From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-tr/messages/tdepim/knode.po | 63 ++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 28 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdepim/knode.po') diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-tr/messages/tdepim/knode.po index 21c94dd62af..7e6509e89d6 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdepim/knode.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knode\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-22 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-28 23:21+0200\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir \n" "Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,19 +35,19 @@ msgstr "gorkem@kde.org, oebilgen@uekae.tubitak.gov.tr" msgid "Maintainer" msgstr "Yönetici" -#: aboutdata.cpp:31 +#: aboutdata.cpp:31 aboutdata.cpp:32 msgid "Former maintainer" msgstr "Önceki yönetici" -#: aboutdata.cpp:45 knjobdata.cpp:120 +#: aboutdata.cpp:46 knjobdata.cpp:120 msgid "KNode" msgstr "KNode" -#: aboutdata.cpp:47 +#: aboutdata.cpp:48 msgid "A newsreader for TDE" msgstr "TDE için haber okuyucusu" -#: aboutdata.cpp:49 +#: aboutdata.cpp:50 msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors" msgstr "Telif hakkı (c) 1999-2005 KNode yazarları" @@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "&Gizle" msgid "Chars&et" msgstr "Karakter &Kümesi" -#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1362 +#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1371 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" @@ -164,19 +165,19 @@ msgstr "&Ekleri Aç" msgid "&Save Attachment As..." msgstr "E&klentiyi Farklı Kaydet..." -#: articlewidget.cpp:341 +#: articlewidget.cpp:345 msgid "Unable to load the article." msgstr "Haberi yüklerken hata oluştu." -#: articlewidget.cpp:373 +#: articlewidget.cpp:377 msgid "The article contains no data." msgstr "Yazı hiç veri içermiyor." -#: articlewidget.cpp:400 +#: articlewidget.cpp:405 msgid "Unknown charset. Default charset is used instead." msgstr "Bilinmeyen karakter kümesi. Öntanımlı karakter kümesi kullanıldı." -#: articlewidget.cpp:460 +#: articlewidget.cpp:465 msgid "" "
This article has the MIME type "message/partial", which KNode " "cannot handle yet." @@ -184,7 +185,7 @@ msgid "" "hand." msgstr "" -#: articlewidget.cpp:477 +#: articlewidget.cpp:482 msgid "" "Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML " "code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate " @@ -195,71 +196,71 @@ msgstr "" "gösterilecektir. Gönderene güveniyorsanız HTML biçimli gösterimi buraya tıklayarak etkin hale getirebilirsiniz." -#: articlewidget.cpp:523 +#: articlewidget.cpp:528 msgid "An error occurred." msgstr "Bir hata oluştu." -#: articlewidget.cpp:656 +#: articlewidget.cpp:663 msgid "References:" msgstr "Referanslar:" -#: articlewidget.cpp:742 +#: articlewidget.cpp:750 #, c-format msgid "Message was signed with unknown key 0x%1." msgstr "İleti bilinmeyen anahtar 0x%1 ile imzalandı." -#: articlewidget.cpp:745 +#: articlewidget.cpp:753 msgid "The validity of the signature cannot be verified." msgstr "İmzanın geçerliliği doğrulanamadı." -#: articlewidget.cpp:763 +#: articlewidget.cpp:771 msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)." msgstr "İleti %1 tarafından imzalandı (Anahtar kimliği 0x%2)" -#: articlewidget.cpp:767 +#: articlewidget.cpp:775 #, c-format msgid "Message was signed by %1." msgstr "İleti %1 tarafından imzalandı." -#: articlewidget.cpp:777 +#: articlewidget.cpp:785 msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." msgstr "İmza geçerlidir, fakat anahtar'ın geçerliliği bilinmiyor." -#: articlewidget.cpp:781 +#: articlewidget.cpp:789 msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." msgstr "İmza geçerlidir ve anahtar ucu ucuna güvenilirdir." -#: articlewidget.cpp:785 +#: articlewidget.cpp:793 msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." msgstr "İmza geçerlidir ve anahtar tam olarak güvenilirdir." -#: articlewidget.cpp:789 +#: articlewidget.cpp:797 msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." msgstr "İmza geçerlidir ve anahtar en yüksek seviyede güvenilirdir." -#: articlewidget.cpp:793 +#: articlewidget.cpp:801 msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." msgstr "İmza geçerlidir, fakat anahtar güvenilir değildir." -#: articlewidget.cpp:797 +#: articlewidget.cpp:805 msgid "Warning: The signature is bad." msgstr "Uyarı: Hatalı imza." -#: articlewidget.cpp:814 +#: articlewidget.cpp:822 msgid "End of signed message" msgstr "İmzalanmış iletininn sonu" -#: articlewidget.cpp:830 +#: articlewidget.cpp:838 msgid "unnamed" msgstr "isimsiz" -#: articlewidget.cpp:1024 +#: articlewidget.cpp:1032 msgid "" "An error occurred while downloading the article source:\n" msgstr "" "Haber kaynağı okunurken hatalar oluştu:\n" -#: articlewidget.cpp:1380 kncomposer.cpp:1218 +#: articlewidget.cpp:1389 kncomposer.cpp:1218 msgid "Select Charset" msgstr "Karakter Kümesini Seç" @@ -1069,6 +1070,11 @@ msgstr "E&kle..." msgid "Suggestions" msgstr "Öneriler" +#: kncomposer.cpp:2072 +#, fuzzy +msgid "No Suggestions" +msgstr "Öneriler" + #: kncomposer.cpp:2498 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -2607,7 +2613,8 @@ msgid " Ready" msgstr " Hazır" #: knmainwidget.cpp:354 -msgid "TDE News Reader" +#, fuzzy +msgid "KDE News Reader" msgstr "TDE Haber Okuyucusu" #: knmainwidget.cpp:552 -- cgit v1.2.1