From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-vi/messages/tdeaddons/ksig.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 98 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-vi/messages/tdeaddons/ksig.po (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdeaddons/ksig.po') diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdeaddons/ksig.po b/tde-i18n-vi/messages/tdeaddons/ksig.po new file mode 100644 index 00000000000..b1b6d1b3d88 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdeaddons/ksig.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# Vietnamese translation for K Sig. +# Copyright © 2006 KDE i18n Project for Vietnamese. +# Clytie Siddall , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksig\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-31 21:37+1030\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nhóm Việt hoá KDE" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde-l10n-vi@kde.org" + +#: ksig.cpp:74 +msgid "C&lear" +msgstr "X&oá" + +#: ksig.cpp:76 +msgid "Edit Standard Header" +msgstr "Sửa đầu trang chuẩn" + +#: ksig.cpp:77 +msgid "Edit Standard Footer" +msgstr "Sửa chân trang chuẩn" + +#: ksig.cpp:94 ksig.cpp:264 +msgid " Line: %1 " +msgstr " Dòng: %1 " + +#: ksig.cpp:95 ksig.cpp:265 +msgid " Col: %1 " +msgstr " Cột: %1 " + +#: ksig.cpp:107 +msgid "Search" +msgstr "Tìm" + +#: ksig.cpp:120 +msgid "" +"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You " +"will then be able to edit and save your collection of signatures." +msgstr "" +"Để bắt đầu, trước tiên hãy tạo một chữ ký mới bằng cách chọn « Mới » bên trên. " +"Sau đó, bạn sẽ có khả năng chỉnh sửa và lưu tập chữ ký." + +#: ksig.cpp:170 +msgid "Do you want to save your changes before exiting?" +msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi trước khi thoát không?" + +#: ksig.cpp:222 +msgid "Standard signature header:" +msgstr "Đầu trang chữ ký chuẩn:" + +#: ksig.cpp:233 +msgid "Standard signature footer:" +msgstr "Chân trang chữ ký chuẩn:" + +#: main.cpp:27 main.cpp:39 +msgid "KSig" +msgstr "KSig" + +#: main.cpp:31 +msgid "Display a random signature" +msgstr "Hiển thị chữ ký ngẫu nhiên" + +#: main.cpp:32 +msgid "Display a signature for the day" +msgstr "Hiển thị chữ ký cho mỗi ngày" + +#. i18n: file ksigui.rc line 22 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Thanh công cụ tìm" + +#: siglistview.cpp:113 +msgid "Signatures" +msgstr "Chữ ký" + +#: siglistviewitem.cpp:79 +msgid "" +msgstr "" -- cgit v1.2.1