From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- .../messages/kdeaccessibility/kmousetool.po | 163 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 163 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-vi/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po (limited to 'tde-i18n-vi/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po') diff --git a/tde-i18n-vi/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-vi/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po new file mode 100644 index 00000000000..906e7df850c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-vi/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po @@ -0,0 +1,163 @@ +# Translation of kmousetool to Vietnamese. +# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Trần Thế Trung , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmousetool\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-30 10:03+0200\n" +"Last-Translator: Trần Thế Trung \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n" + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time." +msgstr "Thời gian kéo phải ngắn hơn hoặc bằng thời gian dừng" + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "Invalid Value" +msgstr "Giá trị Không hợp lệ" + +#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632 +msgid "&Stop" +msgstr "&Dừng" + +#: kmousetool.cpp:559 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or " +"discard the changes?" +msgstr "" +"Có những thay đổi chưa được lưu trong mô đun đang hoạt động.\n" +"Bạn muốn áp dụng các thay đổi trước khi đóng cửa sổ cấu hình hay bỏ các thay " +"đổi đi?" + +#: kmousetool.cpp:560 +msgid "Closing Configuration Window" +msgstr "Đóng Cửa sổ Cấu hình" + +#: kmousetool.cpp:578 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the " +"changes?" +msgstr "" +"Có những thay đổi chưa được lưu trong mô đun đang hoạt động.\n" +"Bạn muốn áp dụng các thay đổi trước khi đóng Công cụ Chuột KDE hay bỏ các thay " +"đổi đi?" + +#: kmousetool.cpp:579 +msgid "Quitting KMousetool" +msgstr "Thoát khỏi Công cụ Chuột KDE" + +#: kmousetool.cpp:616 +msgid "&Configure KMouseTool..." +msgstr "&Công cụ Cấu hình Chuột KDE" + +#: kmousetool.cpp:619 +msgid "KMousetool &Handbook" +msgstr "&Sách hướng dẫn dùng Công cụ Chuột KDE" + +#: kmousetool.cpp:621 +msgid "&About KMouseTool" +msgstr "&Giới thiệu Công cụ Chuột KDE" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Trần Thế Trung" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tttrung@hotmail.com" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16 +#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "KMouseTool" +msgstr "Công cụ Chuột KDE" + +#: main.cpp:48 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Người bảo trì hiện nay" + +#: main.cpp:49 +msgid "Usability improvements" +msgstr "Cải thiện tính khả dụng" + +#: main.cpp:50 +msgid "Original author" +msgstr "Tác giả ban đầu" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Cài đặt" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 88 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Drag t&ime (1/10 sec):" +msgstr "Thời gian &kéo (1/10 giây):" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 145 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Minimum movement:" +msgstr "&Di chuyển tối thiểu:" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 175 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Enable strokes" +msgstr "&Bật lên Nét bút" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 191 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "D&well time (1/10 sec):" +msgstr "Thời gian &dừng (1/10 giây):" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 202 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Smar&t drag" +msgstr "Kéo thông &minh" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 229 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Reset" +msgstr "Đặt &lại" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Start with &KDE" +msgstr "Khởi động cùng &KDE" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "A&udible click" +msgstr "&Phát tiếng nhấp chuột" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 298 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To " +"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray." +msgstr "" +"Công cụ Chuột KDE sẽ chạy như một ứng dụng nền sau khi bạn đóng hộp thoại này. " +"Để thay đổi các cài đặt lần sau, khởi động lại Công cụ Chuột KDE hoặc dung khay " +"hệ thống của KDE." -- cgit v1.2.1