From afceffae6c46324362be573edca3250c45f1822b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Wed, 23 Sep 2020 18:41:22 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/kcmenergy Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmenergy/ --- tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmenergy.po | 34 +++++++++++++++---------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmenergy.po index 574158a7fff..7f807676ee0 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-22 16:30+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian Display Power Control If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.

There are three " @@ -56,41 +56,41 @@ msgstr "" "яка не має викликати ніяких небажаних сторонніх ефектів (наприклад, клавішу " "\"Shift\")." -#: energy.cpp:181 +#: energy.cpp:178 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Ввімкнути керування живленням дисплея" -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Ввімкніть цей параметр для того, щоб ввімкнути режим збереження енергії " "вашого дисплея." -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Ввімкнути специфічне керування живленням дисплея" -#: energy.cpp:195 +#: energy.cpp:192 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Ваш дисплей не підтримує режим збереження енергії." -#: energy.cpp:202 +#: energy.cpp:199 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Взнати більше про програму Energy Star" -#: energy.cpp:212 +#: energy.cpp:209 msgid "&Standby after:" msgstr "Режим &чергування через:" -#: energy.cpp:214 energy.cpp:225 energy.cpp:237 +#: energy.cpp:211 energy.cpp:222 energy.cpp:234 msgid " min" msgstr " хвил" -#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 +#: energy.cpp:212 energy.cpp:223 energy.cpp:235 msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" -#: energy.cpp:218 +#: energy.cpp:215 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "" "Виберіть час бездіяльності, після якого дисплей переходить в режим " "\"чергування\". Це перший рівень збереження енергії." -#: energy.cpp:223 +#: energy.cpp:220 msgid "S&uspend after:" msgstr "&Режим сну через:" -#: energy.cpp:229 +#: energy.cpp:226 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "" "\"призупинки\". Це другий рівень збереження енергії, але у деяких дисплеїв " "він не відрізняється від першого." -#: energy.cpp:235 +#: energy.cpp:232 msgid "&Power off after:" msgstr "Вимкнути &живлення через:" -#: energy.cpp:241 +#: energy.cpp:238 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -126,10 +126,10 @@ msgstr "" "рівень збереження енергії, який може бути досягнутий в той час, як дисплей " "все-таки ввімкнено." -#: energy.cpp:252 +#: energy.cpp:249 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "Конфігурація KPowersave..." -#: energy.cpp:258 +#: energy.cpp:255 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "Конфігурація TDEPowersave..." -- cgit v1.2.1