From 9a46616c218294b2d80a01a9f055198dd3171002 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 31 Dec 2018 01:27:22 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaddons/konq - fsview Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/konq-fsview/ --- tde-i18n-tr/messages/tdeaddons/fsview.po | 213 +++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 117 insertions(+), 96 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-tr') diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeaddons/fsview.po index 254da735fb9..2e7c047e10f 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeaddons/fsview.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeaddons/fsview.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fsview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-13 21:22+0300\n" "Last-Translator: Cemil MUTLU \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -19,96 +19,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: fsview_part.cpp:76 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"_n: Read 1 folder, in %1\n" -"Read %n folders, in %1" -msgstr "%1 içinde %n dizin okundu" - -#: fsview_part.cpp:80 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 folder\n" -"%n folders" -msgstr "%n dizin" - -#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 -msgid "FSView" -msgstr "FSView" - -#: fsview_part.cpp:90 -msgid "Filesystem Utilization Viewer" -msgstr "Dosya Sistemi Kullanım İzleyici" - -#: fsview_part.cpp:92 -msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" -msgstr "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" - -#: fsview_part.cpp:105 -msgid "" -"

This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem " -"utilization by using a tree map visualization.

" -"

Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made " -"is intentionally not done.

" -"

For details on usage and options available, see the online help under menu " -"'Help/FSView Manual'.

" -msgstr "" -"

FSView eklentisi, görsel bir arayüz yardımıyla dosya sistemindeki öğeleri " -"bir ağaç şeklinde gösterir.

" -"

Bu görünüm altında dosyalar üzerindeki değişiklikler anında " -"görüntülenemeyecektir.

" -"

Kullanım seçenekleri hakkında detaylı bilgiye Yardım/FSView Kılavuzu menüsü " -"altında erişebilirsiniz.

" - -#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 -msgid "Stop at Area" -msgstr "Duruş Noktası" - -#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 -msgid "Stop at Depth" -msgstr "Duruş Derinliği" - -#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 -msgid "Visualization" -msgstr "Görsellik" - -#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 -msgid "Color Mode" -msgstr "Renkli Görünüm" - -#: fsview_part.cpp:131 -msgid "&FSView Manual" -msgstr "&FSView Kılavuzu" - -#: fsview_part.cpp:134 -msgid "Show FSView manual" -msgstr "FSView kılavuzunu göster" - -#: fsview_part.cpp:135 -msgid "Opens the help browser with the FSView documentation" -msgstr "FSView belgeleri kullanarak yardım penceresini açar" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Engin ÇAĞATAY" -#: fsview_part.cpp:199 +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made " -"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n" -"For details, see the 'Help/FSView Manual'." -msgstr "" -"FSView, dosya ya da dizinler üzerinde bir değişiklik yapıldığı anda etkin " -"görünümü otomatik olarak değiştirmez.\n" -"Daha çok detay için Yardım/FSView Kılavuzu'nu okuyun." - -#: main.cpp:19 -msgid "View filesystem starting from this folder" -msgstr "Bu dizinden başlayarak dosya sistemini görüntüle" - -#: main.cpp:27 -msgid "Filesystem Viewer" -msgstr "Dosya Sistemi Görüntüleyicisi" - -#: main.cpp:29 -msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" -msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "engincagatay@yahoo.com" #: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389 msgid "Name" @@ -162,10 +83,26 @@ msgstr "Tazele" msgid "Refresh '%1'" msgstr "Tazele : '%1'" +#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 +msgid "Stop at Depth" +msgstr "Duruş Derinliği" + +#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 +msgid "Stop at Area" +msgstr "Duruş Noktası" + #: fsview.cpp:296 msgid "Stop at Name" msgstr "Duruş İsmi" +#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 +msgid "Color Mode" +msgstr "Renkli Görünüm" + +#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 +msgid "Visualization" +msgstr "Görsellik" + #: fsview.cpp:387 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -174,17 +111,79 @@ msgstr "Hiçbiri" msgid "Depth" msgstr "Derinlik" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: fsview_part.cpp:76 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Engin ÇAĞATAY" +"_n: Read 1 folder, in %1\n" +"Read %n folders, in %1" +msgstr "%1 içinde %n dizin okundu" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: fsview_part.cpp:80 +#, c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "engincagatay@yahoo.com" +"_n: 1 folder\n" +"%n folders" +msgstr "%n dizin" + +#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 +msgid "FSView" +msgstr "FSView" + +#: fsview_part.cpp:90 +msgid "Filesystem Utilization Viewer" +msgstr "Dosya Sistemi Kullanım İzleyici" + +#: fsview_part.cpp:92 +msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" +msgstr "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" + +#: fsview_part.cpp:105 +msgid "" +"

This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem " +"utilization by using a tree map visualization.

Note that in this mode, " +"automatic updating when filesystem changes are made is intentionally not done.

For details on usage and options available, see the online " +"help under menu 'Help/FSView Manual'.

" +msgstr "" +"

FSView eklentisi, görsel bir arayüz yardımıyla dosya sistemindeki öğeleri " +"bir ağaç şeklinde gösterir.

Bu görünüm altında dosyalar üzerindeki " +"değişiklikler anında görüntülenemeyecektir.

Kullanım seçenekleri " +"hakkında detaylı bilgiye Yardım/FSView Kılavuzu menüsü altında " +"erişebilirsiniz.

" + +#: fsview_part.cpp:131 +msgid "&FSView Manual" +msgstr "&FSView Kılavuzu" + +#: fsview_part.cpp:134 +msgid "Show FSView manual" +msgstr "FSView kılavuzunu göster" + +#: fsview_part.cpp:135 +msgid "Opens the help browser with the FSView documentation" +msgstr "FSView belgeleri kullanarak yardım penceresini açar" + +#: fsview_part.cpp:199 +msgid "" +"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are " +"made to files or directories, currently visible in FSView, from the " +"outside.\n" +"For details, see the 'Help/FSView Manual'." +msgstr "" +"FSView, dosya ya da dizinler üzerinde bir değişiklik yapıldığı anda etkin " +"görünümü otomatik olarak değiştirmez.\n" +"Daha çok detay için Yardım/FSView Kılavuzu'nu okuyun." + +#: main.cpp:19 +msgid "View filesystem starting from this folder" +msgstr "Bu dizinden başlayarak dosya sistemini görüntüle" + +#: main.cpp:27 +msgid "Filesystem Viewer" +msgstr "Dosya Sistemi Görüntüleyicisi" + +#: main.cpp:29 +msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" +msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer" #: treemap.cpp:1255 #, c-format @@ -219,10 +218,22 @@ msgstr "Diğer (V)" msgid "Alternate (H)" msgstr "Diğer (H)" +#: treemap.cpp:2787 +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#: treemap.cpp:2788 +msgid "Vertical" +msgstr "" + #: treemap.cpp:2843 msgid "Nesting" msgstr "Dallanma" +#: treemap.cpp:2845 +msgid "Border" +msgstr "" + #: treemap.cpp:2846 msgid "Correct Borders Only" msgstr "Sadece Kenarları Düzelt" @@ -319,3 +330,13 @@ msgstr "Azaltım (%1)" #: treemap.cpp:3109 msgid "Increment (to %1)" msgstr "Artım (%1)" + +#: fsview_part.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "FSView" + +#: fsview_part.rc:11 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" -- cgit v1.2.1