From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-uk/messages/tdepim/kaddressbook.po | 44 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdepim/kaddressbook.po') diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kaddressbook.po index 8d2918ff002..ce4cafd8465 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -1535,12 +1535,12 @@ msgid "KAddressBook" msgstr "KAddressBook" #: kabcore.cpp:298 -msgid "The KDE Address Book" -msgstr "Адресна книга KDE" +msgid "The TDE Address Book" +msgstr "Адресна книга TDE" #: kabcore.cpp:300 -msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 1997-2005, Команда KDE PIM" +msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team" +msgstr "(c) 1997-2005, Команда TDE PIM" #: kabcore.cpp:301 msgid "Current maintainer" @@ -1628,10 +1628,10 @@ msgstr "" #: kabcore.cpp:970 msgid "" -"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " +"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " "distributor for more information." msgstr "" -"Ваша інсталяція KDE не має підтримки LDAP. За більш докладною інформацією " +"Ваша інсталяція TDE не має підтримки LDAP. За більш докладною інформацією " "звертайтеся до вашого адміністратора або постачальника програм." #: kabcore.cpp:972 @@ -1834,11 +1834,11 @@ msgstr "Позначити як особисті дані про себе" #: kabcore.cpp:1354 msgid "" "Set the personal contact" -"

The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you " +"

The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you " "do not have to input your personal data several times." msgstr "" "Встановити інформацію про себе " -"

Ці дані будуть використовуватися у багатьох інших програмах KDE, вам не " +"

Ці дані будуть використовуватися у багатьох інших програмах TDE, вам не " "доведеться вводити цю інформацію декілька раз." #: kabcore.cpp:1359 @@ -2375,8 +2375,8 @@ msgstr "Параметри шрифтів" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105 #: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Use standard KDE fonts" -msgstr "Вживати стандартні для KDE шрифти" +msgid "Use standard TDE fonts" +msgstr "Вживати стандартні для TDE шрифти" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139 #: rc.cpp:117 @@ -2472,8 +2472,8 @@ msgstr "" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 #: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "Одинарне клацання, як у інших KDE програмах" +msgid "Honor TDE single click" +msgstr "Одинарне клацання, як у інших TDE програмах" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 #: rc.cpp:177 @@ -3290,10 +3290,10 @@ msgstr "&Кольори" #: views/configurecardviewdialog.cpp:254 msgid "" "If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. " -"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used." +"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used." msgstr "" "Якщо ввімкнені нестандартні кольори, можна вибрати кольори для вигляду нижче. " -"Інакше використовуватимуться кольори із поточної схеми кольорів KDE." +"Інакше використовуватимуться кольори із поточної схеми кольорів TDE." #: views/configurecardviewdialog.cpp:258 msgid "" @@ -3322,11 +3322,11 @@ msgstr "Шрифт &заголовка:" #: views/configurecardviewdialog.cpp:292 msgid "" "If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view " -"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the " +"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the " "header and normal style for the data." msgstr "" "Якщо нестандартні кольори ввімкнені, можна вибрати шрифти для цього вигляду " -"нижче. Інакше будуть використані стандартні шрифти KDE: жирний - для заголовка, " +"нижче. Інакше будуть використані стандартні шрифти TDE: жирний - для заголовка, " "а звичайний - для записів." #: views/configurecardviewdialog.cpp:304 @@ -3846,20 +3846,20 @@ msgstr "" "Будь ласка, попросіть виробника додати підтримку gnokii при компіляції." #: xxport/kde2_xxport.cpp:45 -msgid "Import KDE 2 Addressbook..." -msgstr "Імпорт адресної книги KDE 2..." +msgid "Import TDE 2 Addressbook..." +msgstr "Імпорт адресної книги TDE 2..." #: xxport/kde2_xxport.cpp:52 -msgid "Could not find a KDE 2 address book %1." -msgstr "Не вдається знайти адресну книгу KDE 2 %1." +msgid "Could not find a TDE 2 address book %1." +msgstr "Не вдається знайти адресну книгу TDE 2 %1." #: xxport/kde2_xxport.cpp:57 msgid "Override previously imported entries?" msgstr "Перезаписувати записи, імпортовані раніше?" #: xxport/kde2_xxport.cpp:58 -msgid "Import KDE 2 Addressbook" -msgstr "Імпорт адресної книги KDE 2" +msgid "Import TDE 2 Addressbook" +msgstr "Імпорт адресної книги TDE 2" #: xxport/ldif_xxport.cpp:56 msgid "Import LDIF Addressbook..." -- cgit v1.2.1