From aef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 18:13:15 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmperformance.po | 34 +++++++++++++------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-uk') diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmperformance.po index d4fbc1aeb8c..04f24558b21 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "" #: kcmperformance.cpp:48 msgid "" -"

KDE Performance

You can configure settings that improve KDE " +"

TDE Performance

You can configure settings that improve TDE " "performance here." msgstr "" -"

Швидкодія KDE

Тут ви можете налаштувати параметри, що впливають на " -"швидкість роботи KDE." +"

Швидкодія TDE

Тут ви можете налаштувати параметри, що впливають на " +"швидкість роботи TDE." #: kcmperformance.cpp:56 msgid "Konqueror" @@ -98,28 +98,28 @@ msgstr "" #: konqueror.cpp:69 msgid "" -"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE " +"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE " "startup sequence." "

This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " -"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " +"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " "you may not even notice that it is taking longer)." msgstr "" "Якщо ввімкнено, зразок навігатора Konqueror буде попередньо завантажено у " -"пам'ять відразу після завантаження KDE." +"пам'ять відразу після завантаження TDE." "

Це дозволить швидше відкривати перше вікно навігатора Konqueror за рахунок " -"більш довшого завантаження KDE (але ви зможете працювати, коли KDE все ще " +"більш довшого завантаження TDE (але ви зможете працювати, коли TDE все ще " "завантажується, тому ви, навіть, можете не помітити, що завантаження займає " "більше часу)." #: konqueror.cpp:75 msgid "" -"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " +"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " "preloading a new instance in the background whenever there is not one " "available, so that windows will always open quickly." "

Warning: In some cases, it is actually possible that this will reduce " "perceived performance." msgstr "" -"Якщо ввімкнено, KDE спробує завжди мати один попередньо завантажений зразок " +"Якщо ввімкнено, TDE спробує завжди мати один попередньо завантажений зразок " "навігатора; стартуючи новий зразок на тлі, коли вже не залишилось наявних " "зразків. Тому вікна завжди будуть відкриватися швидко." "

Увага: В деяких випадках це може зменшувати швидкодію." @@ -163,8 +163,8 @@ msgstr "Максимальна кількість зразків утримув #. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Preload an instance after KDE startup" -msgstr "Попереднє завантаження після старту KDE" +msgid "Preload an instance after TDE startup" +msgstr "Попереднє завантаження після старту TDE" #. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 #: rc.cpp:24 @@ -196,12 +196,12 @@ msgstr "" #: system.cpp:34 msgid "" -"

During startup KDE needs to perform a check of its system configuration " +"

During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " "(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " "changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to " "be updated.

" "

This option delays the check, which avoid scanning all directories " -"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE " +"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE " "startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " "since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " "place, this option may lead to various problems (missing applications in the K " @@ -209,15 +209,15 @@ msgid "" "

Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " "applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " "while (un)installing applications.

" -"

For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash " +"

For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash " "handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " "turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " "turn on the developer mode for the crash handler).

" msgstr "" -"

При запуску KDE потрібно перевіряти на зміни серед системної " +"

При запуску TDE потрібно перевіряти на зміни серед системної " "конфігурації(типи файлів, встановлені програми, та ін.), та, якщо конфігурація " "змінилась, потрібно поновлювати кеш системної конфігурації (KSyCoCa).

" -"

Цей параметр затримує цю перевірку при запуску KDE; це дозволяє не сканувати " +"

Цей параметр затримує цю перевірку при запуску TDE; це дозволяє не сканувати " "всі каталоги, що містять описи системи; і, тому, запуск відбувається швидше. " "Однак, у деяких не дуже частих випадках, коли конфігурація змінилася, " "поновлення кешу потрібно зробити до відкладеної перевірки, що призводить до " @@ -228,6 +228,6 @@ msgstr "" "параметр (ввімкнути автоматичне поновлення) при встановленні/прибиранні " "програм.

" "

З причин наведених вище використання цього параметру не рекомендовано. Якщо " -"цей параметр ввімкнено, аналізатор крахів KDE буде відмовлятися надавати " +"цей параметр ввімкнено, аналізатор крахів TDE буде відмовлятися надавати " "зворотне трасування для звітів про помилки (потрібно буде повторити крах " "програми з вимкненим цим параметром для отримання зворотного трасування).

" -- cgit v1.2.1