a running CUPS server" msgstr "Çalışan bir CUPS sunucu bulunamadı" -#: cupsddialog.cpp:218 +#: cupsddialog.cpp:214 msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" msgstr "CUPS sunucu yeniden başlatılamadı (pid = %1)" -#: cupsddialog.cpp:239 +#: cupsddialog.cpp:235 msgid "" "Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " "have the access permissions to perform this operation." @@ -1641,15 +210,15 @@ msgstr "" "CUPS sunucusundaki yapılandırma dosyasına erişilemedi.Bu işlemi yapmak için " "yeterli izinlere sahip olmayabilirsiniz." -#: cupsddialog.cpp:249 +#: cupsddialog.cpp:245 msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" msgstr "İç hata: %1 dosyası okunamıyor/yazılamıyor!" -#: cupsddialog.cpp:252 +#: cupsddialog.cpp:248 msgid "Internal error: empty file '%1'!" msgstr "İç hata: boş dosya: %1!" -#: cupsddialog.cpp:270 +#: cupsddialog.cpp:266 msgid "" "The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " "be restarted." @@ -1657,7 +226,7 @@ msgstr "" "Yapılandırma dosyası CUPS sunucusuna gönderilemedi.Program yeniden " "başlatılmayacak." -#: cupsddialog.cpp:274 +#: cupsddialog.cpp:270 msgid "" "Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " "the access permissions to perform this operation." @@ -1665,11 +234,11 @@ msgstr "" "Yapılandırma dosyası CUPS sunucusuna gönderilemedi.Bu işlemi yapmak için " "yeterli izinlere sahip olmayabilirsiniz." -#: cupsddialog.cpp:277 +#: cupsddialog.cpp:273 msgid "CUPS configuration error" msgstr "CUPS yapılandırma hatası" -#: cupsddialog.cpp:308 +#: cupsddialog.cpp:304 #, c-format msgid "Unable to write configuration file %1" msgstr "%1 yapılandırma dosyası kaydedilemedi" @@ -2121,3 +690,999 @@ msgstr "GB" #: sizewidget.cpp:37 msgid "Tiles" msgstr "Başlıklar" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server name (ServerName)\n" +#~ "

\n" +#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.

\n" +#~ "

\n" +#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: myhost.domain.com

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sunucu Adı (ServerName)\n" +#~ "

\n" +#~ "Sunucunuzu dünyaya tanıtırken kullandığınız konakadı.\n" +#~ "CUPS, öntanımlı olarak sisteminizin konakadı'nı kullanacaktır.

\n" +#~ "

\n" +#~ "İstemcilerin kullanacağı öntanımlı hizmetçi ayarları için bkz: client.conf.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: konakadi.alanadi.com.tr

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server administrator (ServerAdmin)\n" +#~ "

\n" +#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n" +#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: root@myhost.com

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sunucu yöneticisi (ServerAdmin)\n" +#~ "

\n" +#~ "Sunucuyu yöneten, ya da istek ve şikayetlerin aktarılacağı\n" +#~ "kişi. Öntanımlı olarak CUPS sunucu \"root@makineadı\" kullanır.

\n" +#~ "

\n" +#~ "örn: root@bilgisayarım.com

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access log (AccessLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/access_log\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/log/cups/access_log

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Erişim Günlüğü (AccessLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "Erişim günlüğü dosyası:Eğer önünde yeralan / ile başlamamışsa \n" +#~ "ServerRoot yolunda olduğu varsayılır. Öntanımlı olarak :\n" +#~ "\"/var/log/cups/access_log\" dosyasına ayarlıdır.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Bununla beraber, çıktıyı syslog dosyasına ya da Artalan Süreci'ne göndermek için\n" +#~ "syslog özel adını da kullanabilirsiniz.

\n" +#~ "

\n" +#~ "örn: /var/log/cups/access_log

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Data directory (DataDir)\n" +#~ "

\n" +#~ "The root directory for the CUPS data files.\n" +#~ "By default /usr/share/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /usr/share/cups

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Veri dizini (DataDir)\n" +#~ "

\n" +#~ "CUPS veri dosyaları için kök dizini.\n" +#~ " /usr/share/cups olarak öntanımlı.

\n" +#~ "

\n" +#~ "örn: /usr/share/cups

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Default character set (DefaultCharset)\n" +#~ "

\n" +#~ "The default character set to use. If not specified,\n" +#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +#~ "HTML documents...

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: utf-8

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Öntanımlı karakter seti (DefaultCharset)\n" +#~ "

\n" +#~ "Kullanılacak Öntanımlı karakter seti. Eğer tanımlanmadıysa,\n" +#~ "utf-8 kullanılacak. HTML belgelerindeki farklı ayarların baskın\n" +#~ "gelerek geçerli olacağını unutmayın...

\n" +#~ "

\n" +#~ "örn: utf-8

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Default language (DefaultLanguage)\n" +#~ "

\n" +#~ "The default language if not specified by the browser.\n" +#~ "If not specified, the current locale is used.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: en

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Öntanımlı Dil (DefaultLanguage)\n" +#~ "

\n" +#~ "Web tarayıcı tarafından tanımlanmadığında, mevcut\n" +#~ "yerel ayarlar kullanılacaktır.

\n" +#~ "

\n" +#~ "örn: en

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Document directory (DocumentRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n" +#~ "By default the compiled-in directory.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /usr/share/cups/doc

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Belge dizini (DocumentRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "Sunulacak HTTP belgelerinin kök dizini.\n" +#~ "Öntanımlı olarak içine derlendiği dizindir.

\n" +#~ "

\n" +#~ "örn: /usr/share/cups/doc

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Error log (ErrorLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/error_log\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/log/cups/error_log

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Hata Günlüğü (ErrorLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "Hata günlüğü dosyası:Eğer önünde yeralan / ile başlamamışsa \n" +#~ "ServerRoot yolunda olduğu varsayılır. Öntanımlı olarak :\n" +#~ "\"/var/log/cups/error_log\" dosyasına ayarlıdır.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Bununla beraber, çıktıyı syslog dosyasına ya da Artalan Süreci'ne göndermek için\n" +#~ "syslog özel adını da kullanabilirsiniz.

\n" +#~ "

\n" +#~ "örn: /var/log/cups/error_log

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Font path (FontPath)\n" +#~ "

\n" +#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +#~ "By default /usr/share/cups/fonts.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /usr/share/cups/fonts

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Yazıtipi dizini (FontPath)\n" +#~ "

\n" +#~ "Tüm yazıtipi dosyalarının bulunduğu dizin ( halihazırda sadece pstoraster için).\n" +#~ "/usr/share/cups/fonts olarak öntanımlı.

\n" +#~ "

\n" +#~ "örn: /usr/share/cups/fonts

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Log level (LogLevel)\n" +#~ "

\n" +#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +#~ "file and can be one of the following:

\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • debug2: Log everything.
  • \n" +#~ "
  • debug: Log almost everything.
  • \n" +#~ "
  • info: Log all requests and state changes.
  • \n" +#~ "
  • warn: Log errors and warnings.
  • \n" +#~ "
  • error: Log only errors.
  • \n" +#~ "
  • none: Log nothing.
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "ex: info

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Günlük Seviyesi (LogLevel)\n" +#~ "

\n" +#~ "Errorlog dosyasında günlüğü tutulan iletilerin sayısını\n" +#~ "aşağıdaki seçimlere göre belirler:

\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • debug2: Herşeyi günlüğe yaz.
  • \n" +#~ "
  • debug: En önemli şeyleri günlüğe yaz.
  • \n" +#~ "
  • info: Tüm istekleri ve durum değişikliklerini günlüğe yaz.
  • \n" +#~ "
  • warn: Hata ve uyarıları günlüğe yaz.
  • \n" +#~ "
  • error: Sadece hataları günlüğe yaz.
  • \n" +#~ "
  • none: Günlüğe hiçbirşey yazma.
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "ex: info

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max log size (MaxLogSize)\n" +#~ "

\n" +#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n" +#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 1048576

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Azami günlük boyutu (MaxLogSize)\n" +#~ "

\n" +#~ "Günlük dosyalarının, devri-daim etmeden önce ne kadar büyüklüğe\n" +#~ "ulaşabileceğini belirler.1048576 (1MB) olarak öntanımlıdır. Özelliği iptal için 0 yazın.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 1048576

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Page log (PageLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/page_log\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/log/cups/page_log

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sayfa Günlüğü (PageLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "Sayfa günlüğü dosyası:Eğer önünde yeralan / ile başlamamışsa \n" +#~ "ServerRoot yolunda olduğu varsayılır. Öntanımlı olarak :\n" +#~ "\"/var/log/cups/page_log\" dosyasına ayarlıdır.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Bununla beraber, çıktıyı syslog dosyasına ya da Artalan Süreci'ne göndermek için\n" +#~ "syslog özel adını da kullanabilirsiniz.

\n" +#~ "

\n" +#~ "örn: /var/log/cups/page_log

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: Yes

\n" +#~ msgstr "" +#~ "İşGeçmişi'ni koru (PreserveJobHistory)\n" +#~ "

\n" +#~ "Görev tamamlanmış, iptal edilmiş veya durdurulmuş olsa da\n" +#~ "yapılan işlerin günlüğe yazılarak saklanıp-saklanmayacağını belirler\n" +#~ "Öntanımlı değeri Evet'tir.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Örn: Yes

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: No

\n" +#~ msgstr "" +#~ "İşDosyaları'nı koru (PreserveJobFiles)\n" +#~ "

\n" +#~ "Görev tamamlanmış, iptal edilmiş veya durdurulmuş olsa da\n" +#~ "çalışılan iş dosyalarının saklanıp-saklanmayacağını belirler\n" +#~ "Öntanımlı değeri Hayır'tir.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Örn: No

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Printcap file (Printcap)\n" +#~ "

\n" +#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +#~ "Leave blank to disable printcap file generation.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /etc/printcap

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Printcap dosyası (Printcap)\n" +#~ "

\n" +#~ "printcap dosyasına verilen ad. Öntanımlı olarak herhangi bir ad verilmez.\n" +#~ "printcap dosyası üretilmesini istemiyorsanız boş olarak bırakın.

\n" +#~ "

\n" +#~ "örn: /etc/printcap

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Request directory (RequestRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "The directory where request files are stored.\n" +#~ "By default /var/spool/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/spool/cups

\n" +#~ msgstr "" +#~ "İstek dizini (RequestRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "İstek dosyalarının tutulacağı dizinin adı\n" +#~ "/var/spool/cups olarak öntanımlıdır.

\n" +#~ "

\n" +#~ "örn: /var/spool/cups

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Remote root user (RemoteRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +#~ "from remote systems. By default \"remroot\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: remroot

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uzaktaki root kullanıcısı (RemoteRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "Uzaktaki sistemlerden yetkisiz erişimlere karşı tayinedilmiş kullanıcının adı. \"remroot\" olarak öntanımlıdır.

\n" +#~ "

\n" +#~ "örn: remroot

\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server binaries (ServerBin)\n" +#~ "

\n" +#~ "The root directory for the scheduler executables.\n" +#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /usr/lib/cups

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Server binaries (ServerBin)\n" +#~ "

\n" +#~ "The root directory for the scheduler executables.\n" +#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /usr/lib/cups

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server files (ServerRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "The root directory for the scheduler.\n" +#~ "By default /etc/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /etc/cups

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sunucu dosyaları (ServerRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "Zamanlayıcı için kök dizini\n" +#~ "/etc/cups olarak öntanımlıdır.

\n" +#~ "

\n" +#~ "örn: /etc/cups

\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "User (User)\n" +#~ "

\n" +#~ "The user the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be lp, however you can configure things for another user\n" +#~ "as needed.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n" +#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +#~ "program is run...

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: lp

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kullanıcı (User)\n" +#~ "

\n" +#~ "Sunucunun, denetimi altında çalıştığı kullanıcı.\n" +#~ "Normal olarak lp olması gereklidir, bununla beraber gereksinim\n" +#~ "halinde bu şeyleri başka bir kullanıcı için yapılandırabilirsiniz.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Not: Sunucu, 631 no'lu IPP Port'unu destekleyebilmek için root olarak belirlenmelidir. Böylece harici bir program çalıştığında kullanıcıları\n" +#~ "değiştirebilir...

\n" +#~ "

\n" +#~ "örn: lp

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Group (Group)\n" +#~ "

\n" +#~ "The group the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be sys, however you can configure things for another\n" +#~ "group as needed.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: sys

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Grup (Group)\n" +#~ "

\n" +#~ "Sunucunun, denetimi altında çalıştığı grup.\n" +#~ "Normal olarak sys olması gereklidir, bununla beraber gereksinim\n" +#~ "halinde bu şeyleri başka bir grup için yapılandırabilirsiniz.

\n" +#~ "

\n" +#~ "örn: sys

\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "RIP cache (RIPCache)\n" +#~ "

\n" +#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 8m

\n" +#~ msgstr "" +#~ "RIP önbellek (RIPCache)\n" +#~ "

\n" +#~ "Her RIP, burada belirlenen büyüklükteki bir belleği bitmap\n" +#~ "önbelleği olarak kullanacaktır. Değer olarak yazılan gerçek sayı'dan\n" +#~ "sonra gelen \"k\" kilobayt'ı, \"m\" megabayt'ı, \"g\" gigabayt'ı veya\n" +#~ "\"t\" (1 tile = 256x256 pixel) temsil eder. Varsayılan değer \"8m\" (8 megabayt)dır.

\n" +#~ "

\n" +#~ "örn: 8m

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Temporary files (TempDir)\n" +#~ "

\n" +#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +#~ "the value of the TMPDIR environment variable.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/spool/cups/tmp

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Geçici dosyalar (TempDir)\n" +#~ "

\n" +#~ "Geçici dosyalar'ın barındırılacağı dizin. Bu dizin yukarıda tanımlanmış kullanıcı\n" +#~ "tarafından yazılabilir olmalıdır. Öntanımlı olarak ya \"/var/spool/cups/tmp\" veya\n" +#~ "TMPDIR çevresel değişkeninin içindeki değer'dir.

\n" +#~ "

\n" +#~ "örn: /var/spool/cups/tmp

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Filter limit (FilterLimit)\n" +#~ "

\n" +#~ "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" +#~ "at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" +#~ "a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" +#~ "by a job force a single job to be printed at any time.

\n" +#~ "

\n" +#~ "The default limit is 0 (unlimited).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 200

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Süzme sınırı (FilterLimit)\n" +#~ "

\n" +#~ "Aynı anda çalışacak tüm iş süzgeçlerinin sayısının üst sınırını belirler.\n" +#~ "0 değeri, hiçbir sınırlama olmadığı anlamına gelir. Sıradan bir iş, en azından\n" +#~ "200 süzgeç gerektirir; Asgari değerden daha az bir değer girilmesi, herhangi bir\n" +#~ "zamanda sadece bir tek yazdırma işini yapmaya zorlar.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Varsayılan sınır 0 dır ( Sınırsız ).

\n" +#~ "

\n" +#~ "örn: 200

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Listen to (Port/Listen)\n" +#~ "

\n" +#~ "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" +#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.

\n" +#~ "

\n" +#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" +#~ "port or address, or to restrict access.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" +#~ "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" +#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dinlenecek (Port/Listen)\n" +#~ "

\n" +#~ "Dinlenen port/adresleri. Öntanımlı 631 port'u IPP ( Internet Printing Protocol ) için ayrılmıştır ve burada da böyle kullanılmıştır.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Birden fazla sayıda Port/Listen satırı ile birden fazla port veya adresi\n" +#~ "dinleyebilir veya erişimlerini kısıtlayabilirsiniz.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Not: Ne yazık ki, web tarayıcılarının çoğu TLS desteğine veya şifreleme için\n" +#~ "HTTP güncellemelerine sahip değildir. Eğer web temelli şifreleme desteği istiyor-\n" +#~ "sanız olasılıkla, 443 no'lu \"HTTPS\" port'unu dinlemeye gereksiniminiz olacak.

\n" +#~ "

\n" +#~ "örn: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Hostname lookups (HostNameLookups)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: On

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Konakadı aramaları (HostNameLookups)\n" +#~ "

\n" +#~ "IP adreslerinin tam-tanımlı konakad'larının edinilmesi için arama yapılıp-yapılmayacağı.\n" +#~ " Başarım'ı azaltmamak gerekçesiyle öntanımlı değeri Kapalı olarak belirlenmiştir. .

\n" +#~ "

\n" +#~ "örn: On

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Keep alive (KeepAlive)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +#~ "option. Default is on.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: On

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Canlı tut (KeepAlive)\n" +#~ "

\n" +#~ "Bağlantıyı Canlı-Tut seçeneğinin desteklenip-desteklenmeyeceği\n" +#~ "Öntanımlı olarak Açık'tır

\n" +#~ "

\n" +#~ "örn: On

\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +#~ "automatically closed. Default is 60 seconds.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 60

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Canlı-Tut zaman aşımı (KeepAliveTimeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "Canlı-Tut bağlantılarının otomatik olarak kapatılmadan önce\n" +#~ "zaman aşımı süresi (sn). 60 sn olarak öntanımlıdır.

\n" +#~ "

\n" +#~ "örn: 60

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max clients (MaxClients)\n" +#~ "

\n" +#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +#~ "will be handled. Defaults to 100.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 100

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Azami istemci sayısı (MaxClients)\n" +#~ "

\n" +#~ "Aynı anda idare edilecek istemcilerin azami sayısını\n" +#~ "belirler. 100 olarak öntanımlıdır.

\n" +#~ "

\n" +#~ "örn: 100

\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max request size (MaxRequestSize)\n" +#~ "

\n" +#~ "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +#~ "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 0

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Azami istek hacmi (MaxRequestSize)\n" +#~ "

\n" +#~ "HTTP istemi ve yazıcı dosyalarının azami hacmini belirler\n" +#~ "Özelliği etkisizleştirmek için 0 yazın.(Öntanımlı değeri)

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 0

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Client timeout (Timeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 300

\n" +#~ msgstr "" +#~ "İstemci zaman aşımı (Timeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "İsteklerin zaman aşımına uğrama süresi (sn). 300 sn olarak öntanımlıdır.

\n" +#~ "

\n" +#~ "örn: 300

\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use browsing (Browsing)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to listen to printer \n" +#~ "information from other CUPS servers. \n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Enabled by default.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note: to enable the sending of browsing\n" +#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n" +#~ "specify a valid BrowseAddress.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: On

\n" +#~ msgstr "" +#~ "İzleme kullanımı (Browsing)\n" +#~ "

\n" +#~ "Diğer CUPS sunuculardan yazıcıya gelen bilginin\n" +#~ "dinlenip-dinlenmeyeceği.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Öntanımlı olarak Etkinleştirilmiştir.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Not:Bu CUPS sunucudan Yerel Ağ'a izleme bilgisi\n" +#~ "gönderilmesinin etkinleştirilmesi için\n" +#~ "geçerli bir BrowseAddress belirtmek.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "örn: On

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use short names (BrowseShortNames)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +#~ "default.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: Yes

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kısa isim kullanımı (BrowseShortNames)\n" +#~ "

\n" +#~ "Mümkün olduğunda, uzaktaki yazıcılar için \"kısa\" isimler\n" +#~ "kullanılıp-kullanılmayacağı (örn. \"printer@host\" yerine \"printer\")\n" +#~ "Öntanımlı olarak evet değeri ile etkinleştirilmiştir.

\n" +#~ "

\n" +#~ "örn: Yes

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "System group (SystemGroup)\n" +#~ "

\n" +#~ "The group name for \"System\" (printer administration)\n" +#~ "access. The default varies depending on the operating system, but\n" +#~ "will be sys, system, or root (checked for in that order).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: sys

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sistem grubu (SystemGroup)\n" +#~ "

\n" +#~ " \"System\" (yazıcı yönetimi) erişimi için grup ismi.\n" +#~ "Öntanımlı değer, işletim sistemine göre değişmekle beraber\n" +#~ "sys, system veya root olacaktır. (Buradaki sıralamayla denetlenir.

\n" +#~ "

\n" +#~ "örn: sys

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption certificate (ServerCertificate)\n" +#~ "

\n" +#~ "The file to read containing the server's certificate.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /etc/cups/ssl/server.crt

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Şifreleme sertifikası (ServerCertificate)\n" +#~ "

\n" +#~ "Sunucu'nun sertifikasını içeren okunacak dosya\n" +#~ "\"/etc/cups/ssl/server.crt\" olarak öntanımlıdır.

\n" +#~ "

\n" +#~ "örn: /etc/cups/ssl/server.crt

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption key (ServerKey)\n" +#~ "

\n" +#~ "The file to read containing the server's key.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /etc/cups/ssl/server.key

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Şifreleme anahtarı (ServerKey)\n" +#~ "

\n" +#~ "Sunucu'nun anahtarını içeren okunacak dosya\n" +#~ "\"/etc/cups/ssl/server.key\" olarak öntanımlıdır.

\n" +#~ "

\n" +#~ "örn: /etc/cups/ssl/server.key

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "

The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" +#~ "comma separated list.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "

Kaynaklara erişimine izin verilen kullanıcı/grup (user/group) isimleri.\n" +#~ "Virgül ile ayrılmış liste biçimindedir.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Satisfy (Satisfy)\n" +#~ "

\n" +#~ "This directive controls whether all specified conditions must\n" +#~ "be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" +#~ "then all authentication and access control conditions must be\n" +#~ "satisfied to allow access.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" +#~ "authentication or access control requirements are satisfied.\n" +#~ "For example, you might require authentication for remote access,\n" +#~ "but allow local access without authentication.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "The default is \"all\".\n" +#~ "

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Karşıla (Satisfy)\n" +#~ "

\n" +#~ "Bu talimat, tüm belirlenen şartlar karşılanmışsa kaynağa\n" +#~ "erişim'e izin verilmesini denetler. Eğer \"all\" (herkese) olarak\n" +#~ "ayarlanmışsa, erişime izin verilmesi için tüm kimlik denetimi ve\n" +#~ "erişim denetleme şartları karşılanmış olmalıdır.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Karşıla özelliğini \"any\" (hiçkimse'ye) ayarlamak; Kullanıcının,\n" +#~ "eğer kimlik denetimi veya erişim denetim şartlarını karşılamış\n" +#~ "ise arzu ettiği erişimi kazanmasına izin verir. Örneğin, uzak erişim\n" +#~ "için kimlik denetimini şart koşup, yerel erişim için koşmayabilirsiniz\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "\"all\" olarak öntanımlıdır.\n" +#~ "

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Authentication group name (AuthGroupName)\n" +#~ "

\n" +#~ "The group name for Group authorization.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Grup ismmi denetimi (AuthGroupName)\n" +#~ "

\n" +#~ "Group Kimlik denetimi için grup ismi.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "ACL order (Order)\n" +#~ "

\n" +#~ "The order of Allow/Deny processing.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "ACL yönergesi (Order)\n" +#~ "

\n" +#~ "İzin ver/yasakla (Allow/Deny) işleyişi için yönerge.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Allow\n" +#~ "

\n" +#~ "Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network. Possible values are:

\n" +#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "

\n" +#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "İzin ver\n" +#~ "

\n" +#~ "Belirlenen konakadı, alan, IP adresi veya ağ'dan erişime izin verir.\n" +#~ "Muhtemel değerler şunlardır:

\n" +#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "

\n" +#~ "Konak ve alan adresleri, konakadı araştırmasının, \"HostNameLookups On\"\n" +#~ "aracılığıyla etkinleştirilmiş olmasını şart koşar.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "ACL addresses (Allow/Deny)\n" +#~ "

\n" +#~ "Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network. Possible values are:

\n" +#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "

\n" +#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "ACL adresleri (Allow/Deny)\n" +#~ "

\n" +#~ "Belirlenen konakadı, alan, IP adresi veya ağ'dan erişime İzin verir/Yasaklar.\n" +#~ "Muhtemel değerler şunlardır:

\n" +#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "

\n" +#~ "Konak ve alan adresleri, konakadı araştırmasının, \"HostNameLookups On\"\n" +#~ "aracılığıyla etkinleştirilmiş olmasını şart koşar.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption (Encryption)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to use encryption; this depends on having\n" +#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Possible values:

\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • Always - Always use encryption (SSL)
  • \n" +#~ "
  • Never - Never use encryption
  • \n" +#~ "
  • Required - Use TLS encryption upgrade
  • \n" +#~ "
  • IfRequested - Use encryption if the server requests it
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "The default value is \"IfRequested\".

\n" +#~ msgstr "" +#~ "şifreleme (Encryption)\n" +#~ "

\n" +#~ "Şifreleme özelliğinin kullanılıp-kullanılmayacağı; OpenSSL kitaplığının\n" +#~ "CUPS kitaplığı ve Zamanlayıcı içine bağlanmış olup-olmadığına göre belirlenir.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Muhtemel değerler şunlardır:

\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • Always - SSL şifrelemeyi herzaman kullan
  • \n" +#~ "
  • Never - Asla şifreleme kullanma
  • \n" +#~ "
  • Required - TLS şifrelemesi yükseltmesi
  • \n" +#~ "
  • IfRequested - Eğer sunucu talep ederse şifrelemeyi kullan
  • \n" +#~ "

\n" +#~ " \"IfRequested\" olarak öntanımlıdır.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access permissions\n" +#~ "

\n" +#~ "Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +#~ "Locations are relative to DocumentRoot...

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Erişim izinleri\n" +#~ "

\n" +#~ "Zamanlayıcı tarafından sunulan her bir dizin için erişim izinleri\n" +#~ " Yerleşimleri DocumentRoot'a görecelidir...

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" +#~ "

\n" +#~ "Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" +#~ "Default is No.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "İşleri kendiliğinden sil (AutoPurgeJobs)\n" +#~ "

\n" +#~ "Hisseler (Quotas) için gerekli olmadığında işleri kendiliğinden temizler\n" +#~ "Hayır (No) olarak öntanımlıdır.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Classification (Classification)\n" +#~ "

\n" +#~ "The classification level of the server. If set, this\n" +#~ "classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" +#~ "The default is the empty string.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: confidential\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sınıflama (Classification)\n" +#~ "

\n" +#~ "Sunucunun sınıflama seviyesi. Ayarlandığında, bu sınıflama\n" +#~ "tüm sayfalarda görüntülenir ve taslak yazdırma etkisizleştirilir\n" +#~ "bled.\n" +#~ "Öntanımlı olarak boş'tur.

\n" +#~ "

\n" +#~ "örn: confidential\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max jobs (MaxJobs)\n" +#~ "

\n" +#~ "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +#~ "Default is 0 (no limit).

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Azami iş (MaxJobs)\n" +#~ "

\n" +#~ "Bellekte tutulan (etkin veya tamamlanmış) azami iş sayısı.\n" +#~ "Öntanımlı değeri 0'dır ( sınırsız ).

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" +#~ "

\n" +#~ "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n" +#~ "jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" +#~ "jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" +#~ "aborted, or canceled.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +#~ "Default is 0 (no limit).\n" +#~ "

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kullanıcı başına azami iş (MaxJobsPerUser)\n" +#~ "

\n" +#~ "MaxJobsPerUser yönergesi, her kullanıcı için izin verilen azami\n" +#~ "active iş sayısını belirler. Kullanıcı birkez bu sınıra ulaşırsa\n" +#~ "etkin durumda olan işlerden birisi tamamlanana, durdurulana, kesilene veya iptal\n" +#~ "edilene kadar yeni iş teklifleri geri çevrilecektir.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Azami değeri 0 olarak ayarlamak bu işlevselliği etkisiz hale getirecektir\n" +#~ "Öntanımlı değeri 0 dır ( sınırsız )\n" +#~ "

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" +#~ "

\n" +#~ "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n" +#~ "jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" +#~ "reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" +#~ "is completed, stopped, aborted, or canceled.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +#~ "Default is 0 (no limit).\n" +#~ "

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Yazıcı başına azami iş (MaxJobsPerPrinter)\n" +#~ "

\n" +#~ "MaxJobsPerPrinter yönergesi, her yazıcı veya sınıf için izin verilen azami\n" +#~ "active iş sayısını belirler. Yazıcı veya sınıf birkez bu sınıra ulaşırsa\n" +#~ "etkin durumda olan işlerden birisi tamamlanana, durdurulana, kesilene veya iptal\n" +#~ "edilene kadar yeni iş teklifleri geri çevrilecektir.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Azami değeri 0 olarak ayarlamak bu işlevselliği etkisiz hale getirecektir\n" +#~ "Öntanımlı değeri 0 dır ( sınırsız )\n" +#~ "

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Port\n" +#~ "

\n" +#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Port\n" +#~ "

\n" +#~ "CUPS Artalan Süreci'nin dinlemede olduğu port. 631 olarak öntanımlıdır.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Address\n" +#~ "

\n" +#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Adres\n" +#~ "

\n" +#~ "CUPS Artalan Süreci'nin dinlemede olduğu adres. Tüm bir AltAğ'da (subnetwork)\n" +#~ "bir port değeri belirlemek için boş bırakın veya bir yıldız (*) kullanın.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "

Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +#~ "

\n" +#~ msgstr "" +#~ "

SSL şifrelemeyi bu adres/port ile kullanmak istiyorsanız bu kutucuğu işaretleyin.\n" +#~ "

\n" -- cgit v1.2.1