From 2638e5e2d7274680dfbe2bf34cd9ce626da68c70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:22:51 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 43e01475a7596abac5a78acbf6cb3baa42e6ceee) --- tde-i18n-tr/messages/tdebase/joystick.po | 154 ++++++++++++------------------- 1 file changed, 59 insertions(+), 95 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-tr/messages') diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/joystick.po index 76d5d349eea..460eb3e8047 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/joystick.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-05 07:00+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir\n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Görkem Çetin" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -53,55 +53,38 @@ msgstr "(genellikler Y)" #: caldialog.cpp:90 msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the minimum " -"position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the minimum " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" "Bu kalibrasyon ile sizin cihazınızın gönderdiği değer aralıkları kontrol " -"edilecektir." -"
" -"
Oyun kumandanızı%1 %2 ekseninde minimum noktasına getirin." -"
" -"
Bir sonraki adıma geçmek için herhangi bir tuşa veya'İleri' düğmesine " -"basın.
" +"edilecektir.

Oyun kumandanızı%1 %2 ekseninde minimum " +"noktasına getirin.

Bir sonraki adıma geçmek için herhangi bir tuşa " +"veya'İleri' düğmesine basın." #: caldialog.cpp:107 msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the center position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the center " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" "Bu kalibrasyon ile sizin cihazınızın gönderdiği değer aralıkları kontrol " -"edilecektir." -"
" -"
Oyun kumandanızı%1 %2 ekseninde merkez noktasına getirin." -"
" -"
Bir sonraki adıma geçmek için herhangi bir tuşa veya'İleri' düğmesine " -"basın.
" +"edilecektir.

Oyun kumandanızı%1 %2 ekseninde merkez " +"noktasına getirin.

Bir sonraki adıma geçmek için herhangi bir tuşa " +"veya'İleri' düğmesine basın." #: caldialog.cpp:124 msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the maximum " -"position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the maximum " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" "Bu kalibrasyon ile sizin cihazınızın gönderdiği değer aralıkları kontrol " -"edilecektir." -"
" -"
Oyun kumandanızı%1 %2 ekseninde maksimum noktasına getirin." -"
" -"
Bir sonraki adıma geçmek için herhangi bir tuşa veya'İleri' düğmesine " -"basın.
" +"edilecektir.

Oyun kumandanızı%1 %2 ekseninde maksimum " +"noktasına getirin.

Bir sonraki adıma geçmek için herhangi bir tuşa " +"veya'İleri' düğmesine basın. " #: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367 msgid "Communication Error" @@ -133,11 +116,11 @@ msgstr "%1 oyun kumandası için çekirdek sürücü sürümü alınamadı:%2" #: joydevice.cpp:80 msgid "" -"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module " -"was compiled for (%4.%5.%6)." +"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this " +"module was compiled for (%4.%5.%6)." msgstr "" -"Şu anki çekirdek sürümünüz (%1.%2.%3) , bu modülün derlendiği çekirdek sürümü " -"(%4.%5.%6) ile uyumlu değil." +"Şu anki çekirdek sürümünüz (%1.%2.%3) , bu modülün derlendiği çekirdek " +"sürümü (%4.%5.%6) ile uyumlu değil." #: joydevice.cpp:87 msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2" @@ -180,40 +163,29 @@ msgstr "" #: joystick.cpp:77 msgid "" "

Joystick

This module helps to check if your joystick is working " -"correctly." -"
If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with " -"the calibration." -"
This module tries to find all available joystick devices by checking " -"/dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"
If you have another device file, enter it in the combobox." -"
The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes " -"list shows the current value for all axes." -"
NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect" -"(For details you can check your " -"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)" +"correctly.
If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve " +"this with the calibration.
This module tries to find all available " +"joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]
If you " +"have another device file, enter it in the combobox.
The Buttons list " +"shows the state of the buttons on your joystick, the Axes list shows the " +"current value for all axes.
NOTE: the current Linux device driver (Kernel " +"2.4, 2.6) can only autodetect(For details you can check your Linux " +"source/Documentation/input/joystick.txt)" msgstr "" -"

Oyun kumandası

Bu modül oyun kumandanızın düzgün çalışıp çalışmadığını " -"kontrole yardım eder. " -"
Eğer cihaz eksenler için yanlış değerler gönderiyorsa , bu sorunu " -"kalibrasyon ile aşabilirsiniz. " -"
Bu modül /dev/js[0-4] ve dev/input/js[0-4] kontrolü yaparak uygun tüm oyun " -"kumandalarını bulmaya çalışır. " -"
Eğer başka bir cihaz dosyanız varsa bunu combobox'a girin. " -"
Düğme listesi oyun kumandası üzerindeki tüm düğmeleri belirtir , Eksen " -"listesi ise tüm eksenler için değerleri veriri. " -"
Not: Şu anki Linux Cihaz Sürücüsü (Çekirdek 2.4, 2.6) sadece otomatik " -"tanıma yapabilir. " -"" -"(Detaylar için Linux source/Documentation/input/joystick.txt dosyasını kontrol " -"edin)" +"

Oyun kumandası

Bu modül oyun kumandanızın düzgün çalışıp " +"çalışmadığını kontrole yardım eder.
Eğer cihaz eksenler için yanlış " +"değerler gönderiyorsa , bu sorunu kalibrasyon ile aşabilirsiniz.
Bu " +"modül /dev/js[0-4] ve dev/input/js[0-4] kontrolü yaparak uygun tüm oyun " +"kumandalarını bulmaya çalışır.
Eğer başka bir cihaz dosyanız varsa bunu " +"combobox'a girin.
Düğme listesi oyun kumandası üzerindeki tüm düğmeleri " +"belirtir , Eksen listesi ise tüm eksenler için değerleri veriri.
Not: Şu " +"anki Linux Cihaz Sürücüsü (Çekirdek 2.4, 2.6) sadece otomatik tanıma " +"yapabilir. (Detaylar için Linux " +"source/Documentation/input/joystick.txt dosyasını kontrol edin)" #: joywidget.cpp:43 msgid "PRESSED" @@ -253,15 +225,13 @@ msgstr "Kalibrasyon" #: joywidget.cpp:190 msgid "" -"No joystick device automatically found on this computer." -"
Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"
If you know that there is one attached, please enter the correct device " -"file." +"No joystick device automatically found on this computer.
Checks were done " +"in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]
If you know that there is one " +"attached, please enter the correct device file." msgstr "" -"Bu bilgisayarda otomatik olarak hiç bir oyun kumanda cihazı bulunamadı." -"
/dev/js[0-4] ve /devinput/js[0-4] te arama yapıldı" -"
Eğer bağlı bir oyun kumandası olduğundan eminseniz, lütfen doğru cihaz " -"dosyasını girin." +"Bu bilgisayarda otomatik olarak hiç bir oyun kumanda cihazı bulunamadı.
/" +"dev/js[0-4] ve /devinput/js[0-4] te arama yapıldı
Eğer bağlı bir oyun " +"kumandası olduğundan eminseniz, lütfen doğru cihaz dosyasını girin." #: joywidget.cpp:236 msgid "" @@ -283,19 +253,13 @@ msgstr "Aygıt Hatası" #: joywidget.cpp:337 msgid "" -"Calibration is about to check the precision." -"
" -"
Please move all axes to their center position and then do not touch the " -"joystick anymore." -"
" -"
Click OK to start the calibration.
" +"Calibration is about to check the precision.

Please move all " +"axes to their center position and then do not touch the joystick anymore.

Click OK to start the calibration.
" msgstr "" -"Kalibrasyon doğruluğu kontrol ediyor." -"
" -"
Lütfen tüm yönleri merkez konumuna getirin ve oyun kumandasına daha " -"fazla dokunmayın." -"
" -"
Kalibrasyonu başlatmak için OK tuşuna basın.
" +"Kalibrasyon doğruluğu kontrol ediyor.

Lütfen tüm yönleri " +"merkez konumuna getirin ve oyun kumandasına daha fazla dokunmayın.

Kalibrasyonu başlatmak için OK tuşuna basın.
" #: joywidget.cpp:372 #, c-format -- cgit v1.2.1