From da13aaa4ab6fe15cfee9f48ac8979ac8461dd4b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Fri, 28 Dec 2018 11:31:36 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegames/kenolaba Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/kenolaba/ (cherry picked from commit 0017c86ae219a36e1da45d884d49d8f6f3d29b22) --- tde-i18n-vi/messages/tdegames/kenolaba.po | 214 ++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 116 insertions(+), 98 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdegames') diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-vi/messages/tdegames/kenolaba.po index d000f6e951e..dd93f3c06f2 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kenobala.pot\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-01 08:57+0700\n" "Last-Translator: Nguyễn Ngọc Tuấn \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -15,6 +15,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Tên người dịch\n" +"Nguyễn Ngọc Tuấn" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"Email của người dịch\n" +"scorpionfirevn@operamail.com" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Dễ" @@ -71,6 +87,10 @@ msgstr "Lưu vị t&rí" msgid "&Network Play" msgstr "Chơi trên &mạng" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "&Di chuyển chậm" @@ -88,8 +108,7 @@ msgstr "&Theo dõi" msgid "&Computer Play" msgstr "&Máy chơi" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Xác lập hệ số ước lượng..." @@ -107,6 +126,10 @@ msgstr "Nước %1" msgid "Spy" msgstr "Theo dõi" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Đỏ" @@ -141,6 +164,10 @@ msgstr "Bảng điểm: %1" msgid "Current" msgstr "Hiện tại" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 #, fuzzy msgid "Name for scheme:" @@ -151,6 +178,11 @@ msgstr "Tên của bảng hệ số" msgid "Save Scheme" msgstr "Lưu bảng hệ số như..." +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Lên phải" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "Xuống phải" @@ -159,6 +191,11 @@ msgstr "Xuống phải" msgid "LeftDown" msgstr "Xuống trái" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Lên trái" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "Lên trái" @@ -171,8 +208,7 @@ msgstr "Lên phải" msgid "Out" msgstr "Ngoài" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Đẩy" @@ -185,22 +221,6 @@ msgstr "Vị trí đang xét hiện tại:" msgid "Best move so far:" msgstr "Nước đi tốt nhất còn cách:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Tên người dịch\n" -"Nguyễn Ngọc Tuấn" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"Email của người dịch\n" -"scorpionfirevn@operamail.com" - #: kenolaba.cpp:17 #, fuzzy msgid "Board game inspired by Abalone" @@ -218,200 +238,198 @@ msgstr "Chọn cổng để chơi mạng" msgid "Kenolaba" msgstr "" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "Chuyển" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Chuyển" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Đẩy ra ngoài" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Bình thường" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "Với mỗi nước có khả năng đi điểm số sẽ được thêm vào hệ số ước lượng." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Vị trí" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, fuzzy, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Bên trong vòng 3" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, fuzzy, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Bên ngoài hầu hết các vòng" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, fuzzy, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Vị trí giữa" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, fuzzy, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Bên trong vòng 2" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Bên trong hầu hết các vòng" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" -"Với mỗi trái banh, điểm được thêm vào hệ số ước lượng dựa trên vị trí của những " -"trái banh. Điểm thưởng cho mỗi vị trí đã cho thì thay đổi ngẫu nhiên theo " -"khoảng +/-." +"Với mỗi trái banh, điểm được thêm vào hệ số ước lượng dựa trên vị trí của " +"những trái banh. Điểm thưởng cho mỗi vị trí đã cho thì thay đổi ngẫu nhiên " +"theo khoảng +/-." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "Trên cùng hàng" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, fuzzy, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Cả ba đều cùng hàng" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, fuzzy, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Cả hai cùng hàng " -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, fuzzy, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Cả bốn đều cùng hàng" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, fuzzy, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Cả năm đều cùng hàng" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "Với số banh cùng hàng, điểm được cho sẽ được cộng vào hệ số ước lượng" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Đếm" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, fuzzy, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "Hơn 4 banh" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, fuzzy, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "Hơn 3 banh" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, fuzzy, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "Hơn 5 banh" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, fuzzy, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "Hơn 2 banh" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, fuzzy, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "Hơn 1 banh" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -"Điểm được cho sẽ được cộng vào hệ số ước lượng cho số banh khác nhau. Sự chênh " -"lệch 6 trái banh chỉ có thể là thắng hay thua." +"Điểm được cho sẽ được cộng vào hệ số ước lượng cho số banh khác nhau. Sự " +"chênh lệch 6 trái banh chỉ có thể là thắng hay thua." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Bảng các hệ số ước lượng" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "Lưu với tên..." + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" -"Đây là bảng hệ số ước lượng của bạn, mà nó được xác định trong tất cả thẻ khác " -"của hộp thoại này, có thể lưu trữ được." +"Đây là bảng hệ số ước lượng của bạn, mà nó được xác định trong tất cả thẻ " +"khác của hộp thoại này, có thể lưu trữ được." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, fuzzy, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Hệ số ước lượng hiện tại:" +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "Chuyển" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #~ msgid "&Level" #~ msgstr "&Vòng" #~ msgid "&Hint" #~ msgstr "&Hướng dẫn" - -#~ msgid "Save as ..." -#~ msgstr "Lưu với tên..." -- cgit v1.2.1