From f4300b6956b1b0f038b00573b2170dea70d49661 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 02:56:59 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-uk/messages/tdelibs/katepart.po | 27 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-uk') diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/katepart.po index ed5a85b9edd..a957671ac66 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/katepart.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:55-0700\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -818,9 +818,9 @@ msgstr "" #: part/katedialogs.cpp:919 #, fuzzy msgid "" -"

Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes.

The suffix " -"defaults to ~ and prefix is empty by default" +"

Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to '<" +"prefix><filename><suffix>' before saving changes.

The " +"suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" msgstr "" "

Створення резервної копії примушує Kate копіювати файл в \"<префікс>" "<назва_файла><суфікс>\" перед тим, як зберігати зміни.

Типовий " @@ -865,9 +865,9 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text " -"into memory if the filesize is bigger than this the other blocks are " +"into memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are " "swapped to disk and loaded transparently as-needed.
This can cause " -"little delays while navigating in the document a larger block count " +"little delays while navigating in the document; a larger block count " "increases the editing speed at the cost of memory.
For normal usage, " "just choose the highest possible block count: limit it only if you have " "problems with the memory usage." @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Помилка створення списку відмінностей" msgid "" "Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file " "changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on " -"disk if you do not save then the disk file (if present) is what you have." +"disk; if you do not save then the disk file (if present) is what you have." msgstr "" "Ігнорування означає, що більше не буде ніяких попереджень (якщо файл на " "диску не буде змінено ще раз): при збереженні документа буде перезаписано " @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask " -"uses an asterisk and the file extension, for example *.txt *.text*.txt; *.text. The string is a semicolon-separated list of masks." msgstr "" "Маски назв файлів дозволяють вибирати файли за назвами. Типова маска містить " @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example text/plain text/" +"semicolon-separated list of mimetypes, for example text/plain; text/" "english." msgstr "" "Маски типів файлів дозволяють вибирати файли за типами mime. Цей рядок " @@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "" msgid "" "This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and " "offers the means to edit them. The context name reflects the current style " -"settings.

To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"settings.

To edit using the keyboard, press <SPACE> " "and choose a property from the popup menu.

To edit the colors, click the " "colored squares, or select the color to edit from the popup menu.

You can " "unset the Background and Selected Background colors from the context menu " @@ -3067,7 +3067,8 @@ msgstr "Наявні команди" #: part/kateviewhelpers.cpp:239 #, fuzzy msgid "" -"

For help on individual commands, do 'help <command>'

" +"

For help on individual commands, do 'help <command>'" msgstr "" "

Для довідки по кожній окремій команді, виконайте \"help <" "команда>\"

" @@ -3086,7 +3087,7 @@ msgid "" "

This is the Katepart command line.
Syntax: command " "[ arguments ]
For a list of available commands, enter " "help list
For help for individual commands, enter " -"help <command>

" +"help <command>

" msgstr "" "

Це командний рядок складової Kate.
Синтаксис: команда " "[ аргументи ]
Для виводу списку наявних команд, введіть " @@ -3161,7 +3162,7 @@ msgstr "&Мінімальне збігання" #: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 #, fuzzy msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " "know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " "kate manual.

" msgstr "" -- cgit v1.2.1