From 68edf4f7c803afd331ea494551efb9199ad782a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 20 Dec 2018 14:43:55 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | 7015 +++++++++++------------ 1 file changed, 3284 insertions(+), 3731 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdenetwork') diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po index 1f1e1245c0a..01b2e3f9592 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileshare\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:46-0700\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -13,5148 +13,4701 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Folder:" -msgstr "Тека:" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "S&hare this folder in the local network" -msgstr "Уможливити с&пільний доступ до цієї теки в локальній мережі" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "Спільний доступ через &NFS (Linux/UNIX)" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 -#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "NFS Options" -msgstr "Параметри NFS" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Pu&blic" -msgstr "Пу&блічний" +#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 +msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" +msgstr "Параметр %1 не підтримується вашою версією Samba" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "W&ritable" -msgstr "За&пис дозволено" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 +msgid "&Hide" +msgstr "&Сховати" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 -#: rc.cpp:21 +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:706 #, no-c-format -msgid "More NFS Op&tions" -msgstr "Більше параме&трів NFS" +msgid "&Veto" +msgstr "&Вето" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "Спільний доступ через S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117 +msgid "&Veto Oplock" +msgstr "&Вето Oplock" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Samba Options" -msgstr "Параметри Samba" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386 +msgid "" +"Some files you have selected are hidden because they start with a dot; " +"do you want to uncheck all files starting with a dot?" +msgstr "" +"Деякі вибрані вами файли сховані, тому що вони починаються з крапки; " +"хочете зняти позначки для усіх файлів, які починаються крапкою?" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Назва:" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Files Starting With Dot" +msgstr "Файли, які починаються з крапки" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "P&ublic" -msgstr "П&ублічний" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Uncheck Hidden" +msgstr "Зняти позначки зі схованих" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:2556 -#, no-c-format -msgid "&Writable" -msgstr "&Запис дозволено" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Keep Hidden" +msgstr "Залишити схованими" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Mor&e Samba Options" -msgstr "Більш&е параметрів Samba" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 +msgid "" +"Some files you have selected are matched by the wildcarded string " +"'%1'; do you want to uncheck all files matching '%1'?" +msgstr "" +"Деякі, вибрані вами, файли збігаються з рядком шаблону заміни" +"\"%1\"; хочете зняти позначки для всіх файлів, що збігаються з " +"\"%1\"?" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "User Settings" -msgstr "Користувацькі параметри" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Wildcarded String" +msgstr "Рядок з шаблонами заміни" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Valid users:" -msgstr "&Дійсні користувачі:" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Uncheck Matches" +msgstr "Зняти позначки зі збігань" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Admin users:" -msgstr "&Адміністратори:" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Keep Selected" +msgstr "Залишити вибране" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Invalid users:" -msgstr "&Недійсні користувачі:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 +msgid "" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network.
It allows everyone to read the list of all your shared " +"directories and printers before a login is required." +msgstr "" +"Вживайте рівень безпеки share, якщо ви маєте домашню або малу офісну " +"мережу.
Це дозволить всім, перш ніж вони ввійдуть, читати список всіх " +"спільних каталогів і принтерів." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&Write list:" -msgstr "З правами &запису (список):" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 +msgid "" +"Use the user security level if you have a bigger network and you do " +"not want to allow everyone to read your list of shared directories and " +"printers without a login.

If you want to run your Samba server as a " +"Primary Domain controller (PDC) you also have to set this option." +msgstr "" +"Вживайте рівень безпеки user, якщо ви маєте велику мережу і ви не " +"хочете дозволяти будь-кому без входу читати список спільних каталогів і " +"принтерів.

Якщо ви хочете вживати ваш сервер Samba як головний " +"контролер домену (PDC) ви мусите встановити цей параметр." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Read list:" -msgstr "З правами &читання (список):" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 +msgid "" +"Use the server security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to another SMB " +"server, such as an NT box." +msgstr "" +"Вживайте рівень безпеки server, якщо ви маєте велику мережу і сервер " +"samba мусить перевіряти користувачів/паролі відсилаючи їх до іншого сервера " +"SMB, наприклад коробки NT." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 msgid "" -"\n" -"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" -"

\n" -"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" -"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " -"configured as Samba users.\n" -"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" -"

\n" -"To add new Samba users simply press the < add button.\n" -"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" -"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" -"

\n" -"To remove Samba users click the > remove button.\n" -"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" -"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" -"" +"Use the domain security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " +"Primary or Backup Domain Controller." msgstr "" -"\n" -"Тут можна редагувати користувачів Samba, які зберігаються в файлі smbpasswd.\n" -"

\n" -"Кожний користувач Samba повинен мати відповідного користувача Unix.\n" -"Праворуч можна бачити всіх користувачів Unix, які зберігаються в файлі passwd, " -"і які не налаштовані як користувачі Samba.\n" -"Ліворуч можна бачити користувачів Samba.\n" -"

\n" -"Щоб додати нових користувачів Samba, просто натисніть кнопку " -"< Додати.\n" -"Тоді вибрані користувачі Unix стануть користувачами Samba і будуть\n" -"видалені зі списку користувачів Unix (але вони залишатимуться користувачами " -"Unix).\n" -"

\n" -"Щоб видалити користувачів Samba, натисніть кнопку > Видалити.\n" -"Тоді вибрані користувачі Samba будуть видалені з файла smbpasswd,\n" -"і з'являться з правого боку, так як і користувачі Unix, які не являються " -"користувачами Samba.\n" -"" +"Вживайте рівень безпеки domain, якщо ви маєте велику мережу і сервер " +"samba мусить перевіряти користувачів/паролі відсилаючи їх до головного або " +"резервного контролера домену Windows NT." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80 -#: rc.cpp:83 rc.cpp:1442 rc.cpp:1766 -#, no-c-format -msgid "&Base Settings" -msgstr "&Основні параметри" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 +msgid "" +"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " +"server should act as a domain member in an ADS realm." +msgstr "" +"Вживайте рівень безпеки ADS, якщо ви маєте велику мережу і сервер " +"samba мусить поводитись як член домену в області ADS (Active Directory " +"Services)." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 -#: rc.cpp:86 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:959 #, no-c-format -msgid "Samba config file:" -msgstr "Файл конфігурації Samba:" +msgid "Security" +msgstr "Безпека" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 -#: rc.cpp:89 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 #, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "&Завантажити" +msgid "Logging" +msgstr "Вхід" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 -#: rc.cpp:92 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1622 #, no-c-format -msgid "Server Identification" -msgstr "Ідентифікація сервера" +msgid "Tuning" +msgstr "Налагодження" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 -#: rc.cpp:95 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4219 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1828 #, no-c-format -msgid "Wor&kgroup:" -msgstr "Робо&ча група:" +msgid "Filenames" +msgstr "Назви файлів" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 -#: rc.cpp:98 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4410 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2306 #, no-c-format -msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." -msgstr "Введіть сюди назву вашої робочої групи/домену." +msgid "Locking" +msgstr "Блокування" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 -#: rc.cpp:101 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3438 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 #, no-c-format -msgid "Server strin&g:" -msgstr "Назва се&рвера:" +msgid "Printing" +msgstr "Друкування" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 -#: rc.cpp:104 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4934 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5204 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 #, no-c-format -msgid "NetBIOS name:" -msgstr "Назва NetBIOS:" +msgid "Logon" +msgstr "Вхід" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 -#: rc.cpp:107 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 #, no-c-format -msgid "Securit&y Level" -msgstr "Рівень бе&зпеки" +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 -#: rc.cpp:110 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 #, no-c-format -msgid "Share" -msgstr "Спільний ресурс" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:282 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:1043 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+ " -msgstr "Alt+" +msgid "Charset" +msgstr "Набір символів" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 -#: rc.cpp:116 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 #, no-c-format -msgid "User" -msgstr "Користувач" +msgid "Socket" +msgstr "Сокет" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:462 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Сервер" +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 -#: rc.cpp:128 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 #, no-c-format -msgid "Domai&n" -msgstr "Доме&н" +msgid "Browsing" +msgstr "Перегляд" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 -#: rc.cpp:131 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2729 #, no-c-format -msgid "ADS" -msgstr "ADS" +msgid "Misc" +msgstr "Різне" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 -#: rc.cpp:137 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3582 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7356 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 #, no-c-format -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
It allows everyone to read all share names before a login is required." -msgstr "" -"Вживайте рівень безпеки спільного ресурсу, якщо у вас домашня або " -"невелика офісна мережа." -"
Таким чином буде можливо прочитати назви всіх спільних ресурсів перш ніж " -"буде вимагатись вхід." +msgid "Commands" +msgstr "Команди" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 -#: rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Further Options" -msgstr "Інші параметри" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 +msgid "Error while opening file" +msgstr "Помилка відкриття файла" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 -#: rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "Password server address/name:" -msgstr "Адреса/назва сервера паролів:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 +msgid "Joining the domain %1 failed." +msgstr "Приєднання до домену %1 було невдалим." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 -#: rc.cpp:146 -#, no-c-format -msgid "Real&m:" -msgstr "Облас&ть:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "Будь ласка, введіть пароль для користувача %1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "Allo&w guest logins" -msgstr "До&зволяти вхід для гостей" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 +msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." +msgstr "" +"Додавання користувача %1 до бази даних користувачів Samba було " +"невдалим." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Guest acc&ount:" -msgstr "Рахунок для го&стей:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 +msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." +msgstr "" +"Видалення користувача %1 із бази даних користувачів Samba було невдалим." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "For detailed help about every option please look at:" -msgstr "Для детальної довідки для кожного параметра дивіться:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "Будь ласка, введіть пароль для користувача %1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "man:smb.conf" -msgstr "man:smb.conf" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 +msgid "Changing the password of the user %1 failed." +msgstr "Зміна пароля користувача %1 була невдалою." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "&Shares" -msgstr "&Спільні ресурси" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 +msgid "

Samba Configuration

here you can configure your SAMBA server." +msgstr "

Налаштування Samba

тут можна налаштувати сервер SAMBA." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 665 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:248 rc.cpp:1403 rc.cpp:1865 -#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2385 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Назва" +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +msgid "" +"You have specified public read access for this directory, but the " +"guest account %1 does not have the necessary read permissions;
do " +"you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Ви вказали для цього каталогу публічний доступ для читання, але " +"рахунок для гостей %1 не має достатньо привілеїв для читання;" +"
хочете продовжити поза все?
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 676 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:2751 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Шлях" +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:119 +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:133 +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:170 +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "Налагодження" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 687 -#: rc.cpp:173 rc.cpp:203 rc.cpp:2427 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +msgid "" +"You have specified public write access for this directory, but " +"the guest account %1 does not have the necessary write permissions;" +"
do you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Ви вказали для цього каталогу публічний доступ для запису, але " +"рахунок для гостей %1 не має достатньо привілеїв для запису;" +"
хочете продовжити поза все?
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Edit Defau<s..." -msgstr "Змінити &типові параметри..." +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +msgid "" +"You have specified write access to the user %1 for this " +"directory, but the user does not have the necessary write permissions;
do " +"you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Ви вказали для цього каталогу доступ для запису для користувача " +"%1, але цей користувач не має достатньо привілеїв для запису;" +"
хочете продовжити поза все?
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "Add &New Share..." -msgstr "Додати &новий спільний ресурс..." +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +msgid "" +"You have specified read access to the user %1 for this " +"directory, but the user does not have the necessary read permissions;
do " +"you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Ви вказали для цього каталогу доступ для читання для користувача " +"%1, але цей користувач не має достатньо привілеїв для читання;" +"
хочете продовжити поза все?
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 -#: rc.cpp:185 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:943 +#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 +#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 #, no-c-format -msgid "Edit Share..." -msgstr "Змінити спільний ресурс..." +msgid "&Users" +msgstr "&Користувачі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "Re&move Share" -msgstr "Ви&далити спільний ресурс" +#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 +msgid "Unnamed" +msgstr "Без назви" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Prin&ters" -msgstr "Прин&тери" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 +msgid "" +"

The SAMBA configuration file 'smb.conf' could not be " +"found;

make sure you have SAMBA installed.\n" +"\n" +msgstr "" +"

Файл конфігурації SAMBA \"smb.conf\" не знайдено;переконайтесь, що SAMBA встановлена.\n" +"\n" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 -#: rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Printer" -msgstr "Принтер" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 +msgid "Specify Location" +msgstr "Вказати адресу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "Edit Defau<s" -msgstr "Змінити &типові параметри" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 +msgid "Get smb.conf Location" +msgstr "Отримати адресу smb.conf" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Add Ne&w Printer" -msgstr "Додати но&вий принтер" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "The file %1 could not be read." +msgstr "Не вдалося прочитати файл %1." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 -#: rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "Edit Pri&nter" -msgstr "Змінити при&нтер" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "Could Not Read File" +msgstr "Не вдалось прочитати файл" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "Re&move Printer" -msgstr "Вида&лити принтер" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "&Типовий" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 -#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 -#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "&Users" -msgstr "&Користувачі" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Read only" +msgstr "Тільки для читання" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 -#: rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "Sa&mba Users" -msgstr "Користувачі Sa&mba" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Writeable" +msgstr "Запис дозволено" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 -#: rc.cpp:230 rc.cpp:251 rc.cpp:2349 rc.cpp:2388 -#, no-c-format -msgid "UID" -msgstr "UID" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Admin" +msgstr "Адмін" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:441 rc.cpp:477 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:41 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 #, no-c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Вимкнено" +msgid "Reject" +msgstr "Відкинути" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 -#: rc.cpp:236 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 simple/groupconfiggui.ui:112 #, no-c-format -msgid "No Password" -msgstr "Немає пароля" +msgid "Add User" +msgstr "Додати користувача" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1125 -#: rc.cpp:242 rc.cpp:2766 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:230 #, no-c-format -msgid "Rem&ove" -msgstr "Видал&ити" +msgid "Name:" +msgstr "Назва:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 -#: rc.cpp:245 +#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:103 #, no-c-format -msgid "UNI&X Users" -msgstr "Користувачі UNI&X" +msgid "NFS Options" +msgstr "Параметри NFS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 -#: rc.cpp:254 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:50 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 #, no-c-format -msgid "Chan&ge Password..." -msgstr "З&мінити пароль..." +msgid "Host Properties" +msgstr "Властивості вузла" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "&Join Domain" -msgstr "&Приєднатись до домену" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 +msgid "There already exists a public entry." +msgstr "Вже існує публічний запис." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 -#: rc.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "Advan&ced" -msgstr "Додат&кові параметри" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 +msgid "Host Already Exists" +msgstr "Вузол вже існує" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337 -#: rc.cpp:263 rc.cpp:1931 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" -"Only change something if you know what you are doing." -msgstr "" -"Тут можна змінити додаткові параметри сервера SAMBA.\n" -"Робіть зміни тільки якщо ви впевнені у тому, що робите." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 +msgid "Please enter a hostname or an IP address." +msgstr "Будь ласка, введіть вузол або адресу IP." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:1935 -#, no-c-format -msgid "Advanced Dump" -msgstr "Попереднє скидання" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 +msgid "No Hostname/IP-Address" +msgstr "Немає назви вузла/адреси IP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:270 rc.cpp:1938 -#, no-c-format -msgid "Security" -msgstr "Безпека" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 +msgid "The host '%1' already exists." +msgstr "Вузол \"%1\" вже існує." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 -#: rc.cpp:273 rc.cpp:633 rc.cpp:771 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Загальне" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 +msgid "Reading Samba configuration file ..." +msgstr "Читається конфігураційний файл для Samba ..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 -#: rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "PAM" -msgstr "PAM" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 +msgid "Reading NFS configuration file ..." +msgstr "Читається конфігураційний файл для NFS ..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Obey PAM restrictions" -msgstr "Підкорятись обмеженням PAM" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 +msgid "Please enter a valid path." +msgstr "Будь ласка, введіть правильний шлях." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "PAM password change" -msgstr "Зміна пароля PAM" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 +msgid "Only local folders can be shared." +msgstr "Спільний доступ дозволений тільки для локальних тек." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Other Switches" -msgstr "Інші перемикачі" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 +msgid "The folder does not exists." +msgstr "Тека не існує." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "A&llow trusted domains" -msgstr "Дозво&ляти домени з довірою" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 +msgid "Only folders can be shared." +msgstr "Спільний доступ дозволений тільки для тек." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Paranoid server security" -msgstr "Параноїчна безпека сервера" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 +msgid "The folder is already shared." +msgstr "Спільний доступ до цієї теки вже надано." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:501 rc.cpp:2067 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Загальне" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 +msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." +msgstr "Адміністратор не дозволив спільний доступ через NFS." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Auth methods:" -msgstr "Методи автентифікації:" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 +msgid "Error: could not read NFS configuration file." +msgstr "Помилка: не вдалось прочитати файл конфігурації для NFS." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Root director&y:" -msgstr "Кореневий катало&г:" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 +msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." +msgstr "Адміністратор не дозволив спільний доступ через Samba." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "I&nterfaces:" -msgstr "&Інтерфейси:" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 +msgid "Error: could not read Samba configuration file." +msgstr "Помилка: не вдалось прочитати файл конфігурації для Samba." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Map to guest:" -msgstr "Приписувати до гостя:" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 +msgid "You have to enter a name for the Samba share." +msgstr "Потрібно ввести назву спільного ресурсу Samba." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Bind interfaces only" -msgstr "Прив'язувати тільки інтерфейси" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 +msgid "" +"There is already a share with the name %1.
Please " +"choose another name.
" +msgstr "" +"Вже існує спільний ресурс з назвою %1.
Будь ласка, " +"виберіть іншу назву.
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Ніколи" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 +msgid "&Share" +msgstr "&Спільний ресурс" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Bad User" -msgstr "Неправильний користувач" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 +msgid "You need to be authorized to share directories." +msgstr "" +"Потрібно бути уповноваженим, щоб надавати спільний доступ до каталогів." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Bad Password" -msgstr "Неправильний пароль" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "Спільний доступ до файлів вимкнено." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Hosts e&quiv:" -msgstr "Ек&вівалентні вузли:" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Налаштувати спільний доступ до файлів..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Algorithmic rid base:" -msgstr "Алгоритмічна база rid:" +#: simple/fileshare.cpp:99 +msgid "No NFS server installed on this system" +msgstr "В цій системі не встановлений сервер NFS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Private dir:" -msgstr "Приватний каталог:" +#: simple/fileshare.cpp:105 +msgid "No Samba server installed on this system" +msgstr "В цій системі не встановлений сервер Samba" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Pass&word" -msgstr "Паро&ль" +#: simple/fileshare.cpp:301 +msgid "Could not save settings." +msgstr "Не вдалось зберегти параметри." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Migration" -msgstr "Міграція" +#: simple/fileshare.cpp:302 +msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" +msgstr "Не вдалось відкрити файл \"%1\" для запису: %2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Update encr&ypted" -msgstr "Оновити за&шифроване" +#: simple/fileshare.cpp:304 +msgid "Saving Failed" +msgstr "Помилка збереження" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Samba Passwords" -msgstr "Паролі Samba" +#: simple/fileshare.cpp:345 +msgid "" +"

File Sharing

This module can be used to enable file sharing over " +"the network using the \"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The " +"latter enables you to share your files with Windows(R) computers on your " +"network.

" +msgstr "" +"

Спільний доступ до файлів

Можна скористатись цим модулем, щоб " +"ввімкнути в Konqueror спільний доступ до файлів через \"Мережеву Файлову " +"Систему\" (NFS) або через SMB. Остання дозволяє спільний доступ до файлів з " +"комп'ютерами Windows(R), які знаходяться у вашій мережі.

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "E&ncrypt passwords" -msgstr "Заши&фровувати паролі" +#: simple/fileshare.cpp:359 +msgid "Share Folder" +msgstr "Спільний доступ до тек" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Smb passwd file:" -msgstr "Файл паролів Samba:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Дозволені користувачі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Passdb bac&kend:" -msgstr "С&ервер passdb:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 +msgid "All users are in the %1 group already." +msgstr "Всі користувачі вже належать до групи %1." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Passwd chat:" -msgstr "Комунікація з passwd:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 +msgid "Select User" +msgstr "Вибір користувача" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Passwd chat debug" -msgstr "Зневадження комунікації з passwd" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 +msgid "Select a user:" +msgstr "Виберіть користувача:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:387 rc.cpp:582 rc.cpp:588 rc.cpp:600 rc.cpp:603 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:1028 rc.cpp:1142 rc.cpp:1187 -#, no-c-format -msgid "Sec" -msgstr "сек" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 +msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" +msgstr "Не вдалось додати користувача \"%1\" в групу \"%2\"" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Passwd chat timeout:" -msgstr "Тайм-аут комунікації з passwd:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 +msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" +msgstr "Не вдалось видалити користувача \"%1\" з групи \"%2\"" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 +msgid "You have to choose a valid group." +msgstr "Ви мусите вибрати дійсну групу." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 +msgid "New file share group:" +msgstr "Нова група для спільних файлів:" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 +msgid "Add users from the old file share group to the new one" +msgstr "Додати користувачів зі старої групи для спільних файлів у нову" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 +msgid "Remove users from old file share group" +msgstr "Видалити користувачів зі старої групи для спільних файлів" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 +msgid "Delete the old file share group" +msgstr "Видалити стару групу для спільних файлів" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 -#: rc.cpp:378 +#: simple/groupconfigdlg.cpp:335 simple/groupconfiggui.ui:55 #, no-c-format -msgid "Password level:" -msgstr "Рівень пароля:" +msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" +msgstr "Тільки користувачам групи \"%1\" дозволяється спільний доступ до тек" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 -#: rc.cpp:381 +#: simple/groupconfigdlg.cpp:337 simple/groupconfiggui.ui:68 #, no-c-format -msgid "Min password length:" -msgstr "Мін. довжина пароля:" +msgid "Users of '%1' Group" +msgstr "Користувачі групи \"%1\"" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 -#: rc.cpp:384 +#: simple/groupconfigdlg.cpp:339 simple/groupconfiggui.ui:166 #, no-c-format -msgid "Machine password timeout:" -msgstr "Тайм-аут пароля комп'ютера:" +msgid "Change Group..." +msgstr "Змінити групу..." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 +msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" +msgstr "Тільки користувачам певної групи дозволений спільний доступ до тек" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 +msgid "Choose Group..." +msgstr "Вибрати групу..." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 +msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" +msgstr "Дійсно хочете видалити всіх користувачів з групи \"%1\"?" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 +msgid "Do you really want to delete group '%1'?" +msgstr "Дійсно хочете видалити групу \"%1\"?" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 +msgid "Deleting group '%1' failed." +msgstr "Не вдалось видалити групу \"%1\"." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 +msgid "Please choose a valid group." +msgstr "Будь ласка, виберіть дійсну групу." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" +msgstr "Група \"%1\" не існує. Створити її?" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Create" +msgstr "Створити" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Не створювати" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 +msgid "Creation of group '%1' failed." +msgstr "Створення групи \"%1\" було невдалим." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 -#: rc.cpp:390 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:16 #, no-c-format -msgid "Nu&ll passwords" -msgstr "&Нульові паролі" +msgid "User Settings" +msgstr "Користувацькі параметри" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 -#: rc.cpp:393 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:38 #, no-c-format -msgid "UNIX Passwords" -msgstr "Паролі UNIX" +msgid "&Valid users:" +msgstr "&Дійсні користувачі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 -#: rc.cpp:396 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:62 #, no-c-format -msgid "Passwd program:" -msgstr "Програма passwd:" +msgid "&Admin users:" +msgstr "&Адміністратори:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 -#: rc.cpp:399 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:86 #, no-c-format -msgid "UNI&X password sync" -msgstr "Синхронізація паролів UNI&X" +msgid "&Invalid users:" +msgstr "&Недійсні користувачі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 -#: rc.cpp:402 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:144 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:374 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:67 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:61 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1094 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2931 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:253 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:240 #, no-c-format -msgid "Userna&me" -msgstr "Корист&увач" +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:161 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:388 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:84 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:78 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1108 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2945 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:267 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:257 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "&Додаткові" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 -#: rc.cpp:405 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:202 #, no-c-format -msgid "User&name map:" -msgstr "&Карта користувачів:" +msgid "&Write list:" +msgstr "З правами &запису (список):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 -#: rc.cpp:408 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:231 #, no-c-format -msgid "Username &level:" -msgstr "&Рівень користувача:" +msgid "&Read list:" +msgstr "З правами &читання (список):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 -#: rc.cpp:411 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:16 #, no-c-format -msgid "Hide local users" -msgstr "Ховати локальних користувачів" +msgid "Access Modifiers" +msgstr "Модифікатори доступу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 -#: rc.cpp:414 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:34 #, no-c-format -msgid "Restrict anon&ymous" -msgstr "Обмежити анонімн&их користувачів" +msgid "Access Permissions" +msgstr "Права доступу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 -#: rc.cpp:417 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:103 #, no-c-format -msgid "Use rhosts" -msgstr "Вживати rhosts" +msgid "Others" +msgstr "Інші" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 -#: rc.cpp:420 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:115 #, no-c-format -msgid "Authenticati&on" -msgstr "Автентифіка&ція" +msgid "Read" +msgstr "Читати" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 -#: rc.cpp:423 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:139 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2613 #, no-c-format -msgid "Client" -msgstr "Клієнт" +msgid "Exec" +msgstr "Виконати" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 -#: rc.cpp:426 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:151 #, no-c-format -msgid "C&lient signing:" -msgstr "Підписування к&лієнта:" +msgid "Write" +msgstr "Запис" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 -#: rc.cpp:429 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:235 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:649 #, no-c-format -msgid "Client plainte&xt authentication" -msgstr "Автентифікація клієнта через простий тек&ст" +msgid "Owner" +msgstr "Власник" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 -#: rc.cpp:432 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:259 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:660 #, no-c-format -msgid "Client lanman authentication" -msgstr "Автентифікація клієнта через lanman" +msgid "Group" +msgstr "Група" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:450 rc.cpp:471 rc.cpp:486 rc.cpp:1154 rc.cpp:1199 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:283 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Авто" +msgid "Sticky" +msgstr "Клейкі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:474 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:295 #, no-c-format -msgid "Mandatory" -msgstr "Обов'язкове" +msgid "Set GID" +msgstr "Встановити GID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 -#: rc.cpp:453 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:307 #, no-c-format -msgid "Client channel:" -msgstr "Канал клієнта:" +msgid "Set UID" +msgstr "Встановити UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 -#: rc.cpp:456 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:319 #, no-c-format -msgid "Client use spnego" -msgstr "Клієнт вживає spnego" +msgid "Special" +msgstr "Особливе" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 -#: rc.cpp:459 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:343 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1063 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2900 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:222 #, no-c-format -msgid "Client NTLMv&2 authentication" -msgstr "Автентифікація клієнта через NTLMv&2" +msgid "&Help" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 -#: rc.cpp:465 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:346 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1066 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2903 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:225 #, no-c-format -msgid "Server signing:" -msgstr "Підписування сервера:" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 -#: rc.cpp:468 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:16 #, no-c-format -msgid "Lanman authentication" -msgstr "Автентифікація через lanman" +msgid "Select Groups" +msgstr "Вибрати групи" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 -#: rc.cpp:489 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:136 #, no-c-format -msgid "Server channel:" -msgstr "Канал сервера:" +msgid "Selec&t Groups" +msgstr "Вибра&ти групи" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 -#: rc.cpp:492 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:151 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:665 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:813 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:989 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1167 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:572 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:51 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:72 #, no-c-format -msgid "Use sp&nego" -msgstr "Вживати sp&nego" +msgid "Name" +msgstr "Назва" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 -#: rc.cpp:495 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:162 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:73 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:82 #, no-c-format -msgid "NTLM authentication" -msgstr "Автентифікація NTLM" +msgid "GID" +msgstr "GID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:498 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:201 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:104 #, no-c-format -msgid "Logging" -msgstr "Вхід" +msgid "Acc&ess" +msgstr "Дост&уп" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 -#: rc.cpp:504 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:226 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:121 #, no-c-format -msgid "L&og file:" -msgstr "Файл &журналу:" +msgid "&Default" +msgstr "&Типовий" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 -#: rc.cpp:507 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:248 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:135 #, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "КБ" +msgid "&Read access" +msgstr "Доступ для &читання" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 -#: rc.cpp:510 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:267 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:146 #, no-c-format -msgid "Ma&x log size:" -msgstr "Мак&с. розмір журналу:" +msgid "&Write access" +msgstr "Доступ для &запису" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 -#: rc.cpp:513 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:286 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:157 #, no-c-format -msgid "S&yslog:" -msgstr "S&yslog:" +msgid "&Admin access" +msgstr "Доступ &адміністратора" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 -#: rc.cpp:516 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:305 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:168 #, no-c-format -msgid "Log &level:" -msgstr "Рівень &запису журналу:" +msgid "&No access at all" +msgstr "&Без жодного доступу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:663 rc.cpp:1031 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:318 #, no-c-format -msgid "S&witches" -msgstr "Пере&микачі" +msgid "&Kind of Group" +msgstr "&Вид групи" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 -#: rc.cpp:522 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:343 #, no-c-format -msgid "Syslog o&nly" -msgstr "Тіл&ьки syslog" +msgid "&UNIX group" +msgstr "Група &UNIX" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 -#: rc.cpp:525 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:368 #, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Стан" +msgid "NI&S group" +msgstr "Група NI&S" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 -#: rc.cpp:528 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:393 #, no-c-format -msgid "Ti&mestamp" -msgstr "&Мітка часу" +msgid "UNIX and NIS gr&oup" +msgstr "Гр&упа Unix і NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 -#: rc.cpp:531 rc.cpp:789 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:16 #, no-c-format -msgid "microseconds" -msgstr "мікросекунд" +msgid "Join Domain" +msgstr "Приєднатись до домену" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 -#: rc.cpp:534 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:109 #, no-c-format -msgid "Debug pid" -msgstr "pid зневадження" +msgid "&Verify:" +msgstr "&Перевірити:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 -#: rc.cpp:537 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:120 #, no-c-format -msgid "Debu&g uid" -msgstr "uid знева&дження" +msgid "&Password:" +msgstr "&Пароль:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:540 rc.cpp:2097 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:131 #, no-c-format -msgid "Tuning" -msgstr "Налагодження" +msgid "&Username:" +msgstr "&Ім'я користувача:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 -#: rc.cpp:543 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:142 #, no-c-format -msgid "Modules" -msgstr "Модулі" +msgid "Domain co&ntroller:" +msgstr "Ко&нтролер домену:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 -#: rc.cpp:546 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:153 #, no-c-format -msgid "Pre&load modules:" -msgstr "Зазда&легідь завантажувати модулі:" +msgid "&Domain:" +msgstr "&Домен:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 -#: rc.cpp:549 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:59 #, no-c-format -msgid "Numbers" -msgstr "Числа" +msgid "" +"\n" +"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" +"

\n" +"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" +"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " +"configured as Samba users.\n" +"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" +"

\n" +"To add new Samba users simply press the < add button.\n" +"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" +"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" +"

\n" +"To remove Samba users click the > remove button.\n" +"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" +"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba " +"users.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Тут можна редагувати користувачів Samba, які зберігаються в файлі " +"smbpasswd.\n" +"

\n" +"Кожний користувач Samba повинен мати відповідного користувача Unix.\n" +"Праворуч можна бачити всіх користувачів Unix, які зберігаються в файлі " +"passwd, і які не налаштовані як користувачі Samba.\n" +"Ліворуч можна бачити користувачів Samba.\n" +"

\n" +"Щоб додати нових користувачів Samba, просто натисніть кнопку < " +"Додати.\n" +"Тоді вибрані користувачі Unix стануть користувачами Samba і будуть\n" +"видалені зі списку користувачів Unix (але вони залишатимуться користувачами " +"Unix).\n" +"

\n" +"Щоб видалити користувачів Samba, натисніть кнопку > Видалити.\n" +"Тоді вибрані користувачі Samba будуть видалені з файла smbpasswd,\n" +"і з'являться з правого боку, так як і користувачі Unix, які не являються " +"користувачами Samba.\n" +"" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 -#: rc.cpp:552 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:80 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:58 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:64 #, no-c-format -msgid "Max smbd processes:" -msgstr "Максимум процесів smbd:" +msgid "&Base Settings" +msgstr "&Основні параметри" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 -#: rc.cpp:555 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:117 #, no-c-format -msgid "Max open files:" -msgstr "Максимум відкритих файлів:" +msgid "Samba config file:" +msgstr "Файл конфігурації Samba:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 -#: rc.cpp:558 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:136 #, no-c-format -msgid "Sizes" -msgstr "Розміри" +msgid "&Load" +msgstr "&Завантажити" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 -#: rc.cpp:561 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:150 #, no-c-format -msgid "Max disk size:" -msgstr "Макс. розмір диску:" +msgid "Server Identification" +msgstr "Ідентифікація сервера" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 -#: rc.cpp:564 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:171 #, no-c-format -msgid "Read si&ze:" -msgstr "Зчитати ро&змір:" +msgid "Wor&kgroup:" +msgstr "Робо&ча група:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 -#: rc.cpp:567 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:186 #, no-c-format -msgid "Stat cache size:" -msgstr "Розмір стат. кешу:" +msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." +msgstr "Введіть сюди назву вашої робочої групи/домену." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 -#: rc.cpp:570 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:216 #, no-c-format -msgid "MB" -msgstr "МБ" +msgid "Server strin&g:" +msgstr "Назва се&рвера:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 -#: rc.cpp:573 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:231 #, no-c-format -msgid "Ma&x xmit:" -msgstr "Мак&с. xmit:" +msgid "NetBIOS name:" +msgstr "Назва NetBIOS:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 -#: rc.cpp:576 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:248 #, no-c-format -msgid "Times" -msgstr "Обмеження часу" +msgid "Securit&y Level" +msgstr "Рівень бе&зпеки" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 -#: rc.cpp:579 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:283 #, no-c-format -msgid "Change notify timeout:" -msgstr "Тайм-аут сповіщення про зміни:" +msgid "Share" +msgstr "Спільний ресурс" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 -#: rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "&Keepalive:" -msgstr "&Утримувати з'єднання:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:286 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:304 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:319 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:346 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:778 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1452 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1467 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1509 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1603 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6097 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+ " +msgstr "Alt+" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1355 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:301 #, no-c-format -msgid "Min" -msgstr "хв" +msgid "User" +msgstr "Користувач" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 -#: rc.cpp:594 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:316 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2475 #, no-c-format -msgid "Deadtime:" -msgstr "Перервати з'єднання:" +msgid "Server" +msgstr "Сервер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 -#: rc.cpp:597 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:331 #, no-c-format -msgid "Lp&q cache time:" -msgstr "Час кешу lp&q:" +msgid "Domai&n" +msgstr "Доме&н" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 -#: rc.cpp:606 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:343 #, no-c-format -msgid "&Name cache timeout:" -msgstr "Тайм-аут кешу &назв:" +msgid "ADS" +msgstr "ADS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 -#: rc.cpp:609 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:368 #, no-c-format -msgid "Switches" -msgstr "Перемикачі" +msgid "" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network.
It allows everyone to read all share names before a " +"login is required." +msgstr "" +"Вживайте рівень безпеки спільного ресурсу, якщо у вас домашня або " +"невелика офісна мережа.
Таким чином буде можливо прочитати назви всіх " +"спільних ресурсів перш ніж буде вимагатись вхід." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 -#: rc.cpp:612 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:391 #, no-c-format -msgid "&Getwd cache" -msgstr "Кеш &getwd" +msgid "Further Options" +msgstr "Інші параметри" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 -#: rc.cpp:615 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:415 #, no-c-format -msgid "Use &mmap" -msgstr "Вживати &mmap" +msgid "Password server address/name:" +msgstr "Адреса/назва сервера паролів:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 -#: rc.cpp:618 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:441 #, no-c-format -msgid "Kernel change notif&y" -msgstr "Інформувати про зміну &ядра" +msgid "Real&m:" +msgstr "Облас&ть:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 -#: rc.cpp:621 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:459 #, no-c-format -msgid "H&ostname lookups" -msgstr "Пошук назв в&узлів" +msgid "Allo&w guest logins" +msgstr "До&зволяти вхід для гостей" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 -#: rc.cpp:624 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:496 #, no-c-format -msgid "Read ra&w" -msgstr "Зчитувати си&рі" +msgid "Guest acc&ount:" +msgstr "Рахунок для го&стей:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 -#: rc.cpp:627 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:556 #, no-c-format -msgid "Write raw" -msgstr "Записувати сирі" +msgid "Help" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:630 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:585 #, no-c-format -msgid "Printing" -msgstr "Друкування" +msgid "For detailed help about every option please look at:" +msgstr "Для детальної довідки для кожного параметра дивіться:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 -#: rc.cpp:636 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:604 #, no-c-format -msgid "Total print &jobs:" -msgstr "Всього &завдань друку:" +msgid "man:smb.conf" +msgstr "man:smb.conf" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 -#: rc.cpp:639 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:650 #, no-c-format -msgid "Drivers" -msgstr "Драйвери" +msgid "&Shares" +msgstr "&Спільні ресурси" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 -#: rc.cpp:642 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:676 simple/controlcenter.ui:303 #, no-c-format -msgid "OS&2 driver map:" -msgstr "Карта драйвера OS&2:" +msgid "Path" +msgstr "Шлях" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 -#: rc.cpp:645 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:687 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:835 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:124 #, no-c-format -msgid "Printcap na&me:" -msgstr "Наз&ва printcap:" +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 -#: rc.cpp:648 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:698 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:846 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Properties" +msgstr "Головні властивості" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:742 #, no-c-format -msgid "Pri&nter driver file: " -msgstr "Файл драйвера при&нтера: " +msgid "Edit Defau<s..." +msgstr "Змінити &типові параметри..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:651 rc.cpp:1307 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:767 #, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Команди" +msgid "Add &New Share..." +msgstr "Додати &новий спільний ресурс..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 -#: rc.cpp:654 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:775 #, no-c-format -msgid "Enumports command:" -msgstr "Команда перелічення портів:" +msgid "Edit Share..." +msgstr "Змінити спільний ресурс..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 -#: rc.cpp:657 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:786 #, no-c-format -msgid "Addprinter command:" -msgstr "Команда додавання принтера:" +msgid "Re&move Share" +msgstr "Ви&далити спільний ресурс" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 -#: rc.cpp:660 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:798 #, no-c-format -msgid "Deleteprinter command:" -msgstr "Команда видалення принтера:" +msgid "Prin&ters" +msgstr "Прин&тери" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 -#: rc.cpp:666 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:824 #, no-c-format -msgid "L&oad printers" -msgstr "Заванта&жувати принтери" +msgid "Printer" +msgstr "Принтер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 -#: rc.cpp:669 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:890 #, no-c-format -msgid "Disab&le spools" -msgstr "Вимкн&ути спулер (spools)" +msgid "Edit Defau<s" +msgstr "Змінити &типові параметри" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 -#: rc.cpp:672 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:915 #, no-c-format -msgid "Show add printer wi&zard" -msgstr "Показувати ма&йстер додавання принтерів" +msgid "Add Ne&w Printer" +msgstr "Додати но&вий принтер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 -#: rc.cpp:675 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:923 #, no-c-format -msgid "Domain" -msgstr "Домен" +msgid "Edit Pri&nter" +msgstr "Змінити при&нтер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 -#: rc.cpp:678 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:931 #, no-c-format -msgid "L&ocal master" -msgstr "Л&окальний контролер" +msgid "Re&move Printer" +msgstr "Вида&лити принтер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 -#: rc.cpp:681 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:974 #, no-c-format -msgid "Domai&n master" -msgstr "Контролер доме&ну" +msgid "Sa&mba Users" +msgstr "Користувачі Sa&mba" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 -#: rc.cpp:684 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1000 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1178 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:62 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:77 #, no-c-format -msgid "Domain lo&gons" -msgstr "В&ходи в домен" +msgid "UID" +msgstr "UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 -#: rc.cpp:687 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1011 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2389 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2523 #, no-c-format -msgid "Preferred &master" -msgstr "Головний &контролер" +msgid "Disabled" +msgstr "Вимкнено" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 -#: rc.cpp:690 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1022 #, no-c-format -msgid "OS &level:" -msgstr "&Рівень ОС:" +msgid "No Password" +msgstr "Немає пароля" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 -#: rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "Domain admin group:" -msgstr "Адмін група домену:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1089 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add" +msgstr "&Додати..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 -#: rc.cpp:696 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1125 simple/controlcenter.ui:388 #, no-c-format -msgid "Domain guest group:" -msgstr "Група гостей домену:" +msgid "Rem&ove" +msgstr "Видал&ити" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 -#: rc.cpp:699 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1152 #, no-c-format -msgid "WINS" -msgstr "WINS" +msgid "UNI&X Users" +msgstr "Користувачі UNI&X" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 -#: rc.cpp:702 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1222 #, no-c-format -msgid "Deactivate &WINS" -msgstr "Вимкнути &WINS" +msgid "Chan&ge Password..." +msgstr "З&мінити пароль..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 -#: rc.cpp:705 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1233 #, no-c-format -msgid "Act as a WI&NS server" -msgstr "Діяти як сервер WI&NS" +msgid "&Join Domain" +msgstr "&Приєднатись до домену" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 -#: rc.cpp:708 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1262 #, no-c-format -msgid "Use an&other WINS server" -msgstr "Вживати ін&ший сервер WINS" +msgid "Advan&ced" +msgstr "Додат&кові параметри" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 -#: rc.cpp:711 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1336 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:931 #, no-c-format -msgid "WINS Server Settin&gs" -msgstr "Пара&метри сервера WINS" +msgid "" +"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" +"Only change something if you know what you are doing." +msgstr "" +"Тут можна змінити додаткові параметри сервера SAMBA.\n" +"Робіть зміни тільки якщо ви впевнені у тому, що робите." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 -#: rc.cpp:714 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1349 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:944 #, no-c-format -msgid "Max WINS tt&l:" -msgstr "Максимальне tt&l:" +msgid "Advanced Dump" +msgstr "Попереднє скидання" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 -#: rc.cpp:717 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1394 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3455 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4427 #, no-c-format -msgid "&Min WINS ttl:" -msgstr "&Мінімальне ttl:" +msgid "&General" +msgstr "&Загальне" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 -#: rc.cpp:726 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1428 #, no-c-format -msgid "WINS hoo&k:" -msgstr "З'&єднання з WINS:" +msgid "PAM" +msgstr "PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 -#: rc.cpp:729 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1449 #, no-c-format -msgid "DNS prox&y" -msgstr "Прокс&і DNS" +msgid "Obey PAM restrictions" +msgstr "Підкорятись обмеженням PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 -#: rc.cpp:732 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1464 #, no-c-format -msgid "WINS Server IP or DNS Name" -msgstr "IP або назва DNS сервера WINS" +msgid "PAM password change" +msgstr "Зміна пароля PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 -#: rc.cpp:735 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1477 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Загальні параметри" +msgid "Other Switches" +msgstr "Інші перемикачі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 -#: rc.cpp:738 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1498 #, no-c-format -msgid "WINS partners:" -msgstr "Параметри WINS:" +msgid "A&llow trusted domains" +msgstr "Дозво&ляти домени з довірою" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 -#: rc.cpp:741 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1506 #, no-c-format -msgid "WINS pro&xy" -msgstr "Прок&сі WINS" +msgid "Paranoid server security" +msgstr "Параноїчна безпека сервера" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:744 rc.cpp:2142 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1519 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2676 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1510 #, no-c-format -msgid "Filenames" -msgstr "Назви файлів" +msgid "General" +msgstr "Загальне" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 -#: rc.cpp:747 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1540 #, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "За&гальне" +msgid "Auth methods:" +msgstr "Методи автентифікації:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 -#: rc.cpp:750 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1555 #, no-c-format -msgid "Strip d&ot" -msgstr "Забирати &крапку" +msgid "Root director&y:" +msgstr "Кореневий катало&г:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 -#: rc.cpp:753 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1566 #, no-c-format -msgid "&Mangling" -msgstr "&Спотворення" +msgid "I&nterfaces:" +msgstr "&Інтерфейси:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 -#: rc.cpp:756 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1589 #, no-c-format -msgid "Mangled stac&k:" -msgstr "Сте&к спотворення:" +msgid "Map to guest:" +msgstr "Приписувати до гостя:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 -#: rc.cpp:759 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1600 #, no-c-format -msgid "Mangle prefi&x:" -msgstr "Пре&фікс спотворення:" +msgid "Bind interfaces only" +msgstr "Прив'язувати тільки інтерфейси" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 -#: rc.cpp:762 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1609 #, no-c-format -msgid "Specia&l" -msgstr "Особлив&е" +msgid "Never" +msgstr "Ніколи" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 -#: rc.cpp:765 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1614 #, no-c-format -msgid "Stat cache" -msgstr "Кеш stat" +msgid "Bad User" +msgstr "Неправильний користувач" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:768 rc.cpp:2214 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1619 #, no-c-format -msgid "Locking" -msgstr "Блокування" +msgid "Bad Password" +msgstr "Неправильний пароль" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 -#: rc.cpp:774 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1635 #, no-c-format -msgid "Use ker&nel oplocks" -msgstr "Блокування (oplocks) через яд&ро" +msgid "Hosts e&quiv:" +msgstr "Ек&вівалентні вузли:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 -#: rc.cpp:777 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1692 #, no-c-format -msgid "Direct&ories" -msgstr "Катал&оги" +msgid "Algorithmic rid base:" +msgstr "Алгоритмічна база rid:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 -#: rc.cpp:780 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1746 #, no-c-format -msgid "Loc&k directory:" -msgstr "Забло&кувати каталог:" +msgid "Private dir:" +msgstr "Приватний каталог:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 -#: rc.cpp:783 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1770 #, no-c-format -msgid "Pid director&y:" -msgstr "Катало&г номерів процесів (pid):" +msgid "Pass&word" +msgstr "Паро&ль" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 -#: rc.cpp:786 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1804 #, no-c-format -msgid "Lock Spin" -msgstr "Блокувальний цикл" +msgid "Migration" +msgstr "Міграція" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 -#: rc.cpp:792 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1825 #, no-c-format -msgid "&Lock spin count:" -msgstr "Кількість &блокувальних циклів:" +msgid "Update encr&ypted" +msgstr "Оновити за&шифроване" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 -#: rc.cpp:795 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1835 #, no-c-format -msgid "Lock spin ti&me:" -msgstr "&Тривалість блокувальних циклів:" +msgid "Samba Passwords" +msgstr "Паролі Samba" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 -#: rc.cpp:798 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1856 #, no-c-format -msgid "Very Advanced" -msgstr "Для експертів" +msgid "E&ncrypt passwords" +msgstr "Заши&фровувати паролі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 -#: rc.cpp:801 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1871 #, no-c-format -msgid "Oplock break &wait time:" -msgstr "Час &очікування на зупинку блокування:" +msgid "Smb passwd file:" +msgstr "Файл паролів Samba:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 -#: rc.cpp:804 rc.cpp:1286 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1895 #, no-c-format -msgid "milliseconds" -msgstr "мілісекунд" +msgid "Passdb bac&kend:" +msgstr "С&ервер passdb:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:807 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1928 #, no-c-format -msgid "Charset" -msgstr "Набір символів" +msgid "Passwd chat:" +msgstr "Комунікація з passwd:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 -#: rc.cpp:810 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1943 #, no-c-format -msgid "Samba &3.x" -msgstr "Samba &3.x" +msgid "Passwd chat debug" +msgstr "Зневадження комунікації з passwd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 -#: rc.cpp:813 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1951 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2080 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3224 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3252 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3316 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3325 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4040 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4049 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6050 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6488 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6696 #, no-c-format -msgid "D&OS charset:" -msgstr "Набір символів D&OS:" +msgid "Sec" +msgstr "сек" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 -#: rc.cpp:816 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1964 #, no-c-format -msgid "UNI&X charset:" -msgstr "Набір символів UNI&X:" +msgid "Passwd chat timeout:" +msgstr "Тайм-аут комунікації з passwd:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 -#: rc.cpp:819 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1985 #, no-c-format -msgid "Displa&y charset:" -msgstr "Набір символів відобра&ження:" +msgid "Password" +msgstr "Пароль" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 -#: rc.cpp:822 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2006 #, no-c-format -msgid "U&nicode" -msgstr "&Unicode" +msgid "Password level:" +msgstr "Рівень пароля:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 -#: rc.cpp:825 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2021 #, no-c-format -msgid "Samba &2.x" -msgstr "Samba &2.x" +msgid "Min password length:" +msgstr "Мін. довжина пароля:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 -#: rc.cpp:828 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2032 #, no-c-format -msgid "Character set:" -msgstr "Набір символів:" +msgid "Machine password timeout:" +msgstr "Тайм-аут пароля комп'ютера:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 -#: rc.cpp:831 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2093 #, no-c-format -msgid "Va&lid chars:" -msgstr "Ді&йсні символи:" +msgid "Nu&ll passwords" +msgstr "&Нульові паролі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 -#: rc.cpp:834 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2115 #, no-c-format -msgid "Code page directory:" -msgstr "Каталог набору символів:" +msgid "UNIX Passwords" +msgstr "Паролі UNIX" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 -#: rc.cpp:837 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2136 #, no-c-format -msgid "Codin&g system:" -msgstr "Ко&дова система:" +msgid "Passwd program:" +msgstr "Програма passwd:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 -#: rc.cpp:840 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2160 #, no-c-format -msgid "Client code page:" -msgstr "Кодова сторінка клієнта:" +msgid "UNI&X password sync" +msgstr "Синхронізація паролів UNI&X" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:843 rc.cpp:888 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2172 #, no-c-format -msgid "Logon" -msgstr "Вхід" +msgid "Userna&me" +msgstr "Корист&увач" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 -#: rc.cpp:846 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2193 #, no-c-format -msgid "Add Scripts" -msgstr "Скрипти додавання" +msgid "User&name map:" +msgstr "&Карта користувачів:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 -#: rc.cpp:849 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2217 #, no-c-format -msgid "Add user script:" -msgstr "Скрипт додавання користувача:" +msgid "Username &level:" +msgstr "&Рівень користувача:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 -#: rc.cpp:852 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2261 #, no-c-format -msgid "Add user to group script:" -msgstr "Скрипт додавання користувача до групи:" +msgid "Hide local users" +msgstr "Ховати локальних користувачів" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 -#: rc.cpp:855 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2273 #, no-c-format -msgid "Add gr&oup script:" -msgstr "Скрипт додавання г&рупи:" +msgid "Restrict anon&ymous" +msgstr "Обмежити анонімн&их користувачів" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 -#: rc.cpp:858 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2285 #, no-c-format -msgid "Add machine script:" -msgstr "Скрипт додавання машини:" +msgid "Use rhosts" +msgstr "Вживати rhosts" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 -#: rc.cpp:861 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2312 #, no-c-format -msgid "Delete Scripts" -msgstr "Скрипти видалення" +msgid "Authenticati&on" +msgstr "Автентифіка&ція" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 -#: rc.cpp:864 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2329 #, no-c-format -msgid "Delete group script:" -msgstr "Скрипт видалення групи:" +msgid "Client" +msgstr "Клієнт" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 -#: rc.cpp:867 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2346 #, no-c-format -msgid "Delete user script:" -msgstr "Скрипт видалення користувача:" +msgid "C&lient signing:" +msgstr "Підписування к&лієнта:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 -#: rc.cpp:870 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2361 #, no-c-format -msgid "Delete user from group script:" -msgstr "Скрипт видалення користувача з групи:" +msgid "Client plainte&xt authentication" +msgstr "Автентифікація клієнта через простий тек&ст" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 -#: rc.cpp:873 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2373 #, no-c-format -msgid "Primary Group Script" -msgstr "Скрипт головної групи" +msgid "Client lanman authentication" +msgstr "Автентифікація клієнта через lanman" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 -#: rc.cpp:876 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2379 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2409 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2513 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2543 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6523 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6751 #, no-c-format -msgid "Set primar&y group script:" -msgstr "Встановити скрипт &головної групи:" +msgid "Auto" +msgstr "Авто" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 -#: rc.cpp:879 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2384 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2518 #, no-c-format -msgid "Shutdown" -msgstr "Вимкнення" +msgid "Mandatory" +msgstr "Обов'язкове" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 -#: rc.cpp:882 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2399 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2533 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6513 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7315 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2252 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2481 #, no-c-format -msgid "Shutdo&wn script:" -msgstr "Скрипт ви&мкнення:" +msgid "Yes" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 -#: rc.cpp:885 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2404 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2538 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6518 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7320 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2257 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2486 #, no-c-format -msgid "Abort shutdown script:" -msgstr "Переривання скрипту вимкнення:" +msgid "No" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 -#: rc.cpp:891 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2421 #, no-c-format -msgid "Logo&n path:" -msgstr "Шля&х входу:" +msgid "Client channel:" +msgstr "Канал клієнта:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 -#: rc.cpp:894 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2436 #, no-c-format -msgid "Logon ho&me:" -msgstr "Дом&івка входу:" +msgid "Client use spnego" +msgstr "Клієнт вживає spnego" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 -#: rc.cpp:897 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2448 #, no-c-format -msgid "&Logon drive:" -msgstr "Дис&к входу:" +msgid "Client NTLMv&2 authentication" +msgstr "Автентифікація клієнта через NTLMv&2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 -#: rc.cpp:900 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2492 #, no-c-format -msgid "Lo&gon script:" -msgstr "Скри&пт входу:" +msgid "Server signing:" +msgstr "Підписування сервера:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:903 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2507 #, no-c-format -msgid "Socket" -msgstr "Сокет" +msgid "Lanman authentication" +msgstr "Автентифікація через lanman" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 -#: rc.cpp:906 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2555 #, no-c-format -msgid "Socket address:" -msgstr "Адреса сокета:" +msgid "Server channel:" +msgstr "Канал сервера:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5338 -#: rc.cpp:909 rc.cpp:1718 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2570 #, no-c-format -msgid "Socket Options" -msgstr "Параметри сокета" +msgid "Use sp&nego" +msgstr "Вживати sp&nego" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 -#: rc.cpp:912 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2582 #, no-c-format -msgid "SO_&KEEPALIVE" -msgstr "SO_&KEEPALIVE" +msgid "NTLM authentication" +msgstr "Автентифікація NTLM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 -#: rc.cpp:915 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2693 #, no-c-format -msgid "SO_S&NDBUF:" -msgstr "SO_S&NDBUF:" +msgid "L&og file:" +msgstr "Файл &журналу:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5393 -#: rc.cpp:918 rc.cpp:1736 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2709 #, no-c-format -msgid "SO_BROADCAST" -msgstr "SO_BROADCAST" +msgid "KB" +msgstr "КБ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 -#: rc.cpp:921 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2717 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELA&Y" -msgstr "TCP_NODELA&Y" +msgid "Ma&x log size:" +msgstr "Мак&с. розмір журналу:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5409 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:1739 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2745 #, no-c-format -msgid "IPTOS_LOWDELAY" -msgstr "IPTOS_LOWDELAY" +msgid "S&yslog:" +msgstr "S&yslog:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 -#: rc.cpp:927 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2778 #, no-c-format -msgid "SO_RCV&LOWAT:" -msgstr "SO_RCV&LOWAT:" +msgid "Log &level:" +msgstr "Рівень &запису журналу:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 -#: rc.cpp:930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2804 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3649 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6061 #, no-c-format -msgid "S&O_REUSEADDR" -msgstr "S&O_REUSEADDR" +msgid "S&witches" +msgstr "Пере&микачі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 -#: rc.cpp:933 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2829 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLO&WAT:" -msgstr "SO_SNDLO&WAT:" +msgid "Syslog o&nly" +msgstr "Тіл&ьки syslog" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 -#: rc.cpp:936 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2837 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" -msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgid "Status" +msgstr "Стан" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5460 -#: rc.cpp:939 rc.cpp:1733 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2856 #, no-c-format -msgid "SO_RCVBUF:" -msgstr "SO_RCVBUF:" +msgid "Ti&mestamp" +msgstr "&Мітка часу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:942 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2870 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4538 #, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +msgid "microseconds" +msgstr "мікросекунд" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 -#: rc.cpp:945 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2886 #, no-c-format -msgid "E&nable SSL" -msgstr "Вв&імкнути SSL" +msgid "Debug pid" +msgstr "pid зневадження" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 -#: rc.cpp:948 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2894 #, no-c-format -msgid "Enables or disables the entire SSL mode" -msgstr "Вмикає або вимикає цілий режим SSL" +msgid "Debu&g uid" +msgstr "uid знева&дження" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 -#: rc.cpp:951 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2942 #, no-c-format -msgid "" -"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " -"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " -"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " -"connection will be required.\n" -"\n" -"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " -"and the configure option --with-ssl was given at configure time." -msgstr "" -"Цим вмикається або вимикається цілий режим SSL. Якщо не ввімкнено, SSL в Samba " -"поводиться так само як Samba без SSL. Якщо ж ввімкнено, то залежатиме від " -"змінних \"вузли ssl\" і \"підписка інших вузлів ssl\" чи вимагатиметься " -"з'єднання через SSL.\n" -"\n" -"Ця функціональність наявна тільки тоді, коли бібліотеки SSL були скомпільовані " -"на вашій системі і параметр конфігурації --with-ssl був використаний під час " -"конфігурації." +msgid "Modules" +msgstr "Модулі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 -#: rc.cpp:956 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2959 #, no-c-format -msgid "SSL h&osts:" -msgstr "Ву&зли SSL:" +msgid "Pre&load modules:" +msgstr "Зазда&легідь завантажувати модулі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 -#: rc.cpp:959 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2977 #, no-c-format -msgid "SSL entrop&y bytes:" -msgstr "Байти SSL ентропі&ї:" +msgid "Numbers" +msgstr "Числа" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 -#: rc.cpp:962 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2994 #, no-c-format -msgid "SSL ciphers:" -msgstr "Шифри SSL:" +msgid "Max smbd processes:" +msgstr "Максимум процесів smbd:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 -#: rc.cpp:965 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3005 #, no-c-format -msgid "SSL hosts resi&gn:" -msgstr "Підписка інших ву&злів SSL:" +msgid "Max open files:" +msgstr "Максимум відкритих файлів:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 -#: rc.cpp:968 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3068 #, no-c-format -msgid "ssl2" -msgstr "ssl2" +msgid "Sizes" +msgstr "Розміри" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 -#: rc.cpp:971 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3085 #, no-c-format -msgid "ssl3" -msgstr "ssl3" +msgid "Max disk size:" +msgstr "Макс. розмір диску:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 -#: rc.cpp:974 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3096 #, no-c-format -msgid "ssl2or3" -msgstr "ssl2 або 3" +msgid "Read si&ze:" +msgstr "Зчитати ро&змір:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 -#: rc.cpp:977 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3107 #, no-c-format -msgid "tls1" -msgstr "tls1" +msgid "Stat cache size:" +msgstr "Розмір стат. кешу:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 -#: rc.cpp:980 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3159 #, no-c-format -msgid "SSL co&mpatibility" -msgstr "Су&місність SSL" +msgid "MB" +msgstr "МБ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 -#: rc.cpp:983 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3183 #, no-c-format -msgid "SSL CA certDir:" -msgstr "SSL CA certDir:" +msgid "Ma&x xmit:" +msgstr "Мак&с. xmit:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 -#: rc.cpp:986 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3196 #, no-c-format -msgid "SSL entropy file:" -msgstr "Файл ентропії SSL:" +msgid "Times" +msgstr "Обмеження часу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 -#: rc.cpp:989 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3213 #, no-c-format -msgid "SSL egd socket:" -msgstr "Сокет egd для SSL:" +msgid "Change notify timeout:" +msgstr "Тайм-аут сповіщення про зміни:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 -#: rc.cpp:992 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3233 #, no-c-format -msgid "SSL version:" -msgstr "Версія SSL:" +msgid "&Keepalive:" +msgstr "&Утримувати з'єднання:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 -#: rc.cpp:995 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3269 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7632 #, no-c-format -msgid "SSL CA certFile:" -msgstr "SSL CA certFile:" +msgid "Min" +msgstr "хв" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 -#: rc.cpp:998 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3278 #, no-c-format -msgid "SSL require clientcert" -msgstr "SSL потребує сертифікат клієнта" +msgid "Deadtime:" +msgstr "Перервати з'єднання:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 -#: rc.cpp:1001 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3297 #, no-c-format -msgid "SSL client key:" -msgstr "Ключ клієнта SSL:" +msgid "Lp&q cache time:" +msgstr "Час кешу lp&q:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 -#: rc.cpp:1004 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3334 #, no-c-format -msgid "SSL re&quire servercert" -msgstr "SSL потре&бує сертифікат сервера" +msgid "&Name cache timeout:" +msgstr "Тайм-аут кешу &назв:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 -#: rc.cpp:1007 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3355 #, no-c-format -msgid "SS&L server cert:" -msgstr "Сертифікат сервера SS&L:" +msgid "Switches" +msgstr "Перемикачі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 -#: rc.cpp:1010 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3372 #, no-c-format -msgid "SSL client cert:" -msgstr "Сертифікат клієнта SSL:" +msgid "&Getwd cache" +msgstr "Кеш &getwd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 -#: rc.cpp:1013 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3380 #, no-c-format -msgid "SSL server &key:" -msgstr "Кл&юч сервера SSL:" +msgid "Use &mmap" +msgstr "Вживати &mmap" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1016 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3388 #, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" +msgid "Kernel change notif&y" +msgstr "Інформувати про зміну &ядра" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 -#: rc.cpp:1019 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3396 #, no-c-format -msgid "Limits" -msgstr "Обмеження" +msgid "H&ostname lookups" +msgstr "Пошук назв в&узлів" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 -#: rc.cpp:1022 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3408 #, no-c-format -msgid "Ma&x mux:" -msgstr "Мак&с. mux:" +msgid "Read ra&w" +msgstr "Зчитувати си&рі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 -#: rc.cpp:1025 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3423 #, no-c-format -msgid "Max tt&l:" -msgstr "Макс. tt&l:" +msgid "Write raw" +msgstr "Записувати сирі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 -#: rc.cpp:1034 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3472 #, no-c-format -msgid "Ti&me server" -msgstr "Сервер служби &часу" +msgid "Total print &jobs:" +msgstr "Всього &завдань друку:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 -#: rc.cpp:1037 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3510 #, no-c-format -msgid "Lar&ge readwrite" -msgstr "Ве&ликий рух (читання/запис)" +msgid "Drivers" +msgstr "Драйвери" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 -#: rc.cpp:1040 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3527 #, no-c-format -msgid "UNIX extensions" -msgstr "Розширення UNIX" +msgid "OS&2 driver map:" +msgstr "Карта драйвера OS&2:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 -#: rc.cpp:1046 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3538 #, no-c-format -msgid "Read bmpx" -msgstr "Читати bmpx" +msgid "Printcap na&me:" +msgstr "Наз&ва printcap:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 -#: rc.cpp:1049 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3564 #, no-c-format -msgid "Protocol Versions" -msgstr "Версії протоколів" +msgid "Pri&nter driver file: " +msgstr "Файл драйвера при&нтера: " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 -#: rc.cpp:1052 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3599 #, no-c-format -msgid "Max protocol:" -msgstr "Макс. протокол:" +msgid "Enumports command:" +msgstr "Команда перелічення портів:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 -#: rc.cpp:1055 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3610 #, no-c-format -msgid "Announce version:" -msgstr "Оголошувати версію:" +msgid "Addprinter command:" +msgstr "Команда додавання принтера:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 -#: rc.cpp:1058 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3621 #, no-c-format -msgid "A&nnounce as:" -msgstr "Оголо&шувати як:" +msgid "Deleteprinter command:" +msgstr "Команда видалення принтера:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 -#: rc.cpp:1061 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3666 #, no-c-format -msgid "Min protocol:" -msgstr "Мін. протокол:" +msgid "L&oad printers" +msgstr "Заванта&жувати принтери" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 -#: rc.cpp:1064 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3674 #, no-c-format -msgid "Pr&otocol:" -msgstr "Пр&отокол:" +msgid "Disab&le spools" +msgstr "Вимкн&ути спулер (spools)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 -#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1097 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3682 #, no-c-format -msgid "NT1" -msgstr "NT1" +msgid "Show add printer wi&zard" +msgstr "Показувати ма&йстер додавання принтерів" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 -#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1100 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3711 #, no-c-format -msgid "LANMAN2" -msgstr "LANMAN2" +msgid "Domain" +msgstr "Домен" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 -#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1103 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3769 #, no-c-format -msgid "LANMAN1" -msgstr "LANMAN1" +msgid "L&ocal master" +msgstr "Л&окальний контролер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 -#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1091 rc.cpp:1106 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3777 #, no-c-format -msgid "CORE" -msgstr "CORE" +msgid "Domai&n master" +msgstr "Контролер доме&ну" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 -#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:1109 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3785 #, no-c-format -msgid "COREPLUS" -msgstr "COREPLUS" +msgid "Domain lo&gons" +msgstr "В&ходи в домен" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 -#: rc.cpp:1112 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3801 #, no-c-format -msgid "NT" -msgstr "NT" +msgid "Preferred &master" +msgstr "Головний &контролер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 -#: rc.cpp:1115 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3834 #, no-c-format -msgid "NT Workstation" -msgstr "Робоча станція NT" +msgid "OS &level:" +msgstr "&Рівень ОС:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 -#: rc.cpp:1118 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3849 #, no-c-format -msgid "win95" -msgstr "win95" +msgid "Domain admin group:" +msgstr "Адмін група домену:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 -#: rc.cpp:1121 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3864 #, no-c-format -msgid "WfW" -msgstr "WfW" +msgid "Domain guest group:" +msgstr "Група гостей домену:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 -#: rc.cpp:1124 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3887 #, no-c-format -msgid "4.2" -msgstr "4.2" +msgid "WINS" +msgstr "WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 -#: rc.cpp:1127 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3930 #, no-c-format -msgid "Listening SMB Ports" -msgstr "Порти слухання SMB" +msgid "Deactivate &WINS" +msgstr "Вимкнути &WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 -#: rc.cpp:1130 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3944 #, no-c-format -msgid "SMB ports:" -msgstr "Порти SMB:" +msgid "Act as a WI&NS server" +msgstr "Діяти як сервер WI&NS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1133 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3952 #, no-c-format -msgid "Browsing" -msgstr "Перегляд" +msgid "Use an&other WINS server" +msgstr "Вживати ін&ший сервер WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 -#: rc.cpp:1136 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3965 #, no-c-format -msgid "LM i&nterval:" -msgstr "І&нтервал LM:" +msgid "WINS Server Settin&gs" +msgstr "Пара&метри сервера WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 -#: rc.cpp:1139 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3986 #, no-c-format -msgid "L&M announce:" -msgstr "Оголошувати L&M:" +msgid "Max WINS tt&l:" +msgstr "Максимальне tt&l:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 -#: rc.cpp:1145 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4001 #, no-c-format -msgid "Remote browse s&ync:" -msgstr "С&инхронізація віддаленого перегляду:" +msgid "&Min WINS ttl:" +msgstr "&Мінімальне ttl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 -#: rc.cpp:1157 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4078 #, no-c-format -msgid "Bro&wse list" -msgstr "Список п&ерегляду" +msgid "WINS hoo&k:" +msgstr "З'&єднання з WINS:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 -#: rc.cpp:1160 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4100 #, no-c-format -msgid "Enhanced browsin&g" -msgstr "Розширений перегл&яд" +msgid "DNS prox&y" +msgstr "Прокс&і DNS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 -#: rc.cpp:1163 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4116 #, no-c-format -msgid "Pre&load:" -msgstr "Зазда&легідь завантажувати:" +msgid "WINS Server IP or DNS Name" +msgstr "IP або назва DNS сервера WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 -#: rc.cpp:1166 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4143 #, no-c-format -msgid "Winbind" -msgstr "Winbind" +msgid "General Options" +msgstr "Загальні параметри" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 -#: rc.cpp:1169 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4160 #, no-c-format -msgid "&Winbind/Idmap UID:" -msgstr "&Winbind/Idmap UID:" +msgid "WINS partners:" +msgstr "Параметри WINS:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 -#: rc.cpp:1172 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4187 #, no-c-format -msgid "Winbind/Idmap &GID:" -msgstr "Winbind/Idmap &GID:" +msgid "WINS pro&xy" +msgstr "Прок&сі WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 -#: rc.cpp:1175 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4236 #, no-c-format -msgid "Template h&omedir:" -msgstr "Шаблон каталогу д&омівки:" +msgid "Ge&neral" +msgstr "За&гальне" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 -#: rc.cpp:1178 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4253 #, no-c-format -msgid "Temp&late shell:" -msgstr "Шаблон о&болонки:" +msgid "Strip d&ot" +msgstr "Забирати &крапку" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 -#: rc.cpp:1181 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4263 #, no-c-format -msgid "Winbind separator:" -msgstr "Роздільник Winbind:" +msgid "&Mangling" +msgstr "&Спотворення" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 -#: rc.cpp:1184 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4304 #, no-c-format -msgid "Template primary group:" -msgstr "Головна група шаблону:" +msgid "Mangled stac&k:" +msgstr "Сте&к спотворення:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 -#: rc.cpp:1190 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4323 #, no-c-format -msgid "Winbind cache ti&me:" -msgstr "&Час кешу Winbind:" +msgid "Mangle prefi&x:" +msgstr "Пре&фікс спотворення:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 -#: rc.cpp:1193 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4364 #, no-c-format -msgid "Windows NT 4" -msgstr "Windows NT 4" +msgid "Specia&l" +msgstr "Особлив&е" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 -#: rc.cpp:1196 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4381 #, no-c-format -msgid "Windows 2000" -msgstr "Windows 2000" +msgid "Stat cache" +msgstr "Кеш stat" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 -#: rc.cpp:1202 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4444 #, no-c-format -msgid "Acl compatibilit&y:" -msgstr "Сумісніст&ь Acl:" +msgid "Use ker&nel oplocks" +msgstr "Блокування (oplocks) через яд&ро" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 -#: rc.cpp:1205 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4454 #, no-c-format -msgid "Wi&nbind enum users" -msgstr "Користувачі Wi&nbind" +msgid "Direct&ories" +msgstr "Катал&оги" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 -#: rc.cpp:1208 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4471 #, no-c-format -msgid "Winbind enum groups" -msgstr "Групи Winbind" +msgid "Loc&k directory:" +msgstr "Забло&кувати каталог:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 -#: rc.cpp:1211 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4487 #, no-c-format -msgid "Winbind use default domain" -msgstr "Winbind вживає типовий домен" +msgid "Pid director&y:" +msgstr "Катало&г номерів процесів (pid):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 -#: rc.cpp:1214 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4505 #, no-c-format -msgid "Winbind enable local accounts" -msgstr "Winbind вмикає локальні рахунки" +msgid "Lock Spin" +msgstr "Блокувальний цикл" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 -#: rc.cpp:1217 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4546 #, no-c-format -msgid "Winbind trusted domains only" -msgstr "Winbind тільки домени, які мають довіру" +msgid "&Lock spin count:" +msgstr "Кількість &блокувальних циклів:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 -#: rc.cpp:1220 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4557 #, no-c-format -msgid "Winbind nested groups" -msgstr "Гніздові групи Winbind" +msgid "Lock spin ti&me:" +msgstr "&Тривалість блокувальних циклів:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 -#: rc.cpp:1223 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4587 #, no-c-format -msgid "NetBIOS" -msgstr "NetBIOS" +msgid "Very Advanced" +msgstr "Для експертів" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 -#: rc.cpp:1226 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4608 #, no-c-format -msgid "NetBIOS sc&ope:" -msgstr "&Охоплення NetBIOS:" +msgid "Oplock break &wait time:" +msgstr "Час &очікування на зупинку блокування:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 -#: rc.cpp:1229 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4630 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7289 #, no-c-format -msgid "&NetBIOS aliases:" -msgstr "Псевдоніми &NetBIOS:" +msgid "milliseconds" +msgstr "мілісекунд" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 -#: rc.cpp:1232 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4693 #, no-c-format -msgid "Disab&le netbios" -msgstr "Вимкн&ути netbios" +msgid "Samba &3.x" +msgstr "Samba &3.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 -#: rc.cpp:1235 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4714 #, no-c-format -msgid "Na&me resolve order:" -msgstr "Порядок визначення на&зв:" +msgid "D&OS charset:" +msgstr "Набір символів D&OS:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 -#: rc.cpp:1238 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4738 #, no-c-format -msgid "lmhosts host wins bcast" -msgstr "lmhosts host wins bcast" +msgid "UNI&X charset:" +msgstr "Набір символів UNI&X:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966 -#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2259 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4762 #, no-c-format -msgid "VFS" -msgstr "VFS" +msgid "Displa&y charset:" +msgstr "Набір символів відобра&ження:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 -#: rc.cpp:1244 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4782 #, no-c-format -msgid "H&ost msdfs" -msgstr "msdfs &вузла" +msgid "U&nicode" +msgstr "&Unicode" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 -#: rc.cpp:1247 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4792 #, no-c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgid "Samba &2.x" +msgstr "Samba &2.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 -#: rc.cpp:1250 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4809 #, no-c-format -msgid "LDAP suffi&x:" -msgstr "Су&фікс LDAP:" +msgid "Character set:" +msgstr "Набір символів:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 -#: rc.cpp:1253 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4834 #, no-c-format -msgid "LDAP machine suffix:" -msgstr "Суфікс комп'ютера LDAP:" +msgid "Va&lid chars:" +msgstr "Ді&йсні символи:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 -#: rc.cpp:1256 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4863 #, no-c-format -msgid "LDAP user suffix:" -msgstr "Суфікс користувача LDAP:" +msgid "Code page directory:" +msgstr "Каталог набору символів:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 -#: rc.cpp:1259 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4887 #, no-c-format -msgid "LDAP &group suffix:" -msgstr "Суфікс &групи LDAP:" +msgid "Codin&g system:" +msgstr "Ко&дова система:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 -#: rc.cpp:1262 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4902 #, no-c-format -msgid "LDAP idmap suffix:" -msgstr "Суфікс idmap LDAP:" +msgid "Client code page:" +msgstr "Кодова сторінка клієнта:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 -#: rc.cpp:1265 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4951 #, no-c-format -msgid "LDAP filter:" -msgstr "Фільтр LDAP:" +msgid "Add Scripts" +msgstr "Скрипти додавання" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 -#: rc.cpp:1268 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4968 #, no-c-format -msgid "LDAP ad&min dn:" -msgstr "Ад&мін. dn LDAP:" +msgid "Add user script:" +msgstr "Скрипт додавання користувача:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 -#: rc.cpp:1271 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4984 #, no-c-format -msgid "LDAP delete d&n" -msgstr "Видалення d&n LDAP" +msgid "Add user to group script:" +msgstr "Скрипт додавання користувача до групи:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 -#: rc.cpp:1274 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4995 #, no-c-format -msgid "LDAP s&ync:" -msgstr "Син&хронізація LDAP:" +msgid "Add gr&oup script:" +msgstr "Скрипт додавання г&рупи:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 -#: rc.cpp:1277 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5016 #, no-c-format -msgid "&LDAP ssl:" -msgstr "&LDAP ssl:" +msgid "Add machine script:" +msgstr "Скрипт додавання машини:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 -#: rc.cpp:1280 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5051 #, no-c-format -msgid "Idmap bac&kend:" -msgstr "&Сервер-програма Idmap:" +msgid "Delete Scripts" +msgstr "Скрипти видалення" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 -#: rc.cpp:1283 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5083 #, no-c-format -msgid "LDAP replication sleep:" -msgstr "Сон реплікації LDAP:" +msgid "Delete group script:" +msgstr "Скрипт видалення групи:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 -#: rc.cpp:1292 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5094 #, no-c-format -msgid "Start_tls" -msgstr "Start_tls" +msgid "Delete user script:" +msgstr "Скрипт видалення користувача:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 -#: rc.cpp:1304 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5105 #, no-c-format -msgid "Only" -msgstr "Тільки" +msgid "Delete user from group script:" +msgstr "Скрипт видалення користувача з групи:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 -#: rc.cpp:1310 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5118 #, no-c-format -msgid "Add share c&ommand:" -msgstr "К&оманда додавання спільного ресурсу:" +msgid "Primary Group Script" +msgstr "Скрипт головної групи" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 -#: rc.cpp:1313 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5135 #, no-c-format -msgid "Change share command:" -msgstr "Команда зміни спільного ресурсу:" +msgid "Set primar&y group script:" +msgstr "Встановити скрипт &головної групи:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 -#: rc.cpp:1316 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5153 #, no-c-format -msgid "De&lete share command:" -msgstr "Команда вида&лення спільного ресурсу:" +msgid "Shutdown" +msgstr "Вимкнення" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 -#: rc.cpp:1319 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5170 #, no-c-format -msgid "Messa&ge command:" -msgstr "Команда повідомленн&я:" +msgid "Shutdo&wn script:" +msgstr "Скрипт ви&мкнення:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 -#: rc.cpp:1322 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5181 #, no-c-format -msgid "Dfree co&mmand:" -msgstr "Ко&манда звільнення місця:" +msgid "Abort shutdown script:" +msgstr "Переривання скрипту вимкнення:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 -#: rc.cpp:1325 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5221 #, no-c-format -msgid "Set "a command:" -msgstr "Команда встановлення квот&и:" +msgid "Logo&n path:" +msgstr "Шля&х входу:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 -#: rc.cpp:1328 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5237 #, no-c-format -msgid "Get quota command:" -msgstr "Команда отримання квоти:" +msgid "Logon ho&me:" +msgstr "Дом&івка входу:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 -#: rc.cpp:1331 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5253 #, no-c-format -msgid "Pa&nic action:" -msgstr "&Дія паніки:" +msgid "&Logon drive:" +msgstr "Дис&к входу:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1334 rc.cpp:2289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5269 #, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Різне" +msgid "Lo&gon script:" +msgstr "Скри&пт входу:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 -#: rc.cpp:1340 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5320 #, no-c-format -msgid "Time &offset:" -msgstr "&Відставання в часі:" +msgid "Socket address:" +msgstr "Адреса сокета:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 -#: rc.cpp:1343 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5338 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:37 #, no-c-format -msgid "Default service:" -msgstr "Типова служба:" +msgid "Socket Options" +msgstr "Параметри сокета" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 -#: rc.cpp:1346 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5355 #, no-c-format -msgid "Remote a&nnounce:" -msgstr "Віддалене о&голошення:" +msgid "SO_&KEEPALIVE" +msgstr "SO_&KEEPALIVE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 -#: rc.cpp:1349 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5363 #, no-c-format -msgid "Source environment:" -msgstr "Середовище джерела:" +msgid "SO_S&NDBUF:" +msgstr "SO_S&NDBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 -#: rc.cpp:1352 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5393 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:133 #, no-c-format -msgid "Hide &local users" -msgstr "Ховати &локальних користувачів" +msgid "SO_BROADCAST" +msgstr "SO_BROADCAST" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 -#: rc.cpp:1358 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5401 #, no-c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgid "TCP_NODELA&Y" +msgstr "TCP_NODELA&Y" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 -#: rc.cpp:1361 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5409 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:141 #, no-c-format -msgid "NIS homedir" -msgstr "Домашній каталог NIS" +msgid "IPTOS_LOWDELAY" +msgstr "IPTOS_LOWDELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 -#: rc.cpp:1364 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5417 #, no-c-format -msgid "Homedir map:" -msgstr "Карта домашнього каталогу:" +msgid "SO_RCV&LOWAT:" +msgstr "SO_RCV&LOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 -#: rc.cpp:1367 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5425 #, no-c-format -msgid "UTMP" -msgstr "UTMP" +msgid "S&O_REUSEADDR" +msgstr "S&O_REUSEADDR" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 -#: rc.cpp:1370 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5433 #, no-c-format -msgid "Utmp director&y:" -msgstr "Катало&г Utmp:" +msgid "SO_SNDLO&WAT:" +msgstr "SO_SNDLO&WAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 -#: rc.cpp:1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5452 #, no-c-format -msgid "&Wtmp directory:" -msgstr "Каталог &Wtmp:" +msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 -#: rc.cpp:1376 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5460 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:103 #, no-c-format -msgid "Ut&mp" -msgstr "Ut&mp" +msgid "SO_RCVBUF:" +msgstr "SO_RCVBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 -#: rc.cpp:1379 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5534 #, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Зневадження" +msgid "E&nable SSL" +msgstr "Вв&імкнути SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 -#: rc.cpp:1382 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5537 #, no-c-format -msgid "&NT status support" -msgstr "Стан підтримки &NT" +msgid "Enables or disables the entire SSL mode" +msgstr "Вмикає або вимикає цілий режим SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 -#: rc.cpp:1385 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5540 #, no-c-format -msgid "NT S&MB support" -msgstr "Підтримка S&MB NT" +msgid "" +"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the SSL-" +"enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " +"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " +"connection will be required.\n" +"\n" +"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your " +"system and the configure option --with-ssl was given at configure time." +msgstr "" +"Цим вмикається або вимикається цілий режим SSL. Якщо не ввімкнено, SSL в " +"Samba поводиться так само як Samba без SSL. Якщо ж ввімкнено, то залежатиме " +"від змінних \"вузли ssl\" і \"підписка інших вузлів ssl\" чи вимагатиметься " +"з'єднання через SSL.\n" +"\n" +"Ця функціональність наявна тільки тоді, коли бібліотеки SSL були " +"скомпільовані на вашій системі і параметр конфігурації --with-ssl був " +"використаний під час конфігурації." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 -#: rc.cpp:1388 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5587 #, no-c-format -msgid "NT pipe supp&ort" -msgstr "Під&тримка каналу NT" +msgid "SSL h&osts:" +msgstr "Ву&зли SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1391 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5617 #, no-c-format -msgid "Select Groups" -msgstr "Вибрати групи" +msgid "SSL entrop&y bytes:" +msgstr "Байти SSL ентропі&ї:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:1400 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5658 #, no-c-format -msgid "Selec&t Groups" -msgstr "Вибра&ти групи" +msgid "SSL ciphers:" +msgstr "Шифри SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 -#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2352 rc.cpp:2391 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5669 #, no-c-format -msgid "GID" -msgstr "GID" +msgid "SSL hosts resi&gn:" +msgstr "Підписка інших ву&злів SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2394 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5692 #, no-c-format -msgid "Acc&ess" -msgstr "Дост&уп" +msgid "ssl2" +msgstr "ssl2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 -#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2397 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5697 #, no-c-format -msgid "&Default" -msgstr "&Типовий" +msgid "ssl3" +msgstr "ssl3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2400 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5702 #, no-c-format -msgid "&Read access" -msgstr "Доступ для &читання" +msgid "ssl2or3" +msgstr "ssl2 або 3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2403 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5707 #, no-c-format -msgid "&Write access" -msgstr "Доступ для &запису" +msgid "tls1" +msgstr "tls1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 -#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2406 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5719 #, no-c-format -msgid "&Admin access" -msgstr "Доступ &адміністратора" +msgid "SSL co&mpatibility" +msgstr "Су&місність SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 -#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2409 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5746 #, no-c-format -msgid "&No access at all" -msgstr "&Без жодного доступу" +msgid "SSL CA certDir:" +msgstr "SSL CA certDir:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 -#: rc.cpp:1427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5762 #, no-c-format -msgid "&Kind of Group" -msgstr "&Вид групи" +msgid "SSL entropy file:" +msgstr "Файл ентропії SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 -#: rc.cpp:1430 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5773 #, no-c-format -msgid "&UNIX group" -msgstr "Група &UNIX" +msgid "SSL egd socket:" +msgstr "Сокет egd для SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 -#: rc.cpp:1433 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5784 #, no-c-format -msgid "NI&S group" -msgstr "Група NI&S" +msgid "SSL version:" +msgstr "Версія SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:1436 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5800 #, no-c-format -msgid "UNIX and NIS gr&oup" -msgstr "Гр&упа Unix і NIS" +msgid "SSL CA certFile:" +msgstr "SSL CA certFile:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:1439 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5832 #, no-c-format -msgid "Printer Settings" -msgstr "Параметри друку" +msgid "SSL require clientcert" +msgstr "SSL потребує сертифікат клієнта" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1769 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5840 #, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "Зображення" +msgid "SSL client key:" +msgstr "Ключ клієнта SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 -#: rc.cpp:1448 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5851 #, no-c-format -msgid "Pr&inter" -msgstr "При&нтер" +msgid "SSL re&quire servercert" +msgstr "SSL потре&бує сертифікат сервера" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 -#: rc.cpp:1451 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5864 #, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "&Шлях:" +msgid "SS&L server cert:" +msgstr "Сертифікат сервера SS&L:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 -#: rc.cpp:1454 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5875 #, no-c-format -msgid "&Queue:" -msgstr "&Черга:" +msgid "SSL client cert:" +msgstr "Сертифікат клієнта SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 -#: rc.cpp:1457 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5896 #, no-c-format -msgid "Sha&re all printers" -msgstr "Спі&льний доступ до всіх принтерів" +msgid "SSL server &key:" +msgstr "Кл&юч сервера SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 -#: rc.cpp:1460 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5964 #, no-c-format -msgid "I&dentifier" -msgstr "Іденти&фікатор" +msgid "Limits" +msgstr "Обмеження" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240 -#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2439 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5996 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Назва:" +msgid "Ma&x mux:" +msgstr "Мак&с. mux:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 -#: rc.cpp:1466 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6011 #, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Ко&ментар:" +msgid "Max tt&l:" +msgstr "Макс. tt&l:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:1469 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6078 #, no-c-format -msgid "Main Properties" -msgstr "Головні властивості" +msgid "Ti&me server" +msgstr "Сервер служби &часу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291 -#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1802 rc.cpp:2502 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6086 #, no-c-format -msgid "A&vailable" -msgstr "Дос&тупний" +msgid "Lar&ge readwrite" +msgstr "Ве&ликий рух (читання/запис)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299 -#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1799 rc.cpp:2496 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6094 #, no-c-format -msgid "Bro&wseable" -msgstr "Можливий &перегляд" +msgid "UNIX extensions" +msgstr "Розширення UNIX" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 -#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1796 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6109 #, no-c-format -msgid "Pub&lic" -msgstr "Пуб&лічний" +msgid "Read bmpx" +msgstr "Читати bmpx" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 -#: rc.cpp:1481 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6119 #, no-c-format -msgid "&Printing" -msgstr "&Друкування" +msgid "Protocol Versions" +msgstr "Версії протоколів" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 -#: rc.cpp:1484 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6136 #, no-c-format -msgid "Printer dri&ver:" -msgstr "Драй&вер принтера:" +msgid "Max protocol:" +msgstr "Макс. протокол:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 -#: rc.cpp:1487 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6147 #, no-c-format -msgid "Print&er driver location:" -msgstr "Адреса драйвера принт&ера:" +msgid "Announce version:" +msgstr "Оголошувати версію:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 -#: rc.cpp:1490 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6158 #, no-c-format -msgid "PostScr&ipt" -msgstr "PostScr&ipt" +msgid "A&nnounce as:" +msgstr "Оголо&шувати як:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:1493 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6169 #, no-c-format -msgid "Printin&g:" -msgstr "Друкуванн&я:" +msgid "Min protocol:" +msgstr "Мін. протокол:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 -#: rc.cpp:1496 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6180 #, no-c-format -msgid "sysv" -msgstr "sysv" +msgid "Pr&otocol:" +msgstr "Пр&отокол:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 -#: rc.cpp:1499 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6206 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6244 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6282 #, no-c-format -msgid "aix" -msgstr "aix" +msgid "NT1" +msgstr "NT1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 -#: rc.cpp:1502 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6211 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6249 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6287 #, no-c-format -msgid "hpux" -msgstr "hpux" +msgid "LANMAN2" +msgstr "LANMAN2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 -#: rc.cpp:1505 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6216 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6254 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6292 #, no-c-format -msgid "bsd" -msgstr "bsd" +msgid "LANMAN1" +msgstr "LANMAN1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:1508 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6221 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6259 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6297 #, no-c-format -msgid "qnx" -msgstr "qnx" +msgid "CORE" +msgstr "CORE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 -#: rc.cpp:1511 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6226 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6264 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6302 #, no-c-format -msgid "plp" -msgstr "plp" +msgid "COREPLUS" +msgstr "COREPLUS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 -#: rc.cpp:1514 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6320 #, no-c-format -msgid "lprng" -msgstr "lprng" +msgid "NT" +msgstr "NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 -#: rc.cpp:1517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6325 #, no-c-format -msgid "softq" -msgstr "softq" +msgid "NT Workstation" +msgstr "Робоча станція NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 -#: rc.cpp:1520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6330 #, no-c-format -msgid "cups" -msgstr "cups" +msgid "win95" +msgstr "win95" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 -#: rc.cpp:1523 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6335 #, no-c-format -msgid "nt" -msgstr "nt" +msgid "WfW" +msgstr "WfW" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:1526 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6363 #, no-c-format -msgid "os2" -msgstr "os2" +msgid "4.2" +msgstr "4.2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 -#: rc.cpp:1529 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6373 #, no-c-format -msgid "Max reported print &jobs:" -msgstr "Макс. сповіщених &задач друку:" +msgid "Listening SMB Ports" +msgstr "Порти слухання SMB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 -#: rc.cpp:1532 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6390 #, no-c-format -msgid "Ma&x print jobs:" -msgstr "Мак&с. задач друку:" +msgid "SMB ports:" +msgstr "Порти SMB:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:1535 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6444 #, no-c-format -msgid "Use c&lient driver" -msgstr "Вживати драйвер к&лієнта" +msgid "LM i&nterval:" +msgstr "І&нтервал LM:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 -#: rc.cpp:1538 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6455 #, no-c-format -msgid "De&fault devmode" -msgstr "&Типовий devmode" +msgid "L&M announce:" +msgstr "Оголошувати L&M:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 -#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1805 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6504 #, no-c-format -msgid "&Security" -msgstr "&Безпека" +msgid "Remote browse s&ync:" +msgstr "С&инхронізація віддаленого перегляду:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 -#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1835 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6535 #, no-c-format -msgid "Hosts &deny:" -msgstr "Від&кидати вузли:" +msgid "Bro&wse list" +msgstr "Список п&ерегляду" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585 -#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838 -#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2463 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6543 #, no-c-format -msgid "" -"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " -"services unless the specific services have their own lists to override this " -"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." -msgstr "" -"На відміну від дозволених вузлів - переліченим тут вузлам доступ до служб НЕ " -"дозволений, за винятком, якщо певні служби мають свої власні списки, які " -"переважають цей список. Якщо є конфлікт між списками, то список дозволених " -"вузлів має перевагу." +msgid "Enhanced browsin&g" +msgstr "Розширений перегл&яд" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601 -#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1832 rc.cpp:1841 rc.cpp:1947 rc.cpp:1953 -#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 rc.cpp:1998 rc.cpp:2004 rc.cpp:2010 rc.cpp:2034 -#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6568 #, no-c-format -msgid "" -"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " -"permitted to access a service." -msgstr "" -"Цей параметр - це список вузлів розділених комами, пробілами або табуляцією, " -"яким дозволений доступ до служби." +msgid "Pre&load:" +msgstr "Зазда&легідь завантажувати:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 -#: rc.cpp:1556 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6586 #, no-c-format -msgid "Hosts a&llow:" -msgstr "Доз&волені вузли:" +msgid "Winbind" +msgstr "Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 -#: rc.cpp:1565 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6600 #, no-c-format -msgid "P&rinter admin:" -msgstr "Адміністратор п&ринтера:" +msgid "&Winbind/Idmap UID:" +msgstr "&Winbind/Idmap UID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 -#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1811 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6621 #, no-c-format -msgid "&Guest account:" -msgstr "Рахунок для &гостей:" +msgid "Winbind/Idmap &GID:" +msgstr "Winbind/Idmap &GID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668 -#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1814 rc.cpp:2475 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6632 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access to services which are " -"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " -"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " -"the password file, but will not have a valid login. The user account " -"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " -"specified in a given service, the specified username overrides this one." -msgstr "" -"Це користувач, який вживатиметься для доступу до служб, до яких дозволений " -"доступ гостей. Всі привілеї цього користувача будуть доступні для будь-якого " -"клієнта, що приєднується як гість. Як правило, цей користувач існуватиме в " -"файлі паролів, але без дійсного входу. Рахунок користувача \\\"ftp\\\" - часто " -"відповідний кандидат для цього параметра. Якщо користувач в певній службі " -"вказаний, вказаний користувач має перевагу над цим користувачем." +msgid "Template h&omedir:" +msgstr "Шаблон каталогу д&омівки:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 -#: rc.cpp:1577 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6648 #, no-c-format -msgid "Co&mmands" -msgstr "Ко&манди" +msgid "Temp&late shell:" +msgstr "Шаблон о&болонки:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 -#: rc.cpp:1580 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6664 #, no-c-format -msgid "Pr&int command:" -msgstr "Команда при&нтера:" +msgid "Winbind separator:" +msgstr "Роздільник Winbind:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 -#: rc.cpp:1583 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6680 #, no-c-format -msgid "lpq comma&nd:" -msgstr "&Команда lpq:" +msgid "Template primary group:" +msgstr "Головна група шаблону:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 -#: rc.cpp:1586 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6704 #, no-c-format -msgid "lprm comman&d:" -msgstr "Ко&манда lprm:" +msgid "Winbind cache ti&me:" +msgstr "&Час кешу Winbind:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 -#: rc.cpp:1589 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6741 #, no-c-format -msgid "lp&resume:" -msgstr "lp&resume:" +msgid "Windows NT 4" +msgstr "Windows NT 4" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 -#: rc.cpp:1592 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6746 #, no-c-format -msgid "&queuepause:" -msgstr "&queuepause:" +msgid "Windows 2000" +msgstr "Windows 2000" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 -#: rc.cpp:1595 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6763 #, no-c-format -msgid "&lppause:" -msgstr "&lppause:" +msgid "Acl compatibilit&y:" +msgstr "Сумісніст&ь Acl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 -#: rc.cpp:1598 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6774 #, no-c-format -msgid "qu&eueresume:" -msgstr "qu&eueresume:" +msgid "Wi&nbind enum users" +msgstr "Користувачі Wi&nbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 -#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1928 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6782 #, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "&Додаткові" +msgid "Winbind enum groups" +msgstr "Групи Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 -#: rc.cpp:1604 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6790 #, no-c-format -msgid "Miscella&neous" -msgstr "&Різне" +msgid "Winbind use default domain" +msgstr "Winbind вживає типовий домен" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 -#: rc.cpp:1607 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6798 #, no-c-format -msgid "p&reexec:" -msgstr "p&reexec:" +msgid "Winbind enable local accounts" +msgstr "Winbind вмикає локальні рахунки" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 -#: rc.cpp:1610 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6806 #, no-c-format -msgid "root pr&eexec:" -msgstr "root pr&eexec:" +msgid "Winbind trusted domains only" +msgstr "Winbind тільки домени, які мають довіру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 -#: rc.cpp:1613 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6814 #, no-c-format -msgid "root postexec:" -msgstr "root postexec:" +msgid "Winbind nested groups" +msgstr "Гніздові групи Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 -#: rc.cpp:1616 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6841 #, no-c-format -msgid "poste&xec:" -msgstr "poste&xec:" +msgid "NetBIOS" +msgstr "NetBIOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 -#: rc.cpp:1619 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6879 #, no-c-format -msgid "Tunin&g" -msgstr "Нала&годження" +msgid "NetBIOS sc&ope:" +msgstr "&Охоплення NetBIOS:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 -#: rc.cpp:1622 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6894 #, no-c-format -msgid "M&in print space:" -msgstr "М&ін. ділянка друку:" +msgid "&NetBIOS aliases:" +msgstr "Псевдоніми &NetBIOS:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 -#: rc.cpp:1625 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6905 #, no-c-format -msgid "kB" -msgstr "КБ" +msgid "Disab&le netbios" +msgstr "Вимкн&ути netbios" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:1628 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6913 #, no-c-format -msgid "&Logging" -msgstr "&Журнал" +msgid "Na&me resolve order:" +msgstr "Порядок визначення на&зв:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 -#: rc.cpp:1631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6956 #, no-c-format -msgid "S&tatus" -msgstr "С&тан" +msgid "lmhosts host wins bcast" +msgstr "lmhosts host wins bcast" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066 -#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1685 rc.cpp:1754 rc.cpp:2322 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6966 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2545 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "VFS" +msgstr "VFS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1646 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6983 #, no-c-format -msgid "Access Modifiers" -msgstr "Модифікатори доступу" +msgid "H&ost msdfs" +msgstr "msdfs &вузла" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 -#: rc.cpp:1649 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7010 #, no-c-format -msgid "Access Permissions" -msgstr "Права доступу" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 -#: rc.cpp:1652 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7031 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Інші" +msgid "LDAP suffi&x:" +msgstr "Су&фікс LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:1655 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7046 #, no-c-format -msgid "Read" -msgstr "Читати" +msgid "LDAP machine suffix:" +msgstr "Суфікс комп'ютера LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139 -#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2268 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7061 #, no-c-format -msgid "Exec" -msgstr "Виконати" +msgid "LDAP user suffix:" +msgstr "Суфікс користувача LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 -#: rc.cpp:1661 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7076 #, no-c-format -msgid "Write" -msgstr "Запис" +msgid "LDAP &group suffix:" +msgstr "Суфікс &групи LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235 -#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1886 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7091 #, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "Власник" +msgid "LDAP idmap suffix:" +msgstr "Суфікс idmap LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259 -#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1889 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7106 #, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Група" +msgid "LDAP filter:" +msgstr "Фільтр LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 -#: rc.cpp:1670 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7121 #, no-c-format -msgid "Sticky" -msgstr "Клейкі" +msgid "LDAP ad&min dn:" +msgstr "Ад&мін. dn LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 -#: rc.cpp:1673 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7149 #, no-c-format -msgid "Set GID" -msgstr "Встановити GID" +msgid "LDAP delete d&n" +msgstr "Видалення d&n LDAP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 -#: rc.cpp:1676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7157 #, no-c-format -msgid "Set UID" -msgstr "Встановити UID" +msgid "LDAP s&ync:" +msgstr "Син&хронізація LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 -#: rc.cpp:1679 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7168 #, no-c-format -msgid "Special" -msgstr "Особливе" +msgid "&LDAP ssl:" +msgstr "&LDAP ssl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1694 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7183 #, no-c-format -msgid "Join Domain" -msgstr "Приєднатись до домену" +msgid "Idmap bac&kend:" +msgstr "&Сервер-програма Idmap:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 -#: rc.cpp:1703 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7198 #, no-c-format -msgid "&Verify:" -msgstr "&Перевірити:" +msgid "LDAP replication sleep:" +msgstr "Сон реплікації LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 -#: rc.cpp:1706 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7295 #, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Пароль:" +msgid "Off" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 -#: rc.cpp:1709 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7300 #, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Ім'я користувача:" +msgid "Start_tls" +msgstr "Start_tls" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "Domain co&ntroller:" -msgstr "Ко&нтролер домену:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7305 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On" +msgstr "Тільки" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 -#: rc.cpp:1715 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7325 #, no-c-format -msgid "&Domain:" -msgstr "&Домен:" +msgid "Only" +msgstr "Тільки" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:1721 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7373 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLOWAT:" -msgstr "SO_SNDLOWAT:" +msgid "Add share c&ommand:" +msgstr "К&оманда додавання спільного ресурсу:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:1724 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7384 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROUGHPUT" -msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" +msgid "Change share command:" +msgstr "Команда зміни спільного ресурсу:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 -#: rc.cpp:1727 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7395 #, no-c-format -msgid "SO_SNDBUF:" -msgstr "SO_SNDBUF:" +msgid "De&lete share command:" +msgstr "Команда вида&лення спільного ресурсу:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 -#: rc.cpp:1730 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7406 #, no-c-format -msgid "SO_KEEPALIVE" -msgstr "SO_KEEPALIVE" +msgid "Messa&ge command:" +msgstr "Команда повідомленн&я:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 -#: rc.cpp:1742 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7417 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELAY" -msgstr "TCP_NODELAY" +msgid "Dfree co&mmand:" +msgstr "Ко&манда звільнення місця:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 -#: rc.cpp:1745 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7428 #, no-c-format -msgid "SO_RCVLOWAT:" -msgstr "SO_RCVLOWAT:" +msgid "Set "a command:" +msgstr "Команда встановлення квот&и:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 -#: rc.cpp:1748 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7439 #, no-c-format -msgid "SO_REUSEADDR" -msgstr "SO_REUSEADDR" +msgid "Get quota command:" +msgstr "Команда отримання квоти:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 -#: rc.cpp:1763 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7467 #, no-c-format -msgid "Add/Edit Share" -msgstr "Додати/редагувати спільний ресурс" +msgid "Pa&nic action:" +msgstr "&Дія паніки:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 -#: rc.cpp:1772 -#, no-c-format -msgid "D&irectory" -msgstr "Ка&талог" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "&Різне" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 -#: rc.cpp:1775 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7554 #, no-c-format -msgid "&Path:" -msgstr "&Шлях:" +msgid "Time &offset:" +msgstr "&Відставання в часі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 -#: rc.cpp:1778 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7575 #, no-c-format -msgid "Share all home &directories" -msgstr "Зробити всі домашні &каталоги спільними" +msgid "Default service:" +msgstr "Типова служба:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 -#: rc.cpp:1781 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7586 #, no-c-format -msgid "Iden&tifier" -msgstr "Іденти&фікатор" +msgid "Remote a&nnounce:" +msgstr "Віддалене о&голошення:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 -#: rc.cpp:1784 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7602 #, no-c-format -msgid "Na&me:" -msgstr "На&зва:" +msgid "Source environment:" +msgstr "Середовище джерела:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 -#: rc.cpp:1787 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7613 #, no-c-format -msgid "Comme&nt:" -msgstr "Комента&р:" +msgid "Hide &local users" +msgstr "Ховати &локальних користувачів" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 -#: rc.cpp:1790 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7660 #, no-c-format -msgid "Main P&roperties" -msgstr "Основні в&ластивості" +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 -#: rc.cpp:1793 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7677 #, no-c-format -msgid "Read onl&y" -msgstr "Тільк&и для читання" +msgid "NIS homedir" +msgstr "Домашній каталог NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 -#: rc.cpp:1808 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7685 #, no-c-format -msgid "Gu&ests" -msgstr "Гос&ті" +msgid "Homedir map:" +msgstr "Карта домашнього каталогу:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 -#: rc.cpp:1817 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7703 #, no-c-format -msgid "Only allow guest connect&ions" -msgstr "Тільки гостям дозволяти з'&єднання" +msgid "UTMP" +msgstr "UTMP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400 -#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2487 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7720 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " -"Privileges will be those of the guest account." -msgstr "" -"Якщо це ввімкнено, то для з'єднання із службою пароль не вимагатиметься. Будуть " -"надані привілеї рахунка для гостей." +msgid "Utmp director&y:" +msgstr "Катало&г Utmp:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 -#: rc.cpp:1823 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7736 #, no-c-format -msgid "Hos&ts" -msgstr "В&узли" +msgid "&Wtmp directory:" +msgstr "Каталог &Wtmp:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 -#: rc.cpp:1829 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7752 #, no-c-format -msgid "Hosts allo&w:" -msgstr "Д&озволяти вузли:" +msgid "Ut&mp" +msgstr "Ut&mp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 -#: rc.cpp:1844 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7781 #, no-c-format -msgid "Sy&mbolic Links" -msgstr "Си&мволічні посилання" +msgid "Debug" +msgstr "Зневадження" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 -#: rc.cpp:1847 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7798 #, no-c-format -msgid "Allow following of symbolic lin&ks" -msgstr "Дозволяти навігацію по символічних поси&ланнях" +msgid "&NT status support" +msgstr "Стан підтримки &NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 -#: rc.cpp:1850 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7810 #, no-c-format -msgid "" -"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " -"tree" -msgstr "" -"Дозволяти навігацію по символічних посиланнях, які вка&зують на ділянки поза " -"деревом каталогу" +msgid "NT S&MB support" +msgstr "Підтримка S&MB NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 -#: rc.cpp:1853 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7825 #, no-c-format -msgid "" -"Validate password against the following usernames if the client cannot " -"supply a username:" -msgstr "" -"Перевіряти пароль супроти наступних користувачів, якщо клієнт не в змозі " -"надати ім'я користувача:" +msgid "NT pipe supp&ort" +msgstr "Під&тримка каналу NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 -#: rc.cpp:1856 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:37 #, no-c-format -msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" -msgstr "" -"Дозволяти з'єднання тільки для корист&увачів вказаних в цьому списку " -"користувачів" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Параметри друку" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 -#: rc.cpp:1862 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:111 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:117 #, no-c-format -msgid "Hidden &Files" -msgstr "Сховані &файли" +msgid "Pixmap" +msgstr "Зображення" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 -#: rc.cpp:1868 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:127 #, no-c-format -msgid "Hidden" -msgstr "Сховано" +msgid "Pr&inter" +msgstr "При&нтер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 -#: rc.cpp:1871 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:163 #, no-c-format -msgid "Veto" -msgstr "Вето" +msgid "Pa&th:" +msgstr "&Шлях:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 -#: rc.cpp:1874 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:174 #, no-c-format -msgid "Veto Oplock" -msgstr "Вето oplock" +msgid "&Queue:" +msgstr "&Черга:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 -#: rc.cpp:1877 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:207 #, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Розмір" +msgid "Sha&re all printers" +msgstr "Спі&льний доступ до всіх принтерів" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 -#: rc.cpp:1880 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:223 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Дата" +msgid "I&dentifier" +msgstr "Іденти&фікатор" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 -#: rc.cpp:1883 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:240 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:154 #, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Дозволи" +msgid "&Name:" +msgstr "&Назва:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 -#: rc.cpp:1892 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:251 #, no-c-format -msgid "Se&lected Files" -msgstr "Виб&рані файли" +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Ко&ментар:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 -#: rc.cpp:1895 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:274 #, no-c-format -msgid "Hi&de" -msgstr "Хова&ти" +msgid "Main Properties" +msgstr "Головні властивості" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:1898 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:291 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:391 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:292 #, no-c-format -msgid "&Veto" -msgstr "&Вето" +msgid "A&vailable" +msgstr "Дос&тупний" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 -#: rc.cpp:1901 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:299 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:368 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:284 #, no-c-format -msgid "Veto oploc&k" -msgstr "Veto oploc&k" +msgid "Bro&wseable" +msgstr "Можливий &перегляд" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 -#: rc.cpp:1904 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:307 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:276 #, no-c-format -msgid "&Manual Configuration" -msgstr "&Ручна конфігурація" +msgid "Pub&lic" +msgstr "Пуб&лічний" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 -#: rc.cpp:1907 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:336 #, no-c-format -msgid "Ve&to files:" -msgstr "Ве&то файли:" +msgid "&Printing" +msgstr "&Друкування" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 -#: rc.cpp:1910 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:369 #, no-c-format -msgid "Veto oplock f&iles:" -msgstr "Вето oplock фа&йли:" +msgid "Printer dri&ver:" +msgstr "Драй&вер принтера:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 -#: rc.cpp:1913 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:390 #, no-c-format -msgid "Hidde&n files:" -msgstr "С&ховані файли:" +msgid "Print&er driver location:" +msgstr "Адреса драйвера принт&ера:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 -#: rc.cpp:1916 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:406 #, no-c-format -msgid "Hide un&writable files" -msgstr "Ховати файли, в які неможливо &записувати" +msgid "PostScr&ipt" +msgstr "PostScr&ipt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 -#: rc.cpp:1919 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:414 #, no-c-format -msgid "Hide s&pecial files" -msgstr "Ховати &особливі файли" +msgid "Printin&g:" +msgstr "Друкуванн&я:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 -#: rc.cpp:1922 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:423 #, no-c-format -msgid "Hide files startin&g with a dot " -msgstr "Ховати файли, які почина&ються з крапки" +msgid "sysv" +msgstr "sysv" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 -#: rc.cpp:1925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:428 #, no-c-format -msgid "Hide un&readable files" -msgstr "Ховати файли, які неможливо &читати" +msgid "aix" +msgstr "aix" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 -#: rc.cpp:1941 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:433 #, no-c-format -msgid "Force Modes" -msgstr "Примушення режимів" +msgid "hpux" +msgstr "hpux" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 -#: rc.cpp:1944 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:438 #, no-c-format -msgid "Forc&e directory security mode:" -msgstr "При&мушувати режим безпеки каталогу:" +msgid "bsd" +msgstr "bsd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 -#: rc.cpp:1950 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:443 #, no-c-format -msgid "Fo&rce security mode:" -msgstr "Приму&шувати режим безпеки:" +msgid "qnx" +msgstr "qnx" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 -#: rc.cpp:1956 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:448 #, no-c-format -msgid "Force director&y mode:" -msgstr "Примушувати режим каталог&у:" +msgid "plp" +msgstr "plp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 -#: rc.cpp:1962 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:453 #, no-c-format -msgid "Force create mo&de:" -msgstr "Примушувати ре&жим створення:" +msgid "lprng" +msgstr "lprng" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 -#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:1989 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016 -#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2040 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:458 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "softq" +msgstr "softq" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 -#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025 -#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 rc.cpp:2064 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:463 #, no-c-format -msgid "01234567" -msgstr "01234567" +msgid "cups" +msgstr "cups" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 -#: rc.cpp:1992 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:468 #, no-c-format -msgid "Masks" -msgstr "Маски" +msgid "nt" +msgstr "nt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 -#: rc.cpp:1995 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:473 #, no-c-format -msgid "Directory security mask:" -msgstr "Маска безпеки каталогу:" +msgid "os2" +msgstr "os2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 -#: rc.cpp:2001 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:485 #, no-c-format -msgid "Security &mask:" -msgstr "Маска бе&зпеки:" +msgid "Max reported print &jobs:" +msgstr "Макс. сповіщених &задач друку:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 -#: rc.cpp:2007 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:496 #, no-c-format -msgid "Direc&tory mask:" -msgstr "Маска ка&талогу:" +msgid "Ma&x print jobs:" +msgstr "Мак&с. задач друку:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 -#: rc.cpp:2031 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:550 #, no-c-format -msgid "Create mas&k:" -msgstr "Створити мас&ку:" +msgid "Use c&lient driver" +msgstr "Вживати драйвер к&лієнта" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 -#: rc.cpp:2043 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:558 #, no-c-format -msgid "ACL" -msgstr "ACL" +msgid "De&fault devmode" +msgstr "&Типовий devmode" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 -#: rc.cpp:2046 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:568 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:321 #, no-c-format -msgid "&Profile acls" -msgstr "ACL-и &профілів" +msgid "&Security" +msgstr "&Безпека" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 -#: rc.cpp:2049 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:579 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:449 #, no-c-format -msgid "Inherit ac&ls" -msgstr "Успадковувати ac&l-и" +msgid "Hosts &deny:" +msgstr "Від&кидати вузли:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 -#: rc.cpp:2052 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:585 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:593 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:623 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:654 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:219 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:249 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:427 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:455 #, no-c-format -msgid "&NT ACL support" -msgstr "Підтримка &NT ACL" +msgid "" +"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " +"services unless the specific services have their own lists to override this " +"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." +msgstr "" +"На відміну від дозволених вузлів - переліченим тут вузлам доступ до служб НЕ " +"дозволений, за винятком, якщо певні служби мають свої власні списки, які " +"переважають цей список. Якщо є конфлікт між списками, то список дозволених " +"вузлів має перевагу." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 -#: rc.cpp:2055 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:601 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:615 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:231 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:267 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:441 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:463 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:996 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1010 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1024 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1038 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1232 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1246 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1260 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1382 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1478 #, no-c-format -msgid "Force unkno&wn acl user:" -msgstr "Примушувати неві&домого користувача acl:" +msgid "" +"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " +"permitted to access a service." +msgstr "" +"Цей параметр - це список вузлів розділених комами, пробілами або табуляцією, " +"яким дозволений доступ до служби." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 -#: rc.cpp:2061 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:609 #, no-c-format -msgid "Map acl &inherit" -msgstr "Приписувати acl &успадковувати" +msgid "Hosts a&llow:" +msgstr "Доз&волені вузли:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 -#: rc.cpp:2070 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:648 #, no-c-format -msgid "Inherit permissions from parent directory" -msgstr "Успадковувати права доступу з батьківського каталогу" +msgid "P&rinter admin:" +msgstr "Адміністратор п&ринтера:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 -#: rc.cpp:2073 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:662 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:380 #, no-c-format -msgid "Allow deletion of readonly files" -msgstr "Дозволяти видалення \"тільки для читання\" файлів" +msgid "&Guest account:" +msgstr "Рахунок для &гостей:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 -#: rc.cpp:2076 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:668 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:285 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:386 #, no-c-format -msgid "DOS Attribute Mapping" -msgstr "Приписування атрибутів DOS" +msgid "" +"This is a username which will be used for access to services which are " +"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available " +"to any client connecting to the guest service. Typically this user will " +"exist in the password file, but will not have a valid login. The user " +"account \\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username " +"is specified in a given service, the specified username overrides this one." +msgstr "" +"Це користувач, який вживатиметься для доступу до служб, до яких дозволений " +"доступ гостей. Всі привілеї цього користувача будуть доступні для будь-якого " +"клієнта, що приєднується як гість. Як правило, цей користувач існуватиме в " +"файлі паролів, але без дійсного входу. Рахунок користувача \\\"ftp\\\" - " +"часто відповідний кандидат для цього параметра. Якщо користувач в певній " +"службі вказаний, вказаний користувач має перевагу над цим користувачем." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 -#: rc.cpp:2079 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:700 #, no-c-format -msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" -msgstr "Приписати DOS archi&ve до UNIX owner execute" +msgid "Co&mmands" +msgstr "Ко&манди" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 -#: rc.cpp:2082 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:717 #, no-c-format -msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" -msgstr "Приписати DOS hidden до UNI&X world execute" +msgid "Pr&int command:" +msgstr "Команда при&нтера:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 -#: rc.cpp:2085 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:733 #, no-c-format -msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" -msgstr "Приписати DOS system to UNIX &group execute" +msgid "lpq comma&nd:" +msgstr "&Команда lpq:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 -#: rc.cpp:2088 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:754 #, no-c-format -msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" -msgstr "Зберігати атрибути DOS в розширені атрибути" +msgid "lprm comman&d:" +msgstr "Ко&манда lprm:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 -#: rc.cpp:2091 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:775 #, no-c-format -msgid "OS/2" -msgstr "OS/2" +msgid "lp&resume:" +msgstr "lp&resume:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 -#: rc.cpp:2094 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:786 #, no-c-format -msgid "OS/2 style extended attributes support" -msgstr "Підтримка розширених атрибутів типу OS/2" +msgid "&queuepause:" +msgstr "&queuepause:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 -#: rc.cpp:2100 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:797 #, no-c-format -msgid "Sync al&ways" -msgstr "Зав&жди синхронізувати" +msgid "&lppause:" +msgstr "&lppause:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 -#: rc.cpp:2103 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:818 #, no-c-format -msgid "Strict s&ync" -msgstr "Строга с&инхронізація" +msgid "qu&eueresume:" +msgstr "qu&eueresume:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 -#: rc.cpp:2106 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:848 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:857 #, no-c-format -msgid "St&rict allocate" -msgstr "Стро&ге виділення" +msgid "&Advanced" +msgstr "&Додаткові" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 -#: rc.cpp:2109 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:859 #, no-c-format -msgid "Use sen&dfile" -msgstr "Вживати sen&dfile" +msgid "Miscella&neous" +msgstr "&Різне" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 -#: rc.cpp:2112 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:886 #, no-c-format -msgid "Bloc&k size:" -msgstr "Розмір бло&ка:" +msgid "p&reexec:" +msgstr "p&reexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 -#: rc.cpp:2115 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:897 #, no-c-format -msgid "Client-side cachin&g policy:" -msgstr "Правила ке&шування на боці клієнта:" +msgid "root pr&eexec:" +msgstr "root pr&eexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 -#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:918 #, no-c-format -msgid "bytes" -msgstr "байтів" +msgid "root postexec:" +msgstr "root postexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 -#: rc.cpp:2121 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:929 #, no-c-format -msgid "Write cache si&ze:" -msgstr "Ро&змір кешу запису:" +msgid "poste&xec:" +msgstr "poste&xec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 -#: rc.cpp:2124 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:959 #, no-c-format -msgid "manual" -msgstr "вручну" +msgid "Tunin&g" +msgstr "Нала&годження" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 -#: rc.cpp:2127 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:984 #, no-c-format -msgid "documents" -msgstr "документи" +msgid "M&in print space:" +msgstr "М&ін. ділянка друку:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 -#: rc.cpp:2130 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1008 #, no-c-format -msgid "programs" -msgstr "програми" +msgid "kB" +msgstr "КБ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 -#: rc.cpp:2133 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1019 #, no-c-format -msgid "disable" -msgstr "вимкнути" +msgid "&Logging" +msgstr "&Журнал" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 -#: rc.cpp:2139 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1036 #, no-c-format -msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" -msgstr "&Максимальна кількість одночасних з'єднань:" +msgid "S&tatus" +msgstr "С&тан" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1865 -#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2493 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:72 #, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "Інші параметри" +msgid "Not share&d" +msgstr "Не спіль&ний" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 -#: rc.cpp:2148 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:86 #, no-c-format -msgid "Hide traili&ng dot" -msgstr "Ховати кін&цеву крапку" +msgid "&Shared" +msgstr "&Спільний" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 -#: rc.cpp:2151 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:103 #, no-c-format -msgid "DOS" -msgstr "DOS" +msgid "Bas&e Options" +msgstr "Основ&ні параметри" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 -#: rc.cpp:2154 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:127 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:184 #, no-c-format -msgid "&DOS file mode" -msgstr "Режим файлів &DOS" +msgid "" +"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " +"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " +"shares are available." +msgstr "" +"Це текстове поле, яке з'являється біля спільного ресурсу, коли клієнт дає " +"запит до сервера (або через оточення мережі, або через перегляд мережі), щоб " +"отримати список наявних спільних ресурсів." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 -#: rc.cpp:2157 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:139 #, no-c-format -msgid "DOS f&ile times" -msgstr "Часи фа&йлів DOS" +msgid "Name of the share" +msgstr "Назва спільного ресурсу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 -#: rc.cpp:2160 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:142 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:166 #, no-c-format -msgid "DOS file time resolution" -msgstr "Визначення часів файлів DOS" +msgid "This is the name of the share" +msgstr "Це назва спільного ресурсу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 -#: rc.cpp:2163 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:178 #, no-c-format -msgid "Name Mangling" -msgstr "Спотворення назв" +msgid "Commen&t:" +msgstr "Комента&р:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 -#: rc.cpp:2166 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:198 #, no-c-format -msgid "Mangling cha&r:" -msgstr "Симв&ол спотворення:" +msgid "Security Options" +msgstr "Параметри безпеки" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 -#: rc.cpp:2169 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:243 #, no-c-format -msgid "Mangled ma&p:" -msgstr "Спотворена ка&рта:" +msgid "Hosts den&y:" +msgstr "За&боронені вузли:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 -#: rc.cpp:2172 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:261 #, no-c-format -msgid "Enable na&me mangling" -msgstr "Ввімкнути &спотворення назв" +msgid "&Hosts allow:" +msgstr "Доз&волені вузли:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 -#: rc.cpp:2175 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:279 #, no-c-format -msgid "Man&gle case" -msgstr "Рег&істр спотворення" +msgid "Guest &account:" +msgstr "Рахунок для &гостей:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 -#: rc.cpp:2178 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:297 #, no-c-format -msgid "Mangling method:" -msgstr "Метод спотворення:" +msgid "&Read only" +msgstr "&Тільки для читання" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 -#: rc.cpp:2181 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:300 #, no-c-format -msgid "hash" -msgstr "hash" +msgid "" +"If this is checked, then users of a service may not create or modify files " +"in the service's directory." +msgstr "" +"Якщо це ввімкнено, то користувачі служби не зможуть створювати або " +"редагувати файли в каталозі служби." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 -#: rc.cpp:2184 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:312 #, no-c-format -msgid "hash2" -msgstr "hash2" +msgid "G&uests allowed" +msgstr "Доступне для г&остей" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 -#: rc.cpp:2187 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:318 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:400 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:530 #, no-c-format -msgid "Preser&ve case" -msgstr "Зберіга&ти регістр" +msgid "" +"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " +"Privileges will be those of the guest account." +msgstr "" +"Якщо це ввімкнено, то для з'єднання із службою пароль не вимагатиметься. " +"Будуть надані привілеї рахунка для гостей." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 -#: rc.cpp:2190 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:333 #, no-c-format -msgid "Short pr&eserve case" -msgstr "Коротке з&береження регістру" +msgid "" +"This is a username which will be used for access this directory if guests " +"are allowed" +msgstr "" +"Це користувач, який вживатиметься для доступу до цього каталогу, якщо " +"дозволений доступ для гостей." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 -#: rc.cpp:2193 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:347 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1865 #, no-c-format -msgid "Defau< case:" -msgstr "Типови&й регістр:" +msgid "Other Options" +msgstr "Інші параметри" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 -#: rc.cpp:2196 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:371 #, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "Нижній" +msgid "" +"This controls whether this share is seen in the list of available shares in " +"a net view and in the browse list." +msgstr "" +"Цей параметр контролює чи буде цей спільний ресурс показаний у списку " +"наявних спільних ресурсів в перегляді мережі і в списку перегляду." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 -#: rc.cpp:2199 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:394 #, no-c-format -msgid "Upper" -msgstr "Верхній" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 -#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2244 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Авто" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 -#: rc.cpp:2211 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Case sensi&tive:" -msgstr "З &урахуванням регістру" +msgid "" +"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL " +"attempts to connect to the service will fail. Such failures are logged." +msgstr "" +"Цей прапорець дозволяє \\\"вимкнути\\\" службу. Якщо не ввімкнений, тоді ВСІ " +"спроби з'єднання закінчуватимуться невдачею. Ці невдачі записуються в журнал." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 -#: rc.cpp:2217 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:435 #, no-c-format -msgid "Locki&ng" -msgstr "Блок&ування" +msgid "More Opt&ions" +msgstr "Більше пара&метрів" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 -#: rc.cpp:2220 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:37 #, no-c-format -msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " -msgstr "Застосовувати опо&ртуністичне блокування (oplocks) " +msgid "Add/Edit Share" +msgstr "Додати/редагувати спільний ресурс" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 -#: rc.cpp:2223 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:130 #, no-c-format -msgid "O&plocks" -msgstr "О&портуністичне блокування (oplocks)" +msgid "D&irectory" +msgstr "Ка&талог" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 -#: rc.cpp:2226 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:164 #, no-c-format -msgid "Oplock contention li&mit:" -msgstr "Обме&ження нагромадження блокувань:" +msgid "&Path:" +msgstr "&Шлях:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 -#: rc.cpp:2229 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:185 #, no-c-format -msgid "Le&vel2 oplocks" -msgstr "Блокування (oplocks) Le&vel2" +msgid "Share all home &directories" +msgstr "Зробити всі домашні &каталоги спільними" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 -#: rc.cpp:2232 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:197 #, no-c-format -msgid "Fak&e oplocks" -msgstr "Фаль&шиве блокування (oplocks)" +msgid "Iden&tifier" +msgstr "Іденти&фікатор" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 -#: rc.cpp:2235 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:214 #, no-c-format -msgid "Share mo&des" -msgstr "Ре&жими спільних ресурсів" +msgid "Na&me:" +msgstr "На&зва:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 -#: rc.cpp:2238 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:225 #, no-c-format -msgid "Posi&x locking" -msgstr "Блокування в Posi&x" +msgid "Comme&nt:" +msgstr "Комента&р:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 -#: rc.cpp:2241 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&trict locking:" -msgstr "С&троге блокування" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Main P&roperties" +msgstr "Основні в&ластивості" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 -#: rc.cpp:2253 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:265 #, no-c-format -msgid "Blockin&g locks" -msgstr "Блокувал&ьні замки" +msgid "Read onl&y" +msgstr "Тільк&и для читання" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 -#: rc.cpp:2256 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:338 #, no-c-format -msgid "Enable lock&ing" -msgstr "Ввімкнути бло&кування" +msgid "Gu&ests" +msgstr "Гос&ті" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 -#: rc.cpp:2262 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:397 #, no-c-format -msgid "Vfs ob&jects:" -msgstr "Об'&єкти Vfs:" +msgid "Only allow guest connect&ions" +msgstr "Тільки гостям дозволяти з'&єднання" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 -#: rc.cpp:2265 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:410 #, no-c-format -msgid "Vfs o&ptions:" -msgstr "Па&раметри Vfs:" +msgid "Hos&ts" +msgstr "В&узли" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 -#: rc.cpp:2271 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:435 #, no-c-format -msgid "preexec c&lose" -msgstr "закри&ття перед-виконання" +msgid "Hosts allo&w:" +msgstr "Д&озволяти вузли:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 -#: rc.cpp:2274 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:473 #, no-c-format -msgid "root pree&xec close" -msgstr "закри&ття перед-виконання адмін" +msgid "Sy&mbolic Links" +msgstr "Си&мволічні посилання" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 -#: rc.cpp:2277 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:490 #, no-c-format -msgid "Pos&texec:" -msgstr "Післ&я-виконання:" +msgid "Allow following of symbolic lin&ks" +msgstr "Дозволяти навігацію по символічних поси&ланнях" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 -#: rc.cpp:2280 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:501 #, no-c-format -msgid "Root pr&eexec:" -msgstr "Перед-в&иконання адмін:" +msgid "" +"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " +"tree" +msgstr "" +"Дозволяти навігацію по символічних посиланнях, які вка&зують на ділянки поза " +"деревом каталогу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 -#: rc.cpp:2283 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:511 #, no-c-format -msgid "P&reexec:" -msgstr "П&еред-виконання:" +msgid "" +"Validate password against the following usernames if the client cannot " +"supply a username:" +msgstr "" +"Перевіряти пароль супроти наступних користувачів, якщо клієнт не в змозі " +"надати ім'я користувача:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 -#: rc.cpp:2286 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:527 #, no-c-format -msgid "Root &postexec:" -msgstr "Після-ви&конання адмін:" +msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" +msgstr "" +"Дозволяти з'єднання тільки для корист&увачів вказаних в цьому списку " +"користувачів" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 -#: rc.cpp:2292 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:557 #, no-c-format -msgid "Fst&ype:" -msgstr "Ти&п fs:" +msgid "Hidden &Files" +msgstr "Сховані &файли" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 -#: rc.cpp:2295 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:583 #, no-c-format -msgid "Ma&gic script:" -msgstr "Ма&гічний скрипт:" +msgid "Hidden" +msgstr "Сховано" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 -#: rc.cpp:2298 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:594 #, no-c-format -msgid "&Volume:" -msgstr "Дис&к:" +msgid "Veto" +msgstr "Вето" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 -#: rc.cpp:2301 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:605 #, no-c-format -msgid "Mag&ic output:" -msgstr "Маг&ічний вивід:" +msgid "Veto Oplock" +msgstr "Вето oplock" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 -#: rc.cpp:2304 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:616 #, no-c-format -msgid "Fa&ke directory create times" -msgstr "Часи створення фал&ьшивих каталогів" +msgid "Size" +msgstr "Розмір" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 -#: rc.cpp:2307 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:627 #, no-c-format -msgid "Ms&dfs root" -msgstr "Адмін ms&dfs" +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 -#: rc.cpp:2310 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:638 #, no-c-format -msgid "Setdir command allo&wed" -msgstr "Команда setdir до&зволена" +msgid "Permissions" +msgstr "Дозволи" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 -#: rc.cpp:2313 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:681 #, no-c-format -msgid "Do ¬ descend:" -msgstr "&Без опускання:" +msgid "Se&lected Files" +msgstr "Виб&рані файли" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 -#: rc.cpp:2316 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Msdfs pro&xy:" -msgstr "Прокс&і msdfs" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:698 +#, no-c-format +msgid "Hi&de" +msgstr "Хова&ти" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 -#: rc.cpp:2331 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:714 #, no-c-format -msgid "Users" -msgstr "Користувачі" +msgid "Veto oploc&k" +msgstr "Veto oploc&k" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 -#: rc.cpp:2334 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:724 #, no-c-format -msgid "All U&nspecified Users" -msgstr "Всі н&езазначені користувачі" +msgid "&Manual Configuration" +msgstr "&Ручна конфігурація" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 -#: rc.cpp:2337 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:755 #, no-c-format -msgid "Allow" -msgstr "Дозволити" +msgid "Ve&to files:" +msgstr "Ве&то файли:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2340 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:766 #, no-c-format -msgid "Reject" -msgstr "Відкинути" +msgid "Veto oplock f&iles:" +msgstr "Вето oplock фа&йли:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 -#: rc.cpp:2343 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:792 #, no-c-format -msgid "Spec&ified Users" -msgstr "Зазначен&і користувачі" +msgid "Hidde&n files:" +msgstr "С&ховані файли:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 -#: rc.cpp:2355 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:819 #, no-c-format -msgid "Access Rights" -msgstr "Права доступу" +msgid "Hide un&writable files" +msgstr "Ховати файли, в які неможливо &записувати" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 -#: rc.cpp:2358 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:827 #, no-c-format -msgid "A&dd User..." -msgstr "Додати к&ористувача..." +msgid "Hide s&pecial files" +msgstr "Ховати &особливі файли" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 -#: rc.cpp:2361 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:835 #, no-c-format -msgid "E&xpert" -msgstr "Е&ксперт" +msgid "Hide files startin&g with a dot " +msgstr "Ховати файли, які почина&ються з крапки" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 -#: rc.cpp:2364 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:843 #, no-c-format -msgid "Add &Group..." -msgstr "Додати &групу..." +msgid "Hide un&readable files" +msgstr "Ховати файли, які неможливо &читати" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 -#: rc.cpp:2367 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:973 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Selected" -msgstr "Вида&лити вибране" +msgid "Force Modes" +msgstr "Примушення режимів" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 -#: rc.cpp:2370 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:990 #, no-c-format -msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" -msgstr "" -"Всі користувачі повинні бути примушені до насту&пного користувача/групи" +msgid "Forc&e directory security mode:" +msgstr "При&мушувати режим безпеки каталогу:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 -#: rc.cpp:2373 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1004 #, no-c-format -msgid "Forc&e user:" -msgstr "При&мусити користувача:" +msgid "Fo&rce security mode:" +msgstr "Приму&шувати режим безпеки:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 -#: rc.cpp:2376 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1018 #, no-c-format -msgid "Fo&rce group:" -msgstr "Прим&усити групу:" +msgid "Force director&y mode:" +msgstr "Примушувати режим каталог&у:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2379 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1032 #, no-c-format -msgid "Select Users" -msgstr "Вибрати користувачів" +msgid "Force create mo&de:" +msgstr "Примушувати ре&жим створення:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:2382 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1060 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1082 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1160 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1182 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1282 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1304 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1326 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1418 #, no-c-format -msgid "Select &Users" -msgstr "Вибрати &користувачів" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 -#: rc.cpp:2418 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1096 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1110 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1124 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1138 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1340 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1354 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1368 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1396 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1500 #, no-c-format -msgid "Not share&d" -msgstr "Не спіль&ний" +msgid "01234567" +msgstr "01234567" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 -#: rc.cpp:2421 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1209 #, no-c-format -msgid "&Shared" -msgstr "&Спільний" +msgid "Masks" +msgstr "Маски" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 -#: rc.cpp:2424 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1226 #, no-c-format -msgid "Bas&e Options" -msgstr "Основ&ні параметри" +msgid "Directory security mask:" +msgstr "Маска безпеки каталогу:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 -#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2448 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1240 #, no-c-format -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " -"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " -"shares are available." -msgstr "" -"Це текстове поле, яке з'являється біля спільного ресурсу, коли клієнт дає " -"запит до сервера (або через оточення мережі, або через перегляд мережі), щоб " -"отримати список наявних спільних ресурсів." +msgid "Security &mask:" +msgstr "Маска бе&зпеки:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 -#: rc.cpp:2433 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1254 #, no-c-format -msgid "Name of the share" -msgstr "Назва спільного ресурсу" +msgid "Direc&tory mask:" +msgstr "Маска ка&талогу:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 -#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2442 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1376 #, no-c-format -msgid "This is the name of the share" -msgstr "Це назва спільного ресурсу" +msgid "Create mas&k:" +msgstr "Створити мас&ку:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 -#: rc.cpp:2445 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1428 #, no-c-format -msgid "Commen&t:" -msgstr "Комента&р:" +msgid "ACL" +msgstr "ACL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 -#: rc.cpp:2451 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1445 #, no-c-format -msgid "Security Options" -msgstr "Параметри безпеки" +msgid "&Profile acls" +msgstr "ACL-и &профілів" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 -#: rc.cpp:2460 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1453 #, no-c-format -msgid "Hosts den&y:" -msgstr "За&боронені вузли:" +msgid "Inherit ac&ls" +msgstr "Успадковувати ac&l-и" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 -#: rc.cpp:2466 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1461 #, no-c-format -msgid "&Hosts allow:" -msgstr "Доз&волені вузли:" +msgid "&NT ACL support" +msgstr "Підтримка &NT ACL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 -#: rc.cpp:2472 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1472 #, no-c-format -msgid "Guest &account:" -msgstr "Рахунок для &гостей:" +msgid "Force unkno&wn acl user:" +msgstr "Примушувати неві&домого користувача acl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 -#: rc.cpp:2478 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1486 #, no-c-format -msgid "&Read only" -msgstr "&Тільки для читання" +msgid "Map acl &inherit" +msgstr "Приписувати acl &успадковувати" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 -#: rc.cpp:2481 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1527 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " -"the service's directory." -msgstr "" -"Якщо це ввімкнено, то користувачі служби не зможуть створювати або редагувати " -"файли в каталозі служби." +msgid "Inherit permissions from parent directory" +msgstr "Успадковувати права доступу з батьківського каталогу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 -#: rc.cpp:2484 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1535 #, no-c-format -msgid "G&uests allowed" -msgstr "Доступне для г&остей" +msgid "Allow deletion of readonly files" +msgstr "Дозволяти видалення \"тільки для читання\" файлів" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 -#: rc.cpp:2490 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1545 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access this directory if guests are " -"allowed" -msgstr "" -"Це користувач, який вживатиметься для доступу до цього каталогу, якщо " -"дозволений доступ для гостей." +msgid "DOS Attribute Mapping" +msgstr "Приписування атрибутів DOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 -#: rc.cpp:2499 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1562 #, no-c-format -msgid "" -"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " -"net view and in the browse list." -msgstr "" -"Цей параметр контролює чи буде цей спільний ресурс показаний у списку наявних " -"спільних ресурсів в перегляді мережі і в списку перегляду." +msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" +msgstr "Приписати DOS archi&ve до UNIX owner execute" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 -#: rc.cpp:2505 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1570 #, no-c-format -msgid "" -"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " -"to connect to the service will fail. Such failures are logged." -msgstr "" -"Цей прапорець дозволяє \\\"вимкнути\\\" службу. Якщо не ввімкнений, тоді ВСІ " -"спроби з'єднання закінчуватимуться невдачею. Ці невдачі записуються в журнал." +msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" +msgstr "Приписати DOS hidden до UNI&X world execute" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 -#: rc.cpp:2508 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1578 #, no-c-format -msgid "More Opt&ions" -msgstr "Більше пара&метрів" +msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" +msgstr "Приписати DOS system to UNIX &group execute" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:2511 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1586 #, no-c-format -msgid "Host Properties" -msgstr "Властивості вузла" +msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" +msgstr "Зберігати атрибути DOS в розширені атрибути" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 -#: rc.cpp:2514 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1599 #, no-c-format -msgid "&Name/address:" -msgstr "&Назва/адреса:" +msgid "OS/2" +msgstr "OS/2" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 -#: rc.cpp:2517 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1610 #, no-c-format -msgid "" -"Name / Address field\n" -"

\n" -"Here you can enter the host name or address." -"
\n" -"The host may be specified in a number of ways:\n" -"

\n" -"single host\n" -"

\n" -" This is the most common format. You may specify a host either by an " -"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " -"or an IP address.\n" -"

\n" -"\n" -"netgroups\n" -"

\n" -" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " -"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " -"containing a single dash (-) are ignored.\n" -"

\n" -"\n" -"wildcards\n" -"

\n" -" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " -"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " -"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " -"a.b.cs.foo.edu.\n" -"

\n" -"\n" -"IP networks\n" -"

\n" -" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " -"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " -"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " -"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " -"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " -"bits of host).\n" -"

" -msgstr "" -"Поле назви/адреси\n" -"

\n" -"Сюди можна ввести назву вузла або адресу." -"
\n" -"Вузол можна вказати декількома способами:\n" -"

\n" -"один вузол\n" -"

\n" -" Це найбільш вживаний формат. Вузол можна вказати за допомогою або абревіатури " -"назви, яка розпізнається визначником, або повної назви домену, або адреси IP.\n" -"

\n" -"\n" -"мережеві групи\n" -"

\n" -" Мережеві групи NIS можуть бути вказані як @група. Для перевірки членства " -"кожної мережевої групи використовуватиметься тільки частина, що відноситься до " -"вузла. Якщо ці частини порожні або містять одну риску (-), вони ігноруються.\n" -"

\n" -"\n" -"шаблони заміни\n" -"

\n" -" Назви вузлів можуть містити шаблони заміни * і ?. Це можна вживати, щоб " -"зробити файл експорту компактнішими, наприклад, *.cs.foo.edu збігається з усіма " -"вузлами в домені cs.foo.edu. Однак ці шаблони заміни не збігаються з крапками в " -"назві домену, тому приклад шаблону, приведений вище, не збігається з " -"a.b.cs.foo.edu.\n" -"

\n" -"\n" -"мережі IP\n" -"

\n" -" Можна також одночасно експортувати каталоги до всіх вузлів у (під-)мережі IP. " -"Для цього потрібно вказати адресу IP і маску мережі як пару адреса/маска, де " -"маска мережі може бути вказана у форматі цифр з крапками або як діапазон " -"довжини маски (напр., і \"/255.255.252.0\", і \"/22\" додані до базової адреси " -"мережі призводять до отримання ідентичних підмереж з 10 бітами для вузла).\n" -"

" +msgid "OS/2 style extended attributes support" +msgstr "Підтримка розширених атрибутів типу OS/2" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 -#: rc.cpp:2543 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1642 #, no-c-format -msgid "&Public access" -msgstr "&Загальний доступ" +msgid "Sync al&ways" +msgstr "Зав&жди синхронізувати" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 -#: rc.cpp:2546 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1650 #, no-c-format -msgid "" -"Public access\n" -"

\n" -"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " -"public access.\n" -"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" -"

" -msgstr "" -"Загальний доступ\n" -"

\n" -"Якщо ввімкнути цей параметр, шаблон заміни буде адресою вузла, а це означає - " -"загальний доступ.\n" -"Це те саме, що й ввести шаблон заміни в поле адреси.\n" -"

" +msgid "Strict s&ync" +msgstr "Строга с&инхронізація" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 -#: rc.cpp:2559 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1658 #, no-c-format -msgid "" -"Writable\n" -"

\n" -"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" -"

" -msgstr "" -"Запис дозволено\n" -"

\n" -"Дозволяються запити читання і запису на цьому томі NFS.\n" -"

\n" -"

\n" -"Типово будь-які запити, які вносять зміни до файлової системи, забороняються\n" -"

" +msgid "St&rict allocate" +msgstr "Стро&ге виділення" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 -#: rc.cpp:2568 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1666 #, no-c-format -msgid "&Insecure" -msgstr "&Незахищений" +msgid "Use sen&dfile" +msgstr "Вживати sen&dfile" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 -#: rc.cpp:2571 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1691 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure\n" -"

\n" -"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " -"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"

\n" -"

\n" -"If unsure leave it unchecked.\n" -"

" -msgstr "" -"Незахищений\n" -"

\n" -"Якщо цей параметр ввімкнений, не вимагатиметься, щоб запити походили з порту " -"Інтернету меншого за номером ніж IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"

\n" -"

\n" -"Якщо не впевнені, не вмикайте його.\n" -"

" +msgid "Bloc&k size:" +msgstr "Розмір бло&ка:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 -#: rc.cpp:2580 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1702 #, no-c-format -msgid "&Sync" -msgstr "&Синхронізувати" +msgid "Client-side cachin&g policy:" +msgstr "Правила ке&шування на боці клієнта:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 -#: rc.cpp:2583 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1713 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1774 #, no-c-format -msgid "" -"Sync\n" -"

\n" -"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " -"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " -"a server crash, but incurs a performance hit.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" -"

" -msgstr "" -"Синхронізувати\n" -"

\n" -"Цей параметр вимагає, щоб всі файлові записи передавались на диск перед " -"закінченням запиту на запис. Це потрібно для цілковитої безпеки даних на " -"випадок аварії сервера, але несе з собою зниження швидкодії.\n" -"

\n" -"

\n" -"Типово серверу дозволяють записувати дані на диск, коли-небудь він готовий.\n" -"

" +msgid "bytes" +msgstr "байтів" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 -#: rc.cpp:2592 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1721 #, no-c-format -msgid "No w&delay" -msgstr "Не &затримувати запис" +msgid "Write cache si&ze:" +msgstr "Ро&змір кешу запису:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 -#: rc.cpp:2595 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1730 #, no-c-format -msgid "" -"No wdelay\n" -"

\n" -"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " -"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " -"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " -"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " -"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " -"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " -"available to turn it off.

" -msgstr "" -"Не затримувати запис\n" -"

\n" -"Цей параметр дієвий тільки тоді, коли синхронізацію також ввімкнено. Сервер NFS " -"зазвичай відкладає передачу запиту записування на диск, якщо він сподівається, " -"що може інший споріднений запит записування вже знаходиться в процесі або " -"незабаром поступить. Це дозволяє одночасно передавати декілька запитів запису " -"на диск, що може призвести до покращання швидкодії. Якщо ж сервер NFS переважно " -"отримує маленькі і неспоріднені запити, - ця поведінка, навпаки, може погіршити " -"швидкодію. Тому параметр \"Не затримувати запис\" наявний, щоб вимкнути її.

" +msgid "manual" +msgstr "вручну" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 -#: rc.cpp:2600 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1735 #, no-c-format -msgid "No &hide" -msgstr "Не &ховати" +msgid "documents" +msgstr "документи" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 -#: rc.cpp:2603 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1740 #, no-c-format -msgid "" -"No hide\n" -"

\n" -"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " -"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " -"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " -"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " -"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " -"\"hidden\".\n" -"

\n" -"

\n" -"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " -"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " -"filesystem without noticing the change.\n" -"

\n" -"

\n" -"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " -"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " -"have the same inode number.\n" -"

\n" -"

\n" -"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " -"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" -"

\n" -"

\n" -"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " -"due care, and only after confirming that the client system copes with the " -"situation effectively.\n" -"

" -msgstr "" -"Не ховати\n" -"

\n" -"Цей параметр базований на параметрі із IRIX NFS з однаковою назвою. Зазвичай, " -"якщо сервер експортує дві файлові системи, одна з яких змонтована на іншій, то " -"клієнт змушений явно змонтувати обидві файлові системи, щоб отримати до них " -"доступ. Якщо змонтовано тільки батьківську файлову систему, то там, де інша " -"файлова система змонтована, клієнт побачить тільки порожній каталог . Ця " -"файлова система \"схована\".\n" -"

\n" -"

\n" -"Встановлення вищезгаданого параметра спричиняє її виявлення і, відповідно " -"уповноважений клієнт зможе пересуватись з батьківської до цієї файлової системи " -"не помічаючи зміни.\n" -"

\n" -"

\n" -"Однак, деякі клієнти NFS не справляються з цією ситуацією достатньо добре, бо " -"тоді, наприклад, можливо для двох файлів у одній файловій системі мати " -"однаковий номер inode.\n" -"

\n" -"

\n" -"Параметр \"не ховати\" в даний час ефективний тільки на експортуваннях до " -"окремих вузлів. Він не працює надійно з мережевими групами, підмережами, або " -"експортуваннями з шаблонами замін.\n" -"

\n" -"

\n" -"Цей параметр може бути дуже придатним у деяких ситуаціях, але повинен " -"використовуватись із належною обережністю, і тільки після того, як перевірено, " -"що система клієнта справляється з ситуацією достатньо добре.\n" -"

" +msgid "programs" +msgstr "програми" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 -#: rc.cpp:2621 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1745 #, no-c-format -msgid "No su&btree check" -msgstr "Не перевіряти &піддерева" +msgid "disable" +msgstr "вимкнути" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 -#: rc.cpp:2624 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1804 #, no-c-format -msgid "" -"No subtree check\n" -"

\n" -"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " -"but can improve reliability is some circumstances.\n" -"

\n" -"

\n" -"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " -"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " -"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " -"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " -"subtree_check.\n" -"

\n" -"

\n" -"In order to perform this check, the server must include some information about " -"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " -"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " -"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" -"

\n" -"

\n" -"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " -"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " -"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " -"access.\n" -"

\n" -"

\n" -"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " -"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " -"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " -"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " -"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" -"

" -msgstr "" -"Не перевіряти піддерева\n" -"

\n" -"Цей параметр вимикає перевірку піддерев, а це має незначний вплив на безпеку, " -"але може в деяких обставинах підвищити надійність.\n" -"

\n" -"

\n" -"Якщо експортовано підкаталог файлової системи, а не цілу файлову систему, то " -"коли б запит NFS не поступив, сервер мусить перевіряти не тільки чи певний файл " -"знаходиться у відповідній файловій системі (це легко зробити), але також " -"перевірити чи він знаходиться в експортованому древі (це важче зробити). Ця " -"перевірка називається subtree_check.\n" -"

\n" -"

\n" -"Щоб виконати цю перевірку, сервер мусить включити деяку інформацію про " -"місцезнаходження файла в дескрипторі файла \"filehandle\", який передається " -"клієнту. Це може спричинити проблеми з доступом до файлів, які перейменовані " -"під час того, як вони відкриті в клієнта (хоча в більшості простих випадків " -"проблем не буде).\n" -"

\n" -"

\n" -"Перевірка піддерева також потрібна, щоб переконатись, що файли в каталогах, до " -"яких має доступ тільки адміністратор, можуть бути доступні тільки якщо файлову " -"систему експортовано з параметром \"не приписувати адміністратора\" " -"no_root_squash (див. нижче), навіть, якщо сам файл дозволяє біль загальний " -"доступ.\n" -"

\n" -"

\n" -"Як правило, файлові системи домівок, які експортуються біля кореня і зазнають " -"багато перейменувань файлів, потрібно експортувати з вимкненим параметром " -"перевірки піддерева. А файлову систему, яку в загальному вживають тільки для " -"читання і яка, принаймні, не зазнає багато змін назв файлів (напр. /usr або " -"/var), і для якої підкаталоги можуть експортуватись, потрібно експортувати з " -"ввімкненим параметром перевірки піддерева.\n" -"

" +msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" +msgstr "&Максимальна кількість одночасних з'єднань:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 -#: rc.cpp:2642 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1876 #, no-c-format -msgid "Insecure loc&ks" -msgstr "&Блокування без перевірки" +msgid "Hide traili&ng dot" +msgstr "Ховати кін&цеву крапку" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 -#: rc.cpp:2645 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1886 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure locks\n" -"

\n" -"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " -"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " -"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " -"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" -"

\n" -"

\n" -"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " -"and many current NFS clients still exist which are based on the old " -"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " -"are world readable.\n" -"

" -msgstr "" -"Блокування без перевірки\n" -"

\n" -"Цей параметр наказує серверу NFS не вимагати автентифікації блокувальних " -"запитів (тобто запитів, які використовують протокол NLM). Зазвичай сервер NFS " -"вимагає від користувача підтвердження прав на доступ для читання файла. З цим " -"прапорцем перевірка прав доступу проводитись не буде.\n" -"

\n" -"

\n" -"Ранні втілення клієнтів NFS не надсилали підтвердження прав із запитами " -"блокування, і існує ще багато сучасних клієнтів NFS, які збудовані на базі " -"старих. Скористайтесь цим прапорцем, якщо ви помітите, що вам вдається " -"блокувати тільки файли з загальним доступом до їх читання.\n" -"

" +msgid "DOS" +msgstr "DOS" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 -#: rc.cpp:2654 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1903 #, no-c-format -msgid "User Mapping" -msgstr "Приписування користувачів" +msgid "&DOS file mode" +msgstr "Режим файлів &DOS" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 -#: rc.cpp:2657 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1911 #, no-c-format -msgid "All s&quash" -msgstr "Пр&иписувати всі" +msgid "DOS f&ile times" +msgstr "Часи фа&йлів DOS" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 -#: rc.cpp:2660 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1919 #, no-c-format -msgid "" -"All squash\n" -"

\n" -"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " -"directories, news spool directories, etc.

" -msgstr "" -"Приписувати всі\n" -"

\n" -"Приписувати всі ІД користувачів і ІД груп до анонімного користувача. Зручно для " -"експортованих через NFS загальнодоступних каталогів FTP, каталогів обробки " -"новин і т.п..

" +msgid "DOS file time resolution" +msgstr "Визначення часів файлів DOS" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 -#: rc.cpp:2665 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1972 #, no-c-format -msgid "No &root squash" -msgstr "Не приписувати &адміністратора (\"no root squash\")" +msgid "Name Mangling" +msgstr "Спотворення назв" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 -#: rc.cpp:2668 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1995 #, no-c-format -msgid "" -"No root squash\n" -"

\n" -"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" -"

\n" -"root squashing\n" -"

\n" -"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " -"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" -"

" -msgstr "" -"Не приписувати адміністратора\n" -"

\n" -"Вимкнути приписування адміністратора. Цей параметр важливий для бездискових " -"клієнтів.\n" -"

\n" -"приписувати адміністратора\n" -"

\n" -"Приписувати uid/gid 0 до анонімного uid/gid. Примітка: це не стосується до ІД " -"користувачів таких, як bin, що можуть бути однаково чутливими, .\n" -"

" +msgid "Mangling cha&r:" +msgstr "Симв&ол спотворення:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 -#: rc.cpp:2678 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2066 #, no-c-format -msgid "Anonym. &UID:" -msgstr "Анонімний &UID:" +msgid "Mangled ma&p:" +msgstr "Спотворена ка&рта:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 -#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2098 #, no-c-format -msgid "" -"Anonym. UID/GID " -"

These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " -"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " -"requests appear to be from one user.

" -msgstr "" -"Анонімні UID/GID " -"

Ці параметри явно встановлюють uid і gid анонімного рахунка. Цей параметр " -"найбільше корисний для клієнтів PC/NFS, де можливо потрібно, щоб виглядало ніби " -"всі запити походять від одного користувача.

" +msgid "Enable na&me mangling" +msgstr "Ввімкнути &спотворення назв" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 -#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2693 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2114 #, no-c-format -msgid "FF" -msgstr "FF" +msgid "Man&gle case" +msgstr "Рег&істр спотворення" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 -#: rc.cpp:2687 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2130 #, no-c-format -msgid "Anonym. &GID:" -msgstr "Анонімний &GID:" +msgid "Mangling method:" +msgstr "Метод спотворення:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 -#: rc.cpp:2696 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2139 #, no-c-format -msgid "Allowed &Hosts" -msgstr "Дозволені &вузли" +msgid "hash" +msgstr "hash" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 -#: rc.cpp:2699 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2144 #, no-c-format -msgid "A list of allowed hosts" -msgstr "Список дозволених вузлів" +msgid "hash2" +msgstr "hash2" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 -#: rc.cpp:2702 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2172 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " -"NFS.\n" -"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " -"the access parameters. The name '*' donates public access." -msgstr "" -"Тут можна подивитись на список вузлів, яким дозволений доступ до цього каталогу " -"через NFS.\n" -"Перший стовпчик показує назву або адресу вузла, а другий - параметри доступу. " -"Назва \"*\" надає загальний доступ." +msgid "Preser&ve case" +msgstr "Зберіга&ти регістр" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 -#: rc.cpp:2706 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2191 #, no-c-format -msgid "&Add Host..." -msgstr "&Додати вузол..." +msgid "Short pr&eserve case" +msgstr "Коротке з&береження регістру" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 -#: rc.cpp:2709 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2207 #, no-c-format -msgid "Mo&dify Host..." -msgstr "Зм&інити вузол..." +msgid "Defau< case:" +msgstr "Типови&й регістр:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 -#: rc.cpp:2712 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2216 #, no-c-format -msgid "&Remove Host" -msgstr "&Видалити вузол" +msgid "Lower" +msgstr "Нижній" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 -#: rc.cpp:2715 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2221 #, no-c-format -msgid "Name/Address" -msgstr "Назва/адреса" +msgid "Upper" +msgstr "Верхній" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 -#: rc.cpp:2718 -#, no-c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Параметри" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2247 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2476 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Авто" + +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2293 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Case sensi&tive:" +msgstr "З &урахуванням регістру" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 -#: rc.cpp:2721 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2343 #, no-c-format -msgid "" -"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " -"the servers must be installed." -msgstr "" -"Сервер SMB та NFS на цій машині не встановлено, щоб ввімкнути цей модуль, ці " -"сервери мусять бути встановлені." +msgid "Locki&ng" +msgstr "Блок&ування" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 -#: rc.cpp:2724 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2360 #, no-c-format -msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" -msgstr "Увімкнути спільний доступ до файлів в локальній ме&режі" +msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " +msgstr "Застосовувати опо&ртуністичне блокування (oplocks) " -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 -#: rc.cpp:2727 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2368 #, no-c-format -msgid "Si&mple sharing" -msgstr "Пр&остий спільний доступ" +msgid "O&plocks" +msgstr "О&портуністичне блокування (oplocks)" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 -#: rc.cpp:2730 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2411 #, no-c-format -msgid "" -"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " -"without knowing the root password." -msgstr "" -"Уможливити простий спільний доступ, щоб дозволити користувачам надавати " -"спільний доступ до тек із їхньої теки ДОМІВКИ без потреби знати пароль " -"адміністратора." +msgid "Oplock contention li&mit:" +msgstr "Обме&ження нагромадження блокувань:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 -#: rc.cpp:2733 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2422 #, no-c-format -msgid "Advanced sharin&g" -msgstr "Роз&ширений спільний доступ" +msgid "Le&vel2 oplocks" +msgstr "Блокування (oplocks) Le&vel2" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 -#: rc.cpp:2736 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2432 #, no-c-format -msgid "" -"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " -"have write access to the needed configuration files, or they know the root " -"password." -msgstr "" -"Уможливити розширений спільний доступ, щоб дозволити користувачам надавати " -"спільний доступ до будь-яких тек, якщо вони мають дозвіл на запис у потрібні " -"файли конфігурації або знають пароль адміністратора." +msgid "Fak&e oplocks" +msgstr "Фаль&шиве блокування (oplocks)" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 -#: rc.cpp:2739 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2443 #, no-c-format -msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "Вживати &NFS (Linux/UNIX)" +msgid "Share mo&des" +msgstr "Ре&жими спільних ресурсів" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 -#: rc.cpp:2742 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2451 #, no-c-format -msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "Вживати Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgid "Posi&x locking" +msgstr "Блокування в Posi&x" + +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2467 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&trict locking:" +msgstr "С&троге блокування" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 -#: rc.cpp:2745 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2525 #, no-c-format -msgid "Allo&wed Users" -msgstr "Доз&волені користувачі" +msgid "Blockin&g locks" +msgstr "Блокувал&ьні замки" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 -#: rc.cpp:2748 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2535 #, no-c-format -msgid "Shared Folders" -msgstr "Спільні теки" +msgid "Enable lock&ing" +msgstr "Ввімкнути бло&кування" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 -#: rc.cpp:2754 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2584 #, no-c-format -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +msgid "Vfs ob&jects:" +msgstr "Об'&єкти Vfs:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 -#: rc.cpp:2757 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2595 #, no-c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" +msgid "Vfs o&ptions:" +msgstr "Па&раметри Vfs:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 -#: rc.cpp:2760 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2630 #, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "&Додати..." +msgid "preexec c&lose" +msgstr "закри&ття перед-виконання" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 -#: rc.cpp:2763 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2638 #, no-c-format -msgid "Chang&e..." -msgstr "&Змінити..." +msgid "root pree&xec close" +msgstr "закри&ття перед-виконання адмін" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 -#: rc.cpp:2769 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2663 #, no-c-format -msgid "Allow all users to share folders" -msgstr "Дозволити всім користувачам спільний доступ до тек" +msgid "Pos&texec:" +msgstr "Післ&я-виконання:" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 -#: rc.cpp:2772 simple/groupconfigdlg.cpp:335 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2674 #, no-c-format -msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" -msgstr "Тільки користувачам групи \"%1\" дозволяється спільний доступ до тек" +msgid "Root pr&eexec:" +msgstr "Перед-в&иконання адмін:" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 -#: rc.cpp:2775 simple/groupconfigdlg.cpp:337 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2685 #, no-c-format -msgid "Users of '%1' Group" -msgstr "Користувачі групи \"%1\"" +msgid "P&reexec:" +msgstr "П&еред-виконання:" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 -#: rc.cpp:2778 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2701 #, no-c-format -msgid "Remove User" -msgstr "Видалити користувача" +msgid "Root &postexec:" +msgstr "Після-ви&конання адмін:" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2781 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2760 #, no-c-format -msgid "Add User" -msgstr "Додати користувача" +msgid "Fst&ype:" +msgstr "Ти&п fs:" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 -#: rc.cpp:2784 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2781 #, no-c-format -msgid "Group members can share folders without root password" -msgstr "" -"Члени групи можуть мати спільний доступ до тек без пароля адміністратора" +msgid "Ma&gic script:" +msgstr "Ма&гічний скрипт:" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 -#: rc.cpp:2787 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2792 #, no-c-format -msgid "Change Group..." -msgstr "Змінити групу..." +msgid "&Volume:" +msgstr "Дис&к:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 -msgid "Reading Samba configuration file ..." -msgstr "Читається конфігураційний файл для Samba ..." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2808 +#, no-c-format +msgid "Mag&ic output:" +msgstr "Маг&ічний вивід:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 -msgid "Reading NFS configuration file ..." -msgstr "Читається конфігураційний файл для NFS ..." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2819 +#, no-c-format +msgid "Fa&ke directory create times" +msgstr "Часи створення фал&ьшивих каталогів" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 -msgid "Please enter a valid path." -msgstr "Будь ласка, введіть правильний шлях." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2827 +#, no-c-format +msgid "Ms&dfs root" +msgstr "Адмін ms&dfs" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 -msgid "Only local folders can be shared." -msgstr "Спільний доступ дозволений тільки для локальних тек." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2835 +#, no-c-format +msgid "Setdir command allo&wed" +msgstr "Команда setdir до&зволена" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 -msgid "The folder does not exists." -msgstr "Тека не існує." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2843 +#, no-c-format +msgid "Do ¬ descend:" +msgstr "&Без опускання:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 -msgid "Only folders can be shared." -msgstr "Спільний доступ дозволений тільки для тек." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2859 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Msdfs pro&xy:" +msgstr "Прокс&і msdfs" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 -msgid "The folder is already shared." -msgstr "Спільний доступ до цієї теки вже надано." +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:71 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDLOWAT:" +msgstr "SO_SNDLOWAT:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 -msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." -msgstr "Адміністратор не дозволив спільний доступ через NFS." +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:79 +#, no-c-format +msgid "IPTOS_THROUGHPUT" +msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 -msgid "Error: could not read NFS configuration file." -msgstr "Помилка: не вдалось прочитати файл конфігурації для NFS." +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:87 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDBUF:" +msgstr "SO_SNDBUF:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 -msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." -msgstr "Адміністратор не дозволив спільний доступ через Samba." +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:95 +#, no-c-format +msgid "SO_KEEPALIVE" +msgstr "SO_KEEPALIVE" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 -msgid "Error: could not read Samba configuration file." -msgstr "Помилка: не вдалось прочитати файл конфігурації для Samba." +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:149 +#, no-c-format +msgid "TCP_NODELAY" +msgstr "TCP_NODELAY" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 -msgid "You have to enter a name for the Samba share." -msgstr "Потрібно ввести назву спільного ресурсу Samba." +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:157 +#, no-c-format +msgid "SO_RCVLOWAT:" +msgstr "SO_RCVLOWAT:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 -msgid "" -"There is already a share with the name %1." -"
Please choose another name.
" -msgstr "" -"Вже існує спільний ресурс з назвою %1." -"
Будь ласка, виберіть іншу назву.
" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:187 +#, no-c-format +msgid "SO_REUSEADDR" +msgstr "SO_REUSEADDR" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 -msgid "&Share" -msgstr "&Спільний ресурс" +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Select Users" +msgstr "Вибрати користувачів" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 -msgid "You need to be authorized to share directories." -msgstr "" -"Потрібно бути уповноваженим, щоб надавати спільний доступ до каталогів." +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Select &Users" +msgstr "Вибрати &користувачів" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "Спільний доступ до файлів вимкнено." +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Users" +msgstr "Користувачі" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Налаштувати спільний доступ до файлів..." +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:27 +#, no-c-format +msgid "All U&nspecified Users" +msgstr "Всі н&езазначені користувачі" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
It allows everyone to read the list of all your shared directories and " -"printers before a login is required." -msgstr "" -"Вживайте рівень безпеки share, якщо ви маєте домашню або малу офісну " -"мережу." -"
Це дозволить всім, перш ніж вони ввійдуть, читати список всіх спільних " -"каталогів і принтерів." +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Allow" +msgstr "Дозволити" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 -msgid "" -"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " -"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " -"without a login." -"

If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " -"(PDC) you also have to set this option." -msgstr "" -"Вживайте рівень безпеки user, якщо ви маєте велику мережу і ви не хочете " -"дозволяти будь-кому без входу читати список спільних каталогів і принтерів." -"

Якщо ви хочете вживати ваш сервер Samba як головний контролер домену " -"(PDC) ви мусите встановити цей параметр." +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Spec&ified Users" +msgstr "Зазначен&і користувачі" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 -msgid "" -"Use the server security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to another SMB " -"server, such as an NT box." -msgstr "" -"Вживайте рівень безпеки server, якщо ви маєте велику мережу і сервер " -"samba мусить перевіряти користувачів/паролі відсилаючи їх до іншого сервера " -"SMB, наприклад коробки NT." +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Access Rights" +msgstr "Права доступу" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 -msgid "" -"Use the domain security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " -"Primary or Backup Domain Controller." -msgstr "" -"Вживайте рівень безпеки domain, якщо ви маєте велику мережу і сервер " -"samba мусить перевіряти користувачів/паролі відсилаючи їх до головного або " -"резервного контролера домену Windows NT." +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:125 +#, no-c-format +msgid "A&dd User..." +msgstr "Додати к&ористувача..." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 -msgid "" -"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " -"server should act as a domain member in an ADS realm." +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:133 +#, no-c-format +msgid "E&xpert" +msgstr "Е&ксперт" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Add &Group..." +msgstr "Додати &групу..." + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Remo&ve Selected" +msgstr "Вида&лити вибране" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:184 +#, no-c-format +msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" msgstr "" -"Вживайте рівень безпеки ADS, якщо ви маєте велику мережу і сервер samba " -"мусить поводитись як член домену в області ADS (Active Directory Services)." +"Всі користувачі повинні бути примушені до насту&пного користувача/групи" -#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 -msgid "Unnamed" -msgstr "Без назви" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Forc&e user:" +msgstr "При&мусити користувача:" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:235 +#, no-c-format +msgid "Fo&rce group:" +msgstr "Прим&усити групу:" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:67 +#, no-c-format +msgid "&Name/address:" +msgstr "&Назва/адреса:" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:84 +#, no-c-format msgid "" -"

The SAMBA configuration file 'smb.conf' " -"could not be found;

make sure you have SAMBA installed.\n" +"Name / Address field\n" +"

\n" +"Here you can enter the host name or address.
\n" +"The host may be specified in a number of ways:\n" +"

\n" +"single host\n" +"

\n" +" This is the most common format. You may specify a host either by an " +"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain " +"name, or an IP address.\n" +"

\n" +"\n" +"netgroups\n" +"

\n" +" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " +"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " +"containing a single dash (-) are ignored.\n" +"

\n" "\n" +"wildcards\n" +"

\n" +" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used " +"to make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches " +"all hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do " +"not match the dots in a domain name, so the above pattern does not include " +"hosts such as a.b.cs.foo.edu.\n" +"

\n" +"\n" +"IP networks\n" +"

\n" +" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " +"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " +"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, " +"or as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or " +"`/22' appended to the network base address result in identical subnetworks " +"with 10 bits of host).\n" +"

" msgstr "" -"

Файл конфігурації SAMBA \"smb.conf\" не знайдено;

" -"переконайтесь, що SAMBA встановлена.\n" +"Поле назви/адреси\n" +"

\n" +"Сюди можна ввести назву вузла або адресу.
\n" +"Вузол можна вказати декількома способами:\n" +"

\n" +"один вузол\n" +"

\n" +" Це найбільш вживаний формат. Вузол можна вказати за допомогою або " +"абревіатури назви, яка розпізнається визначником, або повної назви домену, " +"або адреси IP.\n" +"

\n" "\n" +"мережеві групи\n" +"

\n" +" Мережеві групи NIS можуть бути вказані як @група. Для перевірки членства " +"кожної мережевої групи використовуватиметься тільки частина, що відноситься " +"до вузла. Якщо ці частини порожні або містять одну риску (-), вони " +"ігноруються.\n" +"

\n" +"\n" +"шаблони заміни\n" +"

\n" +" Назви вузлів можуть містити шаблони заміни * і ?. Це можна вживати, щоб " +"зробити файл експорту компактнішими, наприклад, *.cs.foo.edu збігається з " +"усіма вузлами в домені cs.foo.edu. Однак ці шаблони заміни не збігаються з " +"крапками в назві домену, тому приклад шаблону, приведений вище, не " +"збігається з a.b.cs.foo.edu.\n" +"

\n" +"\n" +"мережі IP\n" +"

\n" +" Можна також одночасно експортувати каталоги до всіх вузлів у (під-)мережі " +"IP. Для цього потрібно вказати адресу IP і маску мережі як пару адреса/" +"маска, де маска мережі може бути вказана у форматі цифр з крапками або як " +"діапазон довжини маски (напр., і \"/255.255.252.0\", і \"/22\" додані до " +"базової адреси мережі призводять до отримання ідентичних підмереж з 10 " +"бітами для вузла).\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 -msgid "Specify Location" -msgstr "Вказати адресу" - -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 -msgid "Get smb.conf Location" -msgstr "Отримати адресу smb.conf" - -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "The file %1 could not be read." -msgstr "Не вдалося прочитати файл %1." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:115 +#, no-c-format +msgid "&Public access" +msgstr "&Загальний доступ" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "Could Not Read File" -msgstr "Не вдалось прочитати файл" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:118 +#, no-c-format +msgid "" +"Public access\n" +"

\n" +"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " +"public access.\n" +"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address " +"field.\n" +"

" +msgstr "" +"Загальний доступ\n" +"

\n" +"Якщо ввімкнути цей параметр, шаблон заміни буде адресою вузла, а це означає " +"- загальний доступ.\n" +"Це те саме, що й ввести шаблон заміни в поле адреси.\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 -msgid "&Hide" -msgstr "&Сховати" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Параметри NFS" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117 -msgid "&Veto Oplock" -msgstr "&Вето Oplock" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:157 +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:264 +#, no-c-format +msgid "&Writable" +msgstr "&Запис дозволено" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:160 +#, no-c-format msgid "" -"Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do " -"you want to uncheck all files starting with a dot?" +"Writable\n" +"

\n" +"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" +"

\n" +"

\n" +"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" +"

" msgstr "" -"Деякі вибрані вами файли сховані, тому що вони починаються з крапки; хочете " -"зняти позначки для усіх файлів, які починаються крапкою?" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Files Starting With Dot" -msgstr "Файли, які починаються з крапки" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Uncheck Hidden" -msgstr "Зняти позначки зі схованих" +"Запис дозволено\n" +"

\n" +"Дозволяються запити читання і запису на цьому томі NFS.\n" +"

\n" +"

\n" +"Типово будь-які запити, які вносять зміни до файлової системи, " +"забороняються\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Keep Hidden" -msgstr "Залишити схованими" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:174 +#, no-c-format +msgid "&Insecure" +msgstr "&Незахищений" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:177 +#, no-c-format msgid "" -"Some files you have selected are matched by the wildcarded string " -"'%1'; do you want to uncheck all files matching '%1'?" +"Insecure\n" +"

\n" +"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " +"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"

\n" +"

\n" +"If unsure leave it unchecked.\n" +"

" msgstr "" -"Деякі, вибрані вами, файли збігаються з рядком шаблону заміни" -"\"%1\"; хочете зняти позначки для всіх файлів, що збігаються з \"%1\"" -"?" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Wildcarded String" -msgstr "Рядок з шаблонами заміни" +"Незахищений\n" +"

\n" +"Якщо цей параметр ввімкнений, не вимагатиметься, щоб запити походили з порту " +"Інтернету меншого за номером ніж IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"

\n" +"

\n" +"Якщо не впевнені, не вмикайте його.\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Uncheck Matches" -msgstr "Зняти позначки зі збігань" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:191 +#, no-c-format +msgid "&Sync" +msgstr "&Синхронізувати" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Keep Selected" -msgstr "Залишити вибране" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:194 +#, no-c-format +msgid "" +"Sync\n" +"

\n" +"This option requests that all file writes be committed to disk before the " +"write request completes. This is required for complete safety of data in the " +"face of a server crash, but incurs a performance hit.\n" +"

\n" +"

\n" +"The default is to allow the server to write the data out whenever it is " +"ready.\n" +"

" +msgstr "" +"Синхронізувати\n" +"

\n" +"Цей параметр вимагає, щоб всі файлові записи передавались на диск перед " +"закінченням запиту на запис. Це потрібно для цілковитої безпеки даних на " +"випадок аварії сервера, але несе з собою зниження швидкодії.\n" +"

\n" +"

\n" +"Типово серверу дозволяють записувати дані на диск, коли-небудь він готовий.\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 -msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" -msgstr "Параметр %1 не підтримується вашою версією Samba" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:211 +#, no-c-format +msgid "No w&delay" +msgstr "Не &затримувати запис" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:214 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified public read access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary read permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"No wdelay\n" +"

\n" +"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will " +"normally delay committing a write request to disk slightly if it suspects " +"that another related write request may be in progress or may arrive soon. " +"This allows multiple write requests to be committed to disk with the one " +"operation which can improve performance. If an NFS server received mainly " +"small unrelated requests, this behavior could actually reduce performance, " +"so no wdelay is available to turn it off.

" msgstr "" -"Ви вказали для цього каталогу публічний доступ для читання" -", але рахунок для гостей %1 не має достатньо привілеїв для читання;" -"
хочете продовжити поза все?
" +"Не затримувати запис\n" +"

\n" +"Цей параметр дієвий тільки тоді, коли синхронізацію також ввімкнено. Сервер " +"NFS зазвичай відкладає передачу запиту записування на диск, якщо він " +"сподівається, що може інший споріднений запит записування вже знаходиться в " +"процесі або незабаром поступить. Це дозволяє одночасно передавати декілька " +"запитів запису на диск, що може призвести до покращання швидкодії. Якщо ж " +"сервер NFS переважно отримує маленькі і неспоріднені запити, - ця поведінка, " +"навпаки, може погіршити швидкодію. Тому параметр \"Не затримувати запис\" " +"наявний, щоб вимкнути її.

" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:224 +#, no-c-format +msgid "No &hide" +msgstr "Не &ховати" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:227 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified public write access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary write permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"No hide\n" +"

\n" +"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " +"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " +"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " +"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory " +"at the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " +"\"hidden\".\n" +"

\n" +"

\n" +"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " +"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " +"filesystem without noticing the change.\n" +"

\n" +"

\n" +"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " +"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem " +"to have the same inode number.\n" +"

\n" +"

\n" +"The nohide option is currently only effective on single host exports. It " +"does not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" +"

\n" +"

\n" +"This option can be very useful in some situations, but it should be used " +"with due care, and only after confirming that the client system copes with " +"the situation effectively.\n" +"

" msgstr "" -"Ви вказали для цього каталогу публічний доступ для запису" -", але рахунок для гостей %1 не має достатньо привілеїв для запису;" -"
хочете продовжити поза все?
" +"Не ховати\n" +"

\n" +"Цей параметр базований на параметрі із IRIX NFS з однаковою назвою. " +"Зазвичай, якщо сервер експортує дві файлові системи, одна з яких змонтована " +"на іншій, то клієнт змушений явно змонтувати обидві файлові системи, щоб " +"отримати до них доступ. Якщо змонтовано тільки батьківську файлову систему, " +"то там, де інша файлова система змонтована, клієнт побачить тільки порожній " +"каталог . Ця файлова система \"схована\".\n" +"

\n" +"

\n" +"Встановлення вищезгаданого параметра спричиняє її виявлення і, відповідно " +"уповноважений клієнт зможе пересуватись з батьківської до цієї файлової " +"системи не помічаючи зміни.\n" +"

\n" +"

\n" +"Однак, деякі клієнти NFS не справляються з цією ситуацією достатньо добре, " +"бо тоді, наприклад, можливо для двох файлів у одній файловій системі мати " +"однаковий номер inode.\n" +"

\n" +"

\n" +"Параметр \"не ховати\" в даний час ефективний тільки на експортуваннях до " +"окремих вузлів. Він не працює надійно з мережевими групами, підмережами, або " +"експортуваннями з шаблонами замін.\n" +"

\n" +"

\n" +"Цей параметр може бути дуже придатним у деяких ситуаціях, але повинен " +"використовуватись із належною обережністю, і тільки після того, як " +"перевірено, що система клієнта справляється з ситуацією достатньо добре.\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:250 +#, no-c-format +msgid "No su&btree check" +msgstr "Не перевіряти &піддерева" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:253 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified write access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"No subtree check\n" +"

\n" +"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " +"but can improve reliability is some circumstances.\n" +"

\n" +"

\n" +"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is " +"not, then whenever a NFS request arrives, the server must check not only " +"that the accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but " +"also that it is in the exported tree (which is harder). This check is called " +"the subtree_check.\n" +"

\n" +"

\n" +"In order to perform this check, the server must include some information " +"about the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the " +"client. This can cause problems with accessing files that are renamed while " +"a client has them open (though in many simple cases it will still work).\n" +"

\n" +"

\n" +"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " +"which only root has access can only be accessed if the filesystem is " +"exported with no_root_squash (see below), even the file itself allows more " +"general access.\n" +"

\n" +"

\n" +"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported " +"at the root and may see lots of file renames, should be exported with " +"subtree checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at " +"least does not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which " +"subdirectories may be exported, should probably be exported with subtree " +"checks enabled.\n" +"

" msgstr "" -"Ви вказали для цього каталогу доступ для запису для користувача " -"%1, але цей користувач не має достатньо привілеїв для запису;" -"
хочете продовжити поза все?
" +"Не перевіряти піддерева\n" +"

\n" +"Цей параметр вимикає перевірку піддерев, а це має незначний вплив на " +"безпеку, але може в деяких обставинах підвищити надійність.\n" +"

\n" +"

\n" +"Якщо експортовано підкаталог файлової системи, а не цілу файлову систему, то " +"коли б запит NFS не поступив, сервер мусить перевіряти не тільки чи певний " +"файл знаходиться у відповідній файловій системі (це легко зробити), але " +"також перевірити чи він знаходиться в експортованому древі (це важче " +"зробити). Ця перевірка називається subtree_check.\n" +"

\n" +"

\n" +"Щоб виконати цю перевірку, сервер мусить включити деяку інформацію про " +"місцезнаходження файла в дескрипторі файла \"filehandle\", який передається " +"клієнту. Це може спричинити проблеми з доступом до файлів, які перейменовані " +"під час того, як вони відкриті в клієнта (хоча в більшості простих випадків " +"проблем не буде).\n" +"

\n" +"

\n" +"Перевірка піддерева також потрібна, щоб переконатись, що файли в каталогах, " +"до яких має доступ тільки адміністратор, можуть бути доступні тільки якщо " +"файлову систему експортовано з параметром \"не приписувати адміністратора\" " +"no_root_squash (див. нижче), навіть, якщо сам файл дозволяє біль загальний " +"доступ.\n" +"

\n" +"

\n" +"Як правило, файлові системи домівок, які експортуються біля кореня і " +"зазнають багато перейменувань файлів, потрібно експортувати з вимкненим " +"параметром перевірки піддерева. А файлову систему, яку в загальному вживають " +"тільки для читання і яка, принаймні, не зазнає багато змін назв файлів " +"(напр. /usr або /var), і для якої підкаталоги можуть експортуватись, " +"потрібно експортувати з ввімкненим параметром перевірки піддерева.\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:276 +#, no-c-format +msgid "Insecure loc&ks" +msgstr "&Блокування без перевірки" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:279 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified read access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"Insecure locks\n" +"

\n" +"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " +"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " +"will require a lock request to hold a credential for a user who has read " +"access to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" +"

\n" +"

\n" +"Early NFS client implementations did not send credentials with lock " +"requests, and many current NFS clients still exist which are based on the " +"old implementations. Use this flag if you find that you can only lock files " +"which are world readable.\n" +"

" msgstr "" -"Ви вказали для цього каталогу доступ для читання для користувача " -"%1, але цей користувач не має достатньо привілеїв для читання;" -"
хочете продовжити поза все?
" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 -msgid "Error while opening file" -msgstr "Помилка відкриття файла" +"Блокування без перевірки\n" +"

\n" +"Цей параметр наказує серверу NFS не вимагати автентифікації блокувальних " +"запитів (тобто запитів, які використовують протокол NLM). Зазвичай сервер " +"NFS вимагає від користувача підтвердження прав на доступ для читання файла. " +"З цим прапорцем перевірка прав доступу проводитись не буде.\n" +"

\n" +"

\n" +"Ранні втілення клієнтів NFS не надсилали підтвердження прав із запитами " +"блокування, і існує ще багато сучасних клієнтів NFS, які збудовані на базі " +"старих. Скористайтесь цим прапорцем, якщо ви помітите, що вам вдається " +"блокувати тільки файли з загальним доступом до їх читання.\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 -msgid "Joining the domain %1 failed." -msgstr "Приєднання до домену %1 було невдалим." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:303 +#, no-c-format +msgid "User Mapping" +msgstr "Приписування користувачів" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "Будь ласка, введіть пароль для користувача %1" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:323 +#, no-c-format +msgid "All s&quash" +msgstr "Пр&иписувати всі" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 -msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:326 +#, no-c-format +msgid "" +"All squash\n" +"

\n" +"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public " +"FTP directories, news spool directories, etc.

" msgstr "" -"Додавання користувача %1 до бази даних користувачів Samba було " -"невдалим." +"Приписувати всі\n" +"

\n" +"Приписувати всі ІД користувачів і ІД груп до анонімного користувача. Зручно " +"для експортованих через NFS загальнодоступних каталогів FTP, каталогів " +"обробки новин і т.п..

" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 -msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:336 +#, no-c-format +msgid "No &root squash" +msgstr "Не приписувати &адміністратора (\"no root squash\")" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:339 +#, no-c-format +msgid "" +"No root squash\n" +"

\n" +"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" +"

\n" +"root squashing\n" +"

\n" +"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does " +"not apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user " +"bin.\n" +"

" msgstr "" -"Видалення користувача %1 із бази даних користувачів Samba було невдалим." +"Не приписувати адміністратора\n" +"

\n" +"Вимкнути приписування адміністратора. Цей параметр важливий для бездискових " +"клієнтів.\n" +"

\n" +"приписувати адміністратора\n" +"

\n" +"Приписувати uid/gid 0 до анонімного uid/gid. Примітка: це не стосується до " +"ІД користувачів таких, як bin, що можуть бути однаково чутливими, .\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 -#, c-format -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "Будь ласка, введіть пароль для користувача %1" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:362 +#, no-c-format +msgid "Anonym. &UID:" +msgstr "Анонімний &UID:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 -msgid "Changing the password of the user %1 failed." -msgstr "Зміна пароля користувача %1 була невдалою." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:368 advanced/nfs/hostprops.ui:414 +#, no-c-format +msgid "" +"Anonym. UID/GID

These options explicitly set the uid and gid of " +"the anonymous account. This option is primarily useful for PC/NFS clients, " +"where you might want all requests appear to be from one user.

" +msgstr "" +"Анонімні UID/GID

Ці параметри явно встановлюють uid і gid " +"анонімного рахунка. Цей параметр найбільше корисний для клієнтів PC/NFS, де " +"можливо потрібно, щоб виглядало ніби всі запити походять від одного " +"користувача.

" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 -msgid "

Samba Configuration

here you can configure your SAMBA server." -msgstr "

Налаштування Samba

тут можна налаштувати сервер SAMBA." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:390 advanced/nfs/hostprops.ui:436 +#, no-c-format +msgid "FF" +msgstr "FF" -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Read only" -msgstr "Тільки для читання" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:408 +#, no-c-format +msgid "Anonym. &GID:" +msgstr "Анонімний &GID:" -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Writeable" -msgstr "Запис дозволено" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Allowed &Hosts" +msgstr "Дозволені &вузли" -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Admin" -msgstr "Адмін" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:36 +#, no-c-format +msgid "A list of allowed hosts" +msgstr "Список дозволених вузлів" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 -msgid "There already exists a public entry." -msgstr "Вже існує публічний запис." +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:39 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory " +"via NFS.\n" +"The first column shows the name or address of the host, the second column " +"shows the access parameters. The name '*' donates public access." +msgstr "" +"Тут можна подивитись на список вузлів, яким дозволений доступ до цього " +"каталогу через NFS.\n" +"Перший стовпчик показує назву або адресу вузла, а другий - параметри " +"доступу. Назва \"*\" надає загальний доступ." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 -msgid "Host Already Exists" -msgstr "Вузол вже існує" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:57 +#, no-c-format +msgid "&Add Host..." +msgstr "&Додати вузол..." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 -msgid "Please enter a hostname or an IP address." -msgstr "Будь ласка, введіть вузол або адресу IP." +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Mo&dify Host..." +msgstr "Зм&інити вузол..." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 -msgid "No Hostname/IP-Address" -msgstr "Немає назви вузла/адреси IP" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:79 +#, no-c-format +msgid "&Remove Host" +msgstr "&Видалити вузол" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 -msgid "The host '%1' already exists." -msgstr "Вузол \"%1\" вже існує." +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:102 +#, no-c-format +msgid "Name/Address" +msgstr "Назва/адреса" -#: simple/fileshare.cpp:99 -msgid "No NFS server installed on this system" -msgstr "В цій системі не встановлений сервер NFS" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Parameters" +msgstr "Параметри" -#: simple/fileshare.cpp:105 -msgid "No Samba server installed on this system" -msgstr "В цій системі не встановлений сервер Samba" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Folder:" +msgstr "Тека:" -#: simple/fileshare.cpp:301 -msgid "Could not save settings." -msgstr "Не вдалось зберегти параметри." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:50 +#, no-c-format +msgid "S&hare this folder in the local network" +msgstr "Уможливити с&пільний доступ до цієї теки в локальній мережі" -#: simple/fileshare.cpp:302 -msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" -msgstr "Не вдалось відкрити файл \"%1\" для запису: %2" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "Спільний доступ через &NFS (Linux/UNIX)" -#: simple/fileshare.cpp:304 -msgid "Saving Failed" -msgstr "Помилка збереження" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Pu&blic" +msgstr "Пу&блічний" -#: simple/fileshare.cpp:345 -msgid "" -"

File Sharing

" -"

This module can be used to enable file sharing over the network using the " -"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " -"share your files with Windows(R) computers on your network.

" -msgstr "" -"

Спільний доступ до файлів

" -"

Можна скористатись цим модулем, щоб ввімкнути в Konqueror спільний доступ до " -"файлів через \"Мережеву Файлову Систему\" (NFS) або через SMB. Остання дозволяє " -"спільний доступ до файлів з комп'ютерами Windows(R), які знаходяться у вашій " -"мережі.

" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:133 +#, no-c-format +msgid "W&ritable" +msgstr "За&пис дозволено" -#: simple/fileshare.cpp:359 -msgid "Share Folder" -msgstr "Спільний доступ до тек" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:171 +#, no-c-format +msgid "More NFS Op&tions" +msgstr "Більше параме&трів NFS" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Дозволені користувачі" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "Спільний доступ через S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 -msgid "All users are in the %1 group already." -msgstr "Всі користувачі вже належать до групи %1." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:211 +#, no-c-format +msgid "Samba Options" +msgstr "Параметри Samba" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 -msgid "Select User" -msgstr "Вибір користувача" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:253 +#, no-c-format +msgid "P&ublic" +msgstr "П&ублічний" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 -msgid "Select a user:" -msgstr "Виберіть користувача:" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:302 +#, no-c-format +msgid "Mor&e Samba Options" +msgstr "Більш&е параметрів Samba" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 -msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" -msgstr "Не вдалось додати користувача \"%1\" в групу \"%2\"" +#: simple/controlcenter.ui:30 +#, no-c-format +msgid "" +"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " +"the servers must be installed." +msgstr "" +"Сервер SMB та NFS на цій машині не встановлено, щоб ввімкнути цей модуль, ці " +"сервери мусять бути встановлені." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 -msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" -msgstr "Не вдалось видалити користувача \"%1\" з групи \"%2\"" +#: simple/controlcenter.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" +msgstr "Увімкнути спільний доступ до файлів в локальній ме&режі" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 -msgid "You have to choose a valid group." -msgstr "Ви мусите вибрати дійсну групу." +#: simple/controlcenter.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Si&mple sharing" +msgstr "Пр&остий спільний доступ" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 -msgid "New file share group:" -msgstr "Нова група для спільних файлів:" +#: simple/controlcenter.ui:113 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME " +"folder, without knowing the root password." +msgstr "" +"Уможливити простий спільний доступ, щоб дозволити користувачам надавати " +"спільний доступ до тек із їхньої теки ДОМІВКИ без потреби знати пароль " +"адміністратора." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 -msgid "Add users from the old file share group to the new one" -msgstr "Додати користувачів зі старої групи для спільних файлів у нову" +#: simple/controlcenter.ui:126 +#, no-c-format +msgid "Advanced sharin&g" +msgstr "Роз&ширений спільний доступ" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 -msgid "Remove users from old file share group" -msgstr "Видалити користувачів зі старої групи для спільних файлів" +#: simple/controlcenter.ui:178 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " +"have write access to the needed configuration files, or they know the root " +"password." +msgstr "" +"Уможливити розширений спільний доступ, щоб дозволити користувачам надавати " +"спільний доступ до будь-яких тек, якщо вони мають дозвіл на запис у потрібні " +"файли конфігурації або знають пароль адміністратора." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 -msgid "Delete the old file share group" -msgstr "Видалити стару групу для спільних файлів" +#: simple/controlcenter.ui:230 +#, no-c-format +msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "Вживати &NFS (Linux/UNIX)" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 -msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" -msgstr "Тільки користувачам певної групи дозволений спільний доступ до тек" +#: simple/controlcenter.ui:244 +#, no-c-format +msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "Вживати Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 -msgid "Choose Group..." -msgstr "Вибрати групу..." +#: simple/controlcenter.ui:265 +#, no-c-format +msgid "Allo&wed Users" +msgstr "Доз&волені користувачі" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 -msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" -msgstr "Дійсно хочете видалити всіх користувачів з групи \"%1\"?" +#: simple/controlcenter.ui:294 +#, no-c-format +msgid "Shared Folders" +msgstr "Спільні теки" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 -msgid "Do you really want to delete group '%1'?" -msgstr "Дійсно хочете видалити групу \"%1\"?" +#: simple/controlcenter.ui:314 +#, no-c-format +msgid "Samba" +msgstr "Samba" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 -msgid "Deleting group '%1' failed." -msgstr "Не вдалось видалити групу \"%1\"." +#: simple/controlcenter.ui:325 +#, no-c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 -msgid "Please choose a valid group." -msgstr "Будь ласка, виберіть дійсну групу." +#: simple/controlcenter.ui:366 +#, no-c-format +msgid "A&dd..." +msgstr "&Додати..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" -msgstr "Група \"%1\" не існує. Створити її?" +#: simple/controlcenter.ui:377 +#, no-c-format +msgid "Chang&e..." +msgstr "&Змінити..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Create" -msgstr "Створити" +#: simple/groupconfiggui.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Allow all users to share folders" +msgstr "Дозволити всім користувачам спільний доступ до тек" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Не створювати" +#: simple/groupconfiggui.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Remove User" +msgstr "Видалити користувача" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 -msgid "Creation of group '%1' failed." -msgstr "Створення групи \"%1\" було невдалим." +#: simple/groupconfiggui.ui:120 +#, no-c-format +msgid "Group members can share folders without root password" +msgstr "" +"Члени групи можуть мати спільний доступ до тек без пароля адміністратора" #, fuzzy #~ msgid "KcmInterface" -- cgit v1.2.1