From aef2ddbe2b3cc966aed69f72b3ce13ee06fd99ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 22 Dec 2018 16:33:08 +0000 Subject: Update translation files tdegraphics / kgamma Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. --- tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kgamma.po | 50 ++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 31 insertions(+), 19 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-uk/messages') diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kgamma.po index e5b7c881f9d..14eb534c1ad 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kgamma.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kgamma.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgamma\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-30 13:21-0800\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -17,8 +17,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" #: kgamma.cpp:130 msgid "&Select test picture:" @@ -85,21 +97,21 @@ msgstr "Гамма-корекція не підтримується вашим #: kgamma.cpp:585 msgid "" "

Monitor Gamma

This is a tool for changing monitor gamma correction. " -"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, " -"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct " -"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test " -"images help you to find proper settings." -"
You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for " -"that) or to your own TDE settings. On multi head systems you can correct the " -"gamma values separately for all screens." +"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single " +"value, or separately for the red, green and blue components. You may need to " +"correct the brightness and contrast settings of your monitor for good " +"results. The test images help you to find proper settings.
You can save " +"them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your " +"own TDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values " +"separately for all screens." msgstr "" "

Гама монітора

Це - засіб для зміни гама корекції монітора. " -"Використовуйте чотири повзунки для встановлення значення гама корекції або як " -"одного значення для всіх компонентів разом; або окремо для червоної, зеленої та " -"синьої компоненти. Для досягнення найкращого результату, вам, скоріше за все, " -"доведеться підправити яскравість та контрастність монітора. Пробні малюнки " -"допоможуть вам знайти правильні значення." -"
Ви можете зберегти ці значення у файлі налаштування для всієї системи " -"XF86Config (потрібні права суперкористувача root) або у ваших власних " -"налаштуваннях TDE. Для систем з багатьма моніторами можна коригувати значення " -"гами для кожного монітора окремо." +"Використовуйте чотири повзунки для встановлення значення гама корекції або " +"як одного значення для всіх компонентів разом; або окремо для червоної, " +"зеленої та синьої компоненти. Для досягнення найкращого результату, вам, " +"скоріше за все, доведеться підправити яскравість та контрастність монітора. " +"Пробні малюнки допоможуть вам знайти правильні значення.
Ви можете " +"зберегти ці значення у файлі налаштування для всієї системи XF86Config " +"(потрібні права суперкористувача root) або у ваших власних налаштуваннях " +"TDE. Для систем з багатьма моніторами можна коригувати значення гами для " +"кожного монітора окремо." -- cgit v1.2.1