From 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sun, 27 Jan 2013 21:01:36 -0600 Subject: Rename kiobuffer and KHTML --- tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_finger.po | 37 -- tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_fish.po | 35 -- tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_floppy.po | 109 ----- tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_home.po | 22 - tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_ldap.po | 67 --- tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_mac.po | 76 ---- tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_man.po | 156 ------- tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_media.po | 559 ------------------------ tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_nfs.po | 38 -- tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_nntp.po | 64 --- tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_pop3.po | 148 ------- tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_print.po | 234 ---------- tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_remote.po | 29 -- tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_settings.po | 36 -- tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_sftp.po | 248 ----------- tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_smb.po | 147 ------- tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_smtp.po | 202 --------- tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_system.po | 22 - tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_tar.po | 34 -- tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_thumbnail.po | 53 --- tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_trash.po | 81 ---- tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_finger.po | 37 ++ tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_fish.po | 35 ++ tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_floppy.po | 109 +++++ tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_home.po | 22 + tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po | 67 +++ tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_mac.po | 76 ++++ tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_man.po | 156 +++++++ tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_media.po | 559 ++++++++++++++++++++++++ tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po | 38 ++ tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po | 64 +++ tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | 148 +++++++ tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_print.po | 234 ++++++++++ tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_remote.po | 29 ++ tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_settings.po | 36 ++ tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 248 +++++++++++ tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 147 +++++++ tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 202 +++++++++ tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_system.po | 22 + tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_tar.po | 34 ++ tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po | 53 +++ tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 81 ++++ 42 files changed, 2397 insertions(+), 2397 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_finger.po delete mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_fish.po delete mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_floppy.po delete mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_home.po delete mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_ldap.po delete mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_mac.po delete mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_man.po delete mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_media.po delete mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_nfs.po delete mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_nntp.po delete mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_pop3.po delete mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_print.po delete mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_remote.po delete mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_settings.po delete mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_sftp.po delete mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_smb.po delete mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_smtp.po delete mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_system.po delete mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_tar.po delete mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_thumbnail.po delete mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_trash.po create mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_finger.po create mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_fish.po create mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_floppy.po create mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_home.po create mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po create mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_mac.po create mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_man.po create mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_media.po create mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po create mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po create mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po create mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_print.po create mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_remote.po create mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_settings.po create mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po create mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smb.po create mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po create mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_system.po create mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_tar.po create mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po create mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_trash.po (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_finger.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_finger.po deleted file mode 100644 index 9bab0725de3..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_finger.po +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -# Translation of kio_finger.po to Ukrainian -# translation of kio_finger.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Andriy Rysin , 2002. -# Ivan Petrouchtchak , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_finger\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-30 13:54-0800\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kio_finger.cpp:180 -msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." -msgstr "" -"Неможливо знайти програму Perl у вашій системі, будь ласка встановіть її." - -#: kio_finger.cpp:193 -msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." -msgstr "" -"Неможливо знайти програму Finger у вашій системі, будь ласка встановіть її." - -#: kio_finger.cpp:206 -msgid "kio_finger Perl script not found." -msgstr "Скрипт Perl kio_finger не знайдено." - -#: kio_finger.cpp:218 -msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." -msgstr "Скрипт CSS kio_finger не знайдено. Вивід буде виглядати жахливо." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_fish.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_fish.po deleted file mode 100644 index 4b6aa188a0e..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_fish.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of kio_fish.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Andriy Rysin , 2003, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_fish\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-11 10:24+0200\n" -"Last-Translator: Andriy Rysin \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: fish.cpp:317 -msgid "Connecting..." -msgstr "Приєднуюсь..." - -#: fish.cpp:570 -msgid "Initiating protocol..." -msgstr "Ініціалізація протоколу..." - -#: fish.cpp:604 -msgid "Local Login" -msgstr "Локальна реєстрація" - -#: fish.cpp:606 -msgid "SSH Authorization" -msgstr "Авторизація SSH" - -#: fish.cpp:708 -msgid "Disconnected." -msgstr "Роз'єднано." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_floppy.po deleted file mode 100644 index f779917f6e1..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_floppy.po +++ /dev/null @@ -1,109 +0,0 @@ -# Translation of kio_floppy.po to Ukrainian -# translation of kio_floppy.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Andriy Rysin , 2003, 2004. -# Ivan Petrouchtchak , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_floppy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-30 13:54-0800\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kio_floppy.cpp:200 -msgid "" -"Could not access drive %1.\n" -"The drive is still busy.\n" -"Wait until it is inactive and then try again." -msgstr "" -"Неможливо доступитися до приводу %1.\n" -"Дисковод ще зайнятий.\n" -"Зачекайте поки він зупиниться і спробуйте ще раз." - -#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 -msgid "" -"Could not write to file %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably full." -msgstr "" -"Неможливо записати у файл %1.\n" -"Диск у приводі %2 можливо повний." - -#: kio_floppy.cpp:214 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"There is probably no disk in the drive %2" -msgstr "" -"Неможливо доступитися до %1.\n" -"Можливо у приводі %2 відсутній диск" - -#: kio_floppy.cpp:218 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " -"to access the drive." -msgstr "" -"Неможливо доступитися до %1.\n" -"Можливо в приводі %2 відсутній диск, або у вас недостатньо прав для доступу до " -"цього пристрою." - -#: kio_floppy.cpp:222 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"The drive %2 is not supported." -msgstr "" -"Неможливо доступитися до %1.\n" -"Привод %2 не підтримується." - -#: kio_floppy.cpp:227 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" -"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " -"(e.g. rwxrwxrwx)." -msgstr "" -"Неможливо доступитися до %1.\n" -"Переконайтеся, що диск у приводі %2 є розміченим у форматі дискети DOS,\n" -"та що дозволи на файлі пристрою (напр., /dev/fd0) встановлені правильно (напр., " -"rwxrwxrwx)." - -#: kio_floppy.cpp:231 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." -msgstr "" -"Неможливо доступитися до %1.\n" -"Диск у приводі %2 можливо не відформатований як дискета DOS." - -#: kio_floppy.cpp:235 -msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably write-protected." -msgstr "" -"Доступ закрито.\n" -"Запис у %1 неможливий.\n" -"Диск у приводі %2 можливо захищений від запису." - -#: kio_floppy.cpp:244 -msgid "" -"Could not read boot sector for %1.\n" -"There is probably not any disk in drive %2." -msgstr "" -"Неможливо прочитати сектор завантаження %1.\n" -"Можливо у приводі %2 відсутній диск." - -#: kio_floppy.cpp:368 -msgid "" -"Could not start program \"%1\".\n" -"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." -msgstr "" -"Неможливо запустити програму \"%1\".\n" -"Переконайтеся, що пакунок mtools вірно встановлено на вашій системі." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_home.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_home.po deleted file mode 100644 index e3d68918995..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_home.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# translation of kio_home.po to Ukrainian -# Eugene Onischenko , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_home\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-02 17:49+0300\n" -"Last-Translator: Eugene Onischenko \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: kio_home.cpp:34 -msgid "Protocol name" -msgstr "Назва протоколу" - -#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 -msgid "Socket name" -msgstr "Назва сокету" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_ldap.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_ldap.po deleted file mode 100644 index 7ef3ef903e2..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_ldap.po +++ /dev/null @@ -1,67 +0,0 @@ -# translation of kio_ldap.po to Ukrainian -# Eugene Onischenko , 2004, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_ldap\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-27 22:45+0300\n" -"Last-Translator: Eugene Onischenko \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: kio_ldap.cpp:86 -msgid "" -"\n" -"Additional info: " -msgstr "" -"\n" -"Додаткова інформація: " - -#: kio_ldap.cpp:159 -msgid "" -"LDAP server returned the error: %1 %2\n" -"The LDAP URL was: %3" -msgstr "" -"LDAP сервер повернув наступну помилку: %1 %2\n" -"Адреса LDAP: %3" - -#: kio_ldap.cpp:521 -msgid "LDAP Login" -msgstr "Реєстрація LDAP" - -#: kio_ldap.cpp:524 -msgid "site:" -msgstr "сайт:" - -#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686 -msgid "Invalid authorization information." -msgstr "Неправильна інформація для авторизації" - -#: kio_ldap.cpp:629 -#, c-format -msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" -msgstr "Не вдається встановити версію протоколу LDAP %1" - -#: kio_ldap.cpp:646 -msgid "Cannot set size limit." -msgstr "Не вдається встановити обмеження на розмір." - -#: kio_ldap.cpp:656 -msgid "Cannot set time limit." -msgstr "Не вдається встановити обмеження на час." - -#: kio_ldap.cpp:665 -msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." -msgstr "Автентифікація SASL не скомпільована у підлеглий в/в для ldap." - -#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023 -msgid "The LDIF parser failed." -msgstr "Помилка аналізатора LDIF&" - -#: kio_ldap.cpp:1033 -#, c-format -msgid "Invalid LDIF file in line %1." -msgstr "Неправильний LDIF файл у рядку %1." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_mac.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_mac.po deleted file mode 100644 index 0f15e3a6ab0..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_mac.po +++ /dev/null @@ -1,76 +0,0 @@ -# Translation of kio_mac.po to Ukrainian -# translation of kio_mac.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Andriy Rysin , 2002, 2003, 2004, 2006. -# Ivan Petrouchtchak , 2005, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_mac\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-30 16:59-0800\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kio_mac.cpp:94 -msgid "Unknown mode" -msgstr "Невідомий режим" - -#: kio_mac.cpp:115 -msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" -msgstr "Сталася помилка виконання hpcopy - перевірте, що її встановлено" - -#: kio_mac.cpp:131 -msgid "No filename was found" -msgstr "Назву файла не знайдено" - -#: kio_mac.cpp:144 -msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" -msgstr "Сталася помилка виконання hpls - перевірте, що її встановлено" - -#: kio_mac.cpp:187 -msgid "No filename was found in the URL" -msgstr "Назви файла в URL не знайдено" - -#: kio_mac.cpp:201 -msgid "" -"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" -msgstr "" -"hpls вийшов з помилкою - будь ласка, переконайтеся, що у вас встановлені " -"утиліти hfsplus" - -#: kio_mac.cpp:288 -msgid "" -"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " -"installed,\n" -"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" -"and that you have specified the correct partition.\n" -"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." -msgstr "" -"hpmount вийшов з помилкою - будь ласка, переконайтеся, що утиліти hfsplus " -"встановлені,\n" -"що у вас є дозвіл на читання з розділу диску (ls -l /dev/hdaX)\n" -"і, що ви вказали вірний розділ.\n" -"Ви можете вказувати розділи додавши ?dev=/dev/hda2 до URL." - -#: kio_mac.cpp:320 -msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" -msgstr "hpcd вийшов з помилкою - будь ласка, перевірте, що його встановлено" - -#: kio_mac.cpp:407 -msgid "hpls output was not matched" -msgstr "Відповідники у виводі hpls відсутні" - -#: kio_mac.cpp:450 -msgid "Month output from hpls -l not matched" -msgstr "Відповідники у виводі місяця hpls -l відсутні" - -#: kio_mac.cpp:479 -msgid "Could not parse a valid date from hpls" -msgstr "Не вдається отримати чинну дату з hpls" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_man.po deleted file mode 100644 index 79f64bd6d7d..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_man.po +++ /dev/null @@ -1,156 +0,0 @@ -# Translation of kio_man.po to Ukrainian -# translation of kio_man.po to Ukrainian -# Ukrainian translation of kio_man.po -# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# Andy Rysin -# -# Andriy Rysin , 2002,2003. -# Eugene Onischenko , 2005. -# Ivan Petrouchtchak , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_man\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-30 16:59-0800\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andriy Rysin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rysin@kde.org" - -#: kio_man.cpp:465 -msgid "" -"No man page matching to %1 found." -"
" -"
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" -"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" -"
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " -"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " -"file in the directory /etc ." -msgstr "" -"Не знайдено сторінки довідки, що відповідає %1." -"
" -"
Перевірте що назва сторінки набрана правильно.\n" -"Будьте уважні потрібно відрізняти малі на великі літери у назві!" -"
Якщо все виглядає правильно, то, можливо, потрібно розширити шлях для " -"пошуку. Або через змінну оточення MANPATH, або через відповідний файл у " -"каталозі /etc." - -#: kio_man.cpp:496 -msgid "Open of %1 failed." -msgstr "Неможливо відкрити %1." - -#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 -msgid "Man output" -msgstr "Вивід man" - -#: kio_man.cpp:604 -msgid "

TDE Man Viewer Error

" -msgstr "

Помилка переглядача man-сторінок TDE

" - -#: kio_man.cpp:622 -msgid "There is more than one matching man page." -msgstr "Підходить зразу декілька сторінок." - -#: kio_man.cpp:633 -msgid "" -"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " -"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " -"English version." -msgstr "" -"Примітка: якщо ви читаєте перекладену сторінку довідки, то пам'ятайте, що вона " -"може містити помилки або бути застарілою. Якщо є сумніви, то перегляньте " -"англійську версію." - -#: kio_man.cpp:723 -msgid "User Commands" -msgstr "Команди користувача" - -#: kio_man.cpp:725 -msgid "System Calls" -msgstr "Системні виклики" - -#: kio_man.cpp:727 -msgid "Subroutines" -msgstr "Підпрограми" - -#: kio_man.cpp:729 -msgid "Perl Modules" -msgstr "Модулі Perl" - -#: kio_man.cpp:731 -msgid "Network Functions" -msgstr "Функції мережі" - -#: kio_man.cpp:733 -msgid "Devices" -msgstr "Пристрої" - -#: kio_man.cpp:735 -msgid "File Formats" -msgstr "Формати файлів" - -#: kio_man.cpp:737 -msgid "Games" -msgstr "Ігри" - -#: kio_man.cpp:741 -msgid "System Administration" -msgstr "Керування системою" - -#: kio_man.cpp:743 -msgid "Kernel" -msgstr "Ядро" - -#: kio_man.cpp:745 -msgid "Local Documentation" -msgstr "Локальна документація" - -#: kio_man.cpp:747 -msgid "New" -msgstr "Новий" - -#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 -msgid "UNIX Manual Index" -msgstr "Індекс довідок UNIX" - -#: kio_man.cpp:801 -msgid "Section " -msgstr "Розділ " - -#: kio_man.cpp:1214 -msgid "Index for Section %1: %2" -msgstr "Індекс розділу %1: %2" - -#: kio_man.cpp:1219 -msgid "Generating Index" -msgstr "Створюю індекс" - -#: kio_man.cpp:1529 -msgid "" -"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " -"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " -"PATH before starting TDE." -msgstr "" -"Неможливо знайти програму sgml2roff у вашій системі. Будь ласка, встановіть її, " -"якщо потрібно, та перевірте, що вона присутня у шляху, вказаному в змінній PATH " -"перед запуском TDE." - -#: kmanpart.cpp:65 -msgid "KMan" -msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_media.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_media.po deleted file mode 100644 index 9ad3d3d6fc7..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_media.po +++ /dev/null @@ -1,559 +0,0 @@ -# translation of kio_media.po to -# Translation of kio_media.po to Ukrainian -# -# Eugene Onischenko , 2005. -# Ivan Petrouchtchak , 2005. -# Ivan Petrouchtchak , 2006. -# Andriy Rysin , 2006. -# Andriy Rysin , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-02 23:06-0400\n" -"Last-Translator: Andriy Rysin \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Євген Онищенко,Іван Петрущак" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com" - -#: kio_media.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Назва протоколу" - -#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Назва сокета" - -#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 -#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 -msgid "The TDE mediamanager is not running." -msgstr "Менеджер роботи з носіями інформації не запущено." - -#: mediaimpl.cpp:183 -msgid "This media name already exists." -msgstr "Пристрій з такою назвою вже існує." - -#: mediaimpl.cpp:226 -msgid "No such medium." -msgstr "Нема такого носія." - -#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 -#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 -msgid "Internal Error" -msgstr "Внутрішня помилка" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Generic Mount Options" -msgstr "Загальні параметри монтування" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Read only" -msgstr "Тільки для читання" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "Монтувати файлову систему в режимі тільки читання." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Quiet" -msgstr "Тихо" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " -"with caution!" -msgstr "" -"Спроби дій над файлами chown або chmod не повертають помилок, хоч і " -"закінчуються невдачею. Вживайте обережно!" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Synchronous" -msgstr "Синхронно" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "" -"Всі операції вводу/виводу файлової системи повинні виконуватися синхронно." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Access time updates" -msgstr "Оновлення часу доступу" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Update inode access time for each access." -msgstr "Оновляти час доступу до i-вузла для кожного доступу." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Точка підключення:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " -"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " -"has to be below /media - and it does not yet have to exist." -msgstr "" -"Під яким каталогом змонтувати файлову систему. Будь ласка, зверніть увагу, що " -"нема гарантії на те чи система задовольнить ваше бажання. По перше каталог має " -"бути під /media - і ще не існувати." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Mount automatically" -msgstr "Монтувати автоматично" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system automatically." -msgstr "Монтувати цю файлову систему автоматично." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Filesystem Specific Mount Options" -msgstr "Параметри монтування специфічні для файлової системи" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Flushed IO" -msgstr "Гарантований В/В" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." -msgstr "" -"Не кешувати, а завжди негайно переносити всі дані на пристрої гарячого " -"увімкнення." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "UTF-8 charset" -msgstr "Набір символів UTF-8" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " -"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." -msgstr "" -"UTF8 - це придатне для файлових систем 8-бітове кодування стандарту Unicode, що " -"використовується консоллю. Його можна ввімкнути для файлової системи за " -"допомогою цього параметра." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Mount as user" -msgstr "Змонтувати як користувач" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system as user." -msgstr "Змонтувати цю файлову систему як користувач." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Journaling:" -msgstr "Журналювання:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"

Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " -"journaled.

\n" -" \n" -"

All Data

\n" -" All data is committed into the journal prior to being written " -"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " -"security.\n" -"\n" -"

Ordered

\n" -" All data is forced directly out to the main file system prior to " -"its metadata being committed to the journal.\n" -"\n" -"

Write Back

\n" -" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " -"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " -"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " -"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " -"crash and journal recovery." -msgstr "" -"

Вказує режим журналу для даних файлів. Метадані завжди журналюються.

\n" -" \n" -"

Всі дані

\n" -" Всі дані фіксуються в журналі перед тим, як бути записаним в головну " -"файлову систему. Це - найповільніший варіант з найвищим захистом даних.\n" -"\n" -"

Впорядкований

\n" -" Всі дані фіксуються в головній файловій системі перед тим, як " -"метадані фіксуються в журнал.\n" -"\n" -"

Довільне записування (Write-back)

\n" -" Порядок даних не визначено - дані можуть бути записані в головну " -"файлову систему після того, як метадані зафіксовані в журналі. Подейкують, що " -"це дає найкращу пропускну здатність. Гарантує внутрішню цілісність файла, але " -"дозволяє старим даним з'являтися у файлах після аварії та відновлення з " -"журналу." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "All Data" -msgstr "Всі дані" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Ordered" -msgstr "Впорядкована" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Write Back" -msgstr "Довільне записування" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Short names:" -msgstr "Короткі назви:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "" -"

Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " -"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " -"preferred display.

\n" -"\n" -"

Lower

\n" -"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"

Windows 95

\n" -"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"

Windows NT

\n" -"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " -"lower case or all upper case.\n" -"\n" -"

Mixed

\n" -"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " -"upper case." -msgstr "" -"

Визначає поведінку створення та відображення назв файлів, які обмежені " -"довжиною символів 8.3. Якщо для файла існує довга назва, їй завжди буде надано " -"перевагу.

\n" -"\n" -"

Малі літери

\n" -"Коротка назва при показі буде переведена в нижній регістр; зберігати довгу " -"назву, якщо коротка містить малі літери.\n" -"\n" -"

Windows 95

\n" -"Коротка назва при показі буде переведена у верхній регістр; зберігати довгу " -"назву, якщо коротка містить малі літери.\n" -"\n" -"

Windows NT

\n" -"Показувати коротку назву, як є; зберігати довгу назву, якщо коротка містить і " -"малі і великі літери.\n" -"\n" -"

Змішаний стиль

\n" -"Показувати коротку назву, як є; зберігати довгу назву, якщо коротка містить " -"малі літери." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "Нижче" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Windows 95" -msgstr "Windows 95" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Windows NT" -msgstr "Windows NT" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Mixed" -msgstr "Змішана" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Filesystem: iso9660" -msgstr "Файлова система: iso9660" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 -msgid "Medium Information" -msgstr "Інформація про носій" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 -msgid "Free" -msgstr "Вільно" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 -msgid "Used" -msgstr "Використано" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 -msgid "Total" -msgstr "Всього" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 -msgid "Base URL" -msgstr "Основний URL" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 -msgid "Mount Point" -msgstr "Точка підключення" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 -msgid "Device Node" -msgstr "Вузол пристрою" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 -msgid "Medium Summary" -msgstr "Коротко про носій" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 -msgid "Usage" -msgstr "Використання" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 -msgid "Bar Graph" -msgstr "Стовпчикова діаграма" - -#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 -msgid "Auto Action" -msgstr "автоматична дія" - -#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Нічого не робити" - -#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Відкрити в новому вікні" - -#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 -msgid "Unknown" -msgstr "Невідома" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 -#, c-format -msgid "No such medium: %1" -msgstr "Нема носія: %1" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 -msgid "CD Recorder" -msgstr "Гравер КД" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 -msgid "CD-ROM" -msgstr "Пристрій для КД" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 -msgid "Floppy" -msgstr "Дисковод" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 -msgid "Zip Disk" -msgstr "Zip-диск" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 -msgid "Removable Device" -msgstr "Змінний пристрій" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 -msgid "Remote Share" -msgstr "Віддалений спільний ресурс" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 -msgid "Hard Disk" -msgstr "Жорсткий диск" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "Unknown Drive" -msgstr "Невідома" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "Floppy Drive" -msgstr "Дисковод" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Zip Drive" -msgstr "Zip-диск" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:730 -msgid "Camera" -msgstr "Камера" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:992 -msgid "Invalid filesystem type" -msgstr "Непридатний тип файлової системи" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 -msgid "Permissions denied" -msgstr "У доступі відмовлено" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:996 -msgid "Device is already mounted." -msgstr "Пристрій вже змонтовано." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 -msgid "" -"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " -"below. You have to close them or change their working directory before " -"attempting to unmount the device again." -msgstr "" -"Крім цього, виявлено програмі, які ще ним користуються. Їх показано нижче. Їх " -"треба закрити або змінити їх робочий каталог перед тим, як ви повторите спробу " -"демонтування пристрою." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 -msgid "" -"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " -"and currently mounted at %4 could not be unmounted. " -msgstr "" -"На жаль, пристрій %1 (%2) з назвою '%3'" -", який в даний час змонтований на %4 не можна демонтувати. " - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 -msgid "The following error was returned by umount command:" -msgstr "Командою umount було повернено наступну помилку:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 -msgid "Unmounting failed due to the following error:" -msgstr "Демонтування зазнало невдачі через наступну помилку:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 -msgid "Device is Busy:" -msgstr "Пристрій зайнятий:" - -#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 -msgid "Feature only available with HAL" -msgstr "Функціональність доступна тільки з HAL" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 -msgid "%1 cannot be found." -msgstr "Не вдається знайти %1." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 -msgid "%1 is not a mountable media." -msgstr "%1 не є носієм, який можна змонтувати." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 -msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" -msgstr "Пристрій успішно демонтовано, але не вдалося відкрити лоток" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 -msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" -msgstr "Пристрій успішно демонтовано, але не вдалося виштовхнути" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 -msgid "Unmount given URL" -msgstr "Демонтувати вказану адресу (URL)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 -msgid "Mount given URL (default)" -msgstr "Змонтувати вказану URL (типове)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 -msgid "Eject given URL via kdeeject" -msgstr "Виштовхнути наведений URL за допомогою kdeeject" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 -msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" -msgstr "" -"Демонтувати і виштовхнути вказаний URL (необхідне для деяких пристроїв USB)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 -msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" -msgstr "media:/ URL для монтування/демонтування/виштовхування/вилучення" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 -#, c-format -msgid "Filesystem: %1" -msgstr "Файлова система: %1" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 -msgid "Mountpoint has to be below /media" -msgstr "Точка підключення мусить бути під /media" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 -msgid "Saving the changes failed" -msgstr "Помилка збереження змін" - -#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 -msgid "&Mounting" -msgstr "&Монтування" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_nfs.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_nfs.po deleted file mode 100644 index 804aa694a2a..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_nfs.po +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# translation of kio_nfs.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Andriy Rysin , 2002, 2004. -# Ivan Petrouchtchak , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nfs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-14 00:42-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kio_nfs.cpp:1020 -msgid "An RPC error occurred." -msgstr "Трапилась помилка RPC." - -#: kio_nfs.cpp:1064 -msgid "No space left on device" -msgstr "Немає місця на пристрої" - -#: kio_nfs.cpp:1067 -msgid "Read only file system" -msgstr "Файлова система тільки для зчитування" - -#: kio_nfs.cpp:1070 -msgid "Filename too long" -msgstr "Задовга назва файла" - -#: kio_nfs.cpp:1077 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Перевищено квоту диску" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_nntp.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_nntp.po deleted file mode 100644 index 661fc172ef6..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_nntp.po +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ -# translation of kio_nntp.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Andriy Rysin , 2002. -# Eugene Onischenko , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nntp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-27 22:44+0300\n" -"Last-Translator: Eugene Onischenko \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: nntp.cpp:196 -#, c-format -msgid "Invalid special command %1" -msgstr "Невірна спеціальна команда %1" - -#: nntp.cpp:449 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract first message number from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Неможливо витягнути номер першого повідомлення з відповіді сервера:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:489 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract first message id from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Неможливо витягнути ідентифікатор першого повідомлення з відповіді сервера:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:518 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract message id from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Неможливо витягнути перше повідомлення з відповіді сервера:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:728 -msgid "This server does not support TLS" -msgstr "Сервер не підтримує TLS." - -#: nntp.cpp:733 -msgid "TLS negotiation failed" -msgstr "Помилка встановлення з'єднання через TLS." - -#: nntp.cpp:817 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command:\n" -"%2" -msgstr "" -"Непередбачена відповідь сервера на команду %1:\n" -"%2" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_pop3.po deleted file mode 100644 index 59a09001f4b..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_pop3.po +++ /dev/null @@ -1,148 +0,0 @@ -# Translation of kio_pop3.po to Ukrainian -# translation of kio_pop3.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Andriy Rysin , 2002, 2004. -# Eugene Onischenko , 2005. -# Ivan Petrouchtchak , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_pop3\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-30 13:55-0800\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: pop3.cc:249 -msgid "PASS " -msgstr "PASS <Ваш пароль>" - -#: pop3.cc:252 -msgid "The server said: \"%1\"" -msgstr "Сервер відповів: \"%1\"" - -#: pop3.cc:274 -msgid "The server terminated the connection." -msgstr "Сервер завершив зв'язок." - -#: pop3.cc:276 -msgid "" -"Invalid response from server:\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"Невірна відповідь від сервера:\n" -"\"%1\"" - -#: pop3.cc:305 -msgid "" -"Could not send to server.\n" -msgstr "" -"Неможливо відіслати до сервера.\n" - -#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Не надано інформації для автентифікації." - -#: pop3.cc:397 -msgid "" -"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " -"to support it, or the password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" -"Реєстрація за допомогою APOP зазнала невдачі. Можливо, сервер %1 не підтримує " -"APOP, хоча він стверджує, що підтримує,або пароль задано невірно.\n" -"\n" -"%2" - -#: pop3.cc:585 -msgid "" -"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " -"be wrong.\n" -"\n" -"%3" -msgstr "" -"Реєстрація за допомогою SASL (%1) зазнала невдачі. Можливо, сервер не підтримує " -"%2 або задано невірний пароль.\n" -"\n" -"%3" - -#: pop3.cc:594 -msgid "" -"Your POP3 server does not support SASL.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" -"Ваш сервер POP3 не підтримує SASL.\n" -"Виберіть інший метод автентифікації." - -#: pop3.cc:602 -msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." -msgstr "kio_pop3 не скомпільований з підтримкою автентифікації через SASL." - -#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 -msgid "" -"Could not login to %1.\n" -"\n" -msgstr "" -"Неможливо зареєструватися у %1.\n" -"\n" - -#: pop3.cc:648 -msgid "" -"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" -"Неможливо зареєструватися у %1. Можливо, задано невірний пароль.\n" -"\n" -"%2" - -#: pop3.cc:686 -msgid "The server terminated the connection immediately." -msgstr "Сервер одразу завершив зв'язок." - -#: pop3.cc:687 -msgid "" -"Server does not respond properly:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Сервер не відповідає належним чином:\n" -"%1\n" - -#: pop3.cc:715 -msgid "" -"Your POP3 server does not support APOP.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" -"Ваш сервер POP3 не підтримує APOP.\n" -"Виберіть інший метод автентифікації." - -#: pop3.cc:735 -msgid "" -"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " -"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Ваш сервер POP3 стверджує, що підтримує TLS, але виникли помилки узгодження. Ви " -"можете вимкнути TLS в TDE за допомогою модуля конфігурації криптографії." - -#: pop3.cc:746 -msgid "" -"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Ваш сервер POP3 не підтримує TLS. Вимкніть TLS, якщо хочете приєднатись без " -"шифрування." - -#: pop3.cc:755 -msgid "Username and password for your POP3 account:" -msgstr "Ім'я користувача та пароль для вашого рахунку POP3:" - -#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 -msgid "Unexpected response from POP3 server." -msgstr "Несподівана відповідь з сервера POP3." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_print.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_print.po deleted file mode 100644 index 962d4d80302..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_print.po +++ /dev/null @@ -1,234 +0,0 @@ -# translation of kio_print.po to -# Copyright (C) 2002, 2003, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Eugene Onischenko , 2002. -# Andriy Rysin , 2003, 2006. -# Ivan Petrouchtchak , 2006. -# Andriy Rysin , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_print\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-02 23:07-0400\n" -"Last-Translator: Andriy Rysin \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andriy Rysin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rysin@kde.org" - -#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 -msgid "Classes" -msgstr "Класи" - -#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 -msgid "Printers" -msgstr "Принтери" - -#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 -msgid "Specials" -msgstr "Спеціальні" - -#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 -msgid "Manager" -msgstr "Менеджер" - -#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 -msgid "Jobs" -msgstr "Задачі" - -#: kio_print.cpp:365 -msgid "Empty data received (%1)." -msgstr "Отримано порожні дані (%1)." - -#: kio_print.cpp:367 -msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." -msgstr "Пошкоджені або неповні дані або помилка сервера (%1)." - -#: kio_print.cpp:395 -msgid "Print System" -msgstr "Система друку" - -#: kio_print.cpp:439 -msgid "Printer driver" -msgstr "Драйвер принтера" - -#: kio_print.cpp:441 -msgid "On-line printer driver database" -msgstr "База даних драйверів принтерів онлайн" - -#: kio_print.cpp:621 -#, c-format -msgid "Unable to determine object type for %1." -msgstr "Неможливо визначити тип об'єкту для %1." - -#: kio_print.cpp:626 -#, c-format -msgid "Unable to determine source type for %1." -msgstr "Неможливо визначити тип джерела для %1." - -#: kio_print.cpp:632 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve printer information for %1." -msgstr "Неможливо отримати інформацію для принтера %1." - -#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 -#: kio_print.cpp:896 -#, c-format -msgid "Unable to load template %1" -msgstr "Неможливо завантажити шаблон %1" - -#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 -#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Властивості %1" - -#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 -msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Загальне|Драйвер|Активні задачі|Завершені задачі" - -#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 -msgid "General Properties" -msgstr "Загальні властивості" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 -msgid "Remote" -msgstr "Віддалений" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 -msgid "Local" -msgstr "Локальний" - -#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 -msgid "State" -msgstr "Стан" - -#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 -msgid "Location" -msgstr "Розташування" - -#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 -msgid "URI" -msgstr "Адреса" - -#: kio_print.cpp:659 -msgid "Interface (Backend)" -msgstr "Інтерфейс (сервер)" - -#: kio_print.cpp:660 -msgid "Driver" -msgstr "Драйвер" - -#: kio_print.cpp:661 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Виробник" - -#: kio_print.cpp:662 -msgid "Model" -msgstr "Модель" - -#: kio_print.cpp:663 -msgid "Driver Information" -msgstr "Інформація про драйвер" - -#: kio_print.cpp:673 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve class information for %1." -msgstr "Неможливо отримати інформацію класу для %1." - -#: kio_print.cpp:693 -msgid "Implicit" -msgstr "Неявний" - -#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 -msgid "General|Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Загальне|Активні задачі|Завершені задачі" - -#: kio_print.cpp:710 -msgid "Members" -msgstr "Члени" - -#: kio_print.cpp:737 -msgid "General" -msgstr "Загальне" - -#: kio_print.cpp:746 -msgid "Requirements" -msgstr "Вимоги" - -#: kio_print.cpp:747 -msgid "Command Properties" -msgstr "Властивості команд" - -#: kio_print.cpp:748 -msgid "Command" -msgstr "Команда" - -#: kio_print.cpp:749 -msgid "Use Output File" -msgstr "Вивід до файла" - -#: kio_print.cpp:750 -msgid "Default Extension" -msgstr "Типове розширення" - -#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 -#, c-format -msgid "Jobs of %1" -msgstr "Задачі %1" - -#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 -msgid "All jobs" -msgstr "Всі задачі" - -#: kio_print.cpp:849 -msgid "Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Активні задачі|Завершені задачі" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "ID" -msgstr "Ід" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Owner" -msgstr "Власник" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Printer" -msgstr "Принтер" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Name" -msgstr "Назва" - -#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 -#, c-format -msgid "Driver of %1" -msgstr "Драйвер %1" - -#: kio_print.cpp:909 -msgid "No driver found" -msgstr "Драйвер не знайдено" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_remote.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_remote.po deleted file mode 100644 index 498d87ed75b..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_remote.po +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -# translation of kio_remote.po to Ukrainian -# Eugene Onischenko , 2005. -# Ivan Petrouchtchak , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-06 13:44-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kio_remote.cpp:34 -msgid "Protocol name" -msgstr "Назва протоколу" - -#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 -msgid "Socket name" -msgstr "Назва сокету" - -#: remoteimpl.cpp:198 -msgid "Add a Network Folder" -msgstr "Додати мережну теку" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_settings.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_settings.po deleted file mode 100644 index c20baa4aa90..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_settings.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# Translation of kio_settings.po to Ukrainian -# translation of kio_settings.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Andriy Rysin , 2003. -# Eugene Onischenko , 2005. -# Ivan Petrouchtchak , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_settings\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:16-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Settings" -msgstr "Параметри" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Applications" -msgstr "Програми" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Programs" -msgstr "Програми" - -#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 -msgid "Unknown settings folder" -msgstr "Невідома тека установок" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_sftp.po deleted file mode 100644 index 52da6136e2f..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_sftp.po +++ /dev/null @@ -1,248 +0,0 @@ -# Translation of kio_sftp.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Eugene Onischenko , 2002, 2004, 2005. -# Andriy Rysin , 2003, 2004. -# Ivan Petrouchtchak , 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:49-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "Сталася внутрішня помилка. Будь ласка, спробуйте запит ще раз." - -#: kio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" -msgstr "Відкриття з'єднання до машини %1:%2" - -#: kio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "Назву машини не вказано" - -#: kio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "Реєстрація SFTP" - -#: kio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "сайт:" - -#: kio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "Будь ласка, введіть ім'я користувача та пароль ключа." - -#: kio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Будь ласка, введіть ім'я користувача та пароль." - -#: kio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Неправильні ім'я користувача або пароль" - -#: kio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Будь ласка, введіть ім'я користувача та пароль" - -#: kio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "Увага: неможливо перевірити тотожність машини." - -#: kio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "Увага: ключ сервера змінився." - -#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Помилка автентифікації." - -#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "Помилка під час з'єднання." - -#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "З'єднання закрито віддаленою машиною." - -#: kio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "Неочікувана помилка SFTP: %1" - -#: kio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "Версія SFTP %1" - -#: kio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "Помилка протоколу." - -#: kio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "Успішно встановлено з'єднання до %1" - -#: kio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "Сталася внутрішня помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз." - -#: kio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" -"При копіюванні файла в \"%1\" сталася невідома помилка. Будь ласка, спробуйте " -"ще раз." - -#: kio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "Віддалений вузол не підтримує перейменування файлів." - -#: kio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "Віддалений вузол не підтримує створення символічних посилань." - -#: kio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "З'єднання закрито" - -#: kio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "Не вдається прочитати з сокету SFTP" - -#: kio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "Трапилась помилка SFTP з невідомої причини." - -#: kio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "Сервер SFTP отримав зіпсоване повідомлення." - -#: kio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "Ви спробували виконати операцію, що не підтримується сервером SFTP." - -#: kio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "Код помилки: %1" - -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "Неможливо вказувати підсистему та команду одночасно." - -#: ksshprocess.cpp:743 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "Не надано параметрів для запуску ssh." - -#: ksshprocess.cpp:751 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "Не вдалося запустити процес ssh." - -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "Виникла помилка при спілкуванні з ssh." - -#: ksshprocess.cpp:856 -msgid "Please supply a password." -msgstr "Будь ласка, надайте пароль." - -#: ksshprocess.cpp:895 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "Будь ласка, надайте пароль для вашого закритого ключа." - -#: ksshprocess.cpp:909 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "Автентифікація на %1 зазнала невдачі" - -#: ksshprocess.cpp:932 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." -msgstr "" -"Неможливо перевірити тотожність віддаленої машини \"%1\" тому,що її ключа не " -"має у файлі зі списком \"відомих машин\"." - -#: ksshprocess.cpp:938 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." -msgstr "" -" Додайте ключ машини у файл з зі списком \"відомих машин\" вручну, або " -"зв'яжіться з вашим адміністратором." - -#: ksshprocess.cpp:944 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." -msgstr "" -" Додайте ключ машини у %1 вручну, або зв'яжіться з вашим адміністратором." - -#: ksshprocess.cpp:976 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " -msgstr "" -"Неможливо перевірити тотожність віддаленої машини \"%1\". fingerprint машини:\n" -"%2\n" -"Адміністратору віддаленої машини слід підтвердити правильність відбитка ключа " -"спочатку.\n" -"\n" -"Чи ви бажаєте прийняти ключ машини та з'єднатися попри все? " - -#: ksshprocess.cpp:1004 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." -msgstr "" -"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ключ віддаленої машини \"%1\" змінився!\n" -"\n" -"Або хтось прослуховує ваше з'єднання, або, можливо, адміністратор змінив ключ " -"машини. В обох випадках, адміністратор віддаленої машини повинен підтвердити " -"правильність відбитка ключа. Відбиток:\n" -"%2\n" -"Додайте правильний ключ машини у \"%3\", щоб позбутися цього повідомлення." - -#: ksshprocess.cpp:1039 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" -msgstr "" -"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ключ віддаленої машини \"%1\" змінився!\n" -"\n" -"Або хтось прослуховує ваше з'єднання, або, можливо, адміністратор змінив ключ " -"машини. В обох випадках, адміністратор віддаленої машини повинен підтвердити " -"правильність відбитка ключа. Відбиток:\n" -"%2\n" -"\n" -"Чи ви бажаєте прийняти ключ машини та з'єднатися попри все?" - -#: ksshprocess.cpp:1063 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "Ключ машини було відкинуто." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_smb.po deleted file mode 100644 index 798364f3310..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_smb.po +++ /dev/null @@ -1,147 +0,0 @@ -# Translation of kio_smb.po to Ukrainian -# translation of kio_smb.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Andriy Rysin , 2002, 2003, 2006. -# Eugene Onischenko , 2004, 2005. -# Ivan Petrouchtchak , 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-30 16:59-0800\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kio_smb_auth.cpp:131 -msgid "Please enter authentication information for %1" -msgstr "Будь ласка, введіть інформацію автентифікації для %1" - -#: kio_smb_auth.cpp:135 -msgid "" -"Please enter authentication information for:\n" -"Server = %1\n" -"Share = %2" -msgstr "" -"Будь ласка, введіть інформацію автентифікації:\n" -"Сервер = %1\n" -"Ресурс = %2" - -#: kio_smb_auth.cpp:175 -msgid "libsmbclient failed to initialize" -msgstr "Помилка ініціалізації libsmbclient" - -#: kio_smb_auth.cpp:181 -msgid "libsmbclient failed to create context" -msgstr "libsmbclient зазнала помилку при створенні контексту." - -#: kio_smb_auth.cpp:191 -msgid "libsmbclient failed to initialize context" -msgstr "libsmbclient зазнала помилку при ініціалізації контексту." - -#: kio_smb_browse.cpp:67 -msgid "" -"%1:\n" -"Unknown file type, neither directory or file." -msgstr "" -"%1:\n" -"Невідомий тип файла, ні не каталог, ні не файл." - -#: kio_smb_browse.cpp:126 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1" -msgstr "Файл не існує: %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:242 -msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." -msgstr "" -"Не знайдено жодної робочої групи у вашій локальній мережі. Це могло статися " -"через працюючий фаєрвол." - -#: kio_smb_browse.cpp:249 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Немає носія інформації у пристрої зв'язаному з %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:257 -#, c-format -msgid "Could not connect to host for %1" -msgstr "Не вдається з'єднатися с вузлом для доступу до %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:273 -#, c-format -msgid "Error while connecting to server responsible for %1" -msgstr "Помилка при з'єднанні з сервером, що відповідає за %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:281 -msgid "Share could not be found on given server" -msgstr "Ресурс на заданому сервері не знайдено" - -#: kio_smb_browse.cpp:284 -msgid "BAD File descriptor" -msgstr "Невірний дескриптор файла" - -#: kio_smb_browse.cpp:291 -msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." -msgstr "" -"Не вдається зв'язати вказану назву з унікальним сервером. Перевірте, що в " -"мережі немає конфліктів між назвами вузлів у Windows та UNIX." - -#: kio_smb_browse.cpp:297 -msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" -msgstr "" -"libsmbclient повернув помилку, але не вказав її походження. Це може бути " -"спричинено серйозними помилками у вашій мережі, але також може означати " -"проблеми з самим libsmbclient.\n" -"Якщо ви хочете нам допомогти, будь ласка, пришліть вивід команди tcpdump для " -"мережного пристрою при спробі навігації (будьте обережні: цей вивід може " -"містити приватні дані, і, якщо ви не впевнені, що все гаразд, не відсилайте " -"його зразу, а лише при запиті розробників)" - -#: kio_smb_browse.cpp:308 -#, c-format -msgid "Unknown error condition in stat: %1" -msgstr "Невідома умова помилки в stat: %1" - -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 -msgid "" -"\n" -"Make sure that the samba package is installed properly on your system." -msgstr "" -"\n" -"Перевірте, що у вашій системі встановлено пакунок samba." - -#: kio_smb_mount.cpp:135 -msgid "" -"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" -"%4" -msgstr "" -"Помилка монтування спільного ресурсу \"%1\" з вузла \"%2\" як користувач " -"\"%3\".\n" -"%4" - -#: kio_smb_mount.cpp:176 -msgid "" -"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" -"%2" -msgstr "" -"Помилка розмотування \"%1\".\n" -"%2" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_smtp.po deleted file mode 100644 index 8a487a02a96..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_smtp.po +++ /dev/null @@ -1,202 +0,0 @@ -# Translation of kio_smtp.po to Ukrainian -# translation of kio_smtp.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Andriy Rysin , 2002, 2003, 2004. -# Eugene Onischenko , 2005. -# Ivan Petrouchtchak , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-30 13:55-0800\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: command.cc:138 -msgid "" -"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" -"Please contact the server's system administrator." -msgstr "" -"Сервер відмовив командам EHLO та HELO, як невідомим або невпровадженим.\n" -"Будь ласка, зверніться до системного адміністратора." - -#: command.cc:152 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command.\n" -"%2" -msgstr "" -"Непередбачена відповідь на команду %1.\n" -"%2" - -#: command.cc:172 -msgid "" -"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Ваш сервер не підтримує TLS. Вимкніть TLS, якщо ви хочете приєднатися без " -"підтримки криптографії." - -#: command.cc:186 -msgid "" -"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Ваш сервер відповідає, що підтримує TLS, але затвердження зазнало невдачі.\n" -"Ви можете вимкнути TLS в TDE за допомогою установок модуля криптографії." - -#: command.cc:191 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Помилка з'єднання" - -#: command.cc:242 -msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." -msgstr "kio_smtp не скомпільовано з підтримкою автентифікації." - -#: command.cc:271 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Не надано інформації для автентифікації." - -#: command.cc:374 -msgid "" -"Your SMTP server does not support %1.\n" -"Choose a different authentication method.\n" -"%2" -msgstr "" -"Ваш сервер SMTP не підтримує %1.\n" -"Виберіть інший метод автентифікації.\n" -"%2" - -#: command.cc:378 -#, c-format -msgid "" -"Your SMTP server does not support authentication.\n" -" %2" -msgstr "" -"Ваш сервер SMTP не підтримує автентифікацію.\n" -" %2" - -#: command.cc:382 -#, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"%1" -msgstr "" -"Помилка автентифікації.\n" -"Скоріше за все, пароль було задано невірно.\n" -"%1" - -#: command.cc:520 -msgid "Could not read data from application." -msgstr "Неможливо отримати дані з програми." - -#: command.cc:537 -#, c-format -msgid "" -"The message content was not accepted.\n" -"%1" -msgstr "" -"Зміст повідомлення не сприйнято.\n" -"%1" - -#: response.cc:105 -#, c-format -msgid "" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Сервер відповів:\n" -"%1" - -#: response.cc:108 -msgid "The server responded: \"%1\"" -msgstr "Сервер відповів: \"%1\"" - -#: response.cc:111 -msgid "This is a temporary failure. You may try again later." -msgstr "Це - тимчасова помилка. Спробуйте пізніше ще раз." - -#: smtp.cc:174 -msgid "The application sent an invalid request." -msgstr "Програма відіслала невірний запит." - -#: smtp.cc:236 -msgid "The sender address is missing." -msgstr "Адреса відправника відсутня." - -#: smtp.cc:244 -msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" -msgstr "Помилка протоколу SMTPProtocol::smtp_open (%1)" - -#: smtp.cc:252 -msgid "" -"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" -"Please use base64 or quoted-printable encoding." -msgstr "" -"Ваш сервер не підтримує відправлення повідомлень з 8 бітом.\n" -"Будь ласка, вживайте кодування base64 або quoted-printable." - -#: smtp.cc:331 -msgid "Invalid SMTP response (%1) received." -msgstr "Отримано невірну відповідь SMTP (%1)." - -#: smtp.cc:518 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept the connection.\n" -"%1" -msgstr "" -"Сервер не прийняв з'єднання.\n" -"%1" - -#: smtp.cc:593 -msgid "Username and password for your SMTP account:" -msgstr "Ім'я та пароль вашого рахунку SMTP:" - -#: transactionstate.cc:53 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept a blank sender address.\n" -"%1" -msgstr "" -"Сервер не прийняв порожню адресу відправника.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:56 -msgid "" -"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" -"%2" -msgstr "" -"Сервер не прийняв адресу відправника \"%1\".\n" -"%2" - -#: transactionstate.cc:97 -#, c-format -msgid "" -"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " -"server:\n" -"%1" -msgstr "" -"Відсилання повідомлення зазнало невдачі, оскільки адресати були відкинуті " -"сервером:\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:107 -#, c-format -msgid "" -"The attempt to start sending the message content failed.\n" -"%1" -msgstr "" -"Помилка спроби відіслати зміст повідомлення.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:111 -msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." -msgstr "Нетипова помилка. Будь ласка, надішліть звіт про помилку." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_system.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_system.po deleted file mode 100644 index 0a6845ac214..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_system.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# translation of kio_system.po to Ukrainian -# Eugene Onischenko , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_system\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-06 19:17+0200\n" -"Last-Translator: Eugene Onischenko \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kio_system.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Назва протоколу" - -#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Назва сокету" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_tar.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_tar.po deleted file mode 100644 index dab2f9adb80..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_tar.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# translation of kio_tar.po to Ukrainian -# Eugene Onischenko , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_tar\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-02 17:52+0300\n" -"Last-Translator: Eugene Onischenko \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" -"%1" -msgstr "" -"Не вдається відкрити файл. Ймовірно через формат, який не підтримується.\n" -"%1" - -#: tar.cc:471 -#, c-format -msgid "" -"The archive file could not be opened, perhaps because the format is " -"unsupported.\n" -"%1" -msgstr "" -"Не вдається відкрити файл архіву. Ймовірно тому що його формат не " -"підтримується.\n" -"%1" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_thumbnail.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_thumbnail.po deleted file mode 100644 index babc1d7a43a..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_thumbnail.po +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -# translation of kio_thumbnail.po to Ukrainian -# Eugene Onischenko , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-06 21:44+0300\n" -"Last-Translator: Eugene Onischenko \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: thumbnail.cpp:174 -msgid "No MIME Type specified." -msgstr "Не вказано тип MIME." - -#: thumbnail.cpp:184 -msgid "No or invalid size specified." -msgstr "Не вказано розмір, або вказано неправильний." - -#: thumbnail.cpp:265 -msgid "No plugin specified." -msgstr "Не вказано втулок." - -#: thumbnail.cpp:283 -#, c-format -msgid "Cannot load ThumbCreator %1" -msgstr "Не вдається завантажити ThumbCreator %1" - -#: thumbnail.cpp:291 -#, c-format -msgid "Cannot create thumbnail for %1" -msgstr "Не вдається створити мініатюру для %1" - -#: thumbnail.cpp:358 -msgid "Failed to create a thumbnail." -msgstr "Помилка створення мініатюри." - -#: thumbnail.cpp:373 -msgid "Could not write image." -msgstr "Не вдається записати зображення." - -#: thumbnail.cpp:398 -#, c-format -msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" -msgstr "Помилка при долученні сегменту спільної пам'яті %1" - -#: thumbnail.cpp:403 -msgid "Image is too big for the shared memory segment" -msgstr "Зображення занадто велике для сегменту спільної пам'яті" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_trash.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_trash.po deleted file mode 100644 index 184f85734e4..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kio_trash.po +++ /dev/null @@ -1,81 +0,0 @@ -# translation of kio_trash.po to -# -# Eugene Onischenko , 2005. -# Andriy Rysin , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_trash\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-02 23:07-0400\n" -"Last-Translator: Andriy Rysin \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: ktrash.cpp:30 -msgid "Empty the contents of the trash" -msgstr "Спорожнити вміст смітника" - -#: ktrash.cpp:32 -msgid "Restore a trashed file to its original location" -msgstr "Відновити файл у його початковому місці знаходження" - -#: ktrash.cpp:34 -msgid "Ignored" -msgstr "Пропущено" - -#: ktrash.cpp:42 -msgid "ktrash" -msgstr "ktrash" - -#: ktrash.cpp:43 -msgid "" -"Helper program to handle the TDE trash can\n" -"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " -"trash:/\"" -msgstr "" -"Допоміжна програма для роботи зі смітником TDE\n" -"Примітка: не використовуйте ktarsh для пересування файлів у смітник, замість " -"цього вживайте \"kfmclient move 'url' trash:/\"" - -#: kio_trash.cpp:46 -msgid "Protocol name" -msgstr "Назва протоколу" - -#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 -msgid "Socket name" -msgstr "Назва сокету" - -#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 -#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1" -msgstr "Неправильний URL %1" - -#: kio_trash.cpp:116 -msgid "" -"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " -"item to its original location. You can either recreate that directory and use " -"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." -msgstr "" -"Каталог %1 вже не існує, тому неможливо відновити цей елемент у його початкове " -"місцезнаходження. Можна або створити каталог знову та спробувати відновити ще " -"раз, або відновити елемент перетягнувши його у інше місце." - -#: kio_trash.cpp:145 -msgid "This file is already in the trash bin." -msgstr "Цей файл вже знаходиться у смітнику." - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 -msgid "General" -msgstr "Загальні" - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 -msgid "Original Path" -msgstr "Початковий шлях" - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 -msgid "Date of Deletion" -msgstr "Дата вилучення" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_finger.po new file mode 100644 index 00000000000..9bab0725de3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_finger.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# Translation of kio_finger.po to Ukrainian +# translation of kio_finger.po to Ukrainian +# Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Andriy Rysin , 2002. +# Ivan Petrouchtchak , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_finger\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-30 13:54-0800\n" +"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kio_finger.cpp:180 +msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." +msgstr "" +"Неможливо знайти програму Perl у вашій системі, будь ласка встановіть її." + +#: kio_finger.cpp:193 +msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." +msgstr "" +"Неможливо знайти програму Finger у вашій системі, будь ласка встановіть її." + +#: kio_finger.cpp:206 +msgid "kio_finger Perl script not found." +msgstr "Скрипт Perl kio_finger не знайдено." + +#: kio_finger.cpp:218 +msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." +msgstr "Скрипт CSS kio_finger не знайдено. Вивід буде виглядати жахливо." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_fish.po new file mode 100644 index 00000000000..4b6aa188a0e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# translation of kio_fish.po to Ukrainian +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Andriy Rysin , 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_fish\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-11 10:24+0200\n" +"Last-Translator: Andriy Rysin \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: fish.cpp:317 +msgid "Connecting..." +msgstr "Приєднуюсь..." + +#: fish.cpp:570 +msgid "Initiating protocol..." +msgstr "Ініціалізація протоколу..." + +#: fish.cpp:604 +msgid "Local Login" +msgstr "Локальна реєстрація" + +#: fish.cpp:606 +msgid "SSH Authorization" +msgstr "Авторизація SSH" + +#: fish.cpp:708 +msgid "Disconnected." +msgstr "Роз'єднано." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_floppy.po new file mode 100644 index 00000000000..f779917f6e1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -0,0 +1,109 @@ +# Translation of kio_floppy.po to Ukrainian +# translation of kio_floppy.po to Ukrainian +# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Andriy Rysin , 2003, 2004. +# Ivan Petrouchtchak , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_floppy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-30 13:54-0800\n" +"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kio_floppy.cpp:200 +msgid "" +"Could not access drive %1.\n" +"The drive is still busy.\n" +"Wait until it is inactive and then try again." +msgstr "" +"Неможливо доступитися до приводу %1.\n" +"Дисковод ще зайнятий.\n" +"Зачекайте поки він зупиниться і спробуйте ще раз." + +#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +msgid "" +"Could not write to file %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably full." +msgstr "" +"Неможливо записати у файл %1.\n" +"Диск у приводі %2 можливо повний." + +#: kio_floppy.cpp:214 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2" +msgstr "" +"Неможливо доступитися до %1.\n" +"Можливо у приводі %2 відсутній диск" + +#: kio_floppy.cpp:218 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " +"to access the drive." +msgstr "" +"Неможливо доступитися до %1.\n" +"Можливо в приводі %2 відсутній диск, або у вас недостатньо прав для доступу до " +"цього пристрою." + +#: kio_floppy.cpp:222 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The drive %2 is not supported." +msgstr "" +"Неможливо доступитися до %1.\n" +"Привод %2 не підтримується." + +#: kio_floppy.cpp:227 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" +"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " +"(e.g. rwxrwxrwx)." +msgstr "" +"Неможливо доступитися до %1.\n" +"Переконайтеся, що диск у приводі %2 є розміченим у форматі дискети DOS,\n" +"та що дозволи на файлі пристрою (напр., /dev/fd0) встановлені правильно (напр., " +"rwxrwxrwx)." + +#: kio_floppy.cpp:231 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." +msgstr "" +"Неможливо доступитися до %1.\n" +"Диск у приводі %2 можливо не відформатований як дискета DOS." + +#: kio_floppy.cpp:235 +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably write-protected." +msgstr "" +"Доступ закрито.\n" +"Запис у %1 неможливий.\n" +"Диск у приводі %2 можливо захищений від запису." + +#: kio_floppy.cpp:244 +msgid "" +"Could not read boot sector for %1.\n" +"There is probably not any disk in drive %2." +msgstr "" +"Неможливо прочитати сектор завантаження %1.\n" +"Можливо у приводі %2 відсутній диск." + +#: kio_floppy.cpp:368 +msgid "" +"Could not start program \"%1\".\n" +"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +msgstr "" +"Неможливо запустити програму \"%1\".\n" +"Переконайтеся, що пакунок mtools вірно встановлено на вашій системі." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_home.po new file mode 100644 index 00000000000..e3d68918995 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# translation of kio_home.po to Ukrainian +# Eugene Onischenko , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_home\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-02 17:49+0300\n" +"Last-Translator: Eugene Onischenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kio_home.cpp:34 +msgid "Protocol name" +msgstr "Назва протоколу" + +#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 +msgid "Socket name" +msgstr "Назва сокету" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po new file mode 100644 index 00000000000..7ef3ef903e2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po @@ -0,0 +1,67 @@ +# translation of kio_ldap.po to Ukrainian +# Eugene Onischenko , 2004, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_ldap\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-27 22:45+0300\n" +"Last-Translator: Eugene Onischenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kio_ldap.cpp:86 +msgid "" +"\n" +"Additional info: " +msgstr "" +"\n" +"Додаткова інформація: " + +#: kio_ldap.cpp:159 +msgid "" +"LDAP server returned the error: %1 %2\n" +"The LDAP URL was: %3" +msgstr "" +"LDAP сервер повернув наступну помилку: %1 %2\n" +"Адреса LDAP: %3" + +#: kio_ldap.cpp:521 +msgid "LDAP Login" +msgstr "Реєстрація LDAP" + +#: kio_ldap.cpp:524 +msgid "site:" +msgstr "сайт:" + +#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686 +msgid "Invalid authorization information." +msgstr "Неправильна інформація для авторизації" + +#: kio_ldap.cpp:629 +#, c-format +msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" +msgstr "Не вдається встановити версію протоколу LDAP %1" + +#: kio_ldap.cpp:646 +msgid "Cannot set size limit." +msgstr "Не вдається встановити обмеження на розмір." + +#: kio_ldap.cpp:656 +msgid "Cannot set time limit." +msgstr "Не вдається встановити обмеження на час." + +#: kio_ldap.cpp:665 +msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." +msgstr "Автентифікація SASL не скомпільована у підлеглий в/в для ldap." + +#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023 +msgid "The LDIF parser failed." +msgstr "Помилка аналізатора LDIF&" + +#: kio_ldap.cpp:1033 +#, c-format +msgid "Invalid LDIF file in line %1." +msgstr "Неправильний LDIF файл у рядку %1." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_mac.po new file mode 100644 index 00000000000..0f15e3a6ab0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_mac.po @@ -0,0 +1,76 @@ +# Translation of kio_mac.po to Ukrainian +# translation of kio_mac.po to Ukrainian +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Andriy Rysin , 2002, 2003, 2004, 2006. +# Ivan Petrouchtchak , 2005, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_mac\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-30 16:59-0800\n" +"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kio_mac.cpp:94 +msgid "Unknown mode" +msgstr "Невідомий режим" + +#: kio_mac.cpp:115 +msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" +msgstr "Сталася помилка виконання hpcopy - перевірте, що її встановлено" + +#: kio_mac.cpp:131 +msgid "No filename was found" +msgstr "Назву файла не знайдено" + +#: kio_mac.cpp:144 +msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" +msgstr "Сталася помилка виконання hpls - перевірте, що її встановлено" + +#: kio_mac.cpp:187 +msgid "No filename was found in the URL" +msgstr "Назви файла в URL не знайдено" + +#: kio_mac.cpp:201 +msgid "" +"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" +msgstr "" +"hpls вийшов з помилкою - будь ласка, переконайтеся, що у вас встановлені " +"утиліти hfsplus" + +#: kio_mac.cpp:288 +msgid "" +"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " +"installed,\n" +"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" +"and that you have specified the correct partition.\n" +"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." +msgstr "" +"hpmount вийшов з помилкою - будь ласка, переконайтеся, що утиліти hfsplus " +"встановлені,\n" +"що у вас є дозвіл на читання з розділу диску (ls -l /dev/hdaX)\n" +"і, що ви вказали вірний розділ.\n" +"Ви можете вказувати розділи додавши ?dev=/dev/hda2 до URL." + +#: kio_mac.cpp:320 +msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" +msgstr "hpcd вийшов з помилкою - будь ласка, перевірте, що його встановлено" + +#: kio_mac.cpp:407 +msgid "hpls output was not matched" +msgstr "Відповідники у виводі hpls відсутні" + +#: kio_mac.cpp:450 +msgid "Month output from hpls -l not matched" +msgstr "Відповідники у виводі місяця hpls -l відсутні" + +#: kio_mac.cpp:479 +msgid "Could not parse a valid date from hpls" +msgstr "Не вдається отримати чинну дату з hpls" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_man.po new file mode 100644 index 00000000000..79f64bd6d7d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -0,0 +1,156 @@ +# Translation of kio_man.po to Ukrainian +# translation of kio_man.po to Ukrainian +# Ukrainian translation of kio_man.po +# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Andy Rysin +# +# Andriy Rysin , 2002,2003. +# Eugene Onischenko , 2005. +# Ivan Petrouchtchak , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_man\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-30 16:59-0800\n" +"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andriy Rysin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rysin@kde.org" + +#: kio_man.cpp:465 +msgid "" +"No man page matching to %1 found." +"
" +"
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" +"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" +"
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " +"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " +"file in the directory /etc ." +msgstr "" +"Не знайдено сторінки довідки, що відповідає %1." +"
" +"
Перевірте що назва сторінки набрана правильно.\n" +"Будьте уважні потрібно відрізняти малі на великі літери у назві!" +"
Якщо все виглядає правильно, то, можливо, потрібно розширити шлях для " +"пошуку. Або через змінну оточення MANPATH, або через відповідний файл у " +"каталозі /etc." + +#: kio_man.cpp:496 +msgid "Open of %1 failed." +msgstr "Неможливо відкрити %1." + +#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 +msgid "Man output" +msgstr "Вивід man" + +#: kio_man.cpp:604 +msgid "

TDE Man Viewer Error

" +msgstr "

Помилка переглядача man-сторінок TDE

" + +#: kio_man.cpp:622 +msgid "There is more than one matching man page." +msgstr "Підходить зразу декілька сторінок." + +#: kio_man.cpp:633 +msgid "" +"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " +"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " +"English version." +msgstr "" +"Примітка: якщо ви читаєте перекладену сторінку довідки, то пам'ятайте, що вона " +"може містити помилки або бути застарілою. Якщо є сумніви, то перегляньте " +"англійську версію." + +#: kio_man.cpp:723 +msgid "User Commands" +msgstr "Команди користувача" + +#: kio_man.cpp:725 +msgid "System Calls" +msgstr "Системні виклики" + +#: kio_man.cpp:727 +msgid "Subroutines" +msgstr "Підпрограми" + +#: kio_man.cpp:729 +msgid "Perl Modules" +msgstr "Модулі Perl" + +#: kio_man.cpp:731 +msgid "Network Functions" +msgstr "Функції мережі" + +#: kio_man.cpp:733 +msgid "Devices" +msgstr "Пристрої" + +#: kio_man.cpp:735 +msgid "File Formats" +msgstr "Формати файлів" + +#: kio_man.cpp:737 +msgid "Games" +msgstr "Ігри" + +#: kio_man.cpp:741 +msgid "System Administration" +msgstr "Керування системою" + +#: kio_man.cpp:743 +msgid "Kernel" +msgstr "Ядро" + +#: kio_man.cpp:745 +msgid "Local Documentation" +msgstr "Локальна документація" + +#: kio_man.cpp:747 +msgid "New" +msgstr "Новий" + +#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 +msgid "UNIX Manual Index" +msgstr "Індекс довідок UNIX" + +#: kio_man.cpp:801 +msgid "Section " +msgstr "Розділ " + +#: kio_man.cpp:1214 +msgid "Index for Section %1: %2" +msgstr "Індекс розділу %1: %2" + +#: kio_man.cpp:1219 +msgid "Generating Index" +msgstr "Створюю індекс" + +#: kio_man.cpp:1529 +msgid "" +"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " +"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " +"PATH before starting TDE." +msgstr "" +"Неможливо знайти програму sgml2roff у вашій системі. Будь ласка, встановіть її, " +"якщо потрібно, та перевірте, що вона присутня у шляху, вказаному в змінній PATH " +"перед запуском TDE." + +#: kmanpart.cpp:65 +msgid "KMan" +msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_media.po new file mode 100644 index 00000000000..9ad3d3d6fc7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -0,0 +1,559 @@ +# translation of kio_media.po to +# Translation of kio_media.po to Ukrainian +# +# Eugene Onischenko , 2005. +# Ivan Petrouchtchak , 2005. +# Ivan Petrouchtchak , 2006. +# Andriy Rysin , 2006. +# Andriy Rysin , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_media\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-02 23:06-0400\n" +"Last-Translator: Andriy Rysin \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Євген Онищенко,Іван Петрущак" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com" + +#: kio_media.cpp:35 +msgid "Protocol name" +msgstr "Назва протоколу" + +#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 +msgid "Socket name" +msgstr "Назва сокета" + +#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 +#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 +msgid "The TDE mediamanager is not running." +msgstr "Менеджер роботи з носіями інформації не запущено." + +#: mediaimpl.cpp:183 +msgid "This media name already exists." +msgstr "Пристрій з такою назвою вже існує." + +#: mediaimpl.cpp:226 +msgid "No such medium." +msgstr "Нема такого носія." + +#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 +#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 +msgid "Internal Error" +msgstr "Внутрішня помилка" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Generic Mount Options" +msgstr "Загальні параметри монтування" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Read only" +msgstr "Тільки для читання" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "Монтувати файлову систему в режимі тільки читання." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Quiet" +msgstr "Тихо" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " +"with caution!" +msgstr "" +"Спроби дій над файлами chown або chmod не повертають помилок, хоч і " +"закінчуються невдачею. Вживайте обережно!" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Synchronous" +msgstr "Синхронно" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "" +"Всі операції вводу/виводу файлової системи повинні виконуватися синхронно." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Access time updates" +msgstr "Оновлення часу доступу" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Update inode access time for each access." +msgstr "Оновляти час доступу до i-вузла для кожного доступу." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Точка підключення:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " +"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " +"has to be below /media - and it does not yet have to exist." +msgstr "" +"Під яким каталогом змонтувати файлову систему. Будь ласка, зверніть увагу, що " +"нема гарантії на те чи система задовольнить ваше бажання. По перше каталог має " +"бути під /media - і ще не існувати." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Mount automatically" +msgstr "Монтувати автоматично" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system automatically." +msgstr "Монтувати цю файлову систему автоматично." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Filesystem Specific Mount Options" +msgstr "Параметри монтування специфічні для файлової системи" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Flushed IO" +msgstr "Гарантований В/В" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." +msgstr "" +"Не кешувати, а завжди негайно переносити всі дані на пристрої гарячого " +"увімкнення." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "UTF-8 charset" +msgstr "Набір символів UTF-8" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "" +"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " +"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." +msgstr "" +"UTF8 - це придатне для файлових систем 8-бітове кодування стандарту Unicode, що " +"використовується консоллю. Його можна ввімкнути для файлової системи за " +"допомогою цього параметра." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Mount as user" +msgstr "Змонтувати як користувач" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system as user." +msgstr "Змонтувати цю файлову систему як користувач." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Journaling:" +msgstr "Журналювання:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"

Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " +"journaled.

\n" +" \n" +"

All Data

\n" +" All data is committed into the journal prior to being written " +"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " +"security.\n" +"\n" +"

Ordered

\n" +" All data is forced directly out to the main file system prior to " +"its metadata being committed to the journal.\n" +"\n" +"

Write Back

\n" +" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " +"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " +"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " +"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " +"crash and journal recovery." +msgstr "" +"

Вказує режим журналу для даних файлів. Метадані завжди журналюються.

\n" +" \n" +"

Всі дані

\n" +" Всі дані фіксуються в журналі перед тим, як бути записаним в головну " +"файлову систему. Це - найповільніший варіант з найвищим захистом даних.\n" +"\n" +"

Впорядкований

\n" +" Всі дані фіксуються в головній файловій системі перед тим, як " +"метадані фіксуються в журнал.\n" +"\n" +"

Довільне записування (Write-back)

\n" +" Порядок даних не визначено - дані можуть бути записані в головну " +"файлову систему після того, як метадані зафіксовані в журналі. Подейкують, що " +"це дає найкращу пропускну здатність. Гарантує внутрішню цілісність файла, але " +"дозволяє старим даним з'являтися у файлах після аварії та відновлення з " +"журналу." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "All Data" +msgstr "Всі дані" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Ordered" +msgstr "Впорядкована" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Write Back" +msgstr "Довільне записування" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Short names:" +msgstr "Короткі назви:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "" +"

Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " +"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " +"preferred display.

\n" +"\n" +"

Lower

\n" +"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

Windows 95

\n" +"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

Windows NT

\n" +"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " +"lower case or all upper case.\n" +"\n" +"

Mixed

\n" +"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " +"upper case." +msgstr "" +"

Визначає поведінку створення та відображення назв файлів, які обмежені " +"довжиною символів 8.3. Якщо для файла існує довга назва, їй завжди буде надано " +"перевагу.

\n" +"\n" +"

Малі літери

\n" +"Коротка назва при показі буде переведена в нижній регістр; зберігати довгу " +"назву, якщо коротка містить малі літери.\n" +"\n" +"

Windows 95

\n" +"Коротка назва при показі буде переведена у верхній регістр; зберігати довгу " +"назву, якщо коротка містить малі літери.\n" +"\n" +"

Windows NT

\n" +"Показувати коротку назву, як є; зберігати довгу назву, якщо коротка містить і " +"малі і великі літери.\n" +"\n" +"

Змішаний стиль

\n" +"Показувати коротку назву, як є; зберігати довгу назву, якщо коротка містить " +"малі літери." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Lower" +msgstr "Нижче" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Windows 95" +msgstr "Windows 95" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Windows NT" +msgstr "Windows NT" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Mixed" +msgstr "Змішана" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Filesystem: iso9660" +msgstr "Файлова система: iso9660" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 +msgid "Medium Information" +msgstr "Інформація про носій" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 +msgid "Free" +msgstr "Вільно" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 +msgid "Used" +msgstr "Використано" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 +msgid "Total" +msgstr "Всього" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 +msgid "Base URL" +msgstr "Основний URL" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 +msgid "Mount Point" +msgstr "Точка підключення" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 +msgid "Device Node" +msgstr "Вузол пристрою" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 +msgid "Medium Summary" +msgstr "Коротко про носій" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 +msgid "Usage" +msgstr "Використання" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 +msgid "Bar Graph" +msgstr "Стовпчикова діаграма" + +#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 +msgid "Auto Action" +msgstr "автоматична дія" + +#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Нічого не робити" + +#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Відкрити в новому вікні" + +#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 +msgid "Unknown" +msgstr "Невідома" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 +#, c-format +msgid "No such medium: %1" +msgstr "Нема носія: %1" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 +msgid "CD Recorder" +msgstr "Гравер КД" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 +msgid "CD-ROM" +msgstr "Пристрій для КД" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 +msgid "Floppy" +msgstr "Дисковод" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 +msgid "Zip Disk" +msgstr "Zip-диск" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 +msgid "Removable Device" +msgstr "Змінний пристрій" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 +msgid "Remote Share" +msgstr "Віддалений спільний ресурс" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 +msgid "Hard Disk" +msgstr "Жорсткий диск" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Unknown Drive" +msgstr "Невідома" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Floppy Drive" +msgstr "Дисковод" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Zip Drive" +msgstr "Zip-диск" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:730 +msgid "Camera" +msgstr "Камера" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:992 +msgid "Invalid filesystem type" +msgstr "Непридатний тип файлової системи" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 +msgid "Permissions denied" +msgstr "У доступі відмовлено" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:996 +msgid "Device is already mounted." +msgstr "Пристрій вже змонтовано." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 +msgid "" +"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " +"below. You have to close them or change their working directory before " +"attempting to unmount the device again." +msgstr "" +"Крім цього, виявлено програмі, які ще ним користуються. Їх показано нижче. Їх " +"треба закрити або змінити їх робочий каталог перед тим, як ви повторите спробу " +"демонтування пристрою." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 +msgid "" +"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " +"and currently mounted at %4 could not be unmounted. " +msgstr "" +"На жаль, пристрій %1 (%2) з назвою '%3'" +", який в даний час змонтований на %4 не можна демонтувати. " + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 +msgid "The following error was returned by umount command:" +msgstr "Командою umount було повернено наступну помилку:" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 +msgid "Unmounting failed due to the following error:" +msgstr "Демонтування зазнало невдачі через наступну помилку:" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 +msgid "Device is Busy:" +msgstr "Пристрій зайнятий:" + +#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 +msgid "Feature only available with HAL" +msgstr "Функціональність доступна тільки з HAL" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 +msgid "%1 cannot be found." +msgstr "Не вдається знайти %1." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 +msgid "%1 is not a mountable media." +msgstr "%1 не є носієм, який можна змонтувати." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 +msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" +msgstr "Пристрій успішно демонтовано, але не вдалося відкрити лоток" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 +msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" +msgstr "Пристрій успішно демонтовано, але не вдалося виштовхнути" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 +msgid "Unmount given URL" +msgstr "Демонтувати вказану адресу (URL)" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 +msgid "Mount given URL (default)" +msgstr "Змонтувати вказану URL (типове)" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 +msgid "Eject given URL via kdeeject" +msgstr "Виштовхнути наведений URL за допомогою kdeeject" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 +msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" +msgstr "" +"Демонтувати і виштовхнути вказаний URL (необхідне для деяких пристроїв USB)" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 +msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" +msgstr "media:/ URL для монтування/демонтування/виштовхування/вилучення" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 +#, c-format +msgid "Filesystem: %1" +msgstr "Файлова система: %1" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 +msgid "Mountpoint has to be below /media" +msgstr "Точка підключення мусить бути під /media" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 +msgid "Saving the changes failed" +msgstr "Помилка збереження змін" + +#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 +msgid "&Mounting" +msgstr "&Монтування" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po new file mode 100644 index 00000000000..804aa694a2a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# translation of kio_nfs.po to Ukrainian +# Copyright (C) 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Andriy Rysin , 2002, 2004. +# Ivan Petrouchtchak , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nfs\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-14 00:42-0700\n" +"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kio_nfs.cpp:1020 +msgid "An RPC error occurred." +msgstr "Трапилась помилка RPC." + +#: kio_nfs.cpp:1064 +msgid "No space left on device" +msgstr "Немає місця на пристрої" + +#: kio_nfs.cpp:1067 +msgid "Read only file system" +msgstr "Файлова система тільки для зчитування" + +#: kio_nfs.cpp:1070 +msgid "Filename too long" +msgstr "Задовга назва файла" + +#: kio_nfs.cpp:1077 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Перевищено квоту диску" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po new file mode 100644 index 00000000000..661fc172ef6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po @@ -0,0 +1,64 @@ +# translation of kio_nntp.po to Ukrainian +# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Andriy Rysin , 2002. +# Eugene Onischenko , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nntp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-27 22:44+0300\n" +"Last-Translator: Eugene Onischenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: nntp.cpp:196 +#, c-format +msgid "Invalid special command %1" +msgstr "Невірна спеціальна команда %1" + +#: nntp.cpp:449 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract first message number from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Неможливо витягнути номер першого повідомлення з відповіді сервера:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:489 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract first message id from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Неможливо витягнути ідентифікатор першого повідомлення з відповіді сервера:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:518 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract message id from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Неможливо витягнути перше повідомлення з відповіді сервера:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:728 +msgid "This server does not support TLS" +msgstr "Сервер не підтримує TLS." + +#: nntp.cpp:733 +msgid "TLS negotiation failed" +msgstr "Помилка встановлення з'єднання через TLS." + +#: nntp.cpp:817 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command:\n" +"%2" +msgstr "" +"Непередбачена відповідь сервера на команду %1:\n" +"%2" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po new file mode 100644 index 00000000000..59a09001f4b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# Translation of kio_pop3.po to Ukrainian +# translation of kio_pop3.po to Ukrainian +# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Andriy Rysin , 2002, 2004. +# Eugene Onischenko , 2005. +# Ivan Petrouchtchak , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_pop3\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-30 13:55-0800\n" +"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: pop3.cc:249 +msgid "PASS " +msgstr "PASS <Ваш пароль>" + +#: pop3.cc:252 +msgid "The server said: \"%1\"" +msgstr "Сервер відповів: \"%1\"" + +#: pop3.cc:274 +msgid "The server terminated the connection." +msgstr "Сервер завершив зв'язок." + +#: pop3.cc:276 +msgid "" +"Invalid response from server:\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Невірна відповідь від сервера:\n" +"\"%1\"" + +#: pop3.cc:305 +msgid "" +"Could not send to server.\n" +msgstr "" +"Неможливо відіслати до сервера.\n" + +#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Не надано інформації для автентифікації." + +#: pop3.cc:397 +msgid "" +"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " +"to support it, or the password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Реєстрація за допомогою APOP зазнала невдачі. Можливо, сервер %1 не підтримує " +"APOP, хоча він стверджує, що підтримує,або пароль задано невірно.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:585 +msgid "" +"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " +"be wrong.\n" +"\n" +"%3" +msgstr "" +"Реєстрація за допомогою SASL (%1) зазнала невдачі. Можливо, сервер не підтримує " +"%2 або задано невірний пароль.\n" +"\n" +"%3" + +#: pop3.cc:594 +msgid "" +"Your POP3 server does not support SASL.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Ваш сервер POP3 не підтримує SASL.\n" +"Виберіть інший метод автентифікації." + +#: pop3.cc:602 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." +msgstr "kio_pop3 не скомпільований з підтримкою автентифікації через SASL." + +#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 +msgid "" +"Could not login to %1.\n" +"\n" +msgstr "" +"Неможливо зареєструватися у %1.\n" +"\n" + +#: pop3.cc:648 +msgid "" +"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Неможливо зареєструватися у %1. Можливо, задано невірний пароль.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:686 +msgid "The server terminated the connection immediately." +msgstr "Сервер одразу завершив зв'язок." + +#: pop3.cc:687 +msgid "" +"Server does not respond properly:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Сервер не відповідає належним чином:\n" +"%1\n" + +#: pop3.cc:715 +msgid "" +"Your POP3 server does not support APOP.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Ваш сервер POP3 не підтримує APOP.\n" +"Виберіть інший метод автентифікації." + +#: pop3.cc:735 +msgid "" +"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " +"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Ваш сервер POP3 стверджує, що підтримує TLS, але виникли помилки узгодження. Ви " +"можете вимкнути TLS в TDE за допомогою модуля конфігурації криптографії." + +#: pop3.cc:746 +msgid "" +"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Ваш сервер POP3 не підтримує TLS. Вимкніть TLS, якщо хочете приєднатись без " +"шифрування." + +#: pop3.cc:755 +msgid "Username and password for your POP3 account:" +msgstr "Ім'я користувача та пароль для вашого рахунку POP3:" + +#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 +msgid "Unexpected response from POP3 server." +msgstr "Несподівана відповідь з сервера POP3." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_print.po new file mode 100644 index 00000000000..962d4d80302 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_print.po @@ -0,0 +1,234 @@ +# translation of kio_print.po to +# Copyright (C) 2002, 2003, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Eugene Onischenko , 2002. +# Andriy Rysin , 2003, 2006. +# Ivan Petrouchtchak , 2006. +# Andriy Rysin , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_print\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-02 23:07-0400\n" +"Last-Translator: Andriy Rysin \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andriy Rysin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rysin@kde.org" + +#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 +msgid "Classes" +msgstr "Класи" + +#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 +msgid "Printers" +msgstr "Принтери" + +#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 +msgid "Specials" +msgstr "Спеціальні" + +#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 +msgid "Manager" +msgstr "Менеджер" + +#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 +msgid "Jobs" +msgstr "Задачі" + +#: kio_print.cpp:365 +msgid "Empty data received (%1)." +msgstr "Отримано порожні дані (%1)." + +#: kio_print.cpp:367 +msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." +msgstr "Пошкоджені або неповні дані або помилка сервера (%1)." + +#: kio_print.cpp:395 +msgid "Print System" +msgstr "Система друку" + +#: kio_print.cpp:439 +msgid "Printer driver" +msgstr "Драйвер принтера" + +#: kio_print.cpp:441 +msgid "On-line printer driver database" +msgstr "База даних драйверів принтерів онлайн" + +#: kio_print.cpp:621 +#, c-format +msgid "Unable to determine object type for %1." +msgstr "Неможливо визначити тип об'єкту для %1." + +#: kio_print.cpp:626 +#, c-format +msgid "Unable to determine source type for %1." +msgstr "Неможливо визначити тип джерела для %1." + +#: kio_print.cpp:632 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer information for %1." +msgstr "Неможливо отримати інформацію для принтера %1." + +#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 +#: kio_print.cpp:896 +#, c-format +msgid "Unable to load template %1" +msgstr "Неможливо завантажити шаблон %1" + +#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 +#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Властивості %1" + +#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 +msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Загальне|Драйвер|Активні задачі|Завершені задачі" + +#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 +msgid "General Properties" +msgstr "Загальні властивості" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Remote" +msgstr "Віддалений" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Local" +msgstr "Локальний" + +#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 +msgid "State" +msgstr "Стан" + +#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 +msgid "Location" +msgstr "Розташування" + +#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 +msgid "URI" +msgstr "Адреса" + +#: kio_print.cpp:659 +msgid "Interface (Backend)" +msgstr "Інтерфейс (сервер)" + +#: kio_print.cpp:660 +msgid "Driver" +msgstr "Драйвер" + +#: kio_print.cpp:661 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Виробник" + +#: kio_print.cpp:662 +msgid "Model" +msgstr "Модель" + +#: kio_print.cpp:663 +msgid "Driver Information" +msgstr "Інформація про драйвер" + +#: kio_print.cpp:673 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve class information for %1." +msgstr "Неможливо отримати інформацію класу для %1." + +#: kio_print.cpp:693 +msgid "Implicit" +msgstr "Неявний" + +#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 +msgid "General|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Загальне|Активні задачі|Завершені задачі" + +#: kio_print.cpp:710 +msgid "Members" +msgstr "Члени" + +#: kio_print.cpp:737 +msgid "General" +msgstr "Загальне" + +#: kio_print.cpp:746 +msgid "Requirements" +msgstr "Вимоги" + +#: kio_print.cpp:747 +msgid "Command Properties" +msgstr "Властивості команд" + +#: kio_print.cpp:748 +msgid "Command" +msgstr "Команда" + +#: kio_print.cpp:749 +msgid "Use Output File" +msgstr "Вивід до файла" + +#: kio_print.cpp:750 +msgid "Default Extension" +msgstr "Типове розширення" + +#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 +#, c-format +msgid "Jobs of %1" +msgstr "Задачі %1" + +#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 +msgid "All jobs" +msgstr "Всі задачі" + +#: kio_print.cpp:849 +msgid "Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Активні задачі|Завершені задачі" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "ID" +msgstr "Ід" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Owner" +msgstr "Власник" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Printer" +msgstr "Принтер" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 +#, c-format +msgid "Driver of %1" +msgstr "Драйвер %1" + +#: kio_print.cpp:909 +msgid "No driver found" +msgstr "Драйвер не знайдено" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_remote.po new file mode 100644 index 00000000000..498d87ed75b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_remote.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# translation of kio_remote.po to Ukrainian +# Eugene Onischenko , 2005. +# Ivan Petrouchtchak , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_remote\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-06 13:44-0700\n" +"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kio_remote.cpp:34 +msgid "Protocol name" +msgstr "Назва протоколу" + +#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 +msgid "Socket name" +msgstr "Назва сокету" + +#: remoteimpl.cpp:198 +msgid "Add a Network Folder" +msgstr "Додати мережну теку" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_settings.po new file mode 100644 index 00000000000..c20baa4aa90 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# Translation of kio_settings.po to Ukrainian +# translation of kio_settings.po to Ukrainian +# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Andriy Rysin , 2003. +# Eugene Onischenko , 2005. +# Ivan Petrouchtchak , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_settings\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:16-0700\n" +"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Settings" +msgstr "Параметри" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Applications" +msgstr "Програми" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Programs" +msgstr "Програми" + +#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 +msgid "Unknown settings folder" +msgstr "Невідома тека установок" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po new file mode 100644 index 00000000000..52da6136e2f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -0,0 +1,248 @@ +# Translation of kio_sftp.po to Ukrainian +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Eugene Onischenko , 2002, 2004, 2005. +# Andriy Rysin , 2003, 2004. +# Ivan Petrouchtchak , 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sftp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:49-0700\n" +"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kio_sftp.cpp:427 +msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +msgstr "Сталася внутрішня помилка. Будь ласка, спробуйте запит ще раз." + +#: kio_sftp.cpp:510 +msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" +msgstr "Відкриття з'єднання до машини %1:%2" + +#: kio_sftp.cpp:514 +msgid "No hostname specified" +msgstr "Назву машини не вказано" + +#: kio_sftp.cpp:526 +msgid "SFTP Login" +msgstr "Реєстрація SFTP" + +#: kio_sftp.cpp:528 +msgid "site:" +msgstr "сайт:" + +#: kio_sftp.cpp:629 +msgid "Please enter your username and key passphrase." +msgstr "Будь ласка, введіть ім'я користувача та пароль ключа." + +#: kio_sftp.cpp:631 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "Будь ласка, введіть ім'я користувача та пароль." + +#: kio_sftp.cpp:639 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Неправильні ім'я користувача або пароль" + +#: kio_sftp.cpp:644 +msgid "Please enter a username and password" +msgstr "Будь ласка, введіть ім'я користувача та пароль" + +#: kio_sftp.cpp:703 +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "Увага: неможливо перевірити тотожність машини." + +#: kio_sftp.cpp:714 +msgid "Warning: Host's identity changed." +msgstr "Увага: ключ сервера змінився." + +#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Помилка автентифікації." + +#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 +msgid "Connection failed." +msgstr "Помилка під час з'єднання." + +#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 +msgid "Connection closed by remote host." +msgstr "З'єднання закрито віддаленою машиною." + +#: kio_sftp.cpp:756 +#, c-format +msgid "Unexpected SFTP error: %1" +msgstr "Неочікувана помилка SFTP: %1" + +#: kio_sftp.cpp:800 +#, c-format +msgid "SFTP version %1" +msgstr "Версія SFTP %1" + +#: kio_sftp.cpp:806 +msgid "Protocol error." +msgstr "Помилка протоколу." + +#: kio_sftp.cpp:812 +#, c-format +msgid "Successfully connected to %1" +msgstr "Успішно встановлено з'єднання до %1" + +#: kio_sftp.cpp:1047 +msgid "An internal error occurred. Please try again." +msgstr "Сталася внутрішня помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз." + +#: kio_sftp.cpp:1068 +msgid "" +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +msgstr "" +"При копіюванні файла в \"%1\" сталася невідома помилка. Будь ласка, спробуйте " +"ще раз." + +#: kio_sftp.cpp:1318 +msgid "The remote host does not support renaming files." +msgstr "Віддалений вузол не підтримує перейменування файлів." + +#: kio_sftp.cpp:1367 +msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +msgstr "Віддалений вузол не підтримує створення символічних посилань." + +#: kio_sftp.cpp:1492 +msgid "Connection closed" +msgstr "З'єднання закрито" + +#: kio_sftp.cpp:1494 +msgid "Could not read SFTP packet" +msgstr "Не вдається прочитати з сокету SFTP" + +#: kio_sftp.cpp:1611 +msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +msgstr "Трапилась помилка SFTP з невідомої причини." + +#: kio_sftp.cpp:1615 +msgid "The SFTP server received a bad message." +msgstr "Сервер SFTP отримав зіпсоване повідомлення." + +#: kio_sftp.cpp:1619 +msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +msgstr "Ви спробували виконати операцію, що не підтримується сервером SFTP." + +#: kio_sftp.cpp:1623 +#, c-format +msgid "Error code: %1" +msgstr "Код помилки: %1" + +#: ksshprocess.cpp:408 +msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." +msgstr "Неможливо вказувати підсистему та команду одночасно." + +#: ksshprocess.cpp:743 +msgid "No options provided for ssh execution." +msgstr "Не надано параметрів для запуску ssh." + +#: ksshprocess.cpp:751 +msgid "Failed to execute ssh process." +msgstr "Не вдалося запустити процес ssh." + +#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 +#: ksshprocess.cpp:996 +msgid "Error encountered while talking to ssh." +msgstr "Виникла помилка при спілкуванні з ssh." + +#: ksshprocess.cpp:856 +msgid "Please supply a password." +msgstr "Будь ласка, надайте пароль." + +#: ksshprocess.cpp:895 +msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +msgstr "Будь ласка, надайте пароль для вашого закритого ключа." + +#: ksshprocess.cpp:909 +msgid "Authentication to %1 failed" +msgstr "Автентифікація на %1 зазнала невдачі" + +#: ksshprocess.cpp:932 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " +"key is not in the \"known hosts\" file." +msgstr "" +"Неможливо перевірити тотожність віддаленої машини \"%1\" тому,що її ключа не " +"має у файлі зі списком \"відомих машин\"." + +#: ksshprocess.cpp:938 +msgid "" +" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " +"administrator." +msgstr "" +" Додайте ключ машини у файл з зі списком \"відомих машин\" вручну, або " +"зв'яжіться з вашим адміністратором." + +#: ksshprocess.cpp:944 +msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." +msgstr "" +" Додайте ключ машини у %1 вручну, або зв'яжіться з вашим адміністратором." + +#: ksshprocess.cpp:976 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " +"connecting.\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " +msgstr "" +"Неможливо перевірити тотожність віддаленої машини \"%1\". fingerprint машини:\n" +"%2\n" +"Адміністратору віддаленої машини слід підтвердити правильність відбитка ключа " +"спочатку.\n" +"\n" +"Чи ви бажаєте прийняти ключ машини та з'єднатися попри все? " + +#: ksshprocess.cpp:1004 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" +"%2\n" +"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." +msgstr "" +"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ключ віддаленої машини \"%1\" змінився!\n" +"\n" +"Або хтось прослуховує ваше з'єднання, або, можливо, адміністратор змінив ключ " +"машини. В обох випадках, адміністратор віддаленої машини повинен підтвердити " +"правильність відбитка ключа. Відбиток:\n" +"%2\n" +"Додайте правильний ключ машини у \"%3\", щоб позбутися цього повідомлення." + +#: ksshprocess.cpp:1039 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" +msgstr "" +"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ключ віддаленої машини \"%1\" змінився!\n" +"\n" +"Або хтось прослуховує ваше з'єднання, або, можливо, адміністратор змінив ключ " +"машини. В обох випадках, адміністратор віддаленої машини повинен підтвердити " +"правильність відбитка ключа. Відбиток:\n" +"%2\n" +"\n" +"Чи ви бажаєте прийняти ключ машини та з'єднатися попри все?" + +#: ksshprocess.cpp:1063 +msgid "Host key was rejected." +msgstr "Ключ машини було відкинуто." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smb.po new file mode 100644 index 00000000000..798364f3310 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -0,0 +1,147 @@ +# Translation of kio_smb.po to Ukrainian +# translation of kio_smb.po to Ukrainian +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Andriy Rysin , 2002, 2003, 2006. +# Eugene Onischenko , 2004, 2005. +# Ivan Petrouchtchak , 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smb\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-30 16:59-0800\n" +"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kio_smb_auth.cpp:131 +msgid "Please enter authentication information for %1" +msgstr "Будь ласка, введіть інформацію автентифікації для %1" + +#: kio_smb_auth.cpp:135 +msgid "" +"Please enter authentication information for:\n" +"Server = %1\n" +"Share = %2" +msgstr "" +"Будь ласка, введіть інформацію автентифікації:\n" +"Сервер = %1\n" +"Ресурс = %2" + +#: kio_smb_auth.cpp:175 +msgid "libsmbclient failed to initialize" +msgstr "Помилка ініціалізації libsmbclient" + +#: kio_smb_auth.cpp:181 +msgid "libsmbclient failed to create context" +msgstr "libsmbclient зазнала помилку при створенні контексту." + +#: kio_smb_auth.cpp:191 +msgid "libsmbclient failed to initialize context" +msgstr "libsmbclient зазнала помилку при ініціалізації контексту." + +#: kio_smb_browse.cpp:67 +msgid "" +"%1:\n" +"Unknown file type, neither directory or file." +msgstr "" +"%1:\n" +"Невідомий тип файла, ні не каталог, ні не файл." + +#: kio_smb_browse.cpp:126 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1" +msgstr "Файл не існує: %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:242 +msgid "" +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " +"enabled firewall." +msgstr "" +"Не знайдено жодної робочої групи у вашій локальній мережі. Це могло статися " +"через працюючий фаєрвол." + +#: kio_smb_browse.cpp:249 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Немає носія інформації у пристрої зв'язаному з %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:257 +#, c-format +msgid "Could not connect to host for %1" +msgstr "Не вдається з'єднатися с вузлом для доступу до %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:273 +#, c-format +msgid "Error while connecting to server responsible for %1" +msgstr "Помилка при з'єднанні з сервером, що відповідає за %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:281 +msgid "Share could not be found on given server" +msgstr "Ресурс на заданому сервері не знайдено" + +#: kio_smb_browse.cpp:284 +msgid "BAD File descriptor" +msgstr "Невірний дескриптор файла" + +#: kio_smb_browse.cpp:291 +msgid "" +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " +"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " +"name resolution." +msgstr "" +"Не вдається зв'язати вказану назву з унікальним сервером. Перевірте, що в " +"мережі немає конфліктів між назвами вузлів у Windows та UNIX." + +#: kio_smb_browse.cpp:297 +msgid "" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " +"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " +"problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " +"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " +"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " +"if they ask for it)" +msgstr "" +"libsmbclient повернув помилку, але не вказав її походження. Це може бути " +"спричинено серйозними помилками у вашій мережі, але також може означати " +"проблеми з самим libsmbclient.\n" +"Якщо ви хочете нам допомогти, будь ласка, пришліть вивід команди tcpdump для " +"мережного пристрою при спробі навігації (будьте обережні: цей вивід може " +"містити приватні дані, і, якщо ви не впевнені, що все гаразд, не відсилайте " +"його зразу, а лише при запиті розробників)" + +#: kio_smb_browse.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unknown error condition in stat: %1" +msgstr "Невідома умова помилки в stat: %1" + +#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 +msgid "" +"\n" +"Make sure that the samba package is installed properly on your system." +msgstr "" +"\n" +"Перевірте, що у вашій системі встановлено пакунок samba." + +#: kio_smb_mount.cpp:135 +msgid "" +"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" +"%4" +msgstr "" +"Помилка монтування спільного ресурсу \"%1\" з вузла \"%2\" як користувач " +"\"%3\".\n" +"%4" + +#: kio_smb_mount.cpp:176 +msgid "" +"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" +"%2" +msgstr "" +"Помилка розмотування \"%1\".\n" +"%2" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po new file mode 100644 index 00000000000..8a487a02a96 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -0,0 +1,202 @@ +# Translation of kio_smtp.po to Ukrainian +# translation of kio_smtp.po to Ukrainian +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Andriy Rysin , 2002, 2003, 2004. +# Eugene Onischenko , 2005. +# Ivan Petrouchtchak , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smtp\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-30 13:55-0800\n" +"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: command.cc:138 +msgid "" +"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" +"Please contact the server's system administrator." +msgstr "" +"Сервер відмовив командам EHLO та HELO, як невідомим або невпровадженим.\n" +"Будь ласка, зверніться до системного адміністратора." + +#: command.cc:152 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command.\n" +"%2" +msgstr "" +"Непередбачена відповідь на команду %1.\n" +"%2" + +#: command.cc:172 +msgid "" +"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Ваш сервер не підтримує TLS. Вимкніть TLS, якщо ви хочете приєднатися без " +"підтримки криптографії." + +#: command.cc:186 +msgid "" +"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" +"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Ваш сервер відповідає, що підтримує TLS, але затвердження зазнало невдачі.\n" +"Ви можете вимкнути TLS в TDE за допомогою установок модуля криптографії." + +#: command.cc:191 +msgid "Connection Failed" +msgstr "Помилка з'єднання" + +#: command.cc:242 +msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." +msgstr "kio_smtp не скомпільовано з підтримкою автентифікації." + +#: command.cc:271 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Не надано інформації для автентифікації." + +#: command.cc:374 +msgid "" +"Your SMTP server does not support %1.\n" +"Choose a different authentication method.\n" +"%2" +msgstr "" +"Ваш сервер SMTP не підтримує %1.\n" +"Виберіть інший метод автентифікації.\n" +"%2" + +#: command.cc:378 +#, c-format +msgid "" +"Your SMTP server does not support authentication.\n" +" %2" +msgstr "" +"Ваш сервер SMTP не підтримує автентифікацію.\n" +" %2" + +#: command.cc:382 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"%1" +msgstr "" +"Помилка автентифікації.\n" +"Скоріше за все, пароль було задано невірно.\n" +"%1" + +#: command.cc:520 +msgid "Could not read data from application." +msgstr "Неможливо отримати дані з програми." + +#: command.cc:537 +#, c-format +msgid "" +"The message content was not accepted.\n" +"%1" +msgstr "" +"Зміст повідомлення не сприйнято.\n" +"%1" + +#: response.cc:105 +#, c-format +msgid "" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Сервер відповів:\n" +"%1" + +#: response.cc:108 +msgid "The server responded: \"%1\"" +msgstr "Сервер відповів: \"%1\"" + +#: response.cc:111 +msgid "This is a temporary failure. You may try again later." +msgstr "Це - тимчасова помилка. Спробуйте пізніше ще раз." + +#: smtp.cc:174 +msgid "The application sent an invalid request." +msgstr "Програма відіслала невірний запит." + +#: smtp.cc:236 +msgid "The sender address is missing." +msgstr "Адреса відправника відсутня." + +#: smtp.cc:244 +msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" +msgstr "Помилка протоколу SMTPProtocol::smtp_open (%1)" + +#: smtp.cc:252 +msgid "" +"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" +"Please use base64 or quoted-printable encoding." +msgstr "" +"Ваш сервер не підтримує відправлення повідомлень з 8 бітом.\n" +"Будь ласка, вживайте кодування base64 або quoted-printable." + +#: smtp.cc:331 +msgid "Invalid SMTP response (%1) received." +msgstr "Отримано невірну відповідь SMTP (%1)." + +#: smtp.cc:518 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept the connection.\n" +"%1" +msgstr "" +"Сервер не прийняв з'єднання.\n" +"%1" + +#: smtp.cc:593 +msgid "Username and password for your SMTP account:" +msgstr "Ім'я та пароль вашого рахунку SMTP:" + +#: transactionstate.cc:53 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept a blank sender address.\n" +"%1" +msgstr "" +"Сервер не прийняв порожню адресу відправника.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:56 +msgid "" +"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" +"%2" +msgstr "" +"Сервер не прийняв адресу відправника \"%1\".\n" +"%2" + +#: transactionstate.cc:97 +#, c-format +msgid "" +"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " +"server:\n" +"%1" +msgstr "" +"Відсилання повідомлення зазнало невдачі, оскільки адресати були відкинуті " +"сервером:\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:107 +#, c-format +msgid "" +"The attempt to start sending the message content failed.\n" +"%1" +msgstr "" +"Помилка спроби відіслати зміст повідомлення.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:111 +msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." +msgstr "Нетипова помилка. Будь ласка, надішліть звіт про помилку." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_system.po new file mode 100644 index 00000000000..0a6845ac214 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# translation of kio_system.po to Ukrainian +# Eugene Onischenko , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_system\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-06 19:17+0200\n" +"Last-Translator: Eugene Onischenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: kio_system.cpp:35 +msgid "Protocol name" +msgstr "Назва протоколу" + +#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 +msgid "Socket name" +msgstr "Назва сокету" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_tar.po new file mode 100644 index 00000000000..dab2f9adb80 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# translation of kio_tar.po to Ukrainian +# Eugene Onischenko , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_tar\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-02 17:52+0300\n" +"Last-Translator: Eugene Onischenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" +"%1" +msgstr "" +"Не вдається відкрити файл. Ймовірно через формат, який не підтримується.\n" +"%1" + +#: tar.cc:471 +#, c-format +msgid "" +"The archive file could not be opened, perhaps because the format is " +"unsupported.\n" +"%1" +msgstr "" +"Не вдається відкрити файл архіву. Ймовірно тому що його формат не " +"підтримується.\n" +"%1" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po new file mode 100644 index 00000000000..babc1d7a43a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# translation of kio_thumbnail.po to Ukrainian +# Eugene Onischenko , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-06 21:44+0300\n" +"Last-Translator: Eugene Onischenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: thumbnail.cpp:174 +msgid "No MIME Type specified." +msgstr "Не вказано тип MIME." + +#: thumbnail.cpp:184 +msgid "No or invalid size specified." +msgstr "Не вказано розмір, або вказано неправильний." + +#: thumbnail.cpp:265 +msgid "No plugin specified." +msgstr "Не вказано втулок." + +#: thumbnail.cpp:283 +#, c-format +msgid "Cannot load ThumbCreator %1" +msgstr "Не вдається завантажити ThumbCreator %1" + +#: thumbnail.cpp:291 +#, c-format +msgid "Cannot create thumbnail for %1" +msgstr "Не вдається створити мініатюру для %1" + +#: thumbnail.cpp:358 +msgid "Failed to create a thumbnail." +msgstr "Помилка створення мініатюри." + +#: thumbnail.cpp:373 +msgid "Could not write image." +msgstr "Не вдається записати зображення." + +#: thumbnail.cpp:398 +#, c-format +msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" +msgstr "Помилка при долученні сегменту спільної пам'яті %1" + +#: thumbnail.cpp:403 +msgid "Image is too big for the shared memory segment" +msgstr "Зображення занадто велике для сегменту спільної пам'яті" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_trash.po new file mode 100644 index 00000000000..184f85734e4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -0,0 +1,81 @@ +# translation of kio_trash.po to +# +# Eugene Onischenko , 2005. +# Andriy Rysin , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_trash\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-02 23:07-0400\n" +"Last-Translator: Andriy Rysin \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ktrash.cpp:30 +msgid "Empty the contents of the trash" +msgstr "Спорожнити вміст смітника" + +#: ktrash.cpp:32 +msgid "Restore a trashed file to its original location" +msgstr "Відновити файл у його початковому місці знаходження" + +#: ktrash.cpp:34 +msgid "Ignored" +msgstr "Пропущено" + +#: ktrash.cpp:42 +msgid "ktrash" +msgstr "ktrash" + +#: ktrash.cpp:43 +msgid "" +"Helper program to handle the TDE trash can\n" +"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " +"trash:/\"" +msgstr "" +"Допоміжна програма для роботи зі смітником TDE\n" +"Примітка: не використовуйте ktarsh для пересування файлів у смітник, замість " +"цього вживайте \"kfmclient move 'url' trash:/\"" + +#: kio_trash.cpp:46 +msgid "Protocol name" +msgstr "Назва протоколу" + +#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 +msgid "Socket name" +msgstr "Назва сокету" + +#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 +#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1" +msgstr "Неправильний URL %1" + +#: kio_trash.cpp:116 +msgid "" +"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " +"item to its original location. You can either recreate that directory and use " +"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." +msgstr "" +"Каталог %1 вже не існує, тому неможливо відновити цей елемент у його початкове " +"місцезнаходження. Можна або створити каталог знову та спробувати відновити ще " +"раз, або відновити елемент перетягнувши його у інше місце." + +#: kio_trash.cpp:145 +msgid "This file is already in the trash bin." +msgstr "Цей файл вже знаходиться у смітнику." + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 +msgid "General" +msgstr "Загальні" + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 +msgid "Original Path" +msgstr "Початковий шлях" + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 +msgid "Date of Deletion" +msgstr "Дата вилучення" -- cgit v1.2.1