From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-uk/messages/tdepim/ktnef.po | 743 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 743 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-uk/messages/tdepim/ktnef.po (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdepim/ktnef.po') diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/ktnef.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/ktnef.po new file mode 100644 index 00000000000..4b785a105af --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/ktnef.po @@ -0,0 +1,743 @@ +# Translation of ktnef.po to Ukrainian +# Ivan Petrouchtchak , 2004. +# Andriy Rysin , 2006. +# translation of ktnef.po to Ukrainian +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktnef\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-16 02:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-24 18:11-0500\n" +"Last-Translator: Andriy Rysin \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. i18n: file gui/ktnefui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Action" +msgstr "&Дія" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 117 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Коментар:" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 125 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 133 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Mime type:" +msgstr "Mime тип:" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 141 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "File size:" +msgstr "Розмір файла:" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 149 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Index:" +msgstr "Індекс:" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 182 +#: gui/messagepropertydialog.cpp:33 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Ім'я" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 193 +#: gui/messagepropertydialog.cpp:34 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Значення" + +#: gui/attachpropertydialog.cpp:111 +msgid "TNEF Attributes" +msgstr "Атрибути TNEF" + +#: gui/attachpropertydialog.cpp:120 +msgid "Select an item." +msgstr "Виберіть елемент списку." + +#: gui/attachpropertydialog.cpp:122 +msgid "The selected item cannot be saved." +msgstr "Неможливо зберегти вибраний елемент." + +#: gui/attachpropertydialog.cpp:149 gui/ktnefmain.cpp:404 +msgid "Unable to open file for writing, check file permissions." +msgstr "Неможливо відкрити файл для запису; перевірте права доступу." + +#: gui/ktnefmain.cpp:93 gui/ktnefmain.cpp:325 +msgid "View With..." +msgstr "Переглянути в..." + +#: gui/ktnefmain.cpp:94 gui/ktnefmain.cpp:328 +msgid "Extract" +msgstr "Розпакувати" + +#: gui/ktnefmain.cpp:95 gui/ktnefmain.cpp:329 +msgid "Extract To..." +msgstr "Розпакувати до..." + +#: gui/ktnefmain.cpp:96 +msgid "Extract All To..." +msgstr "Розпакувати всі до..." + +#: gui/ktnefmain.cpp:97 gui/messagepropertydialog.cpp:26 +msgid "Message Properties" +msgstr "Властивості повідомлення" + +#: gui/ktnefmain.cpp:99 +msgid "Show Message Text" +msgstr "Показувати текст повідомлення" + +#: gui/ktnefmain.cpp:100 +msgid "Save Message Text As..." +msgstr "Зберегти текст повідомлення як..." + +#: gui/ktnefmain.cpp:109 +msgid "Default Folder..." +msgstr "Стандартна тека..." + +#: gui/ktnefmain.cpp:127 +msgid "100 attachments found" +msgstr "Знайдено 100 долучень" + +#: gui/ktnefmain.cpp:128 +msgid "No file loaded" +msgstr "Не завантажено файл" + +#: gui/ktnefmain.cpp:150 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Неможливо відкрити файл." + +#: gui/ktnefmain.cpp:158 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n attachment found\n" +"%n attachments found" +msgstr "" +"знайдено %n долучення\n" +"знайдено %n долучення\n" +"знайдено %n долучень" + +#: gui/ktnefmain.cpp:233 gui/ktnefmain.cpp:304 +msgid "Unable to extract file \"%1\"" +msgstr "Неможливо розпакувати файл \"%1\"" + +#: gui/ktnefview.cpp:70 +msgid "File Name" +msgstr "Назва файла" + +#: gui/ktnefview.cpp:71 +msgid "File Type" +msgstr "Тип файла" + +#: gui/ktnefview.cpp:72 +msgid "Size" +msgstr "Розмір" + +#: gui/main.cpp:26 +msgid "Viewer for mail attachments using TNEF format" +msgstr "Переглядач поштових долучень формату TNEF" + +#: gui/main.cpp:31 +msgid "An optional argument 'file'" +msgstr "Необов'язковий аргумент \"file\"" + +#: gui/main.cpp:39 +msgid "KTnef" +msgstr "KTnef" + +#: lib/mapi.cpp:28 +msgid "Alternate Recipient Allowed" +msgstr "Дозволені альтернативні адресати" + +#: lib/mapi.cpp:29 lib/mapi.cpp:134 +msgid "Message Class" +msgstr "Клас повідомлення" + +#: lib/mapi.cpp:30 +msgid "Originator Delivery Report Requested" +msgstr "Запрошений звіт про доставку" + +#: lib/mapi.cpp:31 +msgid "Originator Return Address" +msgstr "Зворотна адреса відправника" + +#: lib/mapi.cpp:32 lib/mapi.cpp:139 +msgid "Priority" +msgstr "Пріоритет" + +#: lib/mapi.cpp:33 +msgid "Read Receipt Requested" +msgstr "Запрошене підтвердження про прочитання" + +#: lib/mapi.cpp:34 +msgid "Recipient Reassignment Prohibited" +msgstr "Перенаправлення до іншого адресата заборонене" + +#: lib/mapi.cpp:35 +msgid "Original Sensitivity" +msgstr "Первісна чутливість" + +#: lib/mapi.cpp:36 +msgid "Report Tag" +msgstr "Мітка звіту" + +#: lib/mapi.cpp:37 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Чутливість" + +#: lib/mapi.cpp:38 lib/mapi.cpp:130 +msgid "Subject" +msgstr "Тема" + +#: lib/mapi.cpp:39 +msgid "Client Submit Time" +msgstr "Час надсилання клієнтом" + +#: lib/mapi.cpp:40 +msgid "Sent Representing Search Key" +msgstr "Відправлений пошуковий ключ" + +#: lib/mapi.cpp:41 +msgid "Subject Prefix" +msgstr "Префікс теми" + +#: lib/mapi.cpp:42 +msgid "Sent Representing Entry ID" +msgstr "Відісланий ІД елемента" + +#: lib/mapi.cpp:43 +msgid "Sent Representing Name" +msgstr "Відіслане ім'я" + +#: lib/mapi.cpp:44 +msgid "Message Submission ID" +msgstr "ІД надісланого повідомлення" + +#: lib/mapi.cpp:45 +msgid "Original Author Name" +msgstr "Ім'я першого автора" + +#: lib/mapi.cpp:46 lib/mapi.cpp:127 +msgid "Owner Appointment ID" +msgstr "ІД організатора зустрічі" + +#: lib/mapi.cpp:47 lib/mapi.cpp:128 +msgid "Response Requested" +msgstr "Запит відповіді" + +#: lib/mapi.cpp:48 +msgid "Sent Representing Address Type" +msgstr "Тип відісланої адреси" + +#: lib/mapi.cpp:49 +msgid "Sent Representing E-mail Address" +msgstr "Відіслана адреса електронної пошти" + +#: lib/mapi.cpp:50 +msgid "Conversation Topic" +msgstr "Тема розмови" + +#: lib/mapi.cpp:51 +msgid "Conversation Index" +msgstr "Індекс розмови" + +#: lib/mapi.cpp:52 +msgid "TNEF Correlation Key" +msgstr "Ключ кореляції TNEF" + +#: lib/mapi.cpp:53 +msgid "Reply Requested" +msgstr "Вимагається відповідь" + +#: lib/mapi.cpp:54 +msgid "Sender Name" +msgstr "Ім'я відправника" + +#: lib/mapi.cpp:55 +msgid "Sender Search Key" +msgstr "Пошуковий ключ відправника" + +#: lib/mapi.cpp:56 +msgid "Sender Address Type" +msgstr "Тип адреси відправника" + +#: lib/mapi.cpp:57 +msgid "Sender E-mail Address" +msgstr "Електронна адреса відправника" + +#: lib/mapi.cpp:58 +msgid "Delete After Submit" +msgstr "Видалити після відсилання" + +#: lib/mapi.cpp:59 +msgid "Display Bcc" +msgstr "Показувати прих. копія" + +#: lib/mapi.cpp:60 +msgid "Display Cc" +msgstr "Показувати поле копія:" + +#: lib/mapi.cpp:61 +msgid "Display To" +msgstr "Показувати поле кому:" + +#: lib/mapi.cpp:62 +msgid "Message Delivery Time" +msgstr "Час доставки повідомлення" + +#: lib/mapi.cpp:63 +msgid "Message Flags" +msgstr "Прапорці повідомлення" + +#: lib/mapi.cpp:64 +msgid "Message Size" +msgstr "Розмір повідомлення" + +#: lib/mapi.cpp:65 +msgid "Parent Entry ID" +msgstr "ІД батьківського елемента" + +#: lib/mapi.cpp:66 +msgid "Sent-Mail Entry ID" +msgstr "ІД елемента відісланої пошти" + +#: lib/mapi.cpp:67 +msgid "Message Recipients" +msgstr "Отримувачі повідомлення" + +#: lib/mapi.cpp:68 +msgid "Submit Flags" +msgstr "Надіслати прапорці" + +#: lib/mapi.cpp:69 +msgid "Has Attachment" +msgstr "Має долучення" + +#: lib/mapi.cpp:70 +msgid "Normalized Subject" +msgstr "Нормалізована тема" + +#: lib/mapi.cpp:71 +msgid "RTF In Sync" +msgstr "RTF синхронізовано" + +#: lib/mapi.cpp:72 +msgid "Attachment Size" +msgstr "Розмір долучення" + +#: lib/mapi.cpp:73 +msgid "Attachment Number" +msgstr "Номер долучення" + +#: lib/mapi.cpp:74 +msgid "Access" +msgstr "Доступ" + +#: lib/mapi.cpp:75 +msgid "Access Level" +msgstr "Рівень доступу" + +#: lib/mapi.cpp:76 +msgid "Mapping Signature" +msgstr "Підпис" + +#: lib/mapi.cpp:77 +msgid "Record Key" +msgstr "Ключ запису" + +#: lib/mapi.cpp:78 +msgid "Store Record Key" +msgstr "Зберігати ключ запису" + +#: lib/mapi.cpp:79 +msgid "Store Entry ID" +msgstr "Зберігати ІД елемента" + +#: lib/mapi.cpp:80 +msgid "Object Type" +msgstr "Тип об'єкта" + +#: lib/mapi.cpp:81 +msgid "Entry ID" +msgstr "ІД елемента" + +#: lib/mapi.cpp:82 +msgid "Message Body" +msgstr "Тіло повідомлення" + +#: lib/mapi.cpp:83 +msgid "RTF Sync Body CRC" +msgstr "Контрольна сума тіла синхронізації RTF" + +#: lib/mapi.cpp:84 +msgid "RTF Sync Body Count" +msgstr "Лічильник тіла синхронізації RTF" + +#: lib/mapi.cpp:85 +msgid "RTF Sync Body Tag" +msgstr "Мітка тіла синхронізації RTF" + +#: lib/mapi.cpp:86 +msgid "RTF Compressed" +msgstr "Стиснутий RTF" + +#: lib/mapi.cpp:87 +msgid "RTF Sync Prefix Count" +msgstr "Лічильник префікса синхронізації RTF" + +#: lib/mapi.cpp:88 +msgid "RTF Sync Trailing Count" +msgstr "Лічильник завершального блока синхронізації RTF" + +#: lib/mapi.cpp:89 +msgid "HTML Message Body" +msgstr "Тіло HTML повідомлення" + +#: lib/mapi.cpp:90 lib/mapi.cpp:135 +msgid "Message ID" +msgstr "ІД повідомлення" + +#: lib/mapi.cpp:91 +msgid "Parent's Message ID" +msgstr "ІД батьківського повідомлення" + +#: lib/mapi.cpp:92 +msgid "Action" +msgstr "Дія" + +#: lib/mapi.cpp:93 +msgid "Action Flag" +msgstr "Прапорець дії" + +#: lib/mapi.cpp:94 +msgid "Action Date" +msgstr "Дата дії" + +#: lib/mapi.cpp:95 +msgid "Display Name" +msgstr "Екранне ім'я" + +#: lib/mapi.cpp:96 +msgid "Creation Time" +msgstr "Час створення" + +#: lib/mapi.cpp:97 +msgid "Last Modification Time" +msgstr "Час останньої модифікації" + +#: lib/mapi.cpp:98 +msgid "Search Key" +msgstr "Пошуковий ключ" + +#: lib/mapi.cpp:99 +msgid "Store Support Mask" +msgstr "Зберігати маску підтримки" + +#: lib/mapi.cpp:100 +msgid "MDB Provider" +msgstr "Провайдер MDB" + +#: lib/mapi.cpp:101 lib/mapi.cpp:140 +msgid "Attachment Data" +msgstr "Дані долучення" + +#: lib/mapi.cpp:102 +msgid "Attachment Encoding" +msgstr "Кодування долучення" + +#: lib/mapi.cpp:103 +msgid "Attachment Extension" +msgstr "Розширення долучення" + +#: lib/mapi.cpp:104 +msgid "Attachment Method" +msgstr "Метод долучення" + +#: lib/mapi.cpp:105 +msgid "Attachment Long File Name" +msgstr "Довга назва файла долучення" + +#: lib/mapi.cpp:106 +msgid "Attachment Rendering Position" +msgstr "Позиція зображення долучення" + +#: lib/mapi.cpp:107 +msgid "Attachment Mime Tag" +msgstr "Мітка MIME долучення" + +#: lib/mapi.cpp:108 +msgid "Attachment Flags" +msgstr "Прапорці долучення" + +#: lib/mapi.cpp:109 +msgid "Account" +msgstr "Рахунок" + +#: lib/mapi.cpp:110 +msgid "Generation" +msgstr "Створення" + +#: lib/mapi.cpp:111 +msgid "Given Name" +msgstr "Ім'я" + +#: lib/mapi.cpp:112 +msgid "Initials" +msgstr "Ініціали" + +#: lib/mapi.cpp:113 +msgid "Keyword" +msgstr "Ключове слово" + +#: lib/mapi.cpp:114 +msgid "Language" +msgstr "Мова" + +#: lib/mapi.cpp:115 +msgid "Location" +msgstr "Адреса" + +#: lib/mapi.cpp:116 +msgid "Surname" +msgstr "Прізвище" + +#: lib/mapi.cpp:117 +msgid "Company Name" +msgstr "Назва компанії" + +#: lib/mapi.cpp:118 +msgid "Title" +msgstr "Титул" + +#: lib/mapi.cpp:119 +msgid "Department Name" +msgstr "Назва відділу" + +#: lib/mapi.cpp:120 +msgid "Country" +msgstr "Країна" + +#: lib/mapi.cpp:121 +msgid "Locality" +msgstr "Розташування" + +#: lib/mapi.cpp:122 +msgid "State/Province" +msgstr "Область/провінція" + +#: lib/mapi.cpp:123 +msgid "Middle Name" +msgstr "По-батькові" + +#: lib/mapi.cpp:124 +msgid "Display Name Prefix" +msgstr "Показувати префікс імені" + +#: lib/mapi.cpp:129 +msgid "From" +msgstr "Від" + +#: lib/mapi.cpp:131 +msgid "Date Sent" +msgstr "Дата відсилання" + +#: lib/mapi.cpp:132 +msgid "Date Received" +msgstr "Дата отримання" + +#: lib/mapi.cpp:133 +msgid "Message Status" +msgstr "Стан повідомлення" + +#: lib/mapi.cpp:136 +msgid "Parent ID" +msgstr "ІД батьківського повідомлення" + +#: lib/mapi.cpp:137 +msgid "Conversation ID" +msgstr "ІД розмови" + +#: lib/mapi.cpp:138 +msgid "Body" +msgstr "Тіло" + +#: lib/mapi.cpp:141 +msgid "Attachment Title" +msgstr "Заголовок долучення" + +#: lib/mapi.cpp:142 +msgid "Attachment Meta File" +msgstr "Метафайл долучення" + +#: lib/mapi.cpp:143 +msgid "Attachment Create Date" +msgstr "Дата створення долучення" + +#: lib/mapi.cpp:144 +msgid "Attachment Modify Date" +msgstr "Дата модифікації долучення" + +#: lib/mapi.cpp:145 +msgid "Date Modified" +msgstr "Дата модифікації" + +#: lib/mapi.cpp:146 +msgid "Attachment Transport File Name" +msgstr "Назва файла транспорту долучення" + +#: lib/mapi.cpp:147 +msgid "Attachment Rendering Data" +msgstr "Дані відтворення долучення" + +#: lib/mapi.cpp:148 +msgid "MAPI Properties" +msgstr "Властивості MAPI" + +#: lib/mapi.cpp:149 +msgid "Recipients Table" +msgstr "Таблиця адресатів" + +#: lib/mapi.cpp:150 +msgid "Attachment MAPI Properties" +msgstr "Властивості долучення MAPI" + +#: lib/mapi.cpp:151 +msgid "TNEF Version" +msgstr "Версія TNEF" + +#: lib/mapi.cpp:152 +msgid "OEM Code Page" +msgstr "Кодова сторінка OEM" + +#: lib/mapi.cpp:158 +msgid "Contact File Under" +msgstr "Файл контакту" + +#: lib/mapi.cpp:159 +msgid "Contact Last Name And First Name" +msgstr "Прізвище і ім'я контакту" + +#: lib/mapi.cpp:160 +msgid "Contact Company And Full Name" +msgstr "Компанія і повне ім'я" + +#: lib/mapi.cpp:162 +msgid "Contact EMail-1 Full" +msgstr "Повна адреса EMail-1 контакту" + +#: lib/mapi.cpp:163 +msgid "Contact EMail-1 Address Type" +msgstr "Тип адреси EMail-1 контакту" + +#: lib/mapi.cpp:164 +msgid "Contact EMail-1 Address" +msgstr "Адреса EMail-1 контакту" + +#: lib/mapi.cpp:165 +msgid "Contact EMail-1 Display Name" +msgstr "Екранне ім'я адреси EMail-1 контакту" + +#: lib/mapi.cpp:166 +msgid "Contact EMail-1 Entry ID" +msgstr "IД адреси EMail-1 контакту" + +#: lib/mapi.cpp:168 +msgid "Contact EMail-2 Full" +msgstr "Повна адреса EMail-2 контакту" + +#: lib/mapi.cpp:169 +msgid "Contact EMail-2 Address Type" +msgstr "Тип адреси EMail-2 контакту" + +#: lib/mapi.cpp:170 +msgid "Contact EMail-2 Address" +msgstr "Адреса EMail-2 контакту" + +#: lib/mapi.cpp:171 +msgid "Contact EMail-2 Display Name" +msgstr "Екранне ім'я адреси EMail-2 контакту" + +#: lib/mapi.cpp:172 +msgid "Contact EMail-2 Entry ID" +msgstr "IД адреси EMail-2 контакту" + +#: lib/mapi.cpp:174 lib/mapi.cpp:175 +msgid "Appointment Location" +msgstr "Адреса зустрічі" + +#: lib/mapi.cpp:176 +msgid "Appointment Start Date" +msgstr "Дата початку зустрічі" + +#: lib/mapi.cpp:177 +msgid "Appointment End Date" +msgstr "Дата завершення зустрічі" + +#: lib/mapi.cpp:178 +msgid "Appointment Duration" +msgstr "Тривалість зустрічі" + +#: lib/mapi.cpp:179 +msgid "Appointment Response Status" +msgstr "Стан запиту зустрічі" + +#: lib/mapi.cpp:180 +msgid "Appointment Is Recurring" +msgstr "Зустріч знов повториться" + +#: lib/mapi.cpp:181 +msgid "Appointment Recurrence Type" +msgstr "Тип повторення зустрічі" + +#: lib/mapi.cpp:182 +msgid "Appointment Recurrence Pattern" +msgstr "Шаблон повторення зустрічі" + +#: lib/mapi.cpp:183 +msgid "Reminder Time" +msgstr "Час нагадування" + +#: lib/mapi.cpp:184 +msgid "Reminder Set" +msgstr "Нагадування ввімкнене" + +#: lib/mapi.cpp:185 +msgid "Start Date" +msgstr "Дата початку" + +#: lib/mapi.cpp:186 +msgid "End Date" +msgstr "Дата завершення" + +#: lib/mapi.cpp:187 +msgid "Reminder Next Time" +msgstr "Наступний час нагадування" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ivan Petrouchtchak" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "iip@telus.net" -- cgit v1.2.1