From c2bf47515cea9ded642955030c53d3ff4cfdf493 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:38:35 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/tdmgreet.po | 601 ++++++++++++---------- 1 file changed, 327 insertions(+), 274 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/tdmgreet.po') diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/tdmgreet.po index 02b17e5b16e..8e6e59ede35 100644 --- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 22:30+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -15,190 +15,180 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: tdmshutdown.cpp:97 -msgid "Root authorization required." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602 -msgid "&Schedule..." -msgstr "&Жадвал бўйича" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "Shutdown TDE" -msgstr "Ўчиришнинг тури" +#: kchooser.cpp:57 +msgid "&Local Login" +msgstr "Шу &компьютерга кириш" -#: tdmshutdown.cpp:253 -msgid "Shutdown Type" -msgstr "Ўчиришнинг тури" +#: kchooser.cpp:61 +msgid "XDMCP Host Menu" +msgstr "XDMCP хост менюси" -#: tdmshutdown.cpp:257 -msgid "&Turn off computer" -msgstr "&Компьютерни ўчириш" +#: kchooser.cpp:66 +msgid "Hostname" +msgstr "Компьютернинг номи" -#: tdmshutdown.cpp:261 -msgid "&Restart computer" -msgstr "Ко&мпьютерни ўчириб-ёқиш" +#: kchooser.cpp:68 +msgid "Status" +msgstr "Ҳолати" -#: tdmshutdown.cpp:289 -msgid "Scheduling" -msgstr "Режалаштириш" +#: kchooser.cpp:76 +msgid "Hos&t:" +msgstr "Компьютернинг &номи:" -#: tdmshutdown.cpp:293 -msgid "&Start:" -msgstr "&Боши:" +#: kchooser.cpp:77 +msgid "A&dd" +msgstr "Қўш&иш" -#: tdmshutdown.cpp:296 -msgid "T&imeout:" -msgstr "&Таймаут:" +#: kchooser.cpp:85 +msgid "&Accept" +msgstr "&Қабул қилиш" -#: tdmshutdown.cpp:298 -msgid "&Force after timeout" -msgstr "" +#: kchooser.cpp:87 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Янгилаш" -#: tdmshutdown.cpp:347 -msgid "Entered start date is invalid." -msgstr "Киритилган бошлаш санаси хато." +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1045 +msgid "&Menu" +msgstr "&Меню" -#: tdmshutdown.cpp:356 -msgid "Entered timeout date is invalid." -msgstr "Киритилган таймаут санаси хато." +#: kchooser.cpp:177 +msgid "" +msgstr "<номаълум>" -#: tdmshutdown.cpp:501 -#, fuzzy -msgid "&Restart" -msgstr "&Боши:" +#: kchooser.cpp:215 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Компьютернинг номи (%1) номаълум" -#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590 -msgid "" -"_: current option in boot loader\n" -"%1 (current)" -msgstr "%1 (амалдаги)" +#: kconsole.cpp:75 +msgid "Cannot open console" +msgstr "Консолни очиб бўлмади" -#: tdmshutdown.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "&Turn Off" -msgstr "&Компьютерни ўчириш" +#: kconsole.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"*** Cannot open console log source ***" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:568 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "&Компьютерни ўчириш" +#: kfdialog.cpp:167 +msgid "Question" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:575 -msgid "&Restart Computer" -msgstr "Ко&мпьютерни ўчириб-ёқиш" +#: kfdialog.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Манзил" -#: tdmshutdown.cpp:819 -msgid "Turn Off Computer" -msgstr "Компьютерни ўчириш" +#: kfdialog.cpp:169 +msgid "Warning" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:822 -msgid "Switch to Console" -msgstr "Терминалга ўтиш" +#: kfdialog.cpp:170 +msgid "Error" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:824 -msgid "Restart Computer" -msgstr "Компьютерни ўчириб-ёқиш" +#: kgdialog.cpp:62 +msgid "Sw&itch User" +msgstr "Фойда&ланувчини ўзгартириш" -#: tdmshutdown.cpp:826 -msgid "
(Next boot: %1)" -msgstr "
(Кейинги юклаш: %1)" +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "R&estart X Server" +msgstr "Х серверни &қайтадан ишга тушириш" -#: tdmshutdown.cpp:838 -msgid "Abort active sessions:" -msgstr "Актив сеансларни тўхтатиш:" +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "Clos&e Connection" +msgstr "Алоқани &узиш" -#: tdmshutdown.cpp:839 -msgid "No permission to abort active sessions:" -msgstr "" +#: kgdialog.cpp:85 +msgid "Co&nsole Login" +msgstr "&Терминалдан кириш" -#: tdmshutdown.cpp:846 -msgid "Session" -msgstr "Сеанс" +#: kgdialog.cpp:89 +msgid "&Shutdown..." +msgstr "Ў&чириш..." -#: tdmshutdown.cpp:847 -msgid "Location" -msgstr "Манзил" +#: kgdialog.cpp:229 +msgid "" +"_: session (location)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: tdmshutdown.cpp:878 -msgid "Abort pending shutdown:" +#: kgreeter.cpp:624 +msgid "Default" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:879 -msgid "No permission to abort pending shutdown:" -msgstr "" +#: kgreeter.cpp:625 +msgid "Custom" +msgstr "Бошқа" -#: tdmshutdown.cpp:885 -msgid "now" -msgstr "дарҳол" +#: kgreeter.cpp:626 +msgid "Failsafe" +msgstr "Хатодан ҳимояланган" -#: tdmshutdown.cpp:891 -msgid "infinite" -msgstr "" +#: kgreeter.cpp:702 +msgid " (previous)" +msgstr " (олдингиси)" -#: tdmshutdown.cpp:897 +#: kgreeter.cpp:775 msgid "" -"Owner: %1\n" -"Type: %2%5\n" -"Start: %3\n" -"Timeout: %4" +"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" +"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." msgstr "" -"Эгаси: %1\n" -"Тури: %2%5\n" -"Бошлаш: %3\n" -"Таймаут: %4" +"Сақланган сеанс тури \"%1\" ҳақиқий эмас.\n" +"Илтимос янгисини танланг. Акс ҳолда, андоза ишлатилади." -#: tdmshutdown.cpp:902 -msgid "console user" +#: kgreeter.cpp:931 kgreeter.cpp:1334 +msgid "PIN:" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:904 -msgid "control socket" +#: kgreeter.cpp:977 +msgid "Warning: this is an unsecured session" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:907 -msgid "turn off computer" -msgstr "Компьютерни ўчириш" - -#: tdmshutdown.cpp:908 -msgid "restart computer" -msgstr "Компьютерни ўчириб-ёқиш" - -#: tdmshutdown.cpp:911 -#, c-format +#: kgreeter.cpp:979 msgid "" -"\n" -"Next boot: %1" +"This display requires no X authorization.\n" +"This means that anybody can connect to it,\n" +"open windows on it or intercept your input." msgstr "" -"\n" -"Кейинги юклаш: %1" -#: tdmshutdown.cpp:914 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"After timeout: %1" -msgstr "" -"\n" -"Таймаутдан кейин: %1" +#: kgreeter.cpp:1042 +msgid "L&ogin" +msgstr "&Кириш" -#: tdmshutdown.cpp:916 -msgid "abort all sessions" -msgstr "" +#: kgreeter.cpp:1075 kgreeter.cpp:1222 +msgid "Session &Type" +msgstr "Сеанснинг &тури" -#: tdmshutdown.cpp:918 -msgid "abort own sessions" -msgstr "" +#: kgreeter.cpp:1080 kgreeter.cpp:1234 +msgid "&Authentication Method" +msgstr "&Тасдиқлаш усули" -#: tdmshutdown.cpp:919 -msgid "cancel shutdown" -msgstr "" +#: kgreeter.cpp:1085 kgreeter.cpp:1239 +msgid "&Remote Login" +msgstr "&Масофадан кириш" + +#: kgreeter.cpp:1169 +msgid "Login Failed." +msgstr "Кириш муваффақиятсиз тугади." -#: kgverify.cpp:177 +#: kgverify.cpp:187 msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." msgstr "" -#: kgverify.cpp:442 +#: kgverify.cpp:493 msgid "" "Authenticating %1...\n" "\n" @@ -206,26 +196,26 @@ msgstr "" "%1 ҳақиқийлиги текширилмоқда...\n" "\n" -#: kgverify.cpp:446 +#: kgverify.cpp:497 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." msgstr "" "Махфий сўзингизни дарҳол ўзгартиришингиз керак (унинг муддати ўтиб кетди)." -#: kgverify.cpp:447 +#: kgverify.cpp:498 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." msgstr "" "Махфий сўзингизни дарҳол ўзгартиришингиз керак (тизимнинг бошқарувчиси талаб " "қилган)." -#: kgverify.cpp:448 +#: kgverify.cpp:499 msgid "You are not allowed to login at the moment." msgstr "Ҳозирча сизга киришга рухсат йўқ." -#: kgverify.cpp:449 +#: kgverify.cpp:500 msgid "Home folder not available." msgstr "Уй жилди мавжуд эмас." -#: kgverify.cpp:450 +#: kgverify.cpp:501 msgid "" "Logins are not allowed at the moment.\n" "Try again later." @@ -233,20 +223,21 @@ msgstr "" "Ҳозирча киришга рухсат йўқ.\n" "Кейинроқ уриниб кўринг." -#: kgverify.cpp:451 +#: kgverify.cpp:502 msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." msgstr "Кириш консолингиз /etc/shells файлида мавжуд эмас." -#: kgverify.cpp:452 +#: kgverify.cpp:503 msgid "Root logins are not allowed." msgstr "Root киришига рухсат йўқ." -#: kgverify.cpp:453 -msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." +#: kgverify.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Your account has expired please contact your system administrator." msgstr "" "Ҳисобингизнинг муддати тугаган. Илтимос тизим бошқарувчисига мурожаат қилинг." -#: kgverify.cpp:463 +#: kgverify.cpp:514 msgid "" "A critical error occurred.\n" "Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" @@ -256,7 +247,7 @@ msgstr "" "Кўроқ маълумот учун илтимос TDM'нинг лог файл(лар)ига\n" "қаранг ёки тизим бошқарувчисига мурожаат қилинг." -#: kgverify.cpp:489 +#: kgverify.cpp:540 #, c-format msgid "" "_n: Your account expires tomorrow.\n" @@ -265,11 +256,11 @@ msgstr "" "Ҳисобингизнинг муддати эртага тугайди.\n" "Ҳисобингизнинг муддати %n кундан кейин тугайди." -#: kgverify.cpp:490 +#: kgverify.cpp:541 msgid "Your account expires today." msgstr "Ҳисобингизнинг муддати бугун тугайди." -#: kgverify.cpp:497 +#: kgverify.cpp:549 #, c-format msgid "" "_n: Your password expires tomorrow.\n" @@ -278,20 +269,19 @@ msgstr "" "Махфий сўзингизнинг муддати эртага тугайди.\n" "Махфий сўзингизнинг муддати %n кундан кейин тугайди." -#: kgverify.cpp:498 +#: kgverify.cpp:550 msgid "Your password expires today." msgstr "Махфий сўзингизнинг муддати бугун тугайди." -#: kgverify.cpp:565 kgverify.cpp:1012 +#: kgverify.cpp:617 kgverify.cpp:1155 msgid "Authentication failed" msgstr "Тасдиқлаш муваффақиятсиз тугади" -#: kgverify.cpp:702 -msgid "" -"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" +#: kgverify.cpp:816 +msgid "Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" msgstr "" -#: kgverify.cpp:995 +#: kgverify.cpp:1138 #, c-format msgid "" "_n: Automatic login in 1 second...\n" @@ -300,73 +290,48 @@ msgstr "" "Авто-кириш бир сониядан кейин...\n" "Авто-кириш %n сониядан кейин..." -#: kgverify.cpp:1004 +#: kgverify.cpp:1147 msgid "Warning: Caps Lock on" msgstr "Диққат: CapsLock ёқилган!" -#: kgverify.cpp:1009 +#: kgverify.cpp:1152 msgid "Change failed" msgstr "Ўзгартириш муваффақиятсиз тугади" -#: kgverify.cpp:1011 +#: kgverify.cpp:1154 msgid "Login failed" msgstr "Тизимга кириш муваффақиятсиз тугади" -#: kgverify.cpp:1045 +#: kgverify.cpp:1188 msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." msgstr "" -#: kgverify.cpp:1100 +#: kgverify.cpp:1244 msgid "Changing authentication token" msgstr "" -#: kchooser.cpp:57 -msgid "&Local Login" -msgstr "Шу &компьютерга кириш" - -#: kchooser.cpp:61 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "XDMCP хост менюси" - -#: kchooser.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "Компьютернинг номи" - -#: kchooser.cpp:68 -msgid "Status" -msgstr "Ҳолати" - -#: kchooser.cpp:76 -msgid "Hos&t:" -msgstr "Компьютернинг &номи:" - -#: kchooser.cpp:77 -msgid "A&dd" -msgstr "Қўш&иш" - -#: kchooser.cpp:85 -msgid "&Accept" -msgstr "&Қабул қилиш" +#: krootimage.cpp:38 +msgid "Fancy desktop background for tdm" +msgstr "" -#: kchooser.cpp:87 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Янгилаш" +#: krootimage.cpp:43 +msgid "Name of the configuration file" +msgstr "Мослама файлининг номи" -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:921 -msgid "&Menu" -msgstr "&Меню" +#: krootimage.cpp:121 +msgid "KRootImage" +msgstr "KRootImage" -#: kchooser.cpp:177 -msgid "" -msgstr "<номаълум>" +#: sakdlg.cc:129 +msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." +msgstr "" -#: kchooser.cpp:215 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Компьютернинг номи (%1) номаълум" +#: sakdlg.cc:129 +msgid "This process helps keep your password secure." +msgstr "" -#: kfdialog.cpp:167 -msgid "Question" +#: sakdlg.cc:129 +msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." msgstr "" #: tdmconfig.cpp:141 @@ -396,104 +361,184 @@ msgid "" "X login on %1" msgstr "" -#: krootimage.cpp:38 -msgid "Fancy desktop background for tdm" +#: tdmshutdown.cpp:97 +msgid "Root authorization required." msgstr "" -#: krootimage.cpp:43 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "Мослама файлининг номи" +#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602 +msgid "&Schedule..." +msgstr "&Жадвал бўйича" -#: krootimage.cpp:121 -msgid "KRootImage" -msgstr "KRootImage" +#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Shutdown TDE" +msgstr "Ўчиришнинг тури" -#: kconsole.cpp:75 -msgid "Cannot open console" -msgstr "Консолни очиб бўлмади" +#: tdmshutdown.cpp:253 +msgid "Shutdown Type" +msgstr "Ўчиришнинг тури" -#: kconsole.cpp:159 -msgid "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" +#: tdmshutdown.cpp:257 +msgid "&Turn off computer" +msgstr "&Компьютерни ўчириш" + +#: tdmshutdown.cpp:261 +msgid "&Restart computer" +msgstr "Ко&мпьютерни ўчириб-ёқиш" + +#: tdmshutdown.cpp:289 +msgid "Scheduling" +msgstr "Режалаштириш" + +#: tdmshutdown.cpp:293 +msgid "&Start:" +msgstr "&Боши:" + +#: tdmshutdown.cpp:296 +msgid "T&imeout:" +msgstr "&Таймаут:" + +#: tdmshutdown.cpp:298 +msgid "&Force after timeout" msgstr "" -#: kgreeter.cpp:597 -msgid "Custom" -msgstr "Бошқа" +#: tdmshutdown.cpp:347 +msgid "Entered start date is invalid." +msgstr "Киритилган бошлаш санаси хато." -#: kgreeter.cpp:598 -msgid "Failsafe" -msgstr "Хатодан ҳимояланган" +#: tdmshutdown.cpp:356 +msgid "Entered timeout date is invalid." +msgstr "Киритилган таймаут санаси хато." -#: kgreeter.cpp:673 -msgid " (previous)" -msgstr " (олдингиси)" +#: tdmshutdown.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "&Restart" +msgstr "&Боши:" -#: kgreeter.cpp:744 +#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590 msgid "" -"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" -"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." +"_: current option in boot loader\n" +"%1 (current)" +msgstr "%1 (амалдаги)" + +#: tdmshutdown.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "&Turn Off" +msgstr "&Компьютерни ўчириш" + +#: tdmshutdown.cpp:568 +msgid "&Turn Off Computer" +msgstr "&Компьютерни ўчириш" + +#: tdmshutdown.cpp:575 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "Ко&мпьютерни ўчириб-ёқиш" + +#: tdmshutdown.cpp:819 +msgid "Turn Off Computer" +msgstr "Компьютерни ўчириш" + +#: tdmshutdown.cpp:822 +msgid "Switch to Console" +msgstr "Терминалга ўтиш" + +#: tdmshutdown.cpp:824 +msgid "Restart Computer" +msgstr "Компьютерни ўчириб-ёқиш" + +#: tdmshutdown.cpp:826 +msgid "
(Next boot: %1)" +msgstr "
(Кейинги юклаш: %1)" + +#: tdmshutdown.cpp:838 +msgid "Abort active sessions:" +msgstr "Актив сеансларни тўхтатиш:" + +#: tdmshutdown.cpp:839 +msgid "No permission to abort active sessions:" msgstr "" -"Сақланган сеанс тури \"%1\" ҳақиқий эмас.\n" -"Илтимос янгисини танланг. Акс ҳолда, андоза ишлатилади." -#: kgreeter.cpp:853 -msgid "Warning: this is an unsecured session" +#: tdmshutdown.cpp:846 +msgid "Session" +msgstr "Сеанс" + +#: tdmshutdown.cpp:847 +msgid "Location" +msgstr "Манзил" + +#: tdmshutdown.cpp:878 +msgid "Abort pending shutdown:" msgstr "" -#: kgreeter.cpp:855 -msgid "" -"This display requires no X authorization.\n" -"This means that anybody can connect to it,\n" -"open windows on it or intercept your input." +#: tdmshutdown.cpp:879 +msgid "No permission to abort pending shutdown:" msgstr "" -#: kgreeter.cpp:918 -msgid "L&ogin" -msgstr "&Кириш" +#: tdmshutdown.cpp:885 +msgid "now" +msgstr "дарҳол" -#: kgreeter.cpp:951 kgreeter.cpp:1094 -msgid "Session &Type" -msgstr "Сеанснинг &тури" +#: tdmshutdown.cpp:891 +msgid "infinite" +msgstr "" -#: kgreeter.cpp:956 kgreeter.cpp:1106 -msgid "&Authentication Method" -msgstr "&Тасдиқлаш усули" +#: tdmshutdown.cpp:897 +msgid "" +"Owner: %1\n" +"Type: %2%5\n" +"Start: %3\n" +"Timeout: %4" +msgstr "" +"Эгаси: %1\n" +"Тури: %2%5\n" +"Бошлаш: %3\n" +"Таймаут: %4" -#: kgreeter.cpp:961 kgreeter.cpp:1111 -msgid "&Remote Login" -msgstr "&Масофадан кириш" +#: tdmshutdown.cpp:902 +msgid "console user" +msgstr "" -#: kgreeter.cpp:1042 -msgid "Login Failed." -msgstr "Кириш муваффақиятсиз тугади." +#: tdmshutdown.cpp:904 +msgid "control socket" +msgstr "" -#: kgdialog.cpp:62 -msgid "Sw&itch User" -msgstr "Фойда&ланувчини ўзгартириш" +#: tdmshutdown.cpp:907 +msgid "turn off computer" +msgstr "Компьютерни ўчириш" -#: kgdialog.cpp:74 -msgid "R&estart X Server" -msgstr "Х серверни &қайтадан ишга тушириш" +#: tdmshutdown.cpp:908 +msgid "restart computer" +msgstr "Компьютерни ўчириб-ёқиш" -#: kgdialog.cpp:74 -msgid "Clos&e Connection" -msgstr "Алоқани &узиш" +#: tdmshutdown.cpp:911 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Next boot: %1" +msgstr "" +"\n" +"Кейинги юклаш: %1" -#: kgdialog.cpp:85 -msgid "Co&nsole Login" -msgstr "&Терминалдан кириш" +#: tdmshutdown.cpp:914 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"After timeout: %1" +msgstr "" +"\n" +"Таймаутдан кейин: %1" -#: kgdialog.cpp:89 -msgid "&Shutdown..." -msgstr "Ў&чириш..." +#: tdmshutdown.cpp:916 +msgid "abort all sessions" +msgstr "" -#: kgdialog.cpp:229 -msgid "" -"_: session (location)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: tdmshutdown.cpp:918 +msgid "abort own sessions" +msgstr "" + +#: tdmshutdown.cpp:919 +msgid "cancel shutdown" +msgstr "" #: themer/tdmlabel.cpp:214 msgid "Language" @@ -515,6 +560,10 @@ msgstr "" msgid "Disconnect" msgstr "Узиш" +#: themer/tdmlabel.cpp:219 +msgid "Quit" +msgstr "" + #: themer/tdmlabel.cpp:220 #, fuzzy msgid "Power Off" @@ -532,6 +581,10 @@ msgstr "Ўчириб-ёқиш" msgid "XDMCP Chooser" msgstr "XDMCP танлагичи" +#: themer/tdmlabel.cpp:224 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: themer/tdmlabel.cpp:225 msgid "Caps Lock is enabled." msgstr "" -- cgit v1.2.1