From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdepim/multisynk.po | 265 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 265 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdepim/multisynk.po (limited to 'tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdepim/multisynk.po') diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdepim/multisynk.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdepim/multisynk.po new file mode 100644 index 00000000000..78c240b4e20 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdepim/multisynk.po @@ -0,0 +1,265 @@ +# translation of multisynk.po to Uzbek +# Abdurahmonov Nurali , 2006. +# Mashrab Kuvatov , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: multisynk\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 03:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-18 22:32+0100\n" +"Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" +"Language-Team: Uzbek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Машраб Қуватов" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" + +#: engine.cpp:97 +msgid "Sync Action triggered" +msgstr "" + +#: engine.cpp:119 +msgid "Connecting '%1'" +msgstr "'%1' билан алоқа ўтнатилмоқда" + +#: engine.cpp:121 +msgid "Cannot connect device '%1'." +msgstr "'%1' ускунаси билан алоқа ўтнатиб бўлмади." + +#: engine.cpp:129 +msgid "Request Syncees" +msgstr "" + +#: engine.cpp:131 +msgid "Cannot read data from '%1'." +msgstr "'%1'дан маълумотни ўқиб бўлмади." + +#: engine.cpp:138 +msgid "Syncees read from '%1'" +msgstr "" + +#: engine.cpp:145 +msgid "Syncee list is empty." +msgstr "" + +#: engine.cpp:163 +msgid "Processed '%1'" +msgstr "" + +#: engine.cpp:172 +msgid "Execute Actions" +msgstr "" + +#: engine.cpp:188 +msgid "Cannot write data back to '%1'." +msgstr "'%1'га маълумотни ёзиб бўлмади." + +#: engine.cpp:194 +msgid "Error reading Syncees from '%1'" +msgstr "" + +#: engine.cpp:203 +msgid "Syncees written to '%1'" +msgstr "" + +#: engine.cpp:214 +msgid "Error writing Syncees to '%1'" +msgstr "" + +#: engine.cpp:226 +msgid "Error disconnecting device '%1'" +msgstr "" + +#: engine.cpp:238 +msgid "Synchronization finished." +msgstr "Тенглаштириш тугади." + +#: konnectorconfigdialog.cpp:40 +msgid "Konnector Configuration" +msgstr "Konnector мосламаси" + +#: konnectorconfigdialog.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "Умумий мосламалар" + +#: konnectorconfigdialog.cpp:50 +msgid "Filter" +msgstr "Филтер" + +#: konnectorconfigdialog.cpp:76 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "" + +#: konnectorconfigdialog.cpp:101 +msgid "General Settings" +msgstr "Умумий мосламалар" + +#: konnectorconfigdialog.cpp:103 +msgid "Name:" +msgstr "Номи:" + +#: konnectorconfigdialog.cpp:107 +msgid "Read-only" +msgstr "Фақат ўқишга" + +#: konnectorconfigdialog.cpp:116 +msgid "%1 Settings" +msgstr "%1 мосламалари" + +#: konnectorpairview.cpp:70 +msgid "Press \"Sync\" to synchronize" +msgstr "Тенгаштиришни бошлаш учун \"Тенгаштириш\" тугмасини босинг" + +#: konnectorpairview.cpp:76 +msgid "Retrieve data from %1..." +msgstr "'%1'дан маълумотни олиш..." + +#: konnectorpairview.cpp:82 +msgid "Couldn't retrieve data from %1..." +msgstr "'%1'дан маълумотни олиб бўлмади..." + +#: konnectorpairview.cpp:88 +msgid "Write back data to %1..." +msgstr "'%1'га маълумотни ёзиш..." + +#: konnectorpairview.cpp:94 +msgid "Couldn't write back data to %1..." +msgstr "'%1'га маълумотни ёзиб бўлмади..." + +#: konnectorpairview.cpp:100 +msgid "Synchronization finished" +msgstr "Тенглаштириш бажарилди" + +#: konnectorpairview.cpp:111 +msgid "Enabled" +msgstr "Ёқилган" + +#: konnectorpairview.cpp:112 +msgid "Name" +msgstr "Номи" + +#: konnectorpairview.cpp:113 +msgid "State" +msgstr "Ҳолати" + +#: logdialog.cpp:32 +msgid "Log Dialog" +msgstr "Лог ойнаси" + +#: logdialog.cpp:43 +msgid "Clear Log" +msgstr "Логни тозалаш" + +#: mainwidget.cpp:80 +msgid "MultiSynK" +msgstr "MultiSynK" + +#: mainwidget.cpp:81 +msgid "The KDE Syncing Application" +msgstr "KDE учун тенглаштириш дастури" + +#: mainwidget.cpp:83 +msgid "(c) 2004, The KDE PIM Team" +msgstr "(C) 2004, KDE PIM жамоаси" + +#: mainwidget.cpp:84 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Жорий таъминловчи" + +#: mainwidget.cpp:126 +msgid "Do you really want to delete '%1'?" +msgstr "Ростдан '%1'ни ўчиришни истайсизми?" + +#: mainwidget.cpp:127 +msgid "Delete Synchronization Pair" +msgstr "" + +#: mainwidget.cpp:214 +msgid "New..." +msgstr "Янги..." + +#: mainwidget.cpp:216 +msgid "Edit..." +msgstr "Таҳрирлаш" + +#: mainwidget.cpp:220 +msgid "Delete..." +msgstr "Ўчириш" + +#: mainwidget.cpp:224 +msgid "Log" +msgstr "Лог" + +#: mainwidget.cpp:227 +msgid "Sync..." +msgstr "Тенглаштириш" + +#: multisynk_main.cpp:34 +msgid "PIM Synchronization" +msgstr "" + +#: paireditordialog.cpp:31 +msgid "Pair Editor" +msgstr "" + +#: paireditorwidget.cpp:116 +msgid "Plugins" +msgstr "Плагинлар" + +#: paireditorwidget.cpp:117 +msgid "Synchronize Options" +msgstr "Тенглаштириш мосламалари" + +#: paireditorwidget.cpp:125 +msgid "Synchronization Plugins" +msgstr "Тенглаштириш плагинлари" + +#: paireditorwidget.cpp:131 +msgid "First plugin:" +msgstr "" + +#: paireditorwidget.cpp:134 +msgid "Second plugin:" +msgstr "" + +#: paireditorwidget.cpp:143 +msgid "Display name:" +msgstr "" + +#: paireditorwidget.cpp:163 +msgid "Conflicts & Near Duplicates" +msgstr "" + +#: paireditorwidget.cpp:171 +msgid "Resolve it manually" +msgstr "" + +#: paireditorwidget.cpp:172 +msgid "Always use the entry from the first plugin" +msgstr "" + +#: paireditorwidget.cpp:173 +msgid "Always use the entry from the second plugin" +msgstr "" + +#: paireditorwidget.cpp:174 +msgid "Always put both entries on both sides" +msgstr "" + +#. i18n: file multisynk_part.rc line 20 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Асосий" -- cgit v1.2.1